ATON DHSIP Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.atonhome.com
Tecnología al alcance de todos.
DHSIP
Placa empotrada de la
entrada de fuente
© 2008 • All rights reserved. 25
Placa empotrada de la entrada de fuente
Información de Seguridad
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital «Class B», en virtud de la
parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina con las comuni-
caciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no pueda ocurrir
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo,
se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una
o más de las siguientes maneras:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al
cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o
TV para solicitar ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o las modifi caciones que Elan Home
Systems que no apruebe explícitamente podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Límpielo sólo con un paño seco y suave.
Es importante que cuide apropiadamente de su DHSIP. Siga estas in-
strucciones para asegurar que su aparato sea preservado y protegido.
No exponga el DHSIP a la lluvia, ni a los líquidos ni a la humedad
por un período prolongado de tiempo.
No exponga el DHSIP a temperaturas extremas.
Temperaturas y ambientes del funcionamiento
El rango de temperatura del funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
El rango de humedad: 0-90%
26 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Precauciones
Siempre tenga cuidado cuando opere un sistema que utiliza el
DHSIP.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplifica-
dores) que produzcan calor.
En el evento improbable que esté presente el humo, el ruido
anormal u olor raro, apague el DH44 o DH46 Enrutador
Audio Digital inmediatamente. Es importante reportar
el problema inmediatamente a su distribuidor.
Nunca trate de desmontar el DHSIP. Perderá toda garantía sobre
el producto.
Contenidos del paquete
DHSIP Placa empotrada de la entrada de fuente
Anillo de reborde
Tornillos de montaje
Manual de instalación
© 2008 • All rights reserved. 27
Placa empotrada de la entrada de fuente
1. Introducción
La DHSIP placa empotrada de la entrada de fuente le
permite conectar fácilmente una Fuente Local (una
fuente que está ubicada en una habitación y no está
disponible al sistema de DH44 Enrutador Digital de
Audio) a un DHTP1 «Touchpad» Amplifi cado [teclado
sensible al tacto]. También sirve como una placa
empotrada de la entrada de fuente para el DH46X
Enrutador Digital de Audio en las aplicaciones inde-
pendientes. El DHSIP tiene conexiones para audio
analógico, audio digital óptico, audio digital coaxial y
control infrarrojo [IR].
Detalles
Placa empotrada de la fuente local para los
DHTP1 «Touchpads» Amplificados
Placa empotrada de la entrada de fuente para el
DH46X Enrutador Digital de Audio
Acepta audio analógico, audio digital óptico,
audio digital coaxial
Convierte audio analógico a audio digital
Interruptor de 3-posiciones de la selección de la
entrada de fuentes
Indicador de distorsión
Ajuste de ganancia
Toma de salida «IR» para el control de fuente
Toma RJ-45 posterior para la conexión del cable
Cat-5 a DHTP1 «Touchpad» Amplifi cado o DH46X
28 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Frente
1
2
3
6
5
4
Dibujo 1.1: Esquema de frente de DHSIP
© 2008 • All rights reserved. 29
Placa empotrada de la entrada de fuente
Función
1
Entrada de audio analógico (Izquierdo/
Derecho)
2
Entrada de audio digital coaxial
3
Salida infrarrojo [IR]
4
Interruptor de la entrada de fuente
5
Entrada de audio digital óptico
6
Indicador LED de distorsión
30 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Posterior
DHSIP
Vista Lateral
12
3
4
GAIN
RL
+4
+8
+4
+8
O
N
1
2
Dibujo 1.2: Esquema posterior de DHSIP
Función
1
Interruptores «DIP» de Ajuste de
Ganancia
2
Conector de Salida RJ-45
© 2008 • All rights reserved. 31
Placa empotrada de la entrada de fuente
2. Cableado/Instalación
El cableado del DHSIP consiste de un solo cable
Cat-5 instalado entre el DHTP1 «Touchpad» Ampli-
cado o DH46X Enrutador Audio Digital y el sitio de
montaje del DHSIP.
Nota: No instale los cables Cat-5 cerca de 12”
de los cables de alto voltaje.
Estándar de Cableado T-568A
Todos las conexiones de cable Cat-5 en un sistema
de DH44 utilizan el esquema de cableado T-568A
de acuerdo con las normas de la industria, como
ilustrado en Dibujo 2.1. Se utilizan los conectores
tipo RJ-45 para terminar las dos puntas de los cables
Cat-5.
12345678
12 34 56 78
VERDE/BLANCO
VERDE
NARANJA/BLANCO
AZUL
AZUL/BLANCO
NARANJA
MARRÓN/BLANCO
MARRÓN
Dibujo 2.1: Estándar de Cableado T-568A
32 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Instalación
El DHSIP está diseñado para montar en una caja de
empalmes de una banda estándar [«J-box»]. Instale
la unidad cerca del sitio de la fuente con la que
estará conectada.
Nota: No instale el DHSIP en la misma caja de
empalmes que tiene dispositivos de alto voltaje,
como tomas eléctricas o interruptores.
Después de instalar el cable Cat-5 y terminar las
puntas, pase el cable en la parte de atrás de la caja
de empalmes, conéctelo al conector tipo RJ-45 en
la parte de atrás del DHSIP, y móntelo, utilizando los
dos tornillos proporcionados. Consulte al Dibujo 2.2.
Tornillo
Tornillo
DHSIP
Caja
de empalmes
Cat-5
Poste de madera
Tornillo
Tornillo
Dibujo 2.2: Para instalar el DHSIP
© 2008 • All rights reserved. 33
Placa empotrada de la entrada de fuente
3. Conexiones
Las conexiones del DHSIP consisten en:
Conexiones de fuentes – de Frente
Conexiones de DHTP1 «Touchpad» Amplificado
Posterior
DH46X Enrutador audio digital – Posterior
Conexiones de fuentes
Las fuentes están conectadas al DHSIP en uno de tres
maneras:
Analógico
Digital coaxial
Óptico digital
Para obtener la calidad de sonido más buena, utilice uno de
los métodos de conexión digital si la fuente tiene este tipo
de salida. Para las fuentes que no tienen salidas digitales,
utilice la opción analógica.
Nota 1: Asegúrese que el Interruptor de Salida de
Fuente está puesto correctamente para el tipo de
conexión elegido.
Nota 2: Los formatos de canales múltiples de audio digi-
tal (5.1, 7.1, etc.) no están apoyados por el DHSIP. Sin
embargo, muchas fuentes de audio/video le permiten
cambiar la salida digital a Estéreo «PCM». En la mayoría
de los casos, este permitirá que las fuentes de canales
múltiples de audio envíen una señal «agregada» de esté-
reo por la salida digital. Consulte el manual de la fuente
de audio/video para más información.
Nota 3: Algunas fuentes de audio que utilizan una
salida digital requieren que active la salida digital antes
de la que va a funcionar. Si el audio no está presente,
revise el menú de sistema de la fuente de audio para
confi rmar que la salida digital esté activada.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
34 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Analógico (Entrada de audio izquierdo/dere-
cho «AUDIO L/R»)
Utilice los cables de conexión de audio tipo RCA
para conectar una fuente de audio que no tiene una
salida digital, como está ilustrado en el Dibujo 3.1.
L
R
Fuente de Audio
Salida Analógica
Cables de conexión
estéreo RCA
Parte delantera
de DHSIP
Dibujo 3.1: Fuente de audio a las conexiones
analógicas de DHSIP
Ponga el interruptor de
selección RCA/OPT/COAX en
la posición RCA
© 2008 • All rights reserved. 35
Placa empotrada de la entrada de fuente
Óptico digital (Entrada óptica «OPTICAL IN»)
Utilice un cable óptico digital para conectar una
fuente de audio que tiene una salida óptica digital,
como está ilustrado en el Dibujo 3.2.
Parte delantera
de DHSIP
Fuente de Audio
Salida Óptica Digital
Cable
óptico digital
DIGITAL
OPTICAL
Dibujo 3.2: Fuente de audio a las conexiones
ópticas digitales de DHSIP
Ponga el interruptor de
selección RCA/OPT/COAX en
la posición OPT
36 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Digital Coaxial (Entrada coaxial «COAX IN»)
Utilice un cable digital coaxial para conectar una
fuente de audio que tiene una salida coaxial digital,
como está ilustrado en el Dibujo 3.3.
Parte delantera
de DHSIP
Fuente de Audio
Salida Digital Coaxial
Cable
Digital Coaxial
DIG
COAX
Dibujo 3.3: Fuente de audio a las conexiones digi-
tales coaxiales de DHSIP
Ponga el interruptor de
selección RCA/OPT/COAX en
la posición COAX.
© 2008 • All rights reserved. 37
Placa empotrada de la entrada de fuente
Salida infrarrojo «IR OUT»
Conecte un Emisor Infrarrojo «IR» (AIE2 de ATON, por
ejemplo) del puerto «IR OUT» en la parte delantera
del DHSIP al Receptor IR en la parte delantera de la
fuente de audio (Consulte al Dibujo 3.4). Para las
fuentes que tienen un puerto de Entrada IR en la
parte de atrás de la unidad, utilice un cable mono
de interconexión de 3.5mm a 3.5mm (Consulte al
Dibujo 3.5).
Parte delantera
de DHSIP
AIE2 Emisor
de Respuesta
CD
Dibujo 3.4: «IR OUT» a la fuente local – Emisor IR
38 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
IR IN
Parte delantera
de DHSIP
Cable mono
de interconexión
de 3.5mm
Fuente de Audio
Entrada IR
Dibujo 3.5: «IR OUT» a la Fuente de Audio
Cable de interconexión de 3.5mm.
© 2008 • All rights reserved. 39
Placa empotrada de la entrada de fuente
Conexiones de atrás
DHTP1 «Touchpad» Amplifi cado
Cuando utiliza el DHSIP como una manera para co-
nectar una Fuente Local a una zona específi ca de un
sistema basado en el DH44, las conexiones de atrás
consisten en enchufar un cable Cat-5 que está ter-
minado en un conector RJ-45 que está conectado de
acuerdo del estándar T-568A a la toma RJ-45 en la
parte de atrás del DHSIP. La otra punta se enchufa
simplemente en la toma RJ-45 del Puerto Local que
está en la parte de atrás del DHTP1 «Touchpad»
Amplifi cado de la zona (Consulte al Dibujo 3.6).
DHTP1 Posterior
DHSIP
Vista Lateral
Cat-5
Dibujo 3.6: DHSIP al DHTP1 – Conexiones de atrás
40 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
DH46X Enrutador Audio Digital
Cuando utiliza el DHSIP como una manera para
conectar una fuente de audio al DH46X Enruta-
dor Audio Digital en el Modo Independiente, las
conexiones de atrás consisten en enchufar un cable
Cat-5 que está terminado en un conector RJ-45 que
está conectado de acuerdo del estándar T-568A a la
toma RJ-45 en la parte de atrás del DHSIP. La otra
punta se enchufa simplemente en la toma RJ-45 de
«SOURCE LOOP IN» que está en la parte de atrás del
DH46X. Consulte al Dibujo 3.7.
DH46X Posterior
DHSIP
Vista Lateral
Cat-5
Dibujo 3.7: DHSIP al DH46X – Conexiones de atrás
© 2008 • All rights reserved. 41
Placa empotrada de la entrada de fuente
4. Ajustes
Hay un LED que está en la parte delantera del DHSIP
que monitoriza el nivel de salida de las fuentes
conectadas. Hay dos juegos de interruptores «DIP»
que está en la parte de atrás de la unidad (señalado
«GAIN») y están diseñados para ajustar el nivel de
salida de la fuente conectada.
NNota: Los interruptores «GAIN DIP» son para
las entradas analógicas solamente. Las entradas
de Óptica Digital y Digital Coaxial no utilizan
estos interruptores.
1
2
3
4
GAIN
RL
+4
+8
+4
+8
O
N
Dibujo 4.1: Interruptores «GAIN DIP»
42 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Para Ajustar el Nivel de Salida de la
Fuente de Audio Analógico
Cuando todas las conexiones ya se han hecho, la
Fuente de Audio Analógico debe ser ajustada por la
distorsión antes de montar el DHSIP en su sitio.
Para ajustar el nivel de la Salida de la Fuente de
Audio Analógico:
Asegúrese que la Fuente de Audio Analógico está
conectada correctamente.
Encienda la fuente y seleccione una señal audible
(Oprima «PLAY», sintonice una emisora de radio,
etc.).
Seleccione la Fuente del DHTP1 «Touchpad» de
la zona. Si es una Fuente Local que está conecta
da al DHTP1, seleccione «LOCAL». Si es una
Fuente de Sistema que está conectada al
DHTP1, seleccione la Entrada de Fuente
apropiada del DHTP1 de la Zona.
Ajuste el volumen de la zona al nivel auditivo
normal y confortable.
Observe el «CLIP LED» en la parte delantera del
DHSIP. Si se ilumina constantemente o con
mucha frecuencia, el nivel de salida de la
fuente está demasiado alto y debe ser ajustado.
Ajuste los interruptores «GAIN DIP» según la tabla
siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
© 2008 • All rights reserved. 43
Placa empotrada de la entrada de fuente
Ajuste Función
Todos en posición abajo No Ganancia [«GAIN»]
Interruptores DIP 1 & 3
en posición arriba
+4dB de Ganancia
Interruptores DIP 2 & 4
en posición arriba
+8dB de Ganancia
Interruptores DIP 1, 2, 3
& 4 en posición arriba
+10dB de Ganancia
Pruebe cada ajuste y observe el «CLIP LED» hasta
que no se ilumine.
Monte el DHSIP e instale el Anillo de Reborde.
Nota: El ajuste de «GAIN» debe ser ajustado para
las dos Entradas, Izquierda y Derecha. Los dos
ajustes deben ser puestos en la misma posición.
7.
44 ©2008 • All rights reserved.
Placa empotrada de la entrada de fuente
Apéndice A: Especifi caciones
Frecuencia de Muestreo 48kHz
Formato de «Word» 24Bit, Estéreo
THD + Relación Señal/
Ruido
0.004%
Rango Dinámico 96dB
I/D Diafonía @ 1kHz -90dB
Respuesta de Frecuen-
cia
20Hz-20kHz +/- 0.1dB
Distancia de Potencia
de Salida Máxima
800 pies
Interruptores «GAIN DIP»
Todos en posición abajo
Interruptores DIP 1 & 3 en
posición arriba
Interruptores DIP 2 & 4 en
posición arriba
Interruptores DIP 1, 2, 3 &
4 en posición arriba
No Ganancia [«GAIN»]
+4dB de Ganancia
+8dB de Ganancia
+10dB de Ganancia
Peso .28 libras/.13 kgs
Garantía limitada
ATON* garantiza al comprador/usuario fi nal («usted») que el DHSIP estará libre de
todo defecto de material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra («Período de Garantía»). Esta garantía se puede transferir a los
propietarios subsiguientes del producto con tal que el comprobante de venta original
haya sido retenido. Si usted descubre un defecto de material o mano de obra durante
el Período de Garantía, puede obtener servicio de garantía al notifi car a ATON du-
rante el Período de Garantía al teléfono (859) 422-7131 o a la dirección electrónica:
[email protected]. Si ATON determina que el producto está defectuoso, ATON, a
opción suya, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para usted.
Esta garantía no se aplica si el equipo (a) no fue fabricado por ATON, (b) fue instalado
incorrectamente, (c) fue reparado o cambiado por otras personas no autorizadas por
ATON o estuvo sujeto a modifi caciones no autorizadas, (d) está dañado debido a mal
uso, negligencia, accidentes, fenómenos de la naturaleza (incluyendo pero sin limi-
tarse a humedad excesiva, insectos, relámpagos, inundaciones, sobrecargas eléctri-
cas, tornados, terremotos u otros eventos catastrófi cos que sobrepasan el control de
ATON) o (e) estuvo sujeto a funcionamiento incorrecto, mantenimiento o almacenaje,
o está dañado por uso impropio. Las garantías precedentes no cubren reembolsos
por mano de obra, transporte, remoción, instalación u otros cargos que puedan ser
incurridos relacionados a reparación o reemplazo. Lasá restituciones precedentes
serán sus restituciones exclusivas por incumplimiento alguno de garantía.
Además, la garantía precedente no se extiende a equipo vendido pero no fabricado
por ATON («Productos de Terceros»). Con respecto a algunos Productos de Terceros, la
garantía de tal producto proveerá por el fabricante de lo mismo, quien también será
responsable del servicio de garantía, y ATON le trasferirá a usted alguna garantía
transferible que haya sido extendida a ATON por el fabricante.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. ATON EXPLÍCITAMENTE NO RECONOCE NINGUNA
OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.
No obstante, donde aplicable, si usted tiene derecho como «consumidor» bajo el
Acto Magnuson-Moss Warranty, por tanto pueda tener derecho a cualquier garantía
implícita que la ley permite durante el Período de Garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones de duración de Garantías Limitadas implícitas, por tanto existe
la posibilidad que la limitación más arriba no concierna a usted.
AVISO: A NUESTROS CONSUMIDORES VALIOSOS:
Se requiere un comprobante de venta válido para todo servicio de garantía. Si usted
pide servicio de garantía sin comprobante de la fecha de compra, se rechazará la
petición. Favor de guardar el recibo de venta original en sus archivos y envíe una
copia del mismo para pedir servicio de garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específi cos y usted podría tener otros
derechos que pueden variar de estado a estado.
*ATON es una división de ELAN Home Systems, LLC.
P/N 9900891 REV:A

Transcripción de documentos

Tecnología al alcance de todos.™ DHSIP Placa empotrada de la entrada de fuente www.atonhome.com Placa empotrada de la entrada de fuente Información de Seguridad Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital «Class B», en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no pueda ocurrir interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una o más de las siguientes maneras: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda. PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que Elan Home Systems que no apruebe explícitamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Límpielo sólo con un paño seco y suave. Es importante que cuide apropiadamente de su DHSIP. Siga estas instrucciones para asegurar que su aparato sea preservado y protegido. • No exponga el DHSIP a la lluvia, ni a los líquidos ni a la humedad por un período prolongado de tiempo. • No exponga el DHSIP a temperaturas extremas. Temperaturas y ambientes del funcionamiento • El rango de temperatura del funcionamiento: 32-104° F (0-40° C) • El rango de humedad: 0-90% © 2008 • All rights reserved. 25 Placa empotrada de la entrada de fuente Precauciones • Siempre tenga cuidado cuando opere un sistema que utiliza el DHSIP. • No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor. • En el evento improbable que esté presente el humo, el ruido anormal u olor raro, apague el DH44 o DH46 Enrutador Audio Digital inmediatamente. Es importante reportar el problema inmediatamente a su distribuidor. • Nunca trate de desmontar el DHSIP. Perderá toda garantía sobre el producto. Contenidos del paquete • • • • DHSIP Placa empotrada de la entrada de fuente Anillo de reborde Tornillos de montaje Manual de instalación 26 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente 1. Introducción La DHSIP placa empotrada de la entrada de fuente le permite conectar fácilmente una Fuente Local (una fuente que está ubicada en una habitación y no está disponible al sistema de DH44 Enrutador Digital de Audio) a un DHTP1 «Touchpad» Amplificado [teclado sensible al tacto]. También sirve como una placa empotrada de la entrada de fuente para el DH46X Enrutador Digital de Audio en las aplicaciones independientes. El DHSIP tiene conexiones para audio analógico, audio digital óptico, audio digital coaxial y control infrarrojo [IR]. Detalles • Placa empotrada de la fuente local para los DHTP1 «Touchpads» Amplificados • Placa empotrada de la entrada de fuente para el DH46X Enrutador Digital de Audio • Acepta audio analógico, audio digital óptico, audio digital coaxial • Convierte audio analógico a audio digital • Interruptor de 3-posiciones de la selección de la entrada de fuentes • Indicador de distorsión • Ajuste de ganancia • Toma de salida «IR» para el control de fuente • Toma RJ-45 posterior para la conexión del cable Cat-5 a DHTP1 «Touchpad» Amplificado o DH46X © 2008 • All rights reserved. 27 Placa empotrada de la entrada de fuente Frente 1 6 2 5 3 4 Dibujo 1.1: Esquema de frente de DHSIP 28 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente Función 1 Entrada de audio analógico (Izquierdo/ Derecho) 2 Entrada de audio digital coaxial 3 Salida infrarrojo [IR] 4 Interruptor de la entrada de fuente 5 Entrada de audio digital óptico 6 Indicador LED de distorsión © 2008 • All rights reserved. 29 Placa empotrada de la entrada de fuente Posterior DHSIP Vista Lateral GAIN R 1 L +4 +8 +4 +8 O1 2 3 4 N 2 Dibujo 1.2: Esquema posterior de DHSIP Función 30 1 Interruptores «DIP» de Ajuste de Ganancia 2 Conector de Salida RJ-45 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente 2. Cableado/Instalación El cableado del DHSIP consiste de un solo cable Cat-5 instalado entre el DHTP1 «Touchpad» Amplificado o DH46X Enrutador Audio Digital y el sitio de montaje del DHSIP. Nota: No instale los cables Cat-5 cerca de 12” de los cables de alto voltaje. Estándar de Cableado T-568A Todos las conexiones de cable Cat-5 en un sistema de DH44 utilizan el esquema de cableado T-568A de acuerdo con las normas de la industria, como ilustrado en Dibujo 2.1. Se utilizan los conectores tipo RJ-45 para terminar las dos puntas de los cables Cat-5. 1 2 3 4 5 6 7 8 MARRÓN/BLANCO MARRÓN AZUL/BLANCO NARANJA NARANJA/BLANCO AZUL VERDE/BLANCO VERDE 1 2 3 4 5 6 78 Dibujo 2.1: Estándar de Cableado T-568A © 2008 • All rights reserved. 31 Placa empotrada de la entrada de fuente Instalación El DHSIP está diseñado para montar en una caja de empalmes de una banda estándar [«J-box»]. Instale la unidad cerca del sitio de la fuente con la que estará conectada. Nota: No instale el DHSIP en la misma caja de empalmes que tiene dispositivos de alto voltaje, como tomas eléctricas o interruptores. Después de instalar el cable Cat-5 y terminar las puntas, pase el cable en la parte de atrás de la caja de empalmes, conéctelo al conector tipo RJ-45 en la parte de atrás del DHSIP, y móntelo, utilizando los dos tornillos proporcionados. Consulte al Dibujo 2.2. Caja de empalmes Tornillo Poste de madera Tornillo DHSIP Tornillo Tornillo Cat-5 Dibujo 2.2: Para instalar el DHSIP 32 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente 3. Conexiones Las conexiones del DHSIP consisten en: 1. Conexiones de fuentes – de Frente 2. Conexiones de DHTP1 «Touchpad» Amplificado – Posterior 3. DH46X Enrutador audio digital – Posterior Conexiones de fuentes Las fuentes están conectadas al DHSIP en uno de tres maneras: 1. Analógico 2. Digital coaxial 3. Óptico digital Para obtener la calidad de sonido más buena, utilice uno de los métodos de conexión digital si la fuente tiene este tipo de salida. Para las fuentes que no tienen salidas digitales, utilice la opción analógica. Nota 1: Asegúrese que el Interruptor de Salida de Fuente está puesto correctamente para el tipo de conexión elegido. Nota 2: Los formatos de canales múltiples de audio digital (5.1, 7.1, etc.) no están apoyados por el DHSIP. Sin embargo, muchas fuentes de audio/video le permiten cambiar la salida digital a Estéreo «PCM». En la mayoría de los casos, este permitirá que las fuentes de canales múltiples de audio envíen una señal «agregada» de estéreo por la salida digital. Consulte el manual de la fuente de audio/video para más información. Nota 3: Algunas fuentes de audio que utilizan una salida digital requieren que active la salida digital antes de la que va a funcionar. Si el audio no está presente, revise el menú de sistema de la fuente de audio para confirmar que la salida digital esté activada. © 2008 • All rights reserved. 33 Placa empotrada de la entrada de fuente Analógico (Entrada de audio izquierdo/derecho «AUDIO L/R») Utilice los cables de conexión de audio tipo RCA para conectar una fuente de audio que no tiene una salida digital, como está ilustrado en el Dibujo 3.1. Parte delantera de DHSIP Cables de conexión estéreo RCA Fuente de Audio Salida Analógica L R Dibujo 3.1: Fuente de audio a las conexiones analógicas de DHSIP Ponga el interruptor de selección RCA/OPT/COAX en la posición RCA 34 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente Óptico digital (Entrada óptica «OPTICAL IN») Utilice un cable óptico digital para conectar una fuente de audio que tiene una salida óptica digital, como está ilustrado en el Dibujo 3.2. Parte delantera de DHSIP Cable óptico digital Fuente de Audio Salida Óptica Digital DIGITAL OPTICAL Dibujo 3.2: Fuente de audio a las conexiones ópticas digitales de DHSIP Ponga el interruptor de selección RCA/OPT/COAX en la posición OPT © 2008 • All rights reserved. 35 Placa empotrada de la entrada de fuente Digital Coaxial (Entrada coaxial «COAX IN») Utilice un cable digital coaxial para conectar una fuente de audio que tiene una salida coaxial digital, como está ilustrado en el Dibujo 3.3. Parte delantera de DHSIP Fuente de Audio Salida Digital Coaxial DIG COAX Cable Digital Coaxial Dibujo 3.3: Fuente de audio a las conexiones digitales coaxiales de DHSIP Ponga el interruptor de selección RCA/OPT/COAX en la posición COAX. 36 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente Salida infrarrojo «IR OUT» Conecte un Emisor Infrarrojo «IR» (AIE2 de ATON, por ejemplo) del puerto «IR OUT» en la parte delantera del DHSIP al Receptor IR en la parte delantera de la fuente de audio (Consulte al Dibujo 3.4). Para las fuentes que tienen un puerto de Entrada IR en la parte de atrás de la unidad, utilice un cable mono de interconexión de 3.5mm a 3.5mm (Consulte al Dibujo 3.5). Parte delantera de DHSIP AIE2 Emisor de Respuesta CD Dibujo 3.4: «IR OUT» a la fuente local – Emisor IR © 2008 • All rights reserved. 37 Placa empotrada de la entrada de fuente Parte delantera de DHSIP Fuente de Audio Entrada IR IR IN Cable mono de interconexión de 3.5mm Dibujo 3.5: «IR OUT» a la Fuente de Audio Cable de interconexión de 3.5mm. 38 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente Conexiones de atrás DHTP1 «Touchpad» Amplificado Cuando utiliza el DHSIP como una manera para conectar una Fuente Local a una zona específica de un sistema basado en el DH44, las conexiones de atrás consisten en enchufar un cable Cat-5 que está terminado en un conector RJ-45 que está conectado de acuerdo del estándar T-568A a la toma RJ-45 en la parte de atrás del DHSIP. La otra punta se enchufa simplemente en la toma RJ-45 del Puerto Local que está en la parte de atrás del DHTP1 «Touchpad» Amplificado de la zona (Consulte al Dibujo 3.6). DHSIP Vista Lateral DHTP1 Posterior Cat-5 Dibujo 3.6: DHSIP al DHTP1 – Conexiones de atrás © 2008 • All rights reserved. 39 Placa empotrada de la entrada de fuente DH46X Enrutador Audio Digital Cuando utiliza el DHSIP como una manera para conectar una fuente de audio al DH46X Enrutador Audio Digital en el Modo Independiente, las conexiones de atrás consisten en enchufar un cable Cat-5 que está terminado en un conector RJ-45 que está conectado de acuerdo del estándar T-568A a la toma RJ-45 en la parte de atrás del DHSIP. La otra punta se enchufa simplemente en la toma RJ-45 de «SOURCE LOOP IN» que está en la parte de atrás del DH46X. Consulte al Dibujo 3.7. DHSIP Vista Lateral Cat-5 DH46X Posterior Dibujo 3.7: DHSIP al DH46X – Conexiones de atrás 40 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente 4. Ajustes Hay un LED que está en la parte delantera del DHSIP que monitoriza el nivel de salida de las fuentes conectadas. Hay dos juegos de interruptores «DIP» que está en la parte de atrás de la unidad (señalado «GAIN») y están diseñados para ajustar el nivel de salida de la fuente conectada. NNota: Los interruptores «GAIN DIP» son para las entradas analógicas solamente. Las entradas de Óptica Digital y Digital Coaxial no utilizan estos interruptores. GAIN R L +4 +8 +4 +8 O1 2 3 4 N Dibujo 4.1: Interruptores «GAIN DIP» © 2008 • All rights reserved. 41 Placa empotrada de la entrada de fuente Para Ajustar el Nivel de Salida de la Fuente de Audio Analógico Cuando todas las conexiones ya se han hecho, la Fuente de Audio Analógico debe ser ajustada por la distorsión antes de montar el DHSIP en su sitio. Para ajustar el nivel de la Salida de la Fuente de Audio Analógico: 1. Asegúrese que la Fuente de Audio Analógico está conectada correctamente. 2. Encienda la fuente y seleccione una señal audible (Oprima «PLAY», sintonice una emisora de radio, etc.). 3. Seleccione la Fuente del DHTP1 «Touchpad» de la zona. Si es una Fuente Local que está conecta da al DHTP1, seleccione «LOCAL». Si es una Fuente de Sistema que está conectada al DHTP1, seleccione la Entrada de Fuente apropiada del DHTP1 de la Zona. 4. Ajuste el volumen de la zona al nivel auditivo normal y confortable. 5. Observe el «CLIP LED» en la parte delantera del DHSIP. Si se ilumina constantemente o con mucha frecuencia, el nivel de salida de la fuente está demasiado alto y debe ser ajustado. 6. Ajuste los interruptores «GAIN DIP» según la tabla siguiente: 42 ©2008 • All rights reserved. Placa empotrada de la entrada de fuente Ajuste Función Todos en posición abajo No Ganancia [«GAIN»] Interruptores DIP 1 & 3 en posición arriba +4dB de Ganancia Interruptores DIP 2 & 4 en posición arriba +8dB de Ganancia Interruptores DIP 1, 2, 3 & 4 en posición arriba +10dB de Ganancia Pruebe cada ajuste y observe el «CLIP LED» hasta que no se ilumine. 7. Monte el DHSIP e instale el Anillo de Reborde. Nota: El ajuste de «GAIN» debe ser ajustado para las dos Entradas, Izquierda y Derecha. Los dos ajustes deben ser puestos en la misma posición. © 2008 • All rights reserved. 43 Placa empotrada de la entrada de fuente Apéndice A: Especificaciones Frecuencia de Muestreo 48kHz Formato de «Word» 24Bit, Estéreo THD + Relación Señal/ Ruido 0.004% Rango Dinámico 96dB I/D Diafonía @ 1kHz -90dB Respuesta de Frecuencia 20Hz-20kHz +/- 0.1dB Distancia de Potencia de Salida Máxima 800 pies Interruptores «GAIN DIP» Todos en posición abajo No Ganancia [«GAIN»] Interruptores DIP 1 & 3 en posición arriba +4dB de Ganancia Interruptores DIP 2 & 4 en posición arriba +8dB de Ganancia Interruptores DIP 1, 2, 3 & 4 en posición arriba +10dB de Ganancia Peso .28 libras/.13 kgs 44 ©2008 • All rights reserved. Garantía limitada ATON* garantiza al comprador/usuario final («usted») que el DHSIP estará libre de todo defecto de material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra («Período de Garantía»). Esta garantía se puede transferir a los propietarios subsiguientes del producto con tal que el comprobante de venta original haya sido retenido. Si usted descubre un defecto de material o mano de obra durante el Período de Garantía, puede obtener servicio de garantía al notificar a ATON durante el Período de Garantía al teléfono (859) 422-7131 o a la dirección electrónica: [email protected]. Si ATON determina que el producto está defectuoso, ATON, a opción suya, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para usted. Esta garantía no se aplica si el equipo (a) no fue fabricado por ATON, (b) fue instalado incorrectamente, (c) fue reparado o cambiado por otras personas no autorizadas por ATON o estuvo sujeto a modificaciones no autorizadas, (d) está dañado debido a mal uso, negligencia, accidentes, fenómenos de la naturaleza (incluyendo pero sin limitarse a humedad excesiva, insectos, relámpagos, inundaciones, sobrecargas eléctricas, tornados, terremotos u otros eventos catastróficos que sobrepasan el control de ATON) o (e) estuvo sujeto a funcionamiento incorrecto, mantenimiento o almacenaje, o está dañado por uso impropio. Las garantías precedentes no cubren reembolsos por mano de obra, transporte, remoción, instalación u otros cargos que puedan ser incurridos relacionados a reparación o reemplazo. Lasá restituciones precedentes serán sus restituciones exclusivas por incumplimiento alguno de garantía. Además, la garantía precedente no se extiende a equipo vendido pero no fabricado por ATON («Productos de Terceros»). Con respecto a algunos Productos de Terceros, la garantía de tal producto proveerá por el fabricante de lo mismo, quien también será responsable del servicio de garantía, y ATON le trasferirá a usted alguna garantía transferible que haya sido extendida a ATON por el fabricante. LAS GARANTÍAS PRECEDENTES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. ATON EXPLÍCITAMENTE NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. No obstante, donde aplicable, si usted tiene derecho como «consumidor» bajo el Acto Magnuson-Moss Warranty, por tanto pueda tener derecho a cualquier garantía implícita que la ley permite durante el Período de Garantía. Algunos estados no permiten limitaciones de duración de Garantías Limitadas implícitas, por tanto existe la posibilidad que la limitación más arriba no concierna a usted. AVISO: A NUESTROS CONSUMIDORES VALIOSOS: Se requiere un comprobante de venta válido para todo servicio de garantía. Si usted pide servicio de garantía sin comprobante de la fecha de compra, se rechazará la petición. Favor de guardar el recibo de venta original en sus archivos y envíe una copia del mismo para pedir servicio de garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. *ATON es una división de ELAN Home Systems, LLC. P/N 9900891 REV:A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ATON DHSIP Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas