Transcripción de documentos
ES
Compresor Lubricado con Aceite
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
Modelo: FCT02C36H4X-A1J1XX
© 2015 Curtis-Toledo, Inc.
IN570500AV
11/15
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de
tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito.
Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de
seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto
personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en
el futuro.
RECORDATORIO: ¡Conserve su comprobante de compra con fecha para efectos
de la garantía! Anéxelo a este manual o archívelo en un lugar seguro.
Para información sobre partes, productos y
servicios, visite www.fscurtis.com
Modelo #: ______________________
No. de Serie #: __________________
Fecha de Compra: _______________
¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO!
FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.
1905 Kienlen Avenue,
St Louis, Missouri 63133
Soporte técnico: 1-800-925-5431, opción 2
Correo electrónico:
[email protected]
http://us.fscurtis.com/support/warranty/register
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • NO LAS DESECHE
Introducción
Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas
neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las
bombas suministradas con esta unidad tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequeña cantidad de
aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vapores de aceite
deben tener instalados los filtros apropiados. Las unidades de compresor de aire deben ser montadas en un
piso sólido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Cualquier otro uso de estas unidades anulará la
garantía y el fabricante no será responsable de los problemas o daños causados por este mal uso.
Aceite recomendado (2 opciones)
Lubricante premium para compresor reciprocante FSC-1000A ISO-100
0,95 L (1 cuarto de galón), número de parte FSC-1000A-1
Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC-1000A-12
Como opción genérica utilice 10W30
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
REFERENCIA RÁPIDA
PARA COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
Capacidad de aceite
Aproximadamente 175 mL
No levante ni mueva la unidad sin equipo con capacidad apropiada. Asegúrese
de que la unidad está bien sujeta al dispositivo de levantamiento utilizado. No
levante la unidad sujetando los tubos o enfriadores. No use la unidad para levantar otros equipos
anexos.
Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda
haber ocurrido durante el traslado. Verifique que no haya partes flojas, faltantes o dañadas. Verifique que todos
los accesorios incluidos se encuentran con la unidad. En caso de preguntas, partes dañadas o faltantes, por
favor visite www.fscurtis.com para asistencia al cliente.
Artículos requeridos - No incluidos
•
Aceite
OPERACION
No opere la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. El daño puede
ocasionar explosiones y causar lesiones o daños materiales.
MONTAJE / INSTALACION
DESEMPAQUE
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Es1
PARA COMENZAR
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer
los siguientes símbolos.
OPERACION
MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o
heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas
de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy
graves.
Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar
daños al equipo.
NOTA: Nota indica información adicional referente al producto o a su uso correcto.
Símbolos de Seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros
y precauciones de seguridad.
MANUAL
Use
protección
para los
ojos y
máscara
Lea primero
el manual
Riesgo de
incendio
Riesgo de
vapores
Riesgo de
presión
Riesgo de
choque
eléctrico
Riesgo
de piezas
móviles
Riesgo
de piezas
calientes
Riesgo de
explosión
Proposición 65 de California
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
Este producto, cuando se usa para soldar, produce humos o gases que contienen
químicos los cuales, según lo ha determinado el estado de California, cuasan
defectos congénitos (u otros daños de la función reproductiva), y en algunos casos, el cáncer (Ley
sobre Seguridad y Salud de California No. 25249.5 y siguientes)
Este producto y su cable de corriente contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
Información Importante de Seguridad
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a otros al seguir toda la
información de seguridad. No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones personales
y/o daños materiales. Conserve las instrucciones para futura referencia.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Este manual contiene información importante concernientes a la seguridad operacional y mantenimiento. Si
tiene alguna pregunta, por favor visite www.fscurtis.com para asistencia al cliente.
Dado que el compresor de aire y otros componentes (bomba de material, pistolas rociadoras, filtros lubricantes,
mangueras, etc.) utilizados forman un sistema de bombeo de alta presión, las siguientes precauciones de
seguridad deben cumplirse en todo momento:
Es2
PARA COMENZAR
Información Importante de Seguridad (Continuación)
ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de
seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia fabricante no asumirá NINGUNA
responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.
No lo haga funcionar sin supervisión El dejar el compresor en la posición AUTO
puede causar que se encienda inadvertidamente. Para prevenir que eso ocurra y
posibles daños por un aumento de tensión, apague el compresor después de cada uso.
MANUAL
Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.
•
Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la
NEC y OSHA en EUA.
•
Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad
de manejo.
•
Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.
•
Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor.
•
No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.
•
Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si
están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de
usar el equipo.
•
Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.
OPERACION
•
MONTAJE / INSTALACION
Informaciones Generales de Seguridad
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de
utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea.
Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con
las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de
Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido. Igualmente, deberá cumplir los requisitos
establecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la
Canadian Standards Associations (CSA).
Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos
que se encenderían con gases o vapores inflamables. Nunca utilice o repare el
compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca
del compresor.
•
No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento.
Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté
apagada.
Mantenga los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcionando; las piezas en movimiento o
calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.
•
Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para
determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.
•
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de
grasa.
Nunca use tuberías de plástico (PVC) en sistemas de aire comprimido. El
compresor sin las tapas de protección. El hacerlo podría ocasionarle heridas o
daños a su propiedad.
Es3
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
•
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden
encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían
ocasio-narle heridas o daños a su propiedad.
PARA COMENZAR
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
MONTAJE / INSTALACION
OPERACION
Información Importante de Seguridad (Continuación)
Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una
válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a
la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los
valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión. Los
límites máximos del flujo se indican en el manual de repuestos. La válvula de seguridad del sistema
de enfriamiento interno no protege el sistema.
La presión de operación máxima es 8,6 bar para compresores de etapa única.
No opere con el interruptor de presión o las válvulas de piloto configuradas a más
de 9,6 bar (etapa única).
•
Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos.
¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de
cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar.
Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados.
Drene el líquido del tanque diariamente.
•
Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar
el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está en malas condiciones, por
ejemplo, si está oxidado.
•
La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente
para drenar el tanque o li-berar la presión del sistema.
Precauciones Para Rociar
Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de
ignición, incluyendo el compresor.
•
No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.
•
Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada, para evitar
peligros de salud e incendios.
•
Nunca rocíe pintura ni otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos
posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.
•
Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos.
Guarde estas instrucciones –
no las deseche
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, y AVISO y las instrucciones en este
manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
presentarse. El operador debe entender que la precaución es un factor que no puede ser incluido en el
producto, sino que debe ser proporcionada por el operador.
Es4
PARA COMENZAR
Conozca su Compresor
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Interruptor
de presión
Medidor de
presión en
el tanque
Medidor
de presión
de salida
Manija
MONTAJE / INSTALACION
Filtro
de aire
OPERACION
Mirilla
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
Drenaje manual
para el tanque
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Figura 1 - Compresor lubricado con aceite
Es5
PARA COMENZAR
ESPECIFICACIONES
FCT02C36H4X-A1J1XX
HP del Motor
Potencia
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Fase
1
Desplazamiento CFM
147.2 l/min
Entrega de aire CFM
118,9 l/min
Presión máxima en bar
RPM de la Bomba
8,6
3450
Capacidad del Tanque
15,14 L
Peso de la unidad
26,31 kg
Carga en amperes
Ciclo máximo de uso
Salida del Tanque
15
75%
1/4 pulg. NPT
DIMENSIONES
FCT02C36H4X-A1J1XX
Longitud
48,26 cm
Ancho
40,64 cm
Altura
45,72 cm
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION
MONTAJE / INSTALACION
2
120V
Es6
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después
libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle
servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
PARA COMENZAR
INSTALACIÓN
Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que
la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de
enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.
Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un área limpia y
bien ventilada y a una distancia de por lo menos 46 cm (18 pulg)
de cualquier obstrucción. El compresor debe colocarse sobre
una superficie firme. La temperatura del medio ambiente no debe
exceder los 38°C. Ésto le garantizará el flujo normal de aire para
enfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento.
8
≥ 1 hes
c
in
≥
inc 18
he
s
NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y
húmedo le debe suministrar aire limpio y seco del exterior al
cabezal. Utilice una tubería para suministrarle el aire del exterior.
MONTAJE / INSTALACION
Nunca coloque la entrada de aire del
compresor cerca de un área donde haya
vapor, donde se rocíe pintura o arena, o haya otras fuentes de
contaminación. Estos desechos dañarán el motor.
8
≥ 1 hes
inc
Instalación eléctrica
Todas las conexiones eléctricas y el
Figura 2 - Ubicación
alambrano deberán ser llevados a cabo
por un electricista profesional. La instalación debe estar
conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad.
Alambrado
2. Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito.
3. Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120
voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la
Figura 3.
TEST
RESET
Terminal de
conexión a tierra
Si no conecta los cables adecuadamente podría haber cortocircuitos, incendios,
sobrecalentamiento, etc.
Voltaje
Longitud del cable en pies
25 pies
50 pies
100 pies
150 pies
200 pies
250 pies
300 pies
400 pies
500 pies
240V
50 pies
100 pies
200 pies
300 pies
400 pies
500 pies
600 pies
800 pies
500 pies
8 - 10
14
10
8
6
6
6
4
4
2
10 - 12
12
10
8
6
6
4
4
2
2
12 - 14
12
8
8
6
6
4
4
2
0
14 - 16
12
8
8
4
4
4
2
2
0
Es7
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
120V
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
Cerciórese de conectarlo a un tomacorrientes cuya configuración sea Figura 3 - Método de conexión a tierra
similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En
caso de que ocurra un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de desvío a la corriente eléctrica. Este producto tiene un cordón con un alambre
y terminal de conexión a tierra. Debe conectarlo a un tomacorrientes que esté instalado adecuadamente según
los códigos y ordenanzas locales.
Rango de
capacidad
en
amperes
OPERACION
Tomacorrientes
conectado a tierra
1. Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el
alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar según las
especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del
motor y cumplir con las especificaciones mínimas.
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Elección Del Lugar
PARA COMENZAR
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Lubricacion
ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE.
Antes de utilizar el compresor.
Llene hasta el centro del calibrador visual (ver Figura 4).
Si utiliza cualquier otro tipo de
aceite podría disminuir la duración
del cabezal y dañar las válvulas.
REFERENCIA RÁPIDA
Aceite recomendado (2 opciones)
Máx
Lubricante premium para compresor reciprocante FSC1000A ISO-100
Min.
0,95 L (1 cuarto de galón), número de parte FSC-1000A-1
Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC1000A-12
Figura 4 - Nivel Adecuado de Aceite
Capacidad de aceite
Aproximadamente 175 mL
¡ÉSTA UNIDAD VIENE DE FABRICA
SIN ACEITE! Siga las instrucciones
de lubricación antes de utilizar el compresor.
Use el aceite que se envía con el compresor. No utilice
aceite automotriz común como por ejemplo
10W-30. Los aditivos existentes en el aceite de motor común
pueden causar la acumulación de depósitos y reducir la vida
útil de la bomba. Para que la bomba tenga una máxima vida
útil, drene y cambie el aceite después de las primeras horas
de funcionamiento.
La bomba del compresor lleva aproximadamente 175mL (6
oz.) de aceite. La ventanilla, ubicada en la caja del cigüeñal de
la bomba, tiene marcas para niveles “max” y “min”. Evite llenar
en exceso, agregando aceite en forma gradual y verificando
el ventanilla varias veces con la varilla de medición de aceite.
Agregue suficiente aceite para que llegue al nivel marcado con
“máx” en el visor de vidrio. El nivel adecuado de aceite está
ilustrado en la Figura 4.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION
MONTAJE / INSTALACION
Como opción genérica utilice 10W30
Es8
Este compresor está equipado con un protector de sobrecarga que apagará el
motor si éste se sobrecarga.
Si se activa el protector de sobrecarga, se debe dejar enfriar el motor durante
aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie.
PARA COMENZAR
FUNCIONAMIENTO
Antes de arrancarlo por primera
Cez procedimiento de ablande
2. Coloque el interruptor de
AUTO / OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado).
3. Enchufe el cable de corriente.
4. Gire el interruptor deAUTO / OFF
(automática/apagado) a la posición AUTO (automática) y haga funcionar el compresor durante 30 minutos.
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
(Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es
necesario repetirlo.)
1. Abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque.
5. Coloque el interruptor de AUTO / OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado).
7. Cierre la válvula de drenaje.
Ahora el compresor está listo para ser usado.
Procedimiento de funcionamiento
1. Coloque el interruptor en OFF y conecte el cordón al tomacorrientes.
2. Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire.
3. Coloque el interruptor en AUTO.
MONTAJE / INSTALACION
6. Desenchufe el cordón de corriente.
4. El compresor aumentará la presión al valor máximo y se apagará.
5. Con la manguera conectada a la salida del compresor, conecte la boquilla para la llanta u otra herramienta al
extremo libre de la manguera.
A medida que el aire del tanque se agota por el uso de la boquilla para la llanta, herramienta, etc., el compresor
vuelve a encenderse automáticamente a la presión prefijada de activación. Cuando se use una herramienta en
forma continua, el compresor cumplirá ciclos de encendido y apagado en forma automática.
OPERACION
6. Ajuste el regulador a la presión adecuada para una herramienta o neumático. Maneje la herramienta según
las instrucciones.
7. Cuando termine de usar el compresor, ponga el interruptor en OFF, desenchufe el cable eléctrico y drene el
aire del tanque.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Es9
PARA COMENZAR
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
MONTAJE / INSTALACION
PROBLEMA
El compressor no funciona
Los fusibles se queman/
cortacircuito se activa con
frecuencia
POSIBLE(S) CAUSA(S)
ACCIÓN A TOMAR
1. No hay energía eléctrica
1. ¿Está conectado? ¿Está prendido el interruptor?
Chequée el fusible/cortacircuito
2. Cortacircuito desconectado
2. Conéctelo, determine la causa del problema
3. Presostato dañado
3. Reemplácelo
4. El motor ha trabajado excesivamente.
4. Apague, deje enfriar, vuelva a encender.
5. La presión del tanque se encuentra por
encima del nivel de activación.
5. Libere la presión del tanque hasta que baje al nivel de
activación.
1. Fusible inadecuado, circuito
sobrecargado
1. Cerciórese de que está usando el fusible adecuado,
use un fusible de acción retardada. Desconecte los
otros artefactos eléctricos del circuito o conecte el
compresor a otro circuito.
2. Uso del cable de extensión – calibre
inadecuado del cable y/o demasiado
largo.
2. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el
Cable de Extensión, en la página Es7.
3. Válvula de retención desgastada
3. Cambie la válvula de retención
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
La presión del tanque baja
cuando el compresor se apaga
4. Válvula de descarga defectuosa (en el
interruptor de presión)
4. Cambie la válvula de descarga.
5. Condensador(es) del motor
defectuoso(s)
5. Reemplace el condensador(es).
6. Motor defectuoso
6. Cambie el motor
1. Conexiones flojas (conexiones,
tuberías, etc.)
1. Revise todas las conexiones con una solución de agua
y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas
para roscas, luego vuelva a ensamblar.
2. Abra la válvula de drenaje del tanque.
2. Cierre la válvula de drenaje del tanque
3. Fugas del tanque
3. Revise el tanque en busca de fugas con una solución
de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá
reemplazar el tanque con una pieza de repuesto
original.
4. Válvula de retención desgastada
4. Cambie la válvula de retención
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
El compresor funciona en forma
continua y/o la salida de aire
es más baja que la presión de
descarga normal/baja
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
OPERACION
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
1. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy
pequeño para suministrar el aire requerido
2. Filtro de entrada obstruido
2. Limpie o reemplace el filtro
3. Abra la válvula de drenaje del tanque.
3. Cierre la válvula de drenaje del tanque
4. Hay fugas de aire en las tuberías (del
compresor o del sistema de conexión)
4. Revise todas las conexiones con una solución de agua
y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas
para roscas, luego vuelva a ensamblar.
5. Aro del pistón desgastado
5. Reemplácelo
6. Válvula dañada (en la bomba)
6. Cambie la válvula
7. Fugas del tanque
7. Revise el tanque en busca de fugas con una solución
de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá
reemplazar el tanque con una pieza de repuesto
original.
8. El presostato está dañado
8. Reemplace el presostato
1. Exceso de agua en el tanque
1. Drene el tanque
2. Humedad alta
2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use
un filtro de aire incorporado a la línea
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Exceseso de humedad en el
aire expulsado
1. Consumo excesivo de aire
Es10
PROBLEMA
El compresor se apaga en forma
inesperada o no arranca
POSIBLE(S) CAUSA(S)
ACCIÓN A TOMAR
1. Desconecte los demás accesorios eléctricos del
circuito, o haga funcionar el compresor en su propio
ramal del circuito.
2. Bajo voltaje
2. Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un
voltímetro.
3. Uso del cable de extensión – calibre
inadecuado del cable y/o demasiado
largo.
3. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el
Cable de Extensión, en la página Es7.
4. Conexiones eléctricas sueltas
4. Verifique todas las conexiones eléctricas.
5. Válvula de retención desgastada
5. Cambie la válvula de retención
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
6. Cambie la válvula de descarga.
7. Condensador(es) del motor
defectuoso(s)
7. Reemplace el condensador(es).
8. Motor defectuoso
8. Cambie el motor
9. Falta de ventilación adecuada/
temperatura ambiente demasiado alta
9. Mueva el compresor a un área bien ventilada.
10. El filtro de entrada está obstruído
10. Límpielo o reemplácelo
1. Pernos de montaje sueltos
1. Ajuste los pernos.
2. El tanque no está nivelado
2. Utilice una cuña/objeto fuerte para poner el tanque a
nivel.
3. El cilindro o pistón está desgastado/
marcado
3. Reemplace o repare según sea necesario.
1. Presostato defectuoso
1. Reemplace el interruptor.
2. Válvula de seguridad defectuosa
2. Cambie la válvula de retención con un repuesto
original.
Fuga de aire en la válvula de
descarga en el interruptor de
presión
1. Válvula de retención atascada en la
posición de abierto
1. Repare o cambie la válvula de retención.
2. Válvula de descarga atascada en la
posición de abierto
2. Repare o cambie la válvula de descarga.
No desensamble la válvula
de retención con aire en el
tanque; purgue el tanque.
OPERACION
El compresor funciona en
forma continua y la válvula
de seguridad se abre cuando
aumenta la presión
MONTAJE / INSTALACION
Golpeteos, zumbidos, y/o
vibración excesiva
6. Válvula de descarga defectuosa (en el
interruptor de presión)
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
1. Sobrecarga del circuito
PARA COMENZAR
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN)
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Es11
PARA COMENZAR
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después
libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle
servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el
siguiente mantenimiento antes de cada uso.
OPERACION
MONTAJE / INSTALACION
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Valvula de seguridad ASME
Nunca desconecte
o trate de ajustar
la válvula de seguridad ASME.
Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos:
1. Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance
la presión de corte (consulte Funcionamiento).
2. Usando gafas de protección, tire del anillo de la válvula de
seguridad para liberar la presión del tanque del compresor. Use
su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad
y evitar que le dé en el rostro.
3. Esta válvula de seguridad debería cerrarse automáticamente a
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no deja salir aire
cuando tira del anillo o si no se cierra automáticamente, DEBE
ser reemplazada.
de liberar el anillo.
Figura 5 - Válvula de seguridad ASME
Se debe reemplazar
la válvula de seguridad si no se puede accionar o si tiene una fuga de aire después
Drene el tanque
1. Apague el compresor y libere la presión del sistema. (Para liberar
la presión del sistema, tire del anillo de la válvula de seguridad
ASME. Desvíe el aire cubriendo la válvula con una mano
mientras tira del anillo con la otra mano.) Tire del anillo hasta
vaciar el tanque.
Cuando se abra
la válvula de seguridad con presión en el
tanque, se liberará una gran cantidad de aire que se mueve a
gran velocidad. Use gafas de seguridad Z87.1 aprobadas por
ANSI.
Figure 6
2. Drene la humedad del tanque abriendo la válvula de drenaje debajo del tanque. Incline el tanque para
eliminar toda la humedad.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
3. Limpie el polvo y la suciedad del tanque, las líneas de aire y la cubierta de la bomba, mientras el compresor
continúa apagado (OFF).
Cambios de aceite
1. Encienda el compresor de modo que el aceite se caliente. Unplug unit.
2. Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal.
3. Desconecte la unidad del tomacorrientes. Quítele el tapón del orificio de lubricación y vierta el aceite dentro
del recipiente. Vire un poco la unidad para drenar el aceite completamente.
4. Reemplace el tapón de drenaje, llene la bomba hasta el centro del visor de vidrio. Use aceite sintético
Chevron 5W-30, aceite Mobil 1 5W-30 ó aceite sintético para motores 1OW-30 en este compresor. Si usa
otros tipos de aceite podría tener problemas para encenderlo.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
5. Cambie el aceite cada 50 horas de uso.
Es12
PARA COMENZAR
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN)
Mantenimiento del filtro de entrada de aire
2. Retire el filtro e inspecciónelo.
3. Si el filtro está sucio u obstruido, cámbielo.
Elemento
del Filtro
IMPORTANTE: Para prevenir que el exceso de pulverización atore Cubierta
el filtro, coloque la unidad tan lejos del área de pulverización como le del Filtro
permita la manguera.
Figura 7 - Mantenimiento del Filtro de
4. Vuelva a instalar el filtro y la cubierta.
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
Remoción, inspección y cambio (Figura 7).
El filtro de entrada deberá retirarse y verificarse en forma periódica.
Un filtro de aire obstruido puede disminuir el rendimiento del
compresor y provocar su recalentamiento.
1. Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda y retírela.
Entrada de Aire
Conclusión del trabajo/almacenaje
2. Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor del mango para prevenir daños
cuando no se use.
3. Con las gafas de seguridad puestas, descargue el aire del tanque halando el anillo de la válvula de
seguridad. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el
rostro.
4. Drene el tanque de la condensación abriendo la válvula de drenaje al fondo del tanque. Cuando drene el
tanque, la presión debe estar por debajo de 0,69 bar.
5. Debe desconectar la manguera del compresor y colgarla con los extremos hacia abajo para que toda
humedad se drene.
MONTAJE / INSTALACION
1. Coloque el interruptor de AUTO/OFF en la posición OFF (apagado).
6. El compresor y la manguera deben guardarse en un lugar fresco y seco.
OPERACION
Humedad en el aire comprimido
La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale de la bomba. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha
estado en uso continuo por mucho tiempo, esta humedad se acumulará en el tanque.
Cuando esté pintando o rociando arena, la humedad saldrá del tanque mezclada con el
material que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la pintura, especialmente
cuando esté pintando con pinturas que no sean a base de agua. Si está rociando arena,
la humedad hará que la arena se aglutine y obstruya la pistola.
MANTENIMIENTO
SERVICIO NECESARIO
DIARIAMENTE
Mida el Nivel de Aceite
●
Drene el Tanque
●
SEMANALMENTE
Chequée el Filtro de Aire
●
Chequée la Válvula de Seguridad
●
Limpie la unidad
MENSUALMENTE
TRIMESTRALMENTE
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
Un filtro en la línea de aire, ubicado lo más cerca posible de la pistola, ayudará a eliminar
esta humedad..
●
●
Es13
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Cámbiele el Aceite
PARA COMENZAR
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C36H4X-A1J1XX
3
2
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
29
27
28
26
1
4
MONTAJE / INSTALACION
25
5
24
23
7
9
8
22
21
5
19
8
9
20
6
OPERACION
18
10
16
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
12
11
13
14
17
14
15
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local.
24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo tiene)
-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
Es14
No.
de
Ref.
Número de Parte:
◆
FC36H4EB
—
—
FC36H4PG
FC36H4CV
—
■
■
■
FD-1403
—
FC36H4PS
1
▲
▲
▲
—
◆
◆
FC36H4AFE
2
2
1
4
10
10
1
OPERACION
Manga
23
Tuerca
24
Tubo de descarga
25
Cordón del motor
26
Arandela - M5
27
Tornillo de la cubierta - M5 x 16
28
Filtro de aire
29
JUEGOS DE REPUESTOS
Juego de tubo de descarga
▲
Kit de tubo de escape
■
Juego de pata
●
Juego de cubierta
◆
FSK-C36H4ULK
FSK-C36H4ETK
FSK-C36H4HD
FSK-C36H4SK
No disponible
Artículo estándar de ferretería - disponible en su ferretería local
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
—
❋
●
●
—
●
—
FC36H4PR
—
FC36H4SV
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
2
6
4
1
4
1
1
1
1
✝
Perno - M6 x 16
Base
Pata
Tapón
Regulador de presión
Niple de cierre
Válvula de seguridad
Interruptor de presión
Cant.
MONTAJE / INSTALACION
22
Descripción
Tapa
Codo
Cabezal / motor
Cordón eléctrico
Manómetro
Válvula de chequeo
Mango
Manga
Tuerca
Tubo de escape
Válvula de drenaje
Ensamble del tanque
Perno - M6 x 12
Arandela - M6
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
PARA COMENZAR
LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C36H4X-A1J1XX
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
Es15
PARA COMENZAR
ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FSC
46
2
1
SEGURIDAD /
ESPECIFICACIONES
47
3
4
5
6
7
5
45
MONTAJE / INSTALACION
8
10
9
41
42
22
13
11
14
12
16
43
40
44
15
15
18
17
19
OPERACION
20
21
38
22
30
23
39
33
34
37
29
35
24
36
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS
25
32
26
28
33
31
27
18
34
1
Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local.
MANTENIMIENTO
/ REPARACION
24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo tiene)
-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
Es16
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar
seguro.
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: La bomba del compresor y el receptor de aire tienen una garantía de un año a partir de la fecha de compra del
comprador original. El equilibro del paquete del compresor tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra del comprador
original.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri
63133.
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (excepto con la intención de revender) del compresor
de aire FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Compresor de aire FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC FCT02C36H4XA1J1XX
5. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y mano de obra para remediar los defectos de material y/o mano de obra con excepción de
lo que se indica a continuación.
6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN
LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO
DE DURACIÓN. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las
limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO, YA SEA INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENCIAL, QUE PUEDA RESULTAR
DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. En
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta
limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla debida a:
1. Accidente o abuso del comprador
2. Instalación incorrecta
3. Los equipos que no hayan sido utilizados o recibido mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de FS-CURTIS, CURTISTOLEDO, INC. que se detallan en el manual de operación incluido con el compresor.
4. Los equipos que hayan sido reparados o modificados sin autorización de FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC .
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Los efectos del uso y desgasto normales.
F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las
clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Equipo que ha sido dañado en el tránsito.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez
de la garantía. Las reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en la ubicación del comprador.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
C. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de
reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante.
D. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios
para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones.
E. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser
fácilmente accesible.
9. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Es18