EUROCOM Yoke Bracket
ATTENTION ! Pour toute
installation, prévoyez un
système de sécurité
secondaire anti-séisme qui réponde à toutes
les normes locales en vigueur.
ATTENTION ! N’essayez pas
d’installer ces enceintes en
hauteur ou de façon
suspendue sans présence de personnel
qualié et agréé.
Équerre de xation
Les enceintes large-bande EUROCOM des
gammes CL3500/32000/2500/2200 peuvent
être commandées avec un adaptateur
optionnel facilitant l’installation sur
n’importe quelle surface plate, ou n’importe
quel pied.
Pour installer les enceintes avec les équerres,
procédez comme suit :
Déterminez l’orientation
del’enceinte (verticale
ouhorizontale).
Installez l’équerre fournie sur
lasurface de montage avec des
xations adaptées
(nonfournies).
Assurez-vous que l’équerre soit
solidement xée. Vériez que
toutes les normes de sécurité
soient respectées.
Placez l’enceinte sur l’équerre.
Alignez les embases letées
del’enceinte avec les œillets
supérieurs et inférieurs
del’équerre.
Insérez les vis fournies dans les
œillets supérieurs et inférieurs
et dans les embasesletées.
Serrez les vis jusqu’à ce que
l’enceinte soit en place et en
sécurité dans l’équerre.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DU HAUT-PARLEUR –
POUR DU PERSONNEL
QUALIFIÉSEULEMENT
Ce haut-parleur peut être installé de
façon permanente par du personnel
qualié, en utilisant des méthodes et
des matériaux approuvés. Unemauvaise
installation peut présenter de sérieux
risques de blessures ou de mort. Il faut lire
complètement ces instructions avant de
commencer l’installation.
Une installation permanente ne doit être
entreprise que par des personnes qualiées
et agréées par les autorités appropriées ayant
juridiction sur l'emplacement de l'installation.
Lesinstallateurs doivent employer des pièces,
des pattes, de la visserie et des accessoires
de suspension d’origine ou des éléments
homologués et de capacité appropriée de
sources tierces. Remplacer toutes les pièces
absentes en contactant le détaillant ou
distributeur agréé régional. Il faut clarier
tous les critères locaux et obtenir les
approbations et permis nécessaires avant de
commencer lestravaux.
Lors de la sélection d’un emplacement pour
un haut-parleur, vérier que toutes les
considérations mécaniques, acoustiques
et de sécurité ont été prises en compte.
Vérier que la structure est capable
de supporter le poids et que toute la
quincaillerie a une capacité susante pour
orir un coecient de sécurité susant. Il ne
faut pas suspendre des haut-parleurs au-
dessus d’une zone de circulation du public ou
où une défaillance du système de suspension
causerait des blessures ou des dommages.
Il faut inspecter régulièrement le système de
suspension pour assurer son intégrité.
Les haut-parleurs rayonnent un champ
magnétique, même quand ils ne sont pas en
service. Ce champ magnétique peut causer
des interférences avec d’autres dispositifs,
tels qu'ordinateurs, médiums magnétiques
et certains types d’écrans vidéo. Il faut
maintenir un espace de 2 mètres entre le
haut-parleur et de tels dispositifs pouréviter
les interférences.
MUSIC Group, ses liales et représentants
ne peuvent être tenus responsable de
dommages ou blessures résultant d’une
mauvaise installation, utilisation ou
maintenancedeceproduit.
VORSICHT! Verwenden Sie
bei allen Installationen eine
zweite seismische
Halteeinrichtung, um alle lokalen
Vorschriften zu erfüllen.
VORSICHT! Nehmen Siedie
Installation oder Aufhängung
nicht ohne qualiziertes
Fachpersonal vor.
Haltebügel
EUROCOM Breitbandlautsprechermodelle
der CL3500/32000/2500/2200-Serie können
mit optionalen Haltebügeln zur Installation
auf ebenen Oberächen, Stangen oder
Ständern bestellt werden.
Um die Lautsprecher mit den Haltebügeln
zu installieren, gehen Sie schrittweise wie
folgt vor:
Legen Sie die Ausrichtung des
Lautsprechers fest
(vertikaloderhorizontal).
Befestigen Sie den Haltebügel
mit vorschriftsmäßigen
Verbindungselementen
(nichtim Lieferumfang enthalten)
aufderMontageoberäche.
Stellen Sie sicher, dass der
Haltebügel sicher montiert ist.
Achten Sie darauf, dassalle
geltenden Sicherheitsvorschriften
eingehalten werden.
Setzen Sie den Lautsprecher in
denHaltebügel.
Richten Sie die
Gewindeeinsätze des
Lautsprechers auf die Ösen im
oberen und unteren Arm des
Haltebügelsaus.
Drehen Sie die mitgelieferten
Bolzen durch dieÖsen des
Haltebügels in die
Gewindeeinsätze desLautsprechers.
Drehen Sie die Bolzen fest,
bisder Lautsprecher sicher im
Haltebügel sitzt.
ANLEITUNG FÜR DIE
LAUTSPRECHERMONTAGE –
NUR FÜR FACHLEUTE
Dieses Lautsprechersystem kann von
Fachleuten mithilfe zugelassener
Methoden und Materialien dauerhaft
befestigt werden. Eine falsche Befestigung
kann zu schweren Verletzungen oder
Todesfällen führen. Bitte lesen Sie diese
Anleitung komplett durch, bevor Sie die
Befestigung versuchen.
Eine dauerhafte Befestigung darf nur
von Personen vorgenommen werden,
die durch die entsprechenden Behörden,
die für den Befestigungsort zuständig
sind, zugelassen und qualiziert sind.
Installateure dürfen nur Original-Teile,
-Halterungen, -Befestigungsmaterial
und -Aufhängezubehör oder richtig
bemessene, zertizierte Komponenten
von Dritten verwenden. Ersetzen Sie
fehlende Teile, indem Sie sich an den
autorisierten Wiederverkäufer oder
Händler in Ihrer Region wenden. KlärenSie
alle örtlichen Anforderungen und holen
Sie die notwendigen Zulassungen und
Genehmigungen ein, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
Stellen Sie bei der Auswahl eines Orts für
den zu befestigenden Lautsprecher sicher,
dass alle mechanischen, akustischen
und Sicherheitsüberlegungen beachtet
werden. Stellen Sie sicher, dassdas
Bauwerk die Last tragen kann und dass das
gesamte Befestigungsmaterial mit einem
reichlichen Sicherheitsfaktor bemessen
ist. Hängen Sie den Lautsprecher nicht
über Bereiche mit Publikumsverkehr
oder an Orte, an denen ein Defekt des
Aufhängungssystems zu Verletzungen
oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Befestigungsmaterial
der Aufhängung regelmäßig, um seine
Intaktheitsicherzustellen.
Lautsprecher geben auch bei Nichtgebrauch
ein magnetisches Feld ab. Dieses
magnetische Feld kann zu Störungen bei
anderen Geräten, zumBeispiel Computern,
magnetischen Medien oder bestimmten
Arten von Videomonitoren führen.
Halten Sie einen Abstand von 2 Metern
zwischen dem Lautsprecher und solchen
Geräten ein, um eine Störung zu verhindern.
MUSIC Group, seine verbundenen
Unternehmen und Vertreter übernehmen
keine Haftung für Sachschäden oder
Verletzungen, diesich aus der falschen
Befestigung, Verwendung oder Wartung
dieses Produkts ergeben.
6 EUROCOM Yoke Bracket 7 Quick Start Guide