SentrySafe X105 El manual del propietario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Caja Fuerte de Seguridad
Manual del Usuario
Instrucciones de empernado
Favor de leer las instrucciones antes de usar la caja fuerte.
Conserve en un lugar seguro para futura referencia. Para
máxima seguridad, se recomienda enfáticamente empernar
la caja fuerte.
1. Seleccione un lugar apropiado y conveniente para su caja fuerte.
Coloque la caja fuerte en posición y use los agujeros previstos en
el fondo o panel trasero de la caja fuerte para marcar el lugar de
los agujeros a taladrarse en el piso o la pared. No se recomienda
intentar empernarla al piso y la pared simultáneamente. Si se
emperna a una pared, asegúrese de que la caja fuerte descanse
sobre una superficie de apoyo, es decir, el piso, una mesa o repisa.
2. Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad
apropiados para el tipo de herrajes a usarse y la superficie de mon-
taje (2 cada uno – pernos, arandelas y anclajes de mampostería).
3. Coloque la caja fuerte arriba de los agujeros e instale los sujeta-
dores según sea apropiado.
Para cajas fuertes con
cerradura de llave solamente
Su producto Sentry-Safe está dotada de una cerradura a llave de 8
palancas de alta seguridad; se proporcionan dos (2) llaves.
Para cajas fuertes con
cerradura electrónica
IMPORTANTE: N0 COLOQUE LA LLAVE DE ANULACIÓN
DENTRO DE LA CAJA FUERTE.
Instalación de las pilas
Para activar la cerradura se necesitan cuatro pilas alcalinas "AA"
(no incluidas) Voltaje: 6 V cc
NOTA: No utilice pilas recargables o cualquier otro tipo de pila
no alcalina. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle
pilas alcalinas con pilas estándar.
Instrucciones de operación
El código de su caja fuerte es: 1, 7, 5, 0, 0
Para abrir:
Ingrese el código (cuando se pulsa una tecla, sonará un pitido y
el indicador amarillo parpadeará), y luego oprima la tecla “#”. El
indicador verde permanecerá encendido durante 5 segundos. Dentro
de 5 segundos, gire la perilla hacia la derecha para abrir la puerta de
la caja fuerte.
IMPORTANTE: T
odos los distintos modelos de cajas fuertes
abren inicialmente con el código de seguridad
1, 7, 5, 0, 0. En consecuencia, es importante
que
programe de nuevo su caja fuerte con un código de
usuario nuevo
que ha seleccionado personalmente,
para fines de seguridad máxima. Vea las instrucciones
a continuación.
Para programar su nuevo código de usuario:
Abra la puerta, quite la tapa de las pilas y oprima el botón de la llave
ubicado dentro del compartimiento de las pilas de la parte de atrás de
la puerta. Se encenderá el indicador amarillo. Ingrese su código nuevo
(2 a 8 dígitos)
seguido de la tecla “#”. El indicador amarillo se apagará para indicar
que el
código nuevo ha sido aceptado y registrado.
Si fracasa el intento de programación nueva,parpadeará el
indicador amarillo con cinco pitidos. Usted debe intentar otra
vez la programación de su código nuevo.
NOTA: Una vez que haya cambiado su código, guárdelo en un lugar
seguro. No
puede usarse de nuevo el código original de la
caja fuerte para abrir la unidad.
Para abrir en caso de emergencia:
Quite la tapa entre la perilla y el teclado, introduzca la llave de anu-
lación y gire hacia la derecha. Mientras detiene la llave girada, gire la
manija en el mismo sentido de un reloj para abrir la puerta.
Llaves perdidas
Encuentre el Número de Serie sobre la etiqueta en la parte derecha
afuera de la caja fuerte. Envíe este número, una carta notariada (con
apellido distinto al suyo) indicando que Usted es el propietario de la
caja fuerte junto con un cheque u orden de pago en dólares por la
cantidad de $12.00 USD a: SentrySafe, Dept. 200, 882 Linden Avenue,
Rochester, NY 14625-2784 EE.UU. Si prefiere utilizar una tarjeta de
crédito (Visa o Mastercard únicamente), llame: debe marcarse
uncódigo de acceso antes de marcar el número 800. Es un
proceso de 2 pasos.
Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240
Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
Para cambiar las pilas:
Si la luz roja se enciende de forma fija cuando pulsa una tecla, indica
que las pilas están bajas. Abra la puerta de la caja fuerte y reemplace
las pilas con otras nuevas.
Para instalar las pilas, quite la tapa ubicada entre la perilla y el
teclado. (Fig. A) Abra la puerta con la llave de anulación incluida
dentro de la bolsa de plástico fijada al manual, y abra la puerta con la
perilla. Quite la tapa de la cubierta de las pilas, que se encuentra en
la parte de atrás de la puerta, deslizándola hacia la derecha. (Fig. B)
Introduzca las cuatro pilas según las indicaciones. Coloque la tapa.
B
A
Garantie
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit
SentrySafe
Ce coffre-fort a été fabriqué avec soins et fi erté par
SentrySafe. Veuillez lire les renseignements de cet
ensemble de documents et les conserver pour
référence ultérieure afi n de bénéfi cier de la meilleure
protection et d’être le plus satisfait possible de votre
coffre-fort. Veuillez nous contacter à l’adresse
www.sentrysafe.com si vous désirez obtenir de l’assistance.
Garantie limitée
Dans la mesure où les conditions d’admissibilité à la garantie
sont satisfaites, le présent produit est garanti à l’acheteur
enregistré d’origine, pendant une période de un (1) an à
compter de la date d’achat, contre tout vice structurel et
mécanique dû à une erreur de matériau ou de fabrication. Si
un vice structurel ou mécanique se révèle pendant lapériode
de garantie, SentrySafe, à son choix, (1) réparera ou
remplacera gratuitement la(les) pièce(s) défectueuse(s) ou
le produit ; (2) remboursera le prix d’achat versé pour le
produit ; ou (3) fournira un crédit à appliquer pour l’achat
d’un nouveau produit de SentrySafe. Des frais d’expédition/de
livraison peuvent être appliqués, à la discrétion exclusive de
Sentry Safe.
Pour pouvoir bénéfi cier de la couverture de
garantie, l’acheteur d’origine doit enregistrer le
coffre-fort en ligne à www.sentrysafe.com ou
remplir et renvoyer la carte d’enregistrement jointe
à SentrySafe.
Pour les services de garantie
(Amérique du Nord seulement)
Pour obtenir les services de la garantie limitée, veuillez contacter
le service clientèle de SentrySafe, par téléphone au 1-800-828-
1438 ou à l’adresse www.sentrysafe.com. Ne renvoyez pas
votre produit à SentrySafe. Le service clientèle de SentrySafe
prendra la décision nécessaire quant à la réparation ou au
remplacement du produit, à la fourniture d’un remboursement ou
à la fourniture d’un crédit.
Limitations de garantie
1. La responsabilité de SentrySafe eta le recours exclusif de
l’acheteur, aux termes de la garantie limitée, sont limités aux
clauses stipulées par la présente. EN AUCUN CAS SentrySafe
NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE FORTUIT OU CONSÉCUTIF QUE CE SOIT
(DONT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES PERTES OU
DOMMAGES DUS À UN INCENDIE, DE L’EAU, UN VOL OU
UN ACTE DE VANDALISME INCLUANT LE CONTENU OU
DES DONNÉES PERDUES) À DES PERSONNES OU À DES
BIENS, RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE OU ENCORE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE APPLICABLE À TOUT PRODUIT. Certains
états, certaines provinces et certains pays n’autorisant pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs,
il est possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne
s’applique pas à votre situation.
2. À L’EXCEPTION DE CE QUI PEUT ÊTRE AUTREMENT POURVU
PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, SentrySafe DÉCLINE
CHACUNE ET L’ENSEMBLE DES CLAUSES ET GARANTIES,
ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, DONT, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN OBJECTIF
PARTICULIER. Toute garantie implicite applicable au
présent produit ne doit pas dépasser la garantie limitée
standard de un (1) an. Certains états, certaines provinces
et certains pays n’autorisant pas les dénis de garanties
implicites ou les limitations de leur durée, il est possible
que le déni et/ou la limitation susmentionné(e) ne
s’applique pas à votre situation.
3. SentrySafe ne peut être tenu responsable des
dommages, vices ou dysfonctionnements du produit qui se
sont produits pendant l’expédition. Le produit a été
emballé conformément aux spécifi cations de l’Interstate
Commerce Commission (Commission sur le commerce
entre les états des États-Unis) et moyennant une
manutention correcte, il devrait arriver en bon état. Toute
plainte de dommages pendant l’expédition doit être
adressée directement à l’organisme de transport.
4. La présente garantie limitée ne couvre pas les vices,
dommages ou dysfonctionnements provoqués par la modifi
cation, l’altération, la réparation ou l’entretien du produit
effectué(e) par toute entité autre que SentrySafe ou son
représentant autorisé ou encore provoqués par un abus
physique ou une utilisation incorrecte du produit.
SentrySafe décline spécifi quement la couverture des
dommages pouvant résulter de la manipulation
inappropriée du produit pendant son déplacement et/ou
son installation.
5. Aucun agent, employé, représentant, distributeur ou
revendeur de SentrySafe n’a l’autorité de stipuler ou
d’impliquer quelque déclaration, promesse ou accord que
ce soit pouvant modifi er d’une manière quelconque
les clauses de la présente garantie limitée.
6. La présente garantie limitée est applicable aux
produits SentrySafe neufs et de première qualité. Elle
n’est pas applicable aux produits d’usine de qualité
inférieure ou de seconde main ou encore aux produits
précédemment endommagés par des événements tels
que, sans toutefois s’y limiter, un incendie, une
inondation, un tremblement de terre, un vol, la manipula-
tion de déménageurs ou d’installateurs. Toutes les
provisions de la présente garantie limitée sont distinctes et
séparables. Si l’une quelconque des provisions est jugée
invalide et inexécutable, ladite détermination n’affectera
pas la validité ou le caractère exécutoire des autres
provisions. La présente garantie limitée vous donne des
droits légaux spécifi ques ; vous pouvez également bénéfi
cier d’autres droits qui varient selon les états, provinces ou
pays
Garantía
Muchas gracias por comprar este
producto SentrySafe
Esta caja fuerte fue fabricada con cuidado y orgullo
por SentrySafe. Para disfrutar de la mayor protección y
satisfacción de su caja fuerte, por favor lea la
información en este paquete y consérvela para
referencia futura. Si requiere ayuda, sírvase
contactarnos en www.sentrysafe.com.
Garantía Limitada
Siempre que se satisfagan las condiciones de
elegibilidad de la garantía, este producto está
garantizado a favor del comprador original, registrado
por el período de un (1) año desde la fecha de compra
como un producto libre de fallas estructurales y
mecánicas debido a materiales o mano de obra
defectuosos. Si durante el período de garantía ocurre
una falla estructural o mecánica, SentrySafe realizará,
a su elección, (1) la reparación o sustitución de la
parte o producto defectuoso, sin cargo alguno; (2) el
otorgamiento de un reembolso del precio de compra
pagado por el producto; o (3) el otorgamiento de un
crédito a ser aplicado para la compra de un nuevo
producto de SentrySafe. Es posible que se apliquen
cargos de embarque /entrega y serán a criterio
exclusivo de SentrySafe.
Para ser elegible para la cobertura de
garantía, el comprador original debe registrar
la caja fuerte por Internet en
ww.sentrysafe.com o llenar y devolver a
SentrySafe la tarjeta de inscripción adjunta.
Para el Servicio de la Garantía (sólo
para América del Norte) Para obtener
servicio bajo la Garantía Limitada, sírvase contactar al
Departamento de Atención al Cliente de SentrySafe
llamando por teléfono al 1-800-828-1438 o por
Internet en www.sentrysafe.com. No envíe su
producto de vuelta a SentrySafe. El Departamento de
Atención al Cliente de SentrySafe decidirá si es
necesario reparar o sustituir su producto, emitir un
reembolso o emitir un crédito.
Limitaciones de la Garantía
1. Bajo la Garantía Limitada la responsabilidad de
SentrySafe y el recurso exclusivo del comprador están limitados
a los términos estipulados en el presente. EN NINGÚN CASO
SentrySafe SERÁ RESPONSABLE POR CUALESQUIER
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
(INCLUYENDO ENTRE OTROS PÉRDIDAS O DAÑOS
COMO CONSECUENCIA DE INCENDIOS, AGUA, ROBO
O VANDALISMO INCLUYENDO EL CONTENIDO O LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) ANTE INDIVIDUOS O
BIENES RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA QUE SEA APLICABLE A
CUALQUIER PRODUCTO. Algunos estados, provincias y
países no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por ello la limitación o exclusión
precedente puede no ser aplicable en su caso.
2. SALVO SI LA LEY APLICABLE LO DISPONE DE OTRA
FORMA, SentrySafe RENUNCIA A TODAS Y
CUALESQUIER OTROS ACUERDOS Y GARANTÍAS, YA
SEAN ESCRITOS U ORALES, EXPRESOS O IMPLÍCI-
TOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN ESPECÍFICO. Toda garantía implícita aplicable
a este producto no deberá exceder de la garantía limitada
estándar de un año. Algunos estados, provincias y países no
permiten las renuncias a garantías implícitas o limitaciones con
respecto a su duración, por ello la renuncia y/o limitación
precedente puede no aplicarse en su caso.
3. SentrySafe no es responsable por daños, fallas o defectos del
producto que se incurran durante el embarque. El producto fue
embalado de conformidad con las especifi caciones de la
Comisión de Comercio Interestatal y con un manejo razonable
debe estar en buenas condiciones al arribar. Todas las
reclamaciones por daños en el embarque deben efectuarse
directamente al transportista.
4. Esta Garantía Limitada no cubre desperfectos, daños o fallas
causadas por modifi caciones, alteraciones, reparaciones o
servicio al producto por parte de terceros que no sean
SentrySafe o su representante autorizado, o causados por abuso
físico o uso indebido del producto. SentrySafe específi camente
niega la cobertura por daños que puedan resultar del manejo
indebido del producto durante su traslado y/o instalación.
5. Ningún agente, empleado, representante, distribuidor o
minorista de SentrySafe tiene la autoridad de efectuar directa o
implícitamente cualquier declaración, promesa o acuerdo que
varíe en cualquier forma los términos de la presente
Garantía Limitada.
6. Esta Garantía Limitada se aplicará a los productos
nuevos y de primera calidad de SentrySafe y no se aplicará
a los productos secundarios de fábrica o usados ni a los
productos previamente dañados por tales eventos,
incluyendo entre otros incendios, inundaciones,
terremotos, robos, manejo de transportistas o
instaladores. Todas las disposiciones de la presente
Garantía Limitada son separadas e independientes. Si
alguna disposición es considerada no válida y no aplicable,
dicha determinación no afectará la validez o ejecutoriedad
de las otras disposiciones. La presente Garantía Limitada
le otorga determinados derechos legales, y es posible que
usted también tenga otros derechos que varían de estado
a estado, de provincia a provincia, o de país a país.
401149
SentrySafe
World Headquarters
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone 1-585-381-4900
(8:00am–6:00pm E.S.T., Mon.–Fri.)
Fax 1-585-381-2940
www.sentrysafe.com
El Departmento de Servicio al Cliente:
Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos.
Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 5454
Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
(8am a 6pm, hora oficial del este de los EE.UU., de lunes a viernes)
©2012

Transcripción de documentos

Caja Fuerte de Seguridad Manual del Usuario Instrucciones de empernado Favor de leer las instrucciones antes de usar la caja fuerte. Conserve en un lugar seguro para futura referencia. Para máxima seguridad, se recomienda enfáticamente empernar la caja fuerte. 1. Seleccione un lugar apropiado y conveniente para su caja fuerte. Coloque la caja fuerte en posición y use los agujeros previstos en el fondo o panel trasero de la caja fuerte para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse en el piso o la pared. No se recomienda intentar empernarla al piso y la pared simultáneamente. Si se emperna a una pared, asegúrese de que la caja fuerte descanse sobre una superficie de apoyo, es decir, el piso, una mesa o repisa. 2. Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad apropiados para el tipo de herrajes a usarse y la superficie de montaje (2 cada uno – pernos, arandelas y anclajes de mampostería). 3. Coloque la caja fuerte arriba de los agujeros e instale los sujetadores según sea apropiado. Para cajas fuertes con cerradura de llave solamente Su producto Sentry-Safe está dotada de una cerradura a llave de 8 palancas de alta seguridad; se proporcionan dos (2) llaves. Para cajas fuertes con cerradura electrónica IMPORTANTE: N0 COLOQUE LA LLAVE DE ANULACIÓN DENTRO DE LA CAJA FUERTE. Instalación de las pilas Para activar la cerradura se necesitan cuatro pilas alcalinas "AA" (no incluidas) Voltaje: 6 V cc NOTA: No utilice pilas recargables o cualquier otro tipo de pila no alcalina. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas con pilas estándar. Para instalar las pilas, quite la tapa ubicada entre la perilla y el teclado. (Fig. A) Abra la puerta con la llave de anulación incluida dentro de la bolsa de plástico fijada al manual, y abra la puerta con la perilla. Quite la tapa de la cubierta de las pilas, que se encuentra en la parte de atrás de la puerta, deslizándola hacia la derecha. (Fig. B) Introduzca las cuatro pilas según las indicaciones. Coloque la tapa. Para programar su nuevo código de usuario: Abra la puerta, quite la tapa de las pilas y oprima el botón de la llave ubicado dentro del compartimiento de las pilas de la parte de atrás de la puerta. Se encenderá el indicador amarillo. Ingrese su código nuevo (2 a 8 dígitos) seguido de la tecla “#”. El indicador amarillo se apagará para indicar que el código nuevo ha sido aceptado y registrado. Si fracasa el intento de programación nueva,parpadeará el indicador amarillo con cinco pitidos. Usted debe intentar otra vez la programación de su código nuevo. NOTA: Una vez que haya cambiado su código, guárdelo en un lugar seguro. No puede usarse de nuevo el código original de la caja fuerte para abrir la unidad. A B Instrucciones de operación El código de su caja fuerte es: 1, 7, 5, 0, 0 Para abrir: Ingrese el código (cuando se pulsa una tecla, sonará un pitido y el indicador amarillo parpadeará), y luego oprima la tecla “#”. El indicador verde permanecerá encendido durante 5 segundos. Dentro de 5 segundos, gire la perilla hacia la derecha para abrir la puerta de la caja fuerte. IMPORTANTE: Todos los distintos modelos de cajas fuertes abren inicialmente con el código de seguridad 1, 7, 5, 0, 0. En consecuencia, es importante que programe de nuevo su caja fuerte con un código de usuario nuevo que ha seleccionado personalmente, para fines de seguridad máxima. Vea las instrucciones a continuación. Para abrir en caso de emergencia: Quite la tapa entre la perilla y el teclado, introduzca la llave de anulación y gire hacia la derecha. Mientras detiene la llave girada, gire la manija en el mismo sentido de un reloj para abrir la puerta. Llaves perdidas Encuentre el Número de Serie sobre la etiqueta en la parte derecha afuera de la caja fuerte. Envíe este número, una carta notariada (con apellido distinto al suyo) indicando que Usted es el propietario de la caja fuerte junto con un cheque u orden de pago en dólares por la cantidad de $12.00 USD a: SentrySafe, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 EE.UU. Si prefiere utilizar una tarjeta de crédito (Visa o Mastercard únicamente), llame: debe marcarse uncódigo de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos. Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 Para cambiar las pilas: Si la luz roja se enciende de forma fija cuando pulsa una tecla, indica que las pilas están bajas. Abra la puerta de la caja fuerte y reemplace las pilas con otras nuevas. ce soit pouvant modifi er d’une manière quelconque les clauses de la présente garantie limitée. 6. La présente garantie limitée est applicable aux produits SentrySafe neufs et de première qualité. Elle n’est pas applicable aux produits d’usine de qualité inférieure ou de seconde main ou encore aux produits précédemment endommagés par des événements tels que, sans toutefois s’y limiter, un incendie, une Garantía Muchas gracias por comprar este producto SentrySafe Esta caja fuerte fue fabricada con cuidado y orgullo por SentrySafe. Para disfrutar de la mayor protección y satisfacción de su caja fuerte, por favor lea la información en este paquete y consérvela para referencia futura. Si requiere ayuda, sírvase contactarnos en www.sentrysafe.com. Garantía Limitada Siempre que se satisfagan las condiciones de elegibilidad de la garantía, este producto está garantizado a favor del comprador original, registrado por el período de un (1) año desde la fecha de compra como un producto libre de fallas estructurales y mecánicas debido a materiales o mano de obra defectuosos. Si durante el período de garantía ocurre una falla estructural o mecánica, SentrySafe realizará, a su elección, (1) la reparación o sustitución de la parte o producto defectuoso, sin cargo alguno; (2) el otorgamiento de un reembolso del precio de compra pagado por el producto; o (3) el otorgamiento de un crédito a ser aplicado para la compra de un nuevo producto de SentrySafe. Es posible que se apliquen cargos de embarque /entrega y serán a criterio exclusivo de SentrySafe. Para ser elegible para la cobertura de garantía, el comprador original debe registrar la caja fuerte por Internet en ww.sentrysafe.com o llenar y devolver a SentrySafe la tarjeta de inscripción adjunta. Para el Servicio de la Garantía (sólo para América del Norte) Para obtener servicio bajo la Garantía Limitada, sírvase contactar al Departamento de Atención al Cliente de SentrySafe llamando por teléfono al 1-800-828-1438 o por Internet en www.sentrysafe.com. No envíe su producto de vuelta a SentrySafe. El Departamento de Atención al Cliente de SentrySafe decidirá si es necesario reparar o sustituir su producto, emitir un reembolso o emitir un crédito. Limitaciones de la Garantía 1. Bajo la Garantía Limitada la responsabilidad de SentrySafe World Headquarters 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone 1-585-381-4900 (8:00am–6:00pm E.S.T., Mon.–Fri.) Fax 1-585-381-2940 www.sentrysafe.com ©2012 inondation, un tremblement de terre, un vol, la manipulation de déménageurs ou d’installateurs. Toutes les provisions de la présente garantie limitée sont distinctes et séparables. Si l’une quelconque des provisions est jugée invalide et inexécutable, ladite détermination n’affectera pas la validité ou le caractère exécutoire des autres provisions. La présente garantie limitée vous donne des droits légaux spécifi ques ; vous pouvez également bénéfi cier d’autres droits qui varient selon les états, provinces ou pays SentrySafe y el recurso exclusivo del comprador están limitados a los términos estipulados en el presente. EN NINGÚN CASO SentrySafe SERÁ RESPONSABLE POR CUALESQUIER DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO ENTRE OTROS PÉRDIDAS O DAÑOS COMO CONSECUENCIA DE INCENDIOS, AGUA, ROBO O VANDALISMO INCLUYENDO EL CONTENIDO O LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) ANTE INDIVIDUOS O BIENES RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA QUE SEA APLICABLE A CUALQUIER PRODUCTO. Algunos estados, provincias y países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por ello la limitación o exclusión precedente puede no ser aplicable en su caso. 2. SALVO SI LA LEY APLICABLE LO DISPONE DE OTRA FORMA, SentrySafe RENUNCIA A TODAS Y CUALESQUIER OTROS ACUERDOS Y GARANTÍAS, YA SEAN ESCRITOS U ORALES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Toda garantía implícita aplicable a este producto no deberá exceder de la garantía limitada estándar de un año. Algunos estados, provincias y países no permiten las renuncias a garantías implícitas o limitaciones con respecto a su duración, por ello la renuncia y/o limitación precedente puede no aplicarse en su caso. varíe en cualquier forma los términos de la presente Garantía Limitada. 6. Esta Garantía Limitada se aplicará a los productos nuevos y de primera calidad de SentrySafe y no se aplicará a los productos secundarios de fábrica o usados ni a los productos previamente dañados por tales eventos, incluyendo entre otros incendios, inundaciones, terremotos, robos, manejo de transportistas o instaladores. Todas las disposiciones de la presente Garantía Limitada son separadas e independientes. Si alguna disposición es considerada no válida y no aplicable, dicha determinación no afectará la validez o ejecutoriedad de las otras disposiciones. La presente Garantía Limitada le otorga determinados derechos legales, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de estado a estado, de provincia a provincia, o de país a país. 3. SentrySafe no es responsable por daños, fallas o defectos del producto que se incurran durante el embarque. El producto fue embalado de conformidad con las especifi caciones de la Comisión de Comercio Interestatal y con un manejo razonable debe estar en buenas condiciones al arribar. Todas las reclamaciones por daños en el embarque deben efectuarse directamente al transportista. 4. Esta Garantía Limitada no cubre desperfectos, daños o fallas causadas por modifi caciones, alteraciones, reparaciones o servicio al producto por parte de terceros que no sean SentrySafe o su representante autorizado, o causados por abuso físico o uso indebido del producto. SentrySafe específi camente niega la cobertura por daños que puedan resultar del manejo indebido del producto durante su traslado y/o instalación. 5. Ningún agente, empleado, representante, distribuidor o minorista de SentrySafe tiene la autoridad de efectuar directa o implícitamente cualquier declaración, promesa o acuerdo que El Departmento de Servicio al Cliente: Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos. Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 5454 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 (8 am a 6 pm, hora oficial del este de los EE.UU., de lunes a viernes) 401149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SentrySafe X105 El manual del propietario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para