Behringer EUROCOM MA6000M Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairs have to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE
SOLD THROUGH AUTHORIZED
FULFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULFILLERSAND RESELLERS ARE
NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND
HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY
EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS
MANUAL MAY BE REPRODUCED OR
TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY
MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL,
INCLUDINGPHOTOCOPYING
AND RECORDING OF ANY KIND,
FORANY PURPOSE, WITHOUT THE
EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, noquite
la tapa (olaparte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, sonlos
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tengacuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éstedebe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideEUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
16 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M 17 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
Co ntroles
(1) Los mandos INPUT LEVEL ajustan
el volumen de las señales de
entradacorrespondientes.
(2) Los mandos MASTER EQ ajustan
la respuesta de los graves (LO),
medios(MID – solo MA6480A)
yagudos (HI).
(3) Los mandos EQ SWEEP (MA6480A)
ajustan la frecuencia y la amplitud
de banda de los mandos de
ecualizacnLO, MID y HI.
(4) Los mandos AUX EQ ajustan la
respuesta de graves (LO) y agudos (HI)
de las entradas AUX INPUTS.
(5) El mando AUX ajusta la ganancia de los
mandos AUXINPUTS.
(6) El mando ZONE 2 ajusta el nivel de la
salida ZONE 2 OUTPUT.
(7) Los botones AUX SELECT determinan
cual de las 4 entradas AUX INPUTS
está incluidas en la mezcla principal.
Cadabotón activado queda
iluminado y el resto de entradas
estarán anuladas. La pulsación de un
botón ya activo anula las 4 entradas.
(8) Los medidores VU METERS le indican
el nivel de señal de la mezcla principal
y de la zona 2.
(9) El mando MASTER VOLUME ajusta
el nivel de salida master del bus de
mezcla principal.
(10) El ANILLO INDICADOR se ilumina
en amarillo cuando la unidad esté
encendido y en rojo si se produce
unasaturacn.
(11) El interruptor POWER le permite
encender y apagar la unidad.
(12) Las tomas MIC/LINE INPUT aceptan
señales de nivel de micro o de línea,
balanceadas o no balanceadas, a través
de su conector combinado XLR/TRS.
(13) La toma EUROBLOCK INPUT acepta
señales de nivel de micro o de línea a
través de su euroconector de 5 puntas.
De izquierda a derecha, la distribución
es las puntas es masa, positivo,
negativo, control y salida directa.
(14) La toma EUROBLOCK INPUT
(MA6480A) acepta señales de nivel
de micro o de línea a través de un
euroconector. Los canales 1 y 2 tienen
puntas para masa, positivo, negativo y
el canal 2 tiene una punta de anulación.
(15) El interruptor MIC/LINE (MA6480A)
optimiza la entrada para señales de
nivel de línea, nivel de micro o nivel de
micro con alimentación fantasma.
(16) El interruptor PRIORITY (MA6480A)
determina la anulación del canal 2
cuando el canal 1 esté activo. En el
modo VOX, el canal 1 permanece
desactivado hasta que reciba una señal
audio, anulando entonces el canal 2
momentáneamente. En el modo OFF,
el canal 1 permanece desactivado
hasta que es activado de forma remota
al conmutar la punta MUTE a masa,
momento en el que el canal 2 es
anulado. En la posición ON, el canal 1
funciona normalmente, sin prioridad.
(17) Los mandos CHANNEL EQ ajustan las
frecuencias de agudos (HIGH) y graves
(LOW) del canal.
(18) El mando GAIN ajusta la ganancia del
canal de entrada.
(19) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN
INPUT controlan distintos aspectos
del canal. Consulte la tabla de
interruptores de posición para más
información sobre ello.
(20) El conector REMOTE le ofrece
terminales para la señal común,
+5VCC, volumen remoto, selecciónde
entrada AUX y conmutación de
encendido. Use este euroconector
de 5 puntas para la conexn de un
control remoto opcional. El interruptor
correspondiente determina si el control
de volumen remoto afecta o no a la
señal principal o las entradas AUX.
(21) Las tomas AUX INPUTS permiten la
conexión de 4 señales stereo que serán
sumadas en mono e incluidas en la
mezcla principal y/o en la de la zona 2.
(22) TEL/PAGE INPUT permite la conexión
a un sistema de megafonía o
centralita telenica por medio de un
euroconector de 4 puntas.
(23) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN
PAGE activan distintas funciones de la
entrada PAGE.
(24) El mando CHIME ajusta el volumen
de un timbre que sonará antes de
cualquier tipo de aviso.
(25) El mando MUTE ajusta la cantidad en
que el resto de señales serán anuladas
por la señal PAGE.
(26) El mando MOH ajusta el nivel de la
señal del bus Music on Hold (espera).
(27) El mando PAGE ajusta el nivel de la
entrada PAGE INPUT.
(28) La toma BRIDGE INPUT recibe una
señal balanceada procedente de orto
mezclador, lo que le permite conectar
en cadena varias unidades.
(29) La salida BRIDGE OUTPUT envía una
señal balanceada a otro mezclador,
loque le permitirá conectar en cadena
varios mezcladores.
(30) La salida ZONE 2/MOH OUTPUT envía
audio a nivel de línea desde la mezcla
Zone 2 y la mezcla principal a nivel
de línea para una entrada de tono o
música de espera de una centralita.
(31) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN
MAIN le permiten asignar opciones de
ruteo que afectan a las entradas audio
auxiliares, la entrada tel/page y el
sonido de timbre interno.
(32) La salida PRE OUT/LO-Z le ofrece
un envío y retorno de nivel de línea
balanceado para la inserción de
unidades de procesado externo en la
mezcla principal antes de ser enviada a
la salida LO-Z.
(33) La salida PRE OUT/HI-Z le ofrece
un envío y retorno de nivel de línea
balanceado para la inserción de
unidades de procesado externo en la
mezcla principal antes de ser enviada a
la salida HI-Z.
(34) Las salidas AMPLIFIER OUTPUTS
envían la señal de mezcla principal a
unos recintos acústicos LO-Z y/oHI-Z.
(35) El interruptor HI-Z MODE le permite
elegir entre un funcionamiento HI-Z a
70V ó 100 V.
(36) El mando BALANCE ajusta la salida
relativa de los amplicadores HI-Z
y LO-Z.
(37) La salida MAIN MIX OUTPUT
(MA6000M) envía una señal
balanceada de nivel de micro o
línea a un amplicador o etapa de
potenciaexterior.
(38) El interruptor MAIN MIX LEVEL
(MA6000M) ajusta la salida de mezcla
principal para que sea de nivel de micro
o de línea.
(39) El interruptor VOLTAGE SELECTOR
le permite elegir entre un
funcionamiento a 120 y 240 V.
Esteinterruptor viene precongurado
de fábrica y no deberíamodicarlo.
(40) La ENTRADA DE CORRIENTE acepta el
cable de alimentación IEC standard.
(ES) Paso 2: Controles
26 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M 27 Quick Start Guide
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
Pu esta en marcha
Conexiones básicas
Antes de conectar ningún cable,
apague todos los aparatos y
desconecte sus
cablesdecorriente.
Realice todas las conexiones de
corriente y audio adecuadas en
el MA6000.
En el MA6480A, ajuste los
interruptores de sensibilidad de
entrada de las entradas
MIC/LINE a su posición adecuada. Elija LINE
para señales de nivel de línea, MIC para
señales de nivel de micro o PHTM cuando use
micrófonos que necesiten
alimentaciónfantasma.
En el MA6008/6018/6000M,
useel interruptor de posición
#1para la selección de micro/
línea y el #2 para la activación de la
alimentación fantasma.
MA6008/6018/6480A Conexiones
de amplicador
Asegúrese de que las
especicaciones de potencia de
sus recintos acústicos no
sobrepasen la capacidad máxima de salida
de potencia del amplicador HI-Z. Añada la
cantidad total de transformadores de todos
los recintos acústicos a conectar;
p.e.,cuatrorecintos de 70 V que usen
transformadores de 10 W requerirán 40 W
depotencia.
Ajuste el interruptor HI-Z MODE
a 70 ó 100 V de acuerdo a los
requisitos de voltaje de su
sistema de altavoces.
Asegúrese de que la impedancia
de los recintos acústicos no
sobrepase (no sea inferior a)
laimpedancia de carga mínima del
amplicador LO-Z (4 Ω). Por ejemplo,
dosrecintos de 8 Ω conectados en paralelo
suponen una impedancia combinada de4Ω.
Volumen y ganancia
Antes de poner en marcha el
sistema, coloque todos los
mandos INPUT LEVEL, GAIN del
panel trasero y MASTER VOLUME en su tope
izquierdo (o).
Encienda la unidad.
Suba lentamente la posición del
control GAIN del panel trasero
para cada uno de los canales de
entrada usados hasta que el piloto verde SIG
se ilumine (esto no se aplica alMA6480A).
Suba la posición del mando
MASTER VOLUME a la posición
de las “10 – 12 en punto”.
Suba lentamente la posición de
los mandos INPUT LEVELdel
panel frontal para cada uno de
los canales de entrada usados.
Ajuste el mando MASTER
VOLUME al volumen de escucha
total que quiera.
Ajuste los mandos de
ecualizacn CHANNEL EQ a la
respuesta de agudos y graves
que quiera en cada canal de
entradaindividual.
Ajuste los mandos MASTER EQ
del panel frontal y congure con
ellos la respuesta global
delsistema.
Ajuste con el control BALANCE el
nivel de volumen relativo entre
los altavoces 70 / 100 V y los de
4–16Ω (no aplicable al MA6000M).
Conguración Tel/Page
Este euroconector macho de 4 puntas
acepta señales de nivel de micro o línea y le
ofrece alimentación fantasma conmutable.
Lapunta 4 le ofrece un terminal de
control para la activación de un sistema
de megafonía o avisos por medio de
una activación por señal o por contacto.
Cuandoactive la entrada de megafonía,
podrá disparar un timbre de aviso, anularlas
entradas AUX y/o anular las entradas
1-8. La señal puede ser rutada de forma
independiente al bus principal y/o al de
zona2. El conector tiene una impedancia
de600Ω y dispone de blindaje contra
voltajes CCnodeseados.
Euroconector Channel Input
Este euroconector macho de 5 puntas
acepta señales de nivel de micro o línea.
Puedeusar la punta 4 (control) para varios
nes,incluyendo:
• Control de volumen remoto - cuando
lo conmute a RVC, la conexión de un
potenciómetro lineal de 10 kΩ entre este
terminal y el de masa permitirá el control
remoto del nivel de volumen del canal.
• Forzar la activación del canal de entrada
y hacer que el resto de canales de
entrada sean anulados al producirse
dichaactivación.
La punta 5 (salida directa) envía un
duplicado no balanceado de la señal de
entrada una vez ha pasado por el control
de retoque de entrada (trim) pero antes del
ecualizador de entrada.
Especicaciones técnicas
38 39Quick Start GuideEUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Entradas Audio
Entradas de Micro/Línea 1 y 2
Tipo
2 x combo XLR / TRS 6,3 mm
1 x euroconector de 4 puntas
en paralelo y 1 x euroconector de
3 puntas en paralelo
2 x clavijas combinadas
XLR / TRS 6,3 mm
2 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
2 x clavijas combinadas
XLR / TRS 6,3 mm
2 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
2 x clavijas combinadas
XLR / TRS 6,3 mm
2 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
Impedancia
Mic: -50 dBV, 600 Ω
Line: 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Entradas 3 – 8
Tipo
6 x combo XLR / TRS 6,3 mm
6 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
6 x combo XLR / TRS 6,3 mm
6 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
6 x combo XLR / TRS 6,3 mm
6 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
Impedancia
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Entradas auxiliares 4 x RCA sumados en stereo 4 x RCA sumados en stereo 4 x RCA sumados en stereo
Impedancia -10 dBV, 10 kΩ, no balanc. -10 dBV, 10 kΩ, no balanc. -10 dBV, 10 kΩ, no balanc.
Entradas Tel / Page 1 x euroconector de 4 puntas 1 x euroconector de 4 puntas 1 x euroconector de 4 puntas
Impedancia
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Entrada previo 70 V 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Entrada previo 4 Ω 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Alimentación fantasma
24 V CC, conmutable
entradas 1– 2
24 V CC, conmutable
entradas 1– 8 y Tel / Page
24 V CC, conmutable
entradas 1– 8 y Tel / Page
24 V CC, conmutable
entradas 1– 8 y Tel / Page
Salidas Audio
Salida de amplicador
1 x euroconector hembra 4 ptas 1 x euroconector hembra 4 ptas 1 x euroconector hembra 4 ptas
LO-Z 2 terminales @ 4 Ω 2 terminales @ 4 Ω 2 terminales @ 4 Ω
HI-Z
2 terminales @ 70 V / 100 V,
conmutable
2 terminales @ 70 V / 100 V,
conmutable
2 terminales @ 70 V / 100 V,
conmutable
Regulación de salida < 2 dB, sin carga a máxima < 2 dB, sin carga a máxima < 2 dB, sin carga a máxima
Salidas de mezcla principal
1 y 2
1 x euroconector macho de 3
puntas, conmutable Mic/Line
Impedancia
Mic: -36 dBV, 1 kΩ
Line: +4 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Salida previo 70 V 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Salida previo 4 Ω 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Salida directa 1 – 8 8 x euroconector de 5 puntas 8 x euroconector de 5 puntas 8 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, no balanceado 0 dBV, 600 Ω, no balanceado 0 dBV, 600 Ω, no balanceado
Salida Z2 / MOH 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia
Z2: +4 dBV, 600 Ω, balanceado
MOH: 0 dBV, 600 Ω, balanceado
0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Amplicador
Canales de amplicador
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z:
1 x 70 / 100 V, conmutable
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z:
1 x 70 / 100 V, conmutable
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z:
1 x 70 / 100 V, conmutable
Salida potencia LO-Z
1% THD, 1 kHz onda
sinusoidal
240 W RMS @ 4 Ω 180 W RMS @ 4 Ω 80 W RMS @ 4 Ω
Impedancia mínima 4 Ω 4 Ω 4 Ω
Salida potencia HI-Z
1% THD, 1 kHz onda
sinusoidal
240 W RMS @ 70 V
240 W RMS @ 100 V
180 W RMS @ 70 V
180 W RMS @ 100 V
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100 V
Impedancia mínima
20 Ω @ 70 V
42 Ω @ 100 V
27 Ω @ 70 V
55 Ω @ 100 V
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Información del Sistema
Rango dinámico
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
THD + N 0.5% @ 1 kHz, salida media
Respuesta de frecuencia 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Controles de tono
Low: +/- 15 dB a 20 Hz - 800Hz,
Mid: +/- 15 dB a 700Hz - 7 kHz,
High: +/- 15dB a 5 kHz - 20 kHz,
Q: 0.5 a 5
Master: Low: +/- 10 dB @ 100 Hz
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Entrada 1-8: Low: +/- 15 dB @ 100 Hz
High: +/- 15 dB @ 12 kHz
Aux: Low: +/- 10 dB @ 100 Hz
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Conexiones de Control
Remote 1 x euroconector de 5 puntas
Común -5 V CC, 100 mA, protegido contra cortocircuitos
Encendido remoto +5 V CC, 100 mA de corriente limitada, protegido contra cortocircuitos
RVC Potenciómetro lineal de 10 kΩ
Selección de entrada
auxiliar
Usado con control remoto
para elegir entrada auxiliar
enviada a mezcla principal
Usado con control remoto
para elegir entrada auxiliar
enviada a mezcla principal
Usado con control remoto
para elegir entrada auxiliar
enviada a mezcla principal
On/o de unidad +5 V CC de voltaje produce contacto de entrada, sin voltaje abierto
Anulación
Sin voltaje produce
contacto de entrada;
voltaje 5 V CC abierto
Cortocircuito: < 10 mA
Tel / Page
1 x euroconector de 5 puntas,
1terminal
1 x euroconector de 5 puntas,
1terminal
1 x euroconector de 5 puntas,
1terminal
Control
Sin voltaje produce
contacto de entrada;
voltaje 5 V CC abierto
Cortocircuito: < 10 mA
Sin voltaje produce
contacto de entrada;
voltaje 5 V CC abierto
Cortocircuito: < 10 mA
Sin voltaje produce
contacto de entrada;
voltaje 5 V CC abierto
Cortocircuito: < 10 mA
Inputs 1-8 Input 1
Control
Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC abierto
Cortocircuito: < 10 mA
Indicadores
Encendido Iluminación del anillo de pilotos (amarillo)
Sobrecarga/protección Iluminación del anillo de pilotos (rojo)
Nivel de salida Medidor de salida VU por pilotos LED (amarillo y rojo durante la saturación)
Alimentación (Fusibles)
Voltaje
Conmutable, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
100-240 VAC 50/60 Hz
Conmutable, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
Conmutable, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
Fusible T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 250 V
Eciencia 77% máximo 72% máximo 67% máximo
Consumo
39 W @ reposo
120 W @ 1/8 potencia
240 W @ 1/3 potencia
620 W @ potencia máxima
54 W @ reposo
110 W @ 1/8 potencia
210 W @ 1/3 potencia
500 W @ potencia máxima
44 W @ reposo
70 W @ 1/8 potencia
110 W @ 1/3 potencia
240 W @ potencia máxima
Enchufe Receptáculo IEC standard
Dimensiones / Peso
Dimensiones (A x L x P)
3.5 x 17 x 16"
88 x 432 x 406 mm
Peso 12.8 lbs / 5.8 kg 11.0 lbs / 5 kg 14.1 lbs / 6.4 kg 13.7 lbs / 6.2 kg
Especicações
44 45Quick Start GuideEUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Entradas de Áudio
Entradas 1 & 2 Mic / Line
Typo
2 conjuntos de jacks XLR /
¼" TRS 1 x Euroblock de 4 pinos
em paralelo e 1 x Euroblock de
3 pinos em paralelo
2 conjuntos de jacks XLR/
¼" TRS 2 x Euroblock de 5 pinos
em paralelo
2 conjuntos de jacks XLR /
¼" TRS 2 x Euroblock de 5 pinos
em paralelo
2 conjuntos de jacks XLR /
¼" TRS 2 x Euroblock de 5 pinos
em paralelo
Impedância
Mic: -50 dBV, 600 Ω
Line: 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Entradas 3 – 8
Tipo
6 conjuntos de jacks XLR /
¼" TRS 6 x Euroblock de 5 pinos
em paralelo
6 conjuntos de jacks XLR /
¼" TRS 6 x Euroblock de 5 pinos
em paralelo
6 conjuntos de jacks XLR /
¼" TRS 6 x Euroblock de 5 pinos
em paralelo
Impedância
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Entradas auxiliares 4 x RCA stereo summed 4 x RCA stereo summed 4 x RCA stereo summed
Impedância -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado
Entradas Tel / Page 1 x Euroblock de 4 pinos 1 x Euroblock de 4 pinos 1 x Euroblock de 4 pinos
Impedância
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Entradas de pré-
amplicador de 70 V
1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos
Impedância 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Entradas de pré-
amplicador de 4 Ω
1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos
Impedância 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Alimentação Fantasma
24 VDC, entradas 1– 2
comutáveis
24 VDC, entradas 1– 8
comutáveis e Tel / Page
24 VDC, entradas 1– 8
comutáveis e Tel / Page
24 VDC, entradas 1– 8
comutáveis e Tel / Page
Saídas de Áudio
Saída de amplicador 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos
LO-Z 2 terminais a 4 Ω 2 terminais a 4 Ω 2 terminais a 4 Ω
HI-Z
2 terminais a 70 V / 100 V,
comutáveis
2 terminais a 70 V / 100 V,
comutáveis
2 terminais a 70 V / 100 V,
comutáveis
Regulação de saída
< 2 dB, sem carga até
cargaplena
< 2 dB, sem carga até
cargaplena
< 2 dB, sem carga até
cargaplena
Saídas de Main mix1 & 2
1 x Euroblock macho de 3 pinos,
Mic/Line comutável
Impedância
Mic: -36 dBV, 1 kΩ
Line: +4 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Saída de pré-amplicador
de 70 V
1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos
Impedância 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Saída de pré-amplicador
de 4 Ω
1 x 5-pin Euroblock 1 x 5-pin Euroblock
Impedância 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Direct out 1 – 8 8 x Euroblock de 5 pinos 8 x Euroblock de 5 pinos 8 x Euroblock de 5 pinos
Impedância 0 dBV, 600 Ω, não balanceado 0 dBV, 600 Ω, não balanceado 0 dBV, 600 Ω, não balanceado
Saída Z2 / MOH 1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos
Impedância
Z2: +4 dBV, 600 Ω, balanceado
MOH: 0 dBV, 600 Ω, balanceado
0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado
Amplicador
Canais de amplicador
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável
Saída de potência LO-Z
1% THD, onda senoidal
de 1 kHz
240 W RMS a 4 Ω 180 W RMS @ 4 Ω 80 W RMS @ 4 Ω
Impedância mínima
4 Ω 4 Ω 4 Ω
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Saída de potência HI-Z
1% THD, onda senoidal
de 1 kHz s
240 W RMS @ 70 V
240 W RMS @ 100 V
180 W RMS @ 70 V
180 W RMS @ 100 V
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100 V
Impedância mín.
20 Ω @ 70 V
42 Ω @ 100 V
27 Ω @ 70 V
55 Ω @ 100 V
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
Informação do Sistema
Faixa Dinâmica
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
THD + N 0,5% @ 1 kHz, potência nominal
Resposta da frequência 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Controles de tom
Grave: +/- 15 dB at 20 Hz -
800Hz, Mid: +/- 15 dB at
700Hz - 7 kHz, Agudo:
+/- 15dB a 5 kHz - 20 kHz,
Q: 0,5 até 5
Master: Grave: +/- 10 dB a 100 Hz
Agudo: +/- 10 dB a 12 kHz
Entrada 1-8: Grave: +/- 15 dB a 100 Hz
Agudo: +/- 15 dB a 12 kHz
Aux: Grave: +/- 10 dB a 100 Hz
Agudo: +/- 10 dB a 12 kHz
Conexões de Controles
Remoto 1 x conector Euroblock de 5 pinos
Comum -5 VDC, corrente 100 mA, protegido contra curto-circuito
Potência Remota +5 VDC, corrente limitada 100 mA, protegido contra curto-circuito
RVC 10 kΩ potenciômetro linear-taper
Aux input select
Usado em conjunto com
controle remoto de parede
para entrada select aux
alimentando o main mix
Usado em conjunto com
controle remoto de parede
para entrada select aux
alimentando o main mix
Usado em conjunto com
controle remoto de parede
para entrada select aux
alimentando o main mix
Unidade ligada/
desligada (on/o)
+5 VDC comsinal de entrada, sem tensão aberta
Mute
Sem sinal de entrada; 5VDCde
tensão aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Tel / Page 1 x 5-pin Euroblock, 1terminal 1 x 5-pin Euroblock, 1terminal 1 x 5-pin Euroblock, 1terminal
Control
Sem sinal de entrada;
5 VDC de tensão aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Sem sinal de entrada;
5 VDC de tensão aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Sem sinal de entrada;
5 VDC de tensão aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Entradas 1-8 Entrada 1
Control
Sem sinal de entrada; 5 VDC de tensão aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Indicadores
Power Iluminação do anel do LED (Amarela)
Sobrecarga / proteção Indicação do anel do LED (Vermelho)
Nível de sda Saída do medidor VU do LED (Amarelo e Vermelho quando está executando clipping)
Fonte de Alimentão (Fuveis)
Tensão da rede
Comutável, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
100-240 VAC 50/60 Hz
Comutável, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
Comutável, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
Fusível T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 250 V
Eciência energética Máx. 77% Máx. 72% x. 67%
Consumo de energia
39 W quando inativo
120 W a 1/8 da potência
240 W a 1/3 da potência
620 W a potência total
54 W quando inativo
110 W a 1/8 da potência
210 W a 1/3 da potência
500 W a potência total
44 W quando inativo
70 W a 1/8 da potência
110 W a 1/3 da potência
240 W a potência total
Conector de alimentação Receptáculo padrão IEC
Dimensões / Peso
Dimensões
(Alt x Larg x Prof)
3.5 x 17 x 16"
88 x 432 x 406 mm
Peso 12,8 lbs / 5,8 kg 11,0 lbs / 5 kg 14,1 lbs / 6,4 kg 13,7 lbs / 6,2 kg
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
47Quick Start Guide46 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M

Transcripción de documentos

2 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Quick Start Guide 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 3 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES 16 17 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Quick Start Guide EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Co ntroles (ES) Paso 2: Controles (1) Los mandos INPUT LEVEL ajustan el volumen de las señales de entrada correspondientes. (2) Los mandos MASTER EQ ajustan la respuesta de los graves (LO), medios (MID – solo MA6480A) y agudos (HI). (3) Los mandos EQ SWEEP (MA6480A) ajustan la frecuencia y la amplitud de banda de los mandos de ecualización LO, MID y HI. (4) Los mandos AUX EQ ajustan la respuesta de graves (LO) y agudos (HI) de las entradas AUX INPUTS. (5) El mando AUX ajusta la ganancia de los mandos AUX INPUTS. (6) El mando ZONE 2 ajusta el nivel de la salida ZONE 2 OUTPUT. (7) Los botones AUX SELECT determinan cual de las 4 entradas AUX INPUTS está incluidas en la mezcla principal. Cada botón activado quedará iluminado y el resto de entradas estarán anuladas. La pulsación de un botón ya activo anula las 4 entradas. (8) Los medidores VU METERS le indican el nivel de señal de la mezcla principal y de la zona 2. (9) El mando MASTER VOLUME ajusta el nivel de salida master del bus de mezcla principal. (10) El ANILLO INDICADOR se ilumina en amarillo cuando la unidad esté encendido y en rojo si se produce una saturación. (11) El interruptor POWER le permite encender y apagar la unidad. (12) Las tomas MIC/LINE INPUT aceptan señales de nivel de micro o de línea, balanceadas o no balanceadas, a través de su conector combinado XLR/TRS. (13) La toma EUROBLOCK INPUT acepta señales de nivel de micro o de línea a través de su euroconector de 5 puntas. De izquierda a derecha, la distribución es las puntas es masa, positivo, negativo, control y salida directa. (14) La toma EUROBLOCK INPUT (MA6480A) acepta señales de nivel de micro o de línea a través de un euroconector. Los canales 1 y 2 tienen puntas para masa, positivo, negativo y el canal 2 tiene una punta de anulación. (15) El interruptor MIC/LINE (MA6480A) optimiza la entrada para señales de nivel de línea, nivel de micro o nivel de micro con alimentación fantasma. (16) El interruptor PRIORITY (MA6480A) determina la anulación del canal 2 cuando el canal 1 esté activo. En el modo VOX, el canal 1 permanece desactivado hasta que reciba una señal audio, anulando entonces el canal 2 momentáneamente. En el modo OFF, el canal 1 permanece desactivado hasta que es activado de forma remota al conmutar la punta MUTE a masa, momento en el que el canal 2 es anulado. En la posición ON, el canal 1 funciona normalmente, sin prioridad. (17) Los mandos CHANNEL EQ ajustan las frecuencias de agudos (HIGH) y graves (LOW) del canal. (18) El mando GAIN ajusta la ganancia del canal de entrada. (19) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN INPUT controlan distintos aspectos del canal. Consulte la tabla de interruptores de posición para más información sobre ello. (20) El conector REMOTE le ofrece terminales para la señal común, +5 V CC, volumen remoto, selección de entrada AUX y conmutación de encendido. Use este euroconector de 5 puntas para la conexión de un control remoto opcional. El interruptor correspondiente determina si el control de volumen remoto afecta o no a la señal principal o las entradas AUX. (21) Las tomas AUX INPUTS permiten la conexión de 4 señales stereo que serán sumadas en mono e incluidas en la mezcla principal y/o en la de la zona 2. (22) TEL/PAGE INPUT permite la conexión a un sistema de megafonía o centralita telefónica por medio de un euroconector de 4 puntas. (23) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN PAGE activan distintas funciones de la entrada PAGE. (24) El mando CHIME ajusta el volumen de un timbre que sonará antes de cualquier tipo de aviso. (25) El mando MUTE ajusta la cantidad en que el resto de señales serán anuladas por la señal PAGE. (26) El mando MOH ajusta el nivel de la señal del bus Music on Hold (espera). (27) El mando PAGE ajusta el nivel de la entrada PAGE INPUT. (28) La toma BRIDGE INPUT recibe una señal balanceada procedente de orto mezclador, lo que le permite conectar en cadena varias unidades. (29) La salida BRIDGE OUTPUT envía una señal balanceada a otro mezclador, lo que le permitirá conectar en cadena varios mezcladores. (30) La salida ZONE 2/MOH OUTPUT envía audio a nivel de línea desde la mezcla Zone 2 y la mezcla principal a nivel de línea para una entrada de tono o música de espera de una centralita. (31) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN MAIN le permiten asignar opciones de ruteo que afectan a las entradas audio auxiliares, la entrada tel/page y el sonido de timbre interno. (32) La salida PRE OUT/LO-Z le ofrece un envío y retorno de nivel de línea balanceado para la inserción de unidades de procesado externo en la mezcla principal antes de ser enviada a la salida LO-Z. (33) La salida PRE OUT/HI-Z le ofrece un envío y retorno de nivel de línea balanceado para la inserción de unidades de procesado externo en la mezcla principal antes de ser enviada a la salida HI-Z. (34) Las salidas AMPLIFIER OUTPUTS envían la señal de mezcla principal a unos recintos acústicos LO-Z y/o HI-Z. (35) El interruptor HI-Z MODE le permite elegir entre un funcionamiento HI-Z a 70 V ó 100 V. (36) El mando BALANCE ajusta la salida relativa de los amplificadores HI-Z y LO-Z. (37) La salida MAIN MIX OUTPUT (MA6000M) envía una señal balanceada de nivel de micro o línea a un amplificador o etapa de potencia exterior. (38) El interruptor MAIN MIX LEVEL (MA6000M) ajusta la salida de mezcla principal para que sea de nivel de micro o de línea. (39) El interruptor VOLTAGE SELECTOR le permite elegir entre un funcionamiento a 120 y 240 V. Este interruptor viene preconfigurado de fábrica y no debería modificarlo. (40) La ENTRADA DE CORRIENTE acepta el cable de alimentación IEC standard. 26 27 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Quick Start Guide EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Pu esta en marcha (ES)  Paso 3: Puesta en marcha Conexiones básicas Volumen y ganancia Configuración Tel/Page Antes de conectar ningún cable, apague todos los aparatos y desconecte sus cables de corriente. Antes de poner en marcha el sistema, coloque todos los mandos INPUT LEVEL, GAIN del panel trasero y MASTER VOLUME en su tope izquierdo (off). Este euroconector macho de 4 puntas acepta señales de nivel de micro o línea y le ofrece alimentación fantasma conmutable. La punta 4 le ofrece un terminal de control para la activación de un sistema de megafonía o avisos por medio de una activación por señal o por contacto. Cuando active la entrada de megafonía, podrá disparar un timbre de aviso, anular las entradas AUX y/o anular las entradas 1-8. La señal puede ser rutada de forma independiente al bus principal y/o al de zona 2. El conector tiene una impedancia de 600 Ω y dispone de blindaje contra voltajes CC no deseados. Realice todas las conexiones de corriente y audio adecuadas en el MA6000. En el MA6480A, ajuste los interruptores de sensibilidad de entrada de las entradas MIC/LINE a su posición adecuada. Elija LINE para señales de nivel de línea, MIC para señales de nivel de micro o PHTM cuando use micrófonos que necesiten alimentación fantasma. En el MA6008/6018/6000M, use el interruptor de posición #1 para la selección de micro/ línea y el #2 para la activación de la alimentación fantasma. MA6008/6018/6480A Conexiones de amplificador Asegúrese de que las especificaciones de potencia de sus recintos acústicos no sobrepasen la capacidad máxima de salida de potencia del amplificador HI-Z. Añada la cantidad total de transformadores de todos los recintos acústicos a conectar; p.e., cuatro recintos de 70 V que usen transformadores de 10 W requerirán 40 W de potencia. Ajuste el interruptor HI-Z MODE a 70 ó 100 V de acuerdo a los requisitos de voltaje de su sistema de altavoces. Asegúrese de que la impedancia de los recintos acústicos no sobrepase (no sea inferior a) la impedancia de carga mínima del amplificador LO-Z (4 Ω). Por ejemplo, dos recintos de 8 Ω conectados en paralelo suponen una impedancia combinada de 4 Ω. Encienda la unidad. Suba lentamente la posición del control GAIN del panel trasero para cada uno de los canales de entrada usados hasta que el piloto verde SIG se ilumine (esto no se aplica al MA6480A). Suba la posición del mando MASTER VOLUME a la posición de las “10 – 12 en punto”. Suba lentamente la posición de los mandos INPUT LEVEL del panel frontal para cada uno de los canales de entrada usados. Ajuste el mando MASTER VOLUME al volumen de escucha total que quiera. Ajuste los mandos de ecualización CHANNEL EQ a la respuesta de agudos y graves que quiera en cada canal de entrada individual. Ajuste los mandos MASTER EQ del panel frontal y configure con ellos la respuesta global del sistema. Ajuste con el control BALANCE el nivel de volumen relativo entre los altavoces 70 / 100 V y los de 4 – 16 Ω (no aplicable al MA6000M). Euroconector Channel Input Este euroconector macho de 5 puntas acepta señales de nivel de micro o línea. Puede usar la punta 4 (control) para varios fines, incluyendo: • Control de volumen remoto - cuando lo conmute a RVC, la conexión de un potenciómetro lineal de 10 kΩ entre este terminal y el de masa permitirá el control remoto del nivel de volumen del canal. • Forzar la activación del canal de entrada y hacer que el resto de canales de entrada sean anulados al producirse dicha activación. La punta 5 (salida directa) envía un duplicado no balanceado de la señal de entrada una vez ha pasado por el control de retoque de entrada (trim) pero antes del ecualizador de entrada. 38 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Quick Start Guide 39 Especificaciones técnicas MA6480A MA6000M MA6018 MA6008 Entradas Audio Entradas de Micro/Línea 1 y 2 Tipo Impedancia 2 x combo XLR / TRS 6,3 mm 1 x euroconector de 4 puntas en paralelo y 1 x euroconector de 3 puntas en paralelo Mic: -50 dBV, 600 Ω Line: 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 2 x clavijas combinadas XLR / TRS 6,3 mm 2 x euroconector de 5 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 2 x clavijas combinadas XLR / TRS 6,3 mm 2 x euroconector de 5 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 2 x clavijas combinadas XLR / TRS 6,3 mm 2 x euroconector de 5 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 6 x combo XLR / TRS 6,3 mm 6 x euroconector de 5 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 4 x RCA sumados en stereo -10 dBV, 10 kΩ, no balanc. 1 x euroconector de 4 puntas Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω — — — — 24 V CC, conmutable entradas 1– 8 y Tel / Page 6 x combo XLR / TRS 6,3 mm 6 x euroconector de 5 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 4 x RCA sumados en stereo -10 dBV, 10 kΩ, no balanc. 1 x euroconector de 4 puntas Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 24 V CC, conmutable entradas 1– 8 y Tel / Page 6 x combo XLR / TRS 6,3 mm 6 x euroconector de 5 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente 4 x RCA sumados en stereo -10 dBV, 10 kΩ, no balanc. 1 x euroconector de 4 puntas Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 24 V CC, conmutable entradas 1– 8 y Tel / Page — — 1 x euroconector hembra 4 ptas 2 terminales @ 4 Ω 2 terminales @ 70 V / 100 V, conmutable < 2 dB, sin carga a máxima 1 x euroconector hembra 4 ptas 2 terminales @ 4 Ω 2 terminales @ 70 V / 100 V, conmutable < 2 dB, sin carga a máxima — — — — 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 8 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, no balanceado 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 8 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, no balanceado 1 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, conmutable 80 W RMS @ 4 Ω Entradas 3 – 8 Tipo — Impedancia — Entradas auxiliares Impedancia Entradas Tel / Page — — — Impedancia — Entrada previo 70 V Impedancia Entrada previo 4 Ω Impedancia — — — — 24 V CC, conmutable entradas  1– 2 Alimentación fantasma Salidas Audio Salida de amplificador LO-Z HI-Z Regulación de salida Salidas de mezcla principal 1y2 1 x euroconector hembra 4 ptas 2 terminales @ 4 Ω 2 terminales @ 70 V / 100 V, conmutable < 2 dB, sin carga a máxima — Impedancia — Salida previo 70 V Impedancia Salida previo 4 Ω Impedancia Salida directa 1 – 8 Impedancia Salida Z2 / MOH — — — — — — — Impedancia — — — 1 x euroconector macho de 3 puntas, conmutable Mic/Line Mic: -36 dBV, 1 kΩ Line: +4 dBV, 600 Ω balanc. electrónicamente — — — — 8 x euroconector de 5 puntas 0 dBV, 600 Ω, no balanceado 1 x euroconector de 5 puntas Z2: +4 dBV, 600 Ω, balanceado MOH: 0 dBV, 600 Ω, balanceado Amplificador Canales de amplificador Salida potencia LO-Z 1% THD, 1 kHz onda sinusoidal Impedancia mínima Salida potencia HI-Z 1% THD, 1 kHz onda sinusoidal Impedancia mínima MA6480A MA6000M MA6018 MA6008 Información del Sistema LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, conmutable — LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, conmutable 240 W RMS @ 4 Ω — 180 W RMS @ 4 Ω 4Ω — 4Ω 4Ω 240 W RMS @ 70 V 240 W RMS @ 100 V — 180 W RMS @ 70 V 180 W RMS @ 100 V 80 W RMS @ 70 V 80 W RMS @ 100 V 20 Ω @ 70 V 42 Ω @ 100 V — 27 Ω @ 70 V 55 Ω @ 100 V 62 Ω @ 70 V 125 Ω @ 100 V Mic: 65 dB Line: 80 dB 0.5% @ 1 kHz, salida media 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB Master: Low: +/- 10 dB @ 100 Hz High: +/- 10 dB @ 12 kHz Entrada 1-8: Low: +/- 15 dB @ 100 Hz High: +/- 15 dB @ 12 kHz Aux: Low: +/- 10 dB @ 100 Hz High: +/- 10 dB @ 12 kHz Rango dinámico THD + N Respuesta de frecuencia Controles de tono Low: +/- 15 dB a 20 Hz - 800 Hz, Mid: +/- 15 dB a 700 Hz - 7 kHz, High: +/- 15 dB a 5 kHz - 20 kHz, Q: 0.5 a 5 Conexiones de Control Remote Común Encendido remoto RVC Selección de entrada auxiliar — On/off de unidad Anulación Tel / Page Control Inputs 1-8 1 x euroconector de 5 puntas -5 V CC, 100 mA, protegido contra cortocircuitos +5 V CC, 100 mA de corriente limitada, protegido contra cortocircuitos Potenciómetro lineal de 10 kΩ Usado con control remoto Usado con control remoto Usado con control remoto para elegir entrada auxiliar para elegir entrada auxiliar para elegir entrada auxiliar enviada a mezcla principal enviada a mezcla principal enviada a mezcla principal +5 V CC de voltaje produce contacto de entrada, sin voltaje abierto Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC abierto Cortocircuito: < 10 mA — 1 x euroconector de 5 puntas, 1 x euroconector de 5 puntas, 1 terminal 1 terminal Sin voltaje produce Sin voltaje produce contacto de entrada; contacto de entrada; voltaje 5 V CC abierto voltaje 5 V CC abierto Cortocircuito: < 10 mA Cortocircuito: < 10 mA — — Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC abierto Cortocircuito: < 10 mA — — Input 1 Control Indicadores Encendido Sobrecarga/protección Nivel de salida Alimentación (Fusibles) Voltaje Fusible Eficiencia Consumo — 1 x euroconector de 5 puntas, 1 terminal Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC abierto Cortocircuito: < 10 mA — Iluminación del anillo de pilotos (amarillo) Iluminación del anillo de pilotos (rojo) Medidor de salida VU por pilotos LED (amarillo y rojo durante la saturación) Conmutable, 100-120/ 220-240 VAC, 50/60 Hz T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V 77% máximo 39 W @ reposo 120 W @ 1/8 potencia 240 W @ 1/3 potencia 620 W @ potencia máxima Enchufe Dimensiones / Peso Dimensiones (A x L x P) Peso — 12.8 lbs / 5.8 kg Conmutable, 100-120/ 220-240 VAC, 50/60 Hz T 1 AH 250 V T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V — 72% máximo 54 W @ reposo 110 W @ 1/8 potencia — 210 W @ 1/3 potencia 500 W @ potencia máxima Receptáculo IEC standard 100-240 VAC 50/60 Hz 3.5 x 17 x 16" 88 x 432 x 406 mm 11.0 lbs / 5 kg 14.1 lbs / 6.4 kg Conmutable, 100-120/ 220-240 VAC, 50/60 Hz T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 250 V 67% máximo 44 W @ reposo 70 W @ 1/8 potencia 110 W @ 1/3 potencia 240 W @ potencia máxima 13.7 lbs / 6.2 kg 44 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Quick Start Guide 45 Especificações MA6480A MA6000M MA6018 MA6008 Entradas de Áudio Entradas 1 & 2 Mic / Line Typo Impedância 2 conjuntos de jacks XLR / conjuntos de jacks XLR / 2 conjuntos de jacks XLR / 2 conjuntos de jacks XLR / 1/4" TRS 1 x Euroblock de 4 pinos 1/4"2TRS 2 x Euroblock de 5 pinos 1/4" TRS 2 x Euroblock de 5 pinos 1/4" TRS 2 x Euroblock de 5 pinos em paralelo e 1 x Euroblock de em paralelo em paralelo em paralelo 3 pinos em paralelo Mic: -50 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Line: 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Eletronicamente balanceado Eletronicamente balanceado Eletronicamente balanceado Eletronicamente balanceado Entradas 3 – 8 6 conjuntos de jacks XLR / 6 conjuntos de jacks XLR / 6 conjuntos de jacks XLR / 1/4" TRS 6 x Euroblock de 5 pinos 1/4" TRS 6 x Euroblock de 5 pinos 1/4" TRS 6 x Euroblock de 5 pinos em paralelo em paralelo em paralelo Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Eletronicamente balanceado Eletronicamente balanceado Eletronicamente balanceado 4 x RCA stereo summed 4 x RCA stereo summed 4 x RCA stereo summed -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado 1 x Euroblock de 4 pinos 1 x Euroblock de 4 pinos 1 x Euroblock de 4 pinos Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Tipo — Impedância — Entradas auxiliares Impedância Entradas Tel / Page — — — Impedância — Entradas de préamplificador de 70 V Impedância Entradas de préamplificador de 4 Ω Impedância — — 1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos — — 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado — — 1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos — 24 VDC, entradas 1– 2 comutáveis — 24 VDC, entradas 1– 8 comutáveis e Tel / Page 0 dBV, 600 Ω, balanceado 24 VDC, entradas 1– 8 comutáveis e Tel / Page 0 dBV, 600 Ω, balanceado 24 VDC, entradas 1– 8 comutáveis e Tel / Page 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos 2 terminais a 4 Ω 2 terminais a 70 V / 100 V, comutáveis < 2 dB, sem carga até carga plena — — 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos 2 terminais a 4 Ω 2 terminais a 70 V / 100 V, comutáveis < 2 dB, sem carga até carga plena 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos 2 terminais a 4 Ω 2 terminais a 70 V / 100 V, comutáveis < 2 dB, sem carga até carga plena — 1 x Euroblock macho de 3 pinos, Mic/Line comutável Mic: -36 dBV, 1 kΩ Line: +4 dBV, 600 Ω Eletronicamente balanceado — — Alimentação Fantasma Saídas de Áudio Saída de amplificador LO-Z HI-Z Regulação de saída Saídas de Main mix 1 & 2 — — — Saída de pré-amplificador de 70 V Impedância Saída de pré-amplificador de 4 Ω Impedância Direct out 1 – 8 Impedância Saída Z2 / MOH — — 1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Euroblock de 5 pinos — — 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado — — 1 x 5-pin Euroblock 1 x 5-pin Euroblock — — — — 0 dBV, 600 Ω, balanceado 8 x Euroblock de 5 pinos 0 dBV, 600 Ω, não balanceado 1 x Euroblock de 5 pinos 0 dBV, 600 Ω, balanceado 8 x Euroblock de 5 pinos 0 dBV, 600 Ω, não balanceado 1 x Euroblock de 5 pinos — — 8 x Euroblock de 5 pinos 0 dBV, 600 Ω, não balanceado 1 x Euroblock de 5 pinos Z2: +4 dBV, 600 Ω, balanceado MOH: 0 dBV, 600 Ω, balanceado — — 0 dBV, 600 Ω, balanceado 0 dBV, 600 Ω, balanceado LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável — LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável 240 W RMS a 4 Ω — 180 W RMS @ 4 Ω 80 W RMS @ 4 Ω 4Ω — 4Ω 4Ω Amplificador Canais de amplificador Saída de potência LO-Z 1% THD, onda senoidal de 1 kHz Impedância mínima MA6018 MA6008 240 W RMS @ 70 V 240 W RMS @ 100 V MA6480A — 180 W RMS @ 70 V 180 W RMS @ 100 V 80 W RMS @ 70 V 80 W RMS @ 100 V Impedância mín. 20 Ω @ 70 V 42 Ω @ 100 V — 27 Ω @ 70 V 55 Ω @ 100 V 62 Ω @ 70 V 125 Ω @ 100 V Informação do Sistema Faixa Dinâmica THD + N Resposta da frequência Controles de tom Grave: +/- 15 dB at 20 Hz 800 Hz, Mid: +/- 15 dB at 700 Hz - 7 kHz, Agudo: +/- 15 dB a 5 kHz - 20 kHz, Q: 0,5 até 5 Conexões de Controles Remoto Comum Potência Remota RVC Aux input select Unidade ligada/ desligada (on/off) Mute Impedância Impedância MA6000M Saída de potência HI-Z 1% THD, onda senoidal de 1 kHz s Tel / Page Control Entradas 1-8 Control — Mic: 65 dB Line: 80 dB 0,5% @ 1 kHz, potência nominal 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB Master: Grave: +/- 10 dB a 100 Hz Agudo: +/- 10 dB a 12 kHz Entrada 1-8: Grave: +/- 15 dB a 100 Hz Agudo: +/- 15 dB a 12 kHz Aux: Grave: +/- 10 dB a 100 Hz Agudo: +/- 10 dB a 12 kHz 1 x conector Euroblock de 5 pinos -5 VDC, corrente 100 mA, protegido contra curto-circuito +5 VDC, corrente limitada 100 mA, protegido contra curto-circuito 10 kΩ potenciômetro linear-taper Usado em conjunto com Usado em conjunto com Usado em conjunto com controle remoto de parede controle remoto de parede controle remoto de parede para entrada select aux para entrada select aux para entrada select aux alimentando o main mix alimentando o main mix alimentando o main mix +5 VDC comsinal de entrada, sem tensão aberta Sem sinal de entrada; 5 VDC de tensão aberta — — — Curto-circuito: < 10 mA — 1 x 5-pin Euroblock, 1 terminal 1 x 5-pin Euroblock, 1 terminal 1 x 5-pin Euroblock, 1 terminal Sem sinal de entrada; Sem sinal de entrada; Sem sinal de entrada; — 5 VDC de tensão aberta 5 VDC de tensão aberta 5 VDC de tensão aberta Curto-circuito: < 10 mA Curto-circuito: < 10 mA Curto-circuito: < 10 mA Entrada 1 — — — Sem sinal de entrada; 5 VDC de tensão aberta Curto-circuito: < 10 mA Indicadores Power Iluminação do anel do LED (Amarela) Sobrecarga / proteção Indicação do anel do LED (Vermelho) Nível de saída Saída do medidor VU do LED (Amarelo e Vermelho quando está executando clipping) Fonte de Alimentação (Fusíveis) Comutável, 100-120/ Comutável, 100-120/ Comutável, 100-120/ Tensão da rede 100-240 VAC 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz Fusível T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 250 V Eficiência energética Máx. 77% — Máx. 72% Máx. 67% 39 W quando inativo 54 W quando inativo 44 W quando inativo 120 W a 1/8 da potência 110 W a 1/8 da potência 70 W a 1/8 da potência Consumo de energia — 240 W a 1/3 da potência 210 W a 1/3 da potência 110 W a 1/3 da potência 620 W a potência total 500 W a potência total 240 W a potência total Conector de alimentação Receptáculo padrão IEC Dimensões / Peso Dimensões 3.5 x 17 x 16" (Alt x Larg x Prof) 88 x 432 x 406 mm Peso 12,8 lbs / 5,8 kg 11,0 lbs / 5 kg 14,1 lbs / 6,4 kg 13,7 lbs / 6,2 kg 46 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter “Support” finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. Outras Informações Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Behringer EUROCOM MA6000M Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido