FS-Curtis FCT02C36H4X-A1J1XX Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
ES
© 2015 Curtis-Toledo, Inc.
IN570500AV
11/15
Modelo: FCT02C36H4X-A1J1XX
Compresor Lubricado con Aceite
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
Para información sobre partes, productos y
servicios, visite www.fscurtis.com
FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.
1905 Kienlen Avenue,
St Louis, Missouri 63133
Soporte técnico: 1-800-925-5431, opción 2
Correo electrónico: [email protected]
¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! http://us.fscurtis.com/support/warranty/register
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de
tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito.
Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de
seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto
personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en
el futuro.
RECORDATORIO: ¡Conserve su comprobante de compra con fecha para efectos
de la garantía! Anéxelo a este manual o archívelo en un lugar seguro.
Modelo #: ______________________
No. de Serie #: __________________
Fecha de Compra: _______________
Es1
ANTES DE COMENZAR
Introducción
Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas
neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las
bombas suministradas con esta unidad tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequeña cantidad de
aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vapores de aceite
deben tener instalados los filtros apropiados. Las unidades de compresor de aire deben ser montadas en un
piso sólido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Cualquier otro uso de estas unidades anulará la
garantía y el fabricante no será responsable de los problemas o daños causados por este mal uso.
REFERENCIA RÁPIDA
Aceite recomendado (2 opciones)
Lubricante premium para compresor reciprocante FSC-1000A ISO-100
0,95 L (1 cuarto de galón), número de parte FSC-1000A-1
Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC-1000A-12
Como opción genérica utilice 10W30
Capacidad de aceite
Aproximadamente 175 mL
DESEMPAQUE
No levante ni mueva la unidad sin equipo con capacidad apropiada. Asegúrese
de que la unidad está bien sujeta al dispositivo de levantamiento utilizado. No
levante la unidad sujetando los tubos o enfriadores. No use la unidad para levantar otros equipos
anexos.
Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda
haber ocurrido durante el traslado. Verifique que no haya partes flojas, faltantes o dañadas. Verifique que todos
los accesorios incluidos se encuentran con la unidad. En caso de preguntas, partes dañadas o faltantes, por
favor visite www.fscurtis.com para asistencia al cliente.
No opere la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. El daño puede
ocasionar explosiones y causar lesiones o daños materiales.
Artículos requeridos - No incluidos
• Aceite
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Es2
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer
los siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o
heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas
de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy
graves.
Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar
daños al equipo.
NOTA: Nota indica información adicional referente al producto o a su uso correcto.
Símbolos de Seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros
y precauciones de seguridad.
Proposición 65 de California
Este producto, cuando se usa para soldar, produce humos o gases que contienen
químicos los cuales, según lo ha determinado el estado de California, cuasan
defectos congénitos (u otros daños de la función reproductiva), y en algunos casos, el cáncer (Ley
sobre Seguridad y Salud de California No. 25249.5 y siguientes)
Este producto y su cable de corriente contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
Información Importante de Seguridad
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a otros al seguir toda la
información de seguridad. No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones personales
y/o daños materiales. Conserve las instrucciones para futura referencia.
Este manual contiene información importante concernientes a la seguridad operacional y mantenimiento. Si
tiene alguna pregunta, por favor visite www.fscurtis.com para asistencia al cliente.
Dado que el compresor de aire y otros componentes (bomba de material, pistolas rociadoras, filtros lubricantes,
mangueras, etc.) utilizados forman un sistema de bombeo de alta presión, las siguientes precauciones de
seguridad deben cumplirse en todo momento:
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Riesgo
de piezas
móviles
Riesgo
de piezas
calientes
Riesgo de
explosión
Riesgo de
vapores
Riesgo de
presión
Riesgo de
choque
eléctrico
MANUAL
Lea primero
el manual
Riesgo de
incendio
Use
protección
para los
ojos y
máscara
Es3
Información Importante de Seguridad (Continuación)
ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE
Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de
utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea.
Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con
las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de
Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido. Igualmente, deberá cumplir los requisitos
establecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la
Canadian Standards Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de
seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia fabricante
no asumirá NINGUNA
responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.
Informaciones Generales de Seguridad
No lo haga funcionar sin supervisión El dejar el compresor en la posición AUTO
puede causar que se encienda inadvertidamente. Para prevenir que eso ocurra y
posibles daños por un aumento de tensión, apague el compresor después de cada uso.
Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.
Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la
NEC y OSHA en EUA.
Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad
de manejo.
Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.
Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor.
No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.
Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si
están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de
usar el equipo.
Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.
Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos
que se encenderían con gases o vapores inflamables. Nunca utilice o repare el
compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca
del compresor.
Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden
encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían
ocasio-narle heridas o daños a su propiedad.
No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento.
Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté
apagada.
Mantenga los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcionando; las piezas en movimiento o
calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.
Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para
determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de
grasa.
Nunca use tuberías de plástico (PVC) en sistemas de aire comprimido. El
compresor sin las tapas de protección. El hacerlo podría ocasionarle heridas o
daños a su propiedad.
MANUAL
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Es4
Información Importante de Seguridad (Continuación)
Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una
válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a
la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los
valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión. Los
límites máximos del flujo se indican en el manual de repuestos. La válvula de seguridad del sistema
de enfriamiento interno no protege el sistema.
La presión de operación máxima es 8,6 bar para compresores de etapa única.
No opere con el interruptor de presión o las válvulas de piloto configuradas a más
de 9,6 bar (etapa única).
Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos.
¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de
cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar.
Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados.
Drene el líquido del tanque diariamente.
Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar
el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está en malas condiciones, por
ejemplo, si está oxidado.
La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente
para drenar el tanque o li-berar la presión del sistema.
Precauciones Para Rociar
Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de
ignición, incluyendo el compresor.
No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.
Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada, para evitar
peligros de salud e incendios.
Nunca rocíe pintura ni otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos
posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.
Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos.
Guarde estas instrucciones –
no las deseche
Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, y AVISO y las instrucciones en este
manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
presentarse. El operador debe entender que la precaución es un factor que no puede ser incluido en el
producto, sino que debe ser proporcionada por el operador.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Es5
Figura 1 - Compresor lubricado con aceite
Conozca su Compresor
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Filtro
de aire
Drenaje manual
para el tanque
Interruptor
de presión
Manija
Medidor
de presión
de salida
Medidor de
presión en
el tanque
Mirilla
Es6
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
FCT02C36H4X-A1J1XX
Longitud 48,26 cm
Ancho 40,64 cm
Altura 45,72 cm
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
FCT02C36H4X-A1J1XX
HP del Motor 2
Potencia 120V
Fase 1
Desplazamiento CFM 147.2 l/min
Entrega de aire CFM 118,9 l/min
Presión máxima en bar 8,6
RPM de la Bomba 3450
Capacidad del Tanque 15,14 L
Peso de la unidad 26,31 kg
Carga en amperes 15
Ciclo máximo de uso 75%
Salida del Tanque 1/4 pulg. NPT
Es7
INSTALACIÓN
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después
libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle
servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que
la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de
enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.
Elección Del Lugar
Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un área limpia y
bien ventilada y a una distancia de por lo menos 46 cm (18 pulg)
de cualquier obstrucción. El compresor debe colocarse sobre
una superficie firme. La temperatura del medio ambiente no debe
exceder los 38°C. Ésto le garantizará el flujo normal de aire para
enfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento.
Nunca coloque la entrada de aire del
compresor cerca de un área donde haya
vapor, donde se rocíe pintura o arena, o haya otras fuentes de
contaminación. Estos desechos dañarán el motor.
NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y
húmedo le debe suministrar aire limpio y seco del exterior al
cabezal. Utilice una tubería para suministrarle el aire del exterior.
Instalación eléctrica
Todas las conexiones eléctricas y el
alambrano deberán ser llevados a cabo
por un electricista profesional. La instalación debe estar
conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad.
Alambrado
1. Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el
alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar según las
especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del
motor y cumplir con las especificaciones mínimas.
2. Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito.
3. Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120
voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la
Figura 3.
Cerciórese de conectarlo a un tomacorrientes cuya con guración sea
similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En
caso de que ocurra un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de desvío a la corriente eléctrica. Este producto tiene un cordón con un alambre
y terminal de conexión a tierra. Debe conectarlo a un tomacorrientes que esté instalado adecuadamente según
los códigos y ordenanzas locales.
Si no conecta los cables adecuadamente podría haber cortocircuitos, incendios,
sobrecalentamiento, etc.
Rango de
capacidad
en
amperes
Voltaje Longitud del cable en pies
120V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 200 pies 250 pies 300 pies 400 pies 500 pies
240V 50 pies 100 pies 200 pies 300 pies 400 pies 500 pies 600 pies 800 pies 500 pies
8 - 10 14108666442
10 - 12 12108664422
12 - 14 1288664420
14 - 16 1288444220
≥ 18
inches
≥ 18
inches
≥ 18
inches
Figura 2 - Ubicación
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
TEST
RESET
Figura 3 - Método de conexión a tierra
Tomacorrientes
conectado a tierra
Terminal de
conexión a tierra
Es8
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Lubricacion
ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE.
Antes de utilizar el compresor.
Llene hasta el centro del calibrador visual (ver Figura 4).
Si utiliza cualquier otro tipo de
aceite podría disminuir la duración
del cabezal y dañar las válvulas.
REFERENCIA RÁPIDA
Aceite recomendado (2 opciones)
Lubricante premium para compresor reciprocante FSC-
1000A ISO-100
0,95 L (1 cuarto de galón), número de parte FSC-1000A-1
Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC-
1000A-12
Como opción genérica utilice 10W30
Capacidad de aceite
Aproximadamente 175 mL
¡ÉSTA UNIDAD VIENE DE FABRICA
SIN ACEITE! Siga las instrucciones
de lubricación antes de utilizar el compresor.
Use el aceite que se envía con el compresor. No utilice
aceite automotriz común como por ejemplo
10W-30. Los aditivos existentes en el aceite de motor común
pueden causar la acumulación de depósitos y reducir la vida
útil de la bomba. Para que la bomba tenga una máxima vida
útil, drene y cambie el aceite después de las primeras horas
de funcionamiento.
La bomba del compresor lleva aproximadamente 175mL (6
oz.) de aceite. La ventanilla, ubicada en la caja del cigüeñal de
la bomba, tiene marcas para niveles “max” y “min”. Evite llenar
en exceso, agregando aceite en forma gradual y verificando
el ventanilla varias veces con la varilla de medición de aceite.
Agregue suficiente aceite para que llegue al nivel marcado con
“máx” en el visor de vidrio. El nivel adecuado de aceite está
ilustrado en la Figura 4.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Figura 4 - Nivel Adecuado de Aceite
Máx
Min.
Es9
FUNCIONAMIENTO
Este compresor está equipado con un protector de sobrecarga que apagará el
motor si éste se sobrecarga.
Si se activa el protector de sobrecarga, se debe dejar enfriar el motor durante
aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie.
Antes de arrancarlo por primera
Cez procedimiento de ablande
(Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es
necesario repetirlo.)
1. Abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque.
2. Coloque el interruptor de
AUTO / OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado).
3. Enchufe el cable de corriente.
4. Gire el interruptor deAUTO / OFF
(automática/apagado) a la posición AUTO (automática) y haga funcionar el compresor durante 30 minutos.
5. Coloque el interruptor de AUTO / OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado).
6. Desenchufe el cordón de corriente.
7. Cierre la válvula de drenaje.
Ahora el compresor está listo para ser usado.
Procedimiento de funcionamiento
1. Coloque el interruptor en OFF y conecte el cordón al tomacorrientes.
2. Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire.
3. Coloque el interruptor en AUTO.
4. El compresor aumentará la presión al valor máximo y se apagará.
5. Con la manguera conectada a la salida del compresor, conecte la boquilla para la llanta u otra herramienta al
extremo libre de la manguera.
6. Ajuste el regulador a la presión adecuada para una herramienta o neumático. Maneje la herramienta según
las instrucciones.
A medida que el aire del tanque se agota por el uso de la boquilla para la llanta, herramienta, etc., el compresor
vuelve a encenderse automáticamente a la presión prefijada de activación. Cuando se use una herramienta en
forma continua, el compresor cumplirá ciclos de encendido y apagado en forma automática.
7. Cuando termine de usar el compresor, ponga el interruptor en OFF, desenchufe el cable eléctrico y drene el
aire del tanque.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Es10
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR
El compressor no funciona 1. No hay energía eléctrica 1. ¿Está conectado? ¿Está prendido el interruptor?
Chequée el fusible/cortacircuito
2. Cortacircuito desconectado 2. Conéctelo, determine la causa del problema
3. Presostato dañado 3. Reemplácelo
4. El motor ha trabajado excesivamente. 4. Apague, deje enfriar, vuelva a encender.
5. La presión del tanque se encuentra por
encima del nivel de activación.
5. Libere la presión del tanque hasta que baje al nivel de
activación.
Los fusibles se queman/
cortacircuito se activa con
frecuencia
1. Fusible inadecuado, circuito
sobrecargado
1. Cerciórese de que está usando el fusible adecuado,
use un fusible de acción retardada. Desconecte los
otros artefactos eléctricos del circuito o conecte el
compresor a otro circuito.
2. Uso del cable de extensión – calibre
inadecuado del cable y/o demasiado
largo.
2. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el
Cable de Extensión, en la página Es7.
3. Válvula de retención desgastada 3. Cambie la válvula de retención
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
4. Válvula de descarga defectuosa (en el
interruptor de presión)
4. Cambie la válvula de descarga.
5. Condensador(es) del motor
defectuoso(s)
5. Reemplace el condensador(es).
6. Motor defectuoso 6. Cambie el motor
La presión del tanque baja
cuando el compresor se apaga
1. Conexiones flojas (conexiones,
tuberías, etc.)
1. Revise todas las conexiones con una solución de agua
y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas
para roscas, luego vuelva a ensamblar.
2. Abra la válvula de drenaje del tanque. 2. Cierre la válvula de drenaje del tanque
3. Fugas del tanque 3. Revise el tanque en busca de fugas con una solución
de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá
reemplazar el tanque con una pieza de repuesto
original.
4. Válvula de retención desgastada 4. Cambie la válvula de retención
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
El compresor funciona en forma
continua y/o la salida de aire
es más baja que la presión de
descarga normal/baja
1. Consumo excesivo de aire 1. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy
pequeño para suministrar el aire requerido
2. Filtro de entrada obstruido 2. Limpie o reemplace el filtro
3. Abra la válvula de drenaje del tanque. 3. Cierre la válvula de drenaje del tanque
4. Hay fugas de aire en las tuberías (del
compresor o del sistema de conexión)
4. Revise todas las conexiones con una solución de agua
y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas
para roscas, luego vuelva a ensamblar.
5. Aro del pistón desgastado 5. Reemplácelo
6. Válvula dañada (en la bomba) 6. Cambie la válvula
7. Fugas del tanque 7. Revise el tanque en busca de fugas con una solución
de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá
reemplazar el tanque con una pieza de repuesto
original.
8. El presostato está dañado 8. Reemplace el presostato
Exceseso de humedad en el
aire expulsado
1. Exceso de agua en el tanque 1. Drene el tanque
2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use
un filtro de aire incorporado a la línea
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN)
Es11
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR
El compresor se apaga en forma
inesperada o no arranca
1. Sobrecarga del circuito 1. Desconecte los demás accesorios eléctricos del
circuito, o haga funcionar el compresor en su propio
ramal del circuito.
2. Bajo voltaje 2. Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un
voltímetro.
3. Uso del cable de extensión – calibre
inadecuado del cable y/o demasiado
largo.
3. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el
Cable de Extensión, en la página Es7.
4. Conexiones eléctricas sueltas 4. Verifique todas las conexiones eléctricas.
5. Válvula de retención desgastada 5. Cambie la válvula de retención
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
6. Válvula de descarga defectuosa (en el
interruptor de presión)
6. Cambie la válvula de descarga.
7. Condensador(es) del motor
defectuoso(s)
7. Reemplace el condensador(es).
8. Motor defectuoso 8. Cambie el motor
9. Falta de ventilación adecuada/
temperatura ambiente demasiado alta
9. Mueva el compresor a un área bien ventilada.
10. El filtro de entrada está obstruído 10. Límpielo o reemplácelo
Golpeteos, zumbidos, y/o
vibración excesiva
1. Pernos de montaje sueltos 1. Ajuste los pernos.
2. El tanque no está nivelado 2. Utilice una cuña/objeto fuerte para poner el tanque a
nivel.
3. El cilindro o pistón está desgastado/
marcado
3. Reemplace o repare según sea necesario.
El compresor funciona en
forma continua y la válvula
de seguridad se abre cuando
aumenta la presión
1. Presostato defectuoso 1. Reemplace el interruptor.
2. Válvula de seguridad defectuosa 2. Cambie la válvula de retención con un repuesto
original.
Fuga de aire en la válvula de
descarga en el interruptor de
presión
1. Válvula de retención atascada en la
posición de abierto
1. Repare o cambie la válvula de retención.
2. Válvula de descarga atascada en la
posición de abierto
2. Repare o cambie la válvula de descarga.
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Es12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después
libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle
servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el
siguiente mantenimiento antes de cada uso.
Valvula de seguridad ASME
Nunca desconecte
o trate de ajustar
la válvula de seguridad ASME.
Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos:
1. Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance
la presión de corte (consulte Funcionamiento).
2. Usando gafas de protección, tire del anillo de la válvula de
seguridad para liberar la presión del tanque del compresor. Use
su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad
y evitar que le dé en el rostro.
3. Esta válvula de seguridad debería cerrarse automáticamente a
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no deja salir aire
cuando tira del anillo o si no se cierra automáticamente, DEBE
ser reemplazada.
Se debe reemplazar
la válvula de seguridad si no se puede accionar o si tiene una fuga de aire después
de liberar el anillo.
Drene el tanque
1. Apague el compresor y libere la presión del sistema. (Para liberar
la presión del sistema, tire del anillo de la válvula de seguridad
ASME. Desvíe el aire cubriendo la válvula con una mano
mientras tira del anillo con la otra mano.) Tire del anillo hasta
vaciar el tanque.
Cuando se abra
la válvula de seguridad con presión en el
tanque, se liberará una gran cantidad de aire que se mueve a
gran velocidad. Use gafas de seguridad Z87.1 aprobadas por
ANSI.
2. Drene la humedad del tanque abriendo la válvula de drenaje debajo del tanque. Incline el tanque para
eliminar toda la humedad.
3. Limpie el polvo y la suciedad del tanque, las líneas de aire y la cubierta de la bomba, mientras el compresor
continúa apagado (OFF).
Cambios de aceite
1. Encienda el compresor de modo que el aceite se caliente. Unplug unit.
2. Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal.
3. Desconecte la unidad del tomacorrientes. Quítele el tapón del orificio de lubricación y vierta el aceite dentro
del recipiente. Vire un poco la unidad para drenar el aceite completamente.
4. Reemplace el tapón de drenaje, llene la bomba hasta el centro del visor de vidrio. Use aceite sintético
Chevron 5W-30, aceite Mobil 1 5W-30 ó aceite sintético para motores 1OW-30 en este compresor. Si usa
otros tipos de aceite podría tener problemas para encenderlo.
5. Cambie el aceite cada 50 horas de uso.
Figura 5 - Válvula de seguridad ASME
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Figure 6
Es13
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN)
Mantenimiento del filtro de entrada de aire
Remoción, inspección y cambio (Figura 7).
El filtro de entrada deberá retirarse y verificarse en forma periódica.
Un filtro de aire obstruido puede disminuir el rendimiento del
compresor y provocar su recalentamiento.
1. Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda y retírela.
2. Retire el filtro e inspecciónelo.
3. Si el filtro está sucio u obstruido, cámbielo.
4. Vuelva a instalar el filtro y la cubierta.
IMPORTANTE: Para prevenir que el exceso de pulverización atore
el filtro, coloque la unidad tan lejos del área de pulverización como le
permita la manguera.
Conclusión del trabajo/almacenaje
1. Coloque el interruptor de AUTO/OFF en la posición OFF (apagado).
2. Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor del mango para prevenir daños
cuando no se use.
3. Con las gafas de seguridad puestas, descargue el aire del tanque halando el anillo de la válvula de
seguridad. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el
rostro.
4. Drene el tanque de la condensación abriendo la válvula de drenaje al fondo del tanque. Cuando drene el
tanque, la presión debe estar por debajo de 0,69 bar.
5. Debe desconectar la manguera del compresor y colgarla con los extremos hacia abajo para que toda
humedad se drene.
6. El compresor y la manguera deben guardarse en un lugar fresco y seco.
Humedad en el aire comprimido
La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale de la bomba. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha
estado en uso continuo por mucho tiempo, esta humedad se acumulará en el tanque.
Cuando esté pintando o rociando arena, la humedad saldrá del tanque mezclada con el
material que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la pintura, especialmente
cuando esté pintando con pinturas que no sean a base de agua. Si está rociando arena,
la humedad hará que la arena se aglutine y obstruya la pistola.
Un filtro en la línea de aire, ubicado lo más cerca posible de la pistola, ayudará a eliminar
esta humedad..
MANTENIMIENTO
SERVICIO NECESARIO DIARIAMENTE SEMANALMENTE MENSUALMENTE TRIMESTRALMENTE
Mida el Nivel de Aceite
Drene el Tanque
Chequée el Filtro de Aire
Chequée la Válvula de Seguridad
Limpie la unidad
Cámbiele el Aceite
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Figura 7 - Mantenimiento del Filtro de
Entrada de Aire
Cubierta
del Filtro
Elemento
del Filtro
Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local.
24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo tiene)
-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
Es14
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C36H4X-A1J1XX
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
1
2
3
29
28
27
25
26
4
24
23
5
7
8
9
11
12
13
10
14
15
14
17
9
8
16
22
5
21
19
20
18
6
Es15
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C36H4X-A1J1XX
No.
de
Ref. Descripción Número de Parte: Cant.
1
Tapa
1
2
Codo
FC36H4EB 1
3
Cabezal / motor
—1
4
Cordón eléctrico
—1
5
Manómetro
FC36H4PG 2
6
Válvula de chequeo
FC36H4CV 1
7
Mango
—1
8
Manga
2
9
Tuerca
2
10
Tubo de escape
1
11
Válvula de drenaje
FD-1403 1
12
Ensamble del tanque
—1
13
Perno - M6 x 12
2
14
Arandela - M6
6
15
Perno - M6 x 16
4
16
Base
—1
17
Pata
4
18
Tapón
—1
19
Regulador de presión
FC36H4PR 1
20
Niple de cierre
—1
21
Válvula de seguridad
FC36H4SV 1
22
Interruptor de presión
FC36H4PS 1
23
Manga
2
24
Tuerca
2
25
Tubo de descarga
1
26
Cordón del motor
—4
27
Arandela - M5
10
28
Tornillo de la cubierta - M5 x 16
10
29
Filtro de aire
FC36H4AFE 1
JUEGOS DE REPUESTOS
Juego de tubo de descarga
FSK-C36H4ULK
Kit de tubo de escape
FSK-C36H4ETK
Juego de pata
FSK-C36H4HD
Juego de cubierta
FSK-C36H4SK
No disponible
Artículo estándar de ferretería - disponible en su ferretería local
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACIONMONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
PARA COMENZAR
Es16
Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local.
24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo tiene)
-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FSC
22
23
20
21
28
29
26
27
34
36
32
33
41
42
39
40
19
25
31
38
18
24
30
37
3
6
9
12
2
5
8
11
1
4
7
10
17
16
15
14
13
45
44
43
47
46
35
34
33
18
15
22
5
1
Es18
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar
seguro.
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: La bomba del compresor y el receptor de aire tienen una garantía de un año a partir de la fecha de compra del
comprador original. El equilibro del paquete del compresor tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra del comprador
original.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri
63133.
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (excepto con la intención de revender) del compresor
de aire FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Compresor de aire FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC FCT02C36H4X-
A1J1XX
5. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y mano de obra para remediar los defectos de material y/o mano de obra con excepción de
lo que se indica a continuación.
6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN
LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO
DE DURACIÓN. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las
limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO, YA SEA INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENCIAL, QUE PUEDA RESULTAR
DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. En
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta
limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla debida a:
1. Accidente o abuso del comprador
2. Instalación incorrecta
3. Los equipos que no hayan sido utilizados o recibido mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de FS-CURTIS, CURTIS-
TOLEDO, INC. que se detallan en el manual de operación incluido con el compresor.
4. Los equipos que hayan sido reparados o modificados sin autorización de FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC .
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Los efectos del uso y desgasto normales.
F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las
clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Equipo que ha sido dañado en el tránsito.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez
de la garantía. Las reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en la ubicación del comprador.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
C. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de
reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante.
D. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios
para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones.
E. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser
fácilmente accesible.
9. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Transcripción de documentos

ES Compresor Lubricado con Aceite Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelo: FCT02C36H4X-A1J1XX © 2015 Curtis-Toledo, Inc. IN570500AV 11/15 Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. RECORDATORIO: ¡Conserve su comprobante de compra con fecha para efectos de la garantía! Anéxelo a este manual o archívelo en un lugar seguro. Para información sobre partes, productos y servicios, visite www.fscurtis.com Modelo #: ______________________ No. de Serie #: __________________ Fecha de Compra: _______________ ¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. 1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133 Soporte técnico: 1-800-925-5431, opción 2 Correo electrónico: [email protected] http://us.fscurtis.com/support/warranty/register LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • NO LAS DESECHE Introducción Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las bombas suministradas con esta unidad tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequeña cantidad de aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vapores de aceite deben tener instalados los filtros apropiados. Las unidades de compresor de aire deben ser montadas en un piso sólido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Cualquier otro uso de estas unidades anulará la garantía y el fabricante no será responsable de los problemas o daños causados por este mal uso. Aceite recomendado (2 opciones) Lubricante premium para compresor reciprocante FSC-1000A ISO-100 0,95 L (1 cuarto de galón), número de parte FSC-1000A-1 Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC-1000A-12 Como opción genérica utilice 10W30 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES REFERENCIA RÁPIDA PARA COMENZAR ANTES DE COMENZAR Capacidad de aceite Aproximadamente 175 mL No levante ni mueva la unidad sin equipo con capacidad apropiada. Asegúrese de que la unidad está bien sujeta al dispositivo de levantamiento utilizado. No levante la unidad sujetando los tubos o enfriadores. No use la unidad para levantar otros equipos anexos. Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el traslado. Verifique que no haya partes flojas, faltantes o dañadas. Verifique que todos los accesorios incluidos se encuentran con la unidad. En caso de preguntas, partes dañadas o faltantes, por favor visite www.fscurtis.com para asistencia al cliente. Artículos requeridos - No incluidos • Aceite OPERACION No opere la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. El daño puede ocasionar explosiones y causar lesiones o daños materiales. MONTAJE / INSTALACION DESEMPAQUE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO / REPARACION Es1 PARA COMENZAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. OPERACION MONTAJE / INSTALACION SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves. Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo. NOTA: Nota indica información adicional referente al producto o a su uso correcto. Símbolos de Seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad. MANUAL Use protección para los ojos y máscara Lea primero el manual Riesgo de incendio Riesgo de vapores Riesgo de presión Riesgo de choque eléctrico Riesgo de piezas móviles Riesgo de piezas calientes Riesgo de explosión Proposición 65 de California IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Este producto, cuando se usa para soldar, produce humos o gases que contienen químicos los cuales, según lo ha determinado el estado de California, cuasan defectos congénitos (u otros daños de la función reproductiva), y en algunos casos, el cáncer (Ley sobre Seguridad y Salud de California No. 25249.5 y siguientes) Este producto y su cable de corriente contienen plomo, un químico que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo. Información Importante de Seguridad Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a otros al seguir toda la información de seguridad. No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones personales y/o daños materiales. Conserve las instrucciones para futura referencia. MANTENIMIENTO / REPARACION Este manual contiene información importante concernientes a la seguridad operacional y mantenimiento. Si tiene alguna pregunta, por favor visite www.fscurtis.com para asistencia al cliente. Dado que el compresor de aire y otros componentes (bomba de material, pistolas rociadoras, filtros lubricantes, mangueras, etc.) utilizados forman un sistema de bombeo de alta presión, las siguientes precauciones de seguridad deben cumplirse en todo momento: Es2 PARA COMENZAR Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños. No lo haga funcionar sin supervisión El dejar el compresor en la posición AUTO puede causar que se encienda inadvertidamente. Para prevenir que eso ocurra y posibles daños por un aumento de tensión, apague el compresor después de cada uso. MANUAL Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. • Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EUA. • Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo. • Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo. • Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor. • No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse. • Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo. • Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas. OPERACION • MONTAJE / INSTALACION Informaciones Generales de Seguridad SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido. Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA). Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos que se encenderían con gases o vapores inflamables. Nunca utilice o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor. • No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento. Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada. Mantenga los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras. • Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla. • Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa. Nunca use tuberías de plástico (PVC) en sistemas de aire comprimido. El compresor sin las tapas de protección. El hacerlo podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad. Es3 MANTENIMIENTO / REPARACION • IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían ocasio-narle heridas o daños a su propiedad. PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION OPERACION Información Importante de Seguridad (Continuación) Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión. Los límites máximos del flujo se indican en el manual de repuestos. La válvula de seguridad del sistema de enfriamiento interno no protege el sistema. La presión de operación máxima es 8,6 bar para compresores de etapa única. No opere con el interruptor de presión o las válvulas de piloto configuradas a más de 9,6 bar (etapa única). • Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos. ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados. Drene el líquido del tanque diariamente. • Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está en malas condiciones, por ejemplo, si está oxidado. • La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o li-berar la presión del sistema. Precauciones Para Rociar Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición, incluyendo el compresor. • No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables. • Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada, para evitar peligros de salud e incendios. • Nunca rocíe pintura ni otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor. • Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos. Guarde estas instrucciones – no las deseche MANTENIMIENTO / REPARACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. El operador debe entender que la precaución es un factor que no puede ser incluido en el producto, sino que debe ser proporcionada por el operador. Es4 PARA COMENZAR Conozca su Compresor SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Interruptor de presión Medidor de presión en el tanque Medidor de presión de salida Manija MONTAJE / INSTALACION Filtro de aire OPERACION Mirilla IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Drenaje manual para el tanque MANTENIMIENTO / REPARACION Figura 1 - Compresor lubricado con aceite Es5 PARA COMENZAR ESPECIFICACIONES FCT02C36H4X-A1J1XX HP del Motor Potencia SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Fase 1 Desplazamiento CFM 147.2 l/min Entrega de aire CFM 118,9 l/min Presión máxima en bar RPM de la Bomba 8,6 3450 Capacidad del Tanque 15,14 L Peso de la unidad 26,31 kg Carga en amperes Ciclo máximo de uso Salida del Tanque 15 75% 1/4 pulg. NPT DIMENSIONES FCT02C36H4X-A1J1XX Longitud 48,26 cm Ancho 40,64 cm Altura 45,72 cm MANTENIMIENTO / REPARACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS OPERACION MONTAJE / INSTALACION 2 120V Es6 Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. PARA COMENZAR INSTALACIÓN Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos. Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un área limpia y bien ventilada y a una distancia de por lo menos 46 cm (18 pulg) de cualquier obstrucción. El compresor debe colocarse sobre una superficie firme. La temperatura del medio ambiente no debe exceder los 38°C. Ésto le garantizará el flujo normal de aire para enfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento. 8 ≥ 1 hes c in ≥ inc 18 he s NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y húmedo le debe suministrar aire limpio y seco del exterior al cabezal. Utilice una tubería para suministrarle el aire del exterior. MONTAJE / INSTALACION Nunca coloque la entrada de aire del compresor cerca de un área donde haya vapor, donde se rocíe pintura o arena, o haya otras fuentes de contaminación. Estos desechos dañarán el motor. 8 ≥ 1 hes inc Instalación eléctrica Todas las conexiones eléctricas y el Figura 2 - Ubicación alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista profesional. La instalación debe estar conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad. Alambrado 2. Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito. 3. Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120 voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la Figura 3. TEST RESET Terminal de conexión a tierra Si no conecta los cables adecuadamente podría haber cortocircuitos, incendios, sobrecalentamiento, etc. Voltaje Longitud del cable en pies 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 200 pies 250 pies 300 pies 400 pies 500 pies 240V 50 pies 100 pies 200 pies 300 pies 400 pies 500 pies 600 pies 800 pies 500 pies 8 - 10 14 10 8 6 6 6 4 4 2 10 - 12 12 10 8 6 6 4 4 2 2 12 - 14 12 8 8 6 6 4 4 2 0 14 - 16 12 8 8 4 4 4 2 2 0 Es7 MANTENIMIENTO / REPARACION 120V IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Cerciórese de conectarlo a un tomacorrientes cuya configuración sea Figura 3 - Método de conexión a tierra similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de choque eléctrico al ofrecerle un cable de desvío a la corriente eléctrica. Este producto tiene un cordón con un alambre y terminal de conexión a tierra. Debe conectarlo a un tomacorrientes que esté instalado adecuadamente según los códigos y ordenanzas locales. Rango de capacidad en amperes OPERACION Tomacorrientes conectado a tierra 1. Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar según las especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones mínimas. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Elección Del Lugar PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Lubricacion ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE. Antes de utilizar el compresor. Llene hasta el centro del calibrador visual (ver Figura 4). Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría disminuir la duración del cabezal y dañar las válvulas. REFERENCIA RÁPIDA Aceite recomendado (2 opciones) Máx Lubricante premium para compresor reciprocante FSC1000A ISO-100 Min. 0,95 L (1 cuarto de galón), número de parte FSC-1000A-1 Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC1000A-12 Figura 4 - Nivel Adecuado de Aceite Capacidad de aceite Aproximadamente 175 mL ¡ÉSTA UNIDAD VIENE DE FABRICA SIN ACEITE! Siga las instrucciones de lubricación antes de utilizar el compresor. Use el aceite que se envía con el compresor. No utilice aceite automotriz común como por ejemplo 10W-30. Los aditivos existentes en el aceite de motor común pueden causar la acumulación de depósitos y reducir la vida útil de la bomba. Para que la bomba tenga una máxima vida útil, drene y cambie el aceite después de las primeras horas de funcionamiento. La bomba del compresor lleva aproximadamente 175mL (6 oz.) de aceite. La ventanilla, ubicada en la caja del cigüeñal de la bomba, tiene marcas para niveles “max” y “min”. Evite llenar en exceso, agregando aceite en forma gradual y verificando el ventanilla varias veces con la varilla de medición de aceite. Agregue suficiente aceite para que llegue al nivel marcado con “máx” en el visor de vidrio. El nivel adecuado de aceite está ilustrado en la Figura 4. MANTENIMIENTO / REPARACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS OPERACION MONTAJE / INSTALACION Como opción genérica utilice 10W30 Es8 Este compresor está equipado con un protector de sobrecarga que apagará el motor si éste se sobrecarga. Si se activa el protector de sobrecarga, se debe dejar enfriar el motor durante aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie. PARA COMENZAR FUNCIONAMIENTO Antes de arrancarlo por primera Cez procedimiento de ablande 2. Coloque el interruptor de AUTO / OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado). 3. Enchufe el cable de corriente. 4. Gire el interruptor deAUTO / OFF (automática/apagado) a la posición AUTO (automática) y haga funcionar el compresor durante 30 minutos. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES (Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario repetirlo.) 1. Abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque. 5. Coloque el interruptor de AUTO / OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado). 7. Cierre la válvula de drenaje. Ahora el compresor está listo para ser usado. Procedimiento de funcionamiento 1. Coloque el interruptor en OFF y conecte el cordón al tomacorrientes. 2. Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire. 3. Coloque el interruptor en AUTO. MONTAJE / INSTALACION 6. Desenchufe el cordón de corriente. 4. El compresor aumentará la presión al valor máximo y se apagará. 5. Con la manguera conectada a la salida del compresor, conecte la boquilla para la llanta u otra herramienta al extremo libre de la manguera. A medida que el aire del tanque se agota por el uso de la boquilla para la llanta, herramienta, etc., el compresor vuelve a encenderse automáticamente a la presión prefijada de activación. Cuando se use una herramienta en forma continua, el compresor cumplirá ciclos de encendido y apagado en forma automática. OPERACION 6. Ajuste el regulador a la presión adecuada para una herramienta o neumático. Maneje la herramienta según las instrucciones. 7. Cuando termine de usar el compresor, ponga el interruptor en OFF, desenchufe el cable eléctrico y drene el aire del tanque. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO / REPARACION Es9 PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION PROBLEMA El compressor no funciona Los fusibles se queman/ cortacircuito se activa con frecuencia POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR 1. No hay energía eléctrica 1. ¿Está conectado? ¿Está prendido el interruptor? Chequée el fusible/cortacircuito 2. Cortacircuito desconectado 2. Conéctelo, determine la causa del problema 3. Presostato dañado 3. Reemplácelo 4. El motor ha trabajado excesivamente. 4. Apague, deje enfriar, vuelva a encender. 5. La presión del tanque se encuentra por encima del nivel de activación. 5. Libere la presión del tanque hasta que baje al nivel de activación. 1. Fusible inadecuado, circuito sobrecargado 1. Cerciórese de que está usando el fusible adecuado, use un fusible de acción retardada. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito o conecte el compresor a otro circuito. 2. Uso del cable de extensión – calibre inadecuado del cable y/o demasiado largo. 2. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el Cable de Extensión, en la página Es7. 3. Válvula de retención desgastada 3. Cambie la válvula de retención No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque. La presión del tanque baja cuando el compresor se apaga 4. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión) 4. Cambie la válvula de descarga. 5. Condensador(es) del motor defectuoso(s) 5. Reemplace el condensador(es). 6. Motor defectuoso 6. Cambie el motor 1. Conexiones flojas (conexiones, tuberías, etc.) 1. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas para roscas, luego vuelva a ensamblar. 2. Abra la válvula de drenaje del tanque. 2. Cierre la válvula de drenaje del tanque 3. Fugas del tanque 3. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original. 4. Válvula de retención desgastada 4. Cambie la válvula de retención No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque. El compresor funciona en forma continua y/o la salida de aire es más baja que la presión de descarga normal/baja IDENTIFICACION DE PROBLEMAS OPERACION GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS 1. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy pequeño para suministrar el aire requerido 2. Filtro de entrada obstruido 2. Limpie o reemplace el filtro 3. Abra la válvula de drenaje del tanque. 3. Cierre la válvula de drenaje del tanque 4. Hay fugas de aire en las tuberías (del compresor o del sistema de conexión) 4. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas para roscas, luego vuelva a ensamblar. 5. Aro del pistón desgastado 5. Reemplácelo 6. Válvula dañada (en la bomba) 6. Cambie la válvula 7. Fugas del tanque 7. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original. 8. El presostato está dañado 8. Reemplace el presostato 1. Exceso de agua en el tanque 1. Drene el tanque 2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use un filtro de aire incorporado a la línea MANTENIMIENTO / REPARACION Exceseso de humedad en el aire expulsado 1. Consumo excesivo de aire Es10 PROBLEMA El compresor se apaga en forma inesperada o no arranca POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR 1. Desconecte los demás accesorios eléctricos del circuito, o haga funcionar el compresor en su propio ramal del circuito. 2. Bajo voltaje 2. Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un voltímetro. 3. Uso del cable de extensión – calibre inadecuado del cable y/o demasiado largo. 3. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el Cable de Extensión, en la página Es7. 4. Conexiones eléctricas sueltas 4. Verifique todas las conexiones eléctricas. 5. Válvula de retención desgastada 5. Cambie la válvula de retención No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque. 6. Cambie la válvula de descarga. 7. Condensador(es) del motor defectuoso(s) 7. Reemplace el condensador(es). 8. Motor defectuoso 8. Cambie el motor 9. Falta de ventilación adecuada/ temperatura ambiente demasiado alta 9. Mueva el compresor a un área bien ventilada. 10. El filtro de entrada está obstruído 10. Límpielo o reemplácelo 1. Pernos de montaje sueltos 1. Ajuste los pernos. 2. El tanque no está nivelado 2. Utilice una cuña/objeto fuerte para poner el tanque a nivel. 3. El cilindro o pistón está desgastado/ marcado 3. Reemplace o repare según sea necesario. 1. Presostato defectuoso 1. Reemplace el interruptor. 2. Válvula de seguridad defectuosa 2. Cambie la válvula de retención con un repuesto original. Fuga de aire en la válvula de descarga en el interruptor de presión 1. Válvula de retención atascada en la posición de abierto 1. Repare o cambie la válvula de retención. 2. Válvula de descarga atascada en la posición de abierto 2. Repare o cambie la válvula de descarga. No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque. OPERACION El compresor funciona en forma continua y la válvula de seguridad se abre cuando aumenta la presión MONTAJE / INSTALACION Golpeteos, zumbidos, y/o vibración excesiva 6. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión) SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 1. Sobrecarga del circuito PARA COMENZAR GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN) IDENTIFICACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO / REPARACION Es11 PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso. OPERACION MONTAJE / INSTALACION SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Valvula de seguridad ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos: 1. Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance la presión de corte (consulte Funcionamiento). 2. Usando gafas de protección, tire del anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el rostro. 3. Esta válvula de seguridad debería cerrarse automáticamente a 2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no deja salir aire cuando tira del anillo o si no se cierra automáticamente, DEBE ser reemplazada. de liberar el anillo. Figura 5 - Válvula de seguridad ASME Se debe reemplazar la válvula de seguridad si no se puede accionar o si tiene una fuga de aire después Drene el tanque 1. Apague el compresor y libere la presión del sistema. (Para liberar la presión del sistema, tire del anillo de la válvula de seguridad ASME. Desvíe el aire cubriendo la válvula con una mano mientras tira del anillo con la otra mano.) Tire del anillo hasta vaciar el tanque. Cuando se abra la válvula de seguridad con presión en el tanque, se liberará una gran cantidad de aire que se mueve a gran velocidad. Use gafas de seguridad Z87.1 aprobadas por ANSI. Figure 6 2. Drene la humedad del tanque abriendo la válvula de drenaje debajo del tanque. Incline el tanque para eliminar toda la humedad. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 3. Limpie el polvo y la suciedad del tanque, las líneas de aire y la cubierta de la bomba, mientras el compresor continúa apagado (OFF). Cambios de aceite 1. Encienda el compresor de modo que el aceite se caliente. Unplug unit. 2. Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal. 3. Desconecte la unidad del tomacorrientes. Quítele el tapón del orificio de lubricación y vierta el aceite dentro del recipiente. Vire un poco la unidad para drenar el aceite completamente. 4. Reemplace el tapón de drenaje, llene la bomba hasta el centro del visor de vidrio. Use aceite sintético Chevron 5W-30, aceite Mobil 1 5W-30 ó aceite sintético para motores 1OW-30 en este compresor. Si usa otros tipos de aceite podría tener problemas para encenderlo. MANTENIMIENTO / REPARACION 5. Cambie el aceite cada 50 horas de uso. Es12 PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Mantenimiento del filtro de entrada de aire 2. Retire el filtro e inspecciónelo. 3. Si el filtro está sucio u obstruido, cámbielo. Elemento del Filtro IMPORTANTE: Para prevenir que el exceso de pulverización atore Cubierta el filtro, coloque la unidad tan lejos del área de pulverización como le del Filtro permita la manguera. Figura 7 - Mantenimiento del Filtro de 4. Vuelva a instalar el filtro y la cubierta. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Remoción, inspección y cambio (Figura 7). El filtro de entrada deberá retirarse y verificarse en forma periódica. Un filtro de aire obstruido puede disminuir el rendimiento del compresor y provocar su recalentamiento. 1. Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda y retírela. Entrada de Aire Conclusión del trabajo/almacenaje 2. Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor del mango para prevenir daños cuando no se use. 3. Con las gafas de seguridad puestas, descargue el aire del tanque halando el anillo de la válvula de seguridad. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el rostro. 4. Drene el tanque de la condensación abriendo la válvula de drenaje al fondo del tanque. Cuando drene el tanque, la presión debe estar por debajo de 0,69 bar. 5. Debe desconectar la manguera del compresor y colgarla con los extremos hacia abajo para que toda humedad se drene. MONTAJE / INSTALACION 1. Coloque el interruptor de AUTO/OFF en la posición OFF (apagado). 6. El compresor y la manguera deben guardarse en un lugar fresco y seco. OPERACION Humedad en el aire comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale de la bomba. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, esta humedad se acumulará en el tanque. Cuando esté pintando o rociando arena, la humedad saldrá del tanque mezclada con el material que esté rociando. IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la pintura, especialmente cuando esté pintando con pinturas que no sean a base de agua. Si está rociando arena, la humedad hará que la arena se aglutine y obstruya la pistola. MANTENIMIENTO SERVICIO NECESARIO DIARIAMENTE Mida el Nivel de Aceite ● Drene el Tanque ● SEMANALMENTE Chequée el Filtro de Aire ● Chequée la Válvula de Seguridad ● Limpie la unidad MENSUALMENTE TRIMESTRALMENTE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Un filtro en la línea de aire, ubicado lo más cerca posible de la pistola, ayudará a eliminar esta humedad.. ● ● Es13 MANTENIMIENTO / REPARACION Cámbiele el Aceite PARA COMENZAR ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C36H4X-A1J1XX 3 2 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 29 27 28 26 1 4 MONTAJE / INSTALACION 25 5 24 23 7 9 8 22 21 5 19 8 9 20 6 OPERACION 18 10 16 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 12 11 13 14 17 14 15 MANTENIMIENTO / REPARACION Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local. 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes Es14 No. de Ref. Número de Parte: ◆ FC36H4EB — — FC36H4PG FC36H4CV — ■ ■ ■ FD-1403 — FC36H4PS 1 ▲ ▲ ▲ — ◆ ◆ FC36H4AFE 2 2 1 4 10 10 1 OPERACION Manga 23 Tuerca 24 Tubo de descarga 25 Cordón del motor 26 Arandela - M5 27 Tornillo de la cubierta - M5 x 16 28 Filtro de aire 29 JUEGOS DE REPUESTOS Juego de tubo de descarga ▲ Kit de tubo de escape ■ Juego de pata ● Juego de cubierta ◆ FSK-C36H4ULK FSK-C36H4ETK FSK-C36H4HD FSK-C36H4SK No disponible Artículo estándar de ferretería - disponible en su ferretería local IDENTIFICACION DE PROBLEMAS — ❋ ● ● — ● — FC36H4PR — FC36H4SV 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 6 4 1 4 1 1 1 1 ✝ Perno - M6 x 16 Base Pata Tapón Regulador de presión Niple de cierre Válvula de seguridad Interruptor de presión Cant. MONTAJE / INSTALACION 22 Descripción Tapa Codo Cabezal / motor Cordón eléctrico Manómetro Válvula de chequeo Mango Manga Tuerca Tubo de escape Válvula de drenaje Ensamble del tanque Perno - M6 x 12 Arandela - M6 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PARA COMENZAR LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C36H4X-A1J1XX MANTENIMIENTO / REPARACION Es15 PARA COMENZAR ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FSC 46 2 1 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 47 3 4 5 6 7 5 45 MONTAJE / INSTALACION 8 10 9 41 42 22 13 11 14 12 16 43 40 44 15 15 18 17 19 OPERACION 20 21 38 22 30 23 39 33 34 37 29 35 24 36 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 25 32 26 28 33 31 27 18 34 1 Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local. MANTENIMIENTO / REPARACION 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes Es16 Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Garantía Limitada 1. DURACIÓN: La bomba del compresor y el receptor de aire tienen una garantía de un año a partir de la fecha de compra del comprador original. El equilibro del paquete del compresor tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra del comprador original. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133. 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (excepto con la intención de revender) del compresor de aire FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Compresor de aire FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC FCT02C36H4XA1J1XX 5. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y mano de obra para remediar los defectos de material y/o mano de obra con excepción de lo que se indica a continuación. 6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso. B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO, YA SEA INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENCIAL, QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable C. Cualquier falla debida a: 1. Accidente o abuso del comprador 2. Instalación incorrecta 3. Los equipos que no hayan sido utilizados o recibido mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de FS-CURTIS, CURTISTOLEDO, INC. que se detallan en el manual de operación incluido con el compresor. 4. Los equipos que hayan sido reparados o modificados sin autorización de FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC . D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes. E. Los efectos del uso y desgasto normales. F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto. G. Equipo que ha sido dañado en el tránsito. 7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía. Las reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en la ubicación del comprador. 8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario. C. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante. D. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones. E. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser fácilmente accesible. 9. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro. Es18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FS-Curtis FCT02C36H4X-A1J1XX Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario