Remington CleanXChange HGX-1 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CLEAN
X
CHANGE
CLEAN
X
CHANGE
TM
®
®
®
®
MC
HGX-1
Guía para
el Uso y
el cuidado
®
®
®
®
MC
34768_HGX-1_IB_update.indd 12-13 8/30/07 12:02:25 PM
15
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones bási-
cas, incluidas las siguientes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ESTA AFEITADORA.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
No tome un electrodoméstico que
haya caído al agua. Desenchúfelo
de manera inmediata.
No coloque o almacene este
aparato donde se pueda caer o ser
arrojado a la tina o al lavamanos
mientras se encuentre enchufado.
No colocar o sumergir en agua u
otro líquido.
A excepción de cuando se
encuentre en modo de carga,
siempre desenchufe el aparato del
toma corriente inmediatamente
después de usar.
Desenchufe este electrodoméstico
antes de limpiarlo.
Úselo sólo cuando la afeitadora se
encuentre seca.
Desenchufe el cable del aparato
antes de limpiar.
Nunca tire o inserte ningún
objeto dentro de las aberturas del
aparato.
No lo use al aire libre u opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140° F (60° C).
No enchufe o desenchufe este
aparato con las manos mojadas.
No enrosque el cable alrededor del
aparato.
No use ningún tipo de extensión
eléctrica o conversor de voltaje con
este electrodoméstico.
Siempre enchufe el cable al
aparato primero para luego
enchufarlo al toma corriente. Para
desconectar, ponga todos los
controles en posición de apagado
y luego desenchufe del toma.
Desenchufe todo cable antes de
almacenar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No use este electrodoméstico
con las cuchillas dañadas o rotas,
ya que heridas faciales podrían
ocurrir.
La afeitadora, incluyendo la mini
recortadora, son para uso facial
solamente. No se debe usar para
afeitarse el cabello o el pelo en
cualquier otro lado del cuerpo.
El cable deberá ser desprendido de
la unidad antes de limpiar.
Se recomienda dejar secar la
unidad antes de volver a usar.
Almacene la unidad y el cable en
un lugar fresco y seco mientras no
se usen.
El adaptador esta diseñado para
ser orientado en forma vertical o
para ser montado sobre una base.
No sumergir en agua.
No usar mientras se bañe o
encuentre en la ducha.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, electrocutamiento o heridas a
personas:
Este electrodoméstico es sólo para
uso doméstico.
El electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando esté enchufado,
excepto cuando éste se encuentre
recargando.
Se aconseja la supervisión de cerca
cuando se esté usando por, en o
cerca de niños o inválidos.
Use este electrodoméstico sólo
bajo el propósito para el cual se
describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por el
fabricante.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,
estropeado o sumergido en
agua. Si alguno de estos eventos
aconteciesen, lleve la unidad a un
centro de reparación autorizado
para su examinación y arreglo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
Contenidos
Inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Francés . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14
34768_HGX-1_IB_update.indd 14-15 8/30/07 12:02:25 PM
16 17
Características del Producto
Sistema de afeitar CleanXChange
TM
Felicitaciones por la compra de su afeitadora premium Remington
®
.
Partes de la afeitadora
(A) Botón de encendido/apagado -
Simplemente presione este botón
para poner en funcionamiento o
apagar la unidad.
(B) Depósito de pelusa - Recolecta
elvello cortado en cada afeitada;
cuando se encuentre lleno el indicador
de reemplazo del cabezal titila.
(C) Mallas - Localizadas entre las
cuchillas y su cara, las mallas se
deslizan gentilmente por el contorno
de su cara para producir una afeitada
más a ras y confortable
.
(D) Protector del cabezal - Siempre
vuelva a colocar este protector
sobre el cabezal para resguardar las
mallas de cualquier daño cuando la
afeitadora no se encuentre en uso.
(E)
Indicador de carga - Cuando éste se
titile en verde se estará indicando que la
afeitadora se encuentra en proceso de
recarga; si por el contrario se encuentra
iluminado en verde sin titilar se indica
que la recarga se ha completado.
(F) Indicador de carga baja - Cuando
el indicador se ilumine en rojo su
afeitadora necesitara ser recargada
para poder usarse.
(G) Indicador de reemplazo del
cabezal - Cuando éste titile se
estará indicando que llego la hora de
reemplazar el cabezal.
(H) Selector de tipo de barba - Elija el
tipo de barba que posee para
asegurarse que el indicador de
reemplazo del cabezal se ilumine
cuando el depósito de pelusa se
encuentre lleno.
(I) Botón liberador del cabezal -
Simplemente presione este botón
para liberar el cabezal y obtener una
limpieza óptima en la unidad.
(J) Botón liberador de la recortadora
expulsable - Simplemente presione
este botón para liberar la recortadora
(ésta se vuelve a su lugar de guardado
manualmente)
(K)
Cargador - Enchúfelo al toma corriente
y a la unidad para recargar la afeitadora.
(L)
Cartuchera para almacenamiento -
Úsela para almacenar la unidad y el
adaptador cuando se encuentre de viaje.
(M) Cabezal de Repuesto Gratis
(C)
(I)
(E)
(A)
(B)
(F)
(G)
(J)
(H)
(L)
(D)
(K)
HGX-1
Mallas Higiénicas c/ Baño en Plata “Nano-Silver”
X
Inalám/con cable X
Tiempo de Carga 55 minutos
Carga Rápida 5 minutos
Recarga completa 1 hora
Indicador de Carga X
Indicador de Carga Baja X
Indicador de Reemplazo del Cabezal X
Voltaje Múltiple X
Apagado automático en 15 minutos X
Caractesticas Básicas:
(M)
34768_HGX-1_IB_update.indd 16-17 8/30/07 12:02:27 PM
También se encuentra provista de
apagado automático en 15 minutos.
Luego de 15 minutos de uso continuo,
la afeitadora se apagará. Esto
preservará la carga de las pilas si se
encendiera accidentalmente durante el
almacenado o viajes.
¡CUIDADO!
Asegúrese que la afeitadora y
sus manos se encuentren secas
al momento de enchufar el cable
a la unidad y luego ésta al toma
corriente.
Siempre guarde la unidad en un
lugar frío y seco.
Selección de tipo de barba:
El interruptor del selector del tipo de
barba se encuentra situado en la parte
inferior del cuerpo de la afeitadora,
vecino al toma del adaptador. Este
selector permite individualizar el corte
de la afeitadora según el tipo de barba
que posee. Existen 3 tipos de posicio
-
nes para elegir: barba tupida, normal
o escasa. NOTA: el tipo de barba
indicado se refiere al grosor individual
del vello facial (ancho, mediano o fino)
y a la velocidad de crecimiento (rápido,
normal o lento). Las barbas gruesas
usualmente crecen más rápido que las
que son finas. La mayoría de los usu
-
arios elegirán la posición “normal”
.
El interruptor del selector del tipo
de barba permite que su afeitadora
estime adecuadamente el tiempo fal
-
tante para reemplazar el cabezal en
Cómo Usar
Antes de usar, lea la sección sobre
las instrucciones importantes a
cerca de la seguridad en la primera
parte del manual.
Para Recargar su Afeitadora
Asegúrese de cargar su nueva
afeitadora recargable por un lapso de
24 horas antes del primer uso. La
primera carga será importante para
la vida útil de la afeitadora. Luego
de la primera carga prolongada, la
unidad se recargará más rápido.
Asegúrese que la afeitadora se
encuentre apagada.
Conecte el cable a la afeitadora
y sólo luego enchúfelo al toma
corriente. El indicador de carga
se iluminará verde, señalando la
recarga en proceso.
Luego que las baterías se carguen
por completo, el indicador verde se
iluminará en forma continua.
Use la unidad hasta que el
indicador le señale, iluminándose
rojo, que posee carga baja.
Para preservar la vida útil de la bat
-
ería, descárguelas completamente
cada 6 meses y vuélvalas a cargar
totalmente por un lapso de 24 horas.
Cualidades especiales:
Esta afeitadora está equipada con un
conversor automático de voltaje. Esto
significa que la afeitadora se adapta al
flujo de corriente eléctrica propio del
lugar en que se encuentre, entre 100V
y 240V, haciendo súper conveniente su
uso en viajes.
Uso con cable
1. Conecte la unidad al cable y
luego al toma corriente.
2. Siga las instrucciones sobre el
uso inalámbrico mencionado
anteriormente.
¡CUIDADO!
El uso habitual de la afeitadora
conectada al toma corriente afectará
la vida útil de la batería.
Apagado automático: la afeitadora
se apagará automáticamente en el
caso que se la dejase prendida por
más de 15 minutos. Este dispositivo
tiene como propósito evitar que la
batería se agotare totalmente cuando
la afeitadora se dejase funcionando
accidentalmente (como en el caso
de guardarla encendida en su bolsa
cuando se encuentre de viaje).
Uso inalámbrico
1. Comience por remover la cubierta
protectora del cabezal.
2. Presione el botón de encendido/
apagado para activar la unidad.
3. Use la recortadora expulsable para
cortar los vellos largos.
4.
Mantenga el cabezal sobre su piel de
manera que la roce en forma pareja.
5. Tense la piel de su cara haciendo
uso de su mano libre para que los
vellos se paren.
6.
Aplique poca presión sobre los
cabezales mientras se afeite.
Mucha presión sobre los mismos los
desgastará de manera prematura y
podrá provocar su rotura.
7. Use movimientos cortos y
circulares.
8. Una vez que termine de afeitarse,
presione el botón de encendido/
apagado para apagar la unidad.
Consejos para el Uso
1918
uso. Las barbas cuyos grosores son
mayores harán que el depósito de
pelusa se llene más frecuentemente
que las barbas que son más finas.
Cuando el cabezal se llene, el indica
-
dor de reemplazo, localizado debajo
del botón eyector, titilará. NOTA: para
resultados óptimos y una afeitada
más higiénica, es importante reem
-
plazar el cabezal inmediatamente
después que el indicador correspon
-
diente se haya iluminado.
Cuando se elija la posición del selec-
tor del tipo de barba, el indicador
de reemplazo titilará para que se
reconfirme su elección: titilará 3
veces para elegir la posición de barba
tupida, 2 veces para barba normal y
1 vez para barba escasa. El tipo se
barba podrá ser cambiado hasta la
tercera afeitada del cabezal cam
-
biado. Luego de la tercera afeitada,
el selector se bloqueará hasta que un
nuevo cabezal sea instalado.
34768_HGX-1_IB_update.indd 18-19 8/30/07 12:02:27 PM
20 21
Mantenimiento
La unidad deberá ser desenchufada
del toma corriente antes de ser
limpiada. La afeitadora no podrá ser
usada hasta que no se encuentre
totalmente seca.
Reemplazo del Cabezal
Cuando el indicador de reemplazo
del cabezal comience a titilar habrá
llegado el momento de cambiarlo.
El modelo del repuesto es el HGX-
RC1 (1 unidad) o el HGX-RC2 (2
unidades).
Para cambiar el cabezal de su afeita-
dora, sólo presione el botón eyector
y aquél se liberará. Si el cabezal se
liberara antes que el indicador de
recambio se iluminase, éste podrá
ser colocado nuevamente en su lugar
hasta que el depósito de pelusa se
llene. Cuando se instale un nuevo
cabezal, el indicador de recambio
titilará para que se reconfirme el
tipo de barba en la cual se usará
la afeitadora (titilará 3 veces para
elegir la posición de barba tupida,
2 veces para barba normal y 1 vez
para barba escasa). El tipo se barba
podrá ser cambiado hasta la tercera
afeitada del cabezal cambiado.
Luego de la tercera afeitada, el
selector se bloqueará hasta que un
nuevo cabezal sea instalado.
Cómo Remover las Baterías
Desechables
1. Desenchufe la unidad.
2. Haga funcionar la unidad hasta
que el motor pare.
3. Remueva el cabezal y las cuchillas.
4. Remueva los tornillos con un
destornillador apropiado.
5. Remueva los tornillos del cuerpo
de la afeitadora.
6. Desprenda el chasis del cuerpo
principal.
7. Tire de los circuitos para
desprenderlos del cuerpo y
luego desprenda las baterías
recargables.
8. Deseche las baterías en forma
adecuada.
Desechado
Remocn de Baterías
Recargables
Cuando su afeitadora recargable
alcance el fin de su vida útil, las bat-
erías deberán quitarse de la afeita-
dora y ser recicladas o desechadas
según los requerimientos locales o
estatales. Si esto no se requiere por
ley, UD. podrá elegir desecharlas sin
las baterías.
CUIDADO:
NO QUEME O MUTILE
LAS BATERÍAS PORQUE PODRÍAN
EXPLOTAR O LIBERAR MATERIALES
TÓXICOS. NO PROVOQUE CORTO
CIRCUITOS CON LAS MISMAS YA QUE
PODRÍAN PRODUCIR QUEMADURAS.
DESÉCHELAS EN LA MANERA
ADECUADA SEGÚN LAS LEYES
ESTATALES O LOCALES.
Con selector en la posición de barba
medianamente espesa, su afeita-
dora le brindará un promedio de 30
afeitadas sin necesidad de recambiar
el cabezal. Cada afeitada se cuenta
como completa si su duración es
de al menos un minuto. El total de
afeitadas brindado por cada cabezal
dependerá del tipo de barba seleccio
-
nado (poco poblada, medianamente
espesa o espesa).
El cabezal de repuesto es el modelo
HGX-RC1 (1 unidad) o el HGX-RC2 (2
unidades).
Para ordenar contáctenos al
800-736-4648, visítenos en
www.remington-products.com o
concurra al distribuidor más cercano.
Consejos para una mejor
afeitada
Asegúrese que su piel se encuentra
seca y libre de todo ungüento.
Siempre mantenga la afeitadora en
el ángulo correcto, haciendo que
la malla se deslice por la piel en
forma pareja.
Use movimientos circulares, de
moderados a lentos.
El uso de movimientos cortos y
circulares en áreas difíciles facilitarán
una afeitada más a ras, especialmente
alrededor del cuello y el mentón.
No aplique mucha presión sobre
las mallas para evitar daños
eventuales.
No mantenga la unidad en un ángulo
el cual sólo una malla se encuentre
tocando la piel en forma simultánea
– esto deformará la malla y provoca
que las cuchillas las dañen.
34768_HGX-1_IB_update.indd 20-21 8/30/07 12:02:28 PM
22 23
Garantía de Desempeño
Garana Completa por 2 Años
Spectrum Brands, Inc. es una com-
pañía global que produce y comer-
cializa productos de consumo con
un portafolio de marcas de primer
nivel, incluyendo las afeitadoras
Remington
®
. Spectrum Brands, Inc.
garantiza este producto contra todo
tipo de defectos que son conse
-
cuencia de materiales defectuosos
o manufactura fallida por un período
de 2 años contados desde la fecha
de compra por parte del consumidor.
Esta garantía no cubre daños hacia
el producto resultantes de accidentes
o mal uso.
Si este producto se torna defectuoso
en el transcurso del período de
garantía, lo repararemos o decidi-
remos remplazarlo libre de cargo.
Devuelva el producto con el recibo
de compra con su nombre, dirección
y número telefónico para ser llamado
durante el día a: Spectrum Brands,
Inc., Attention: Consumer Services,
601 Rayovac Drive, Madison, WI
53711. Para más información llame
al 800-736-4648 (EUA) o al 800-
268-0425 (Canadá).
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL
COMO PRUEBA DE COMPRA PARA
PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
Esta garantía no cubre productos
dañados por lo siguiente:
Accidente, mal uso, abuso o
alteración del producto
Arreglos por personal no
autorizado
Uso con accesorios no autorizados
Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
Cualquier otro tipo de situación
fuera de nuestro control.
No se asumen ningún tipo de
responsabilidades u obligaciones
para la instalación o mantenimiento
de este producto..
SPECTRUM BRANDS, INC. NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O
CONSECUENTE DERIVADO DEL USO
DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y
COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A
UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA.
Esta garantía le ofrece derechos lega-
les específicos, y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a
estado. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños for
-
tuitos, especiales o consecuentes.
Garantía
Promesa de Devolución de
Dinero por Parte de
Spectrum Brands, Inc.
Si dentro de los 30 días siguien-
tes a la compra de su producto
Remington
®
usted no está satisfecho
y quiere la devolución de su dinero,
regréselo junto con el recibo de
compra indicando el precio y el
almacén donde lo adquirió. Spectrum
Brands, Inc. devolverá el dinero a
todos los almacenes que acepten
este producto dentro de los 30
días posteriores a su compra. Si
usted tiene preguntas relacionadas
con este ofrecimiento, por favor
comuníquese en UEA al
800-736-4648 o en Canadá al
800-268-0425.
Preguntas o comentarios:
Llame al 800-736-4648 en UEA
o 800-268-0425 en Canadá.
Visítenos en
www.remington-products.com
Distribuido por Spectrum Brands, Inc.
Madison, WI 53711
TM Marca y ® Marca Registrada de
Spectrum Brands, Inc o de alguna de
sus subsidiarias.
© 2007 SBI
08/07 Trabajo #CS34768
HECHO EN CHINA
100-240 VAC 50/60 Hz
12 Vdc, 650 mA
T22-24604
34768_HGX-1_IB_update.indd 22-23 8/30/07 12:02:28 PM

Transcripción de documentos

® ® MC CLEAN XCHANGE TM ® Guía para el Uso y el cuidado ® ® ® MC HGX-1 34768_HGX-1_IB_update.indd 12-13 8/30/07 12:02:25 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA AFEITADORA. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocutamiento: ■ No tome un electrodoméstico que haya caído al agua. Desenchúfelo de manera inmediata. ■ No coloque o almacene este aparato donde se pueda caer o ser arrojado a la tina o al lavamanos mientras se encuentre enchufado. No colocar o sumergir en agua u otro líquido. ■ A excepción de cuando se encuentre en modo de carga, siempre desenchufe el aparato del toma corriente inmediatamente después de usar. ■ Desenchufe este electrodoméstico antes de limpiarlo. ■ Úselo sólo cuando la afeitadora se encuentre seca. ■ Desenchufe el cable del aparato antes de limpiar. 14 34768_HGX-1_IB_update.indd 14-15 ■ No sumergir en agua. ■ No usar mientras se bañe o encuentre en la ducha. CUIDADO Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o heridas a personas: ■ Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. ■ El electrodoméstico nunca se debe descuidar cuando esté enchufado, excepto cuando éste se encuentre recargando. ■ Se aconseja la supervisión de cerca cuando se esté usando por, en o cerca de niños o inválidos. ■ Use este electrodoméstico sólo bajo el propósito para el cual se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante. ■ Mantenga el cable alejado de superficies calientes. ■ Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe no trabaja apropiadamente o se ha caído, estropeado o sumergido en agua. Si alguno de estos eventos aconteciesen, lleve la unidad a un centro de reparación autorizado para su examinación y arreglo. ■ Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato. ■ No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. ■ Siempre almacene este aparato junto a su cable en un lugar seco. No almacene en temperaturas que excedan los 140° F (60° C). ■ No enchufe o desenchufe este aparato con las manos mojadas. ■ No enrosque el cable alrededor del aparato. ■ No use ningún tipo de extensión eléctrica o conversor de voltaje con este electrodoméstico. ■ Siempre enchufe el cable al aparato primero para luego enchufarlo al toma corriente. Para desconectar, ponga todos los controles en posición de apagado y luego desenchufe del toma. Desenchufe todo cable antes de almacenar. ■ No use este electrodoméstico con las cuchillas dañadas o rotas, ya que heridas faciales podrían ocurrir. ■ La afeitadora, incluyendo la mini recortadora, son para uso facial solamente. No se debe usar para afeitarse el cabello o el pelo en cualquier otro lado del cuerpo. ■ El cable deberá ser desprendido de la unidad antes de limpiar. ■ Se recomienda dejar secar la unidad antes de volver a usar. ■ Almacene la unidad y el cable en un lugar fresco y seco mientras no se usen. ■ El adaptador esta diseñado para ser orientado en forma vertical o para ser montado sobre una base. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Contenidos Inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Francés . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 15 8/30/07 12:02:25 PM Características del Producto Partes de la afeitadora (A) Botón de encendido/apagado Simplemente presione este botón para poner en funcionamiento o apagar la unidad. (B) Depósito de pelusa - Recolecta elvello cortado en cada afeitada; cuando se encuentre lleno el indicador de reemplazo del cabezal titilará. (C) Mallas - Localizadas entre las cuchillas y su cara, las mallas se deslizan gentilmente por el contorno de su cara para producir una afeitada más a ras y confortable. (D) Protector del cabezal - Siempre vuelva a colocar este protector sobre el cabezal para resguardar las mallas de cualquier daño cuando la afeitadora no se encuentre en uso. (E) Indicador de carga - Cuando éste se titile en verde se estará indicando que la afeitadora se encuentra en proceso de recarga; si por el contrario se encuentra iluminado en verde sin titilar se indicará que la recarga se ha completado. (F) Indicador de carga baja - Cuando el indicador se ilumine en rojo su afeitadora necesitara ser recargada para poder usarse. (G) Indicador de reemplazo del cabezal - Cuando éste titile se estará indicando que llego la hora de reemplazar el cabezal. (H) Selector de tipo de barba - Elija el tipo de barba que posee para asegurarse que el indicador de reemplazo del cabezal se ilumine cuando el depósito de pelusa se 16 encuentre lleno. 34768_HGX-1_IB_update.indd 16-17 (I) Botón liberador del cabezal Simplemente presione este botón para liberar el cabezal y obtener una limpieza óptima en la unidad. (J) Botón liberador de la recortadora expulsable - Simplemente presione este botón para liberar la recortadora (ésta se vuelve a su lugar de guardado manualmente) (K) Cargador - Enchúfelo al toma corriente y a la unidad para recargar la afeitadora. (L) Cartuchera para almacenamiento Úsela para almacenar la unidad y el adaptador cuando se encuentre de viaje. (M)Cabezal de Repuesto Gratis (C) (J) (B) (A) Sistema de afeitar CleanXChangeTM Felicitaciones por la compra de su afeitadora premium Remington®. Características Básicas: HGX-1 Mallas Higiénicas c/ Baño en Plata “Nano-Silver” X Inalám/con cable X Tiempo de Carga 55 minutos Carga Rápida 5 minutos Recarga completa 1 hora Indicador de Carga X Indicador de Carga Baja X Indicador de Reemplazo del Cabezal X Voltaje Múltiple X Apagado automático en 15 minutos X (I) (G) (L) (E) (F) (D) (M) (K) (H) 17 8/30/07 12:02:27 PM Cómo Usar Antes de usar, lea la sección sobre las instrucciones importantes a cerca de la seguridad en la primera parte del manual. Para Recargar su Afeitadora Asegúrese de cargar su nueva afeitadora recargable por un lapso de 24 horas antes del primer uso. La primera carga será importante para la vida útil de la afeitadora. Luego de la primera carga prolongada, la unidad se recargará más rápido. ■ Asegúrese que la afeitadora se encuentre apagada. ■ Conecte el cable a la afeitadora y sólo luego enchúfelo al toma corriente. El indicador de carga se iluminará verde, señalando la recarga en proceso. ■ Luego que las baterías se carguen por completo, el indicador verde se iluminará en forma continua. ■ Use la unidad hasta que el indicador le señale, iluminándose rojo, que posee carga baja. Para preservar la vida útil de la batería, descárguelas completamente cada 6 meses y vuélvalas a cargar totalmente por un lapso de 24 horas. Cualidades especiales: 18 ■ Esta afeitadora está equipada con un conversor automático de voltaje. Esto significa que la afeitadora se adapta al flujo de corriente eléctrica propio del lugar en que se encuentre, entre 100V y 240V, haciendo súper conveniente su uso en viajes. 34768_HGX-1_IB_update.indd 18-19 ■ También se encuentra provista de apagado automático en 15 minutos. Luego de 15 minutos de uso continuo, la afeitadora se apagará. Esto preservará la carga de las pilas si se encendiera accidentalmente durante el almacenado o viajes. ¡CUIDADO! ■ Asegúrese que la afeitadora y sus manos se encuentren secas al momento de enchufar el cable a la unidad y luego ésta al toma corriente. ■ Siempre guarde la unidad en un lugar frío y seco. Selección de tipo de barba: El interruptor del selector del tipo de barba se encuentra situado en la parte inferior del cuerpo de la afeitadora, vecino al toma del adaptador. Este selector permite individualizar el corte de la afeitadora según el tipo de barba que posee. Existen 3 tipos de posiciones para elegir: barba tupida, normal o escasa. NOTA: el tipo de barba indicado se refiere al grosor individual del vello facial (ancho, mediano o fino) y a la velocidad de crecimiento (rápido, normal o lento). Las barbas gruesas usualmente crecen más rápido que las que son finas. La mayoría de los usuarios elegirán la posición “normal”. El interruptor del selector del tipo de barba permite que su afeitadora estime adecuadamente el tiempo faltante para reemplazar el cabezal en uso. Las barbas cuyos grosores son mayores harán que el depósito de pelusa se llene más frecuentemente que las barbas que son más finas. Cuando el cabezal se llene, el indicador de reemplazo, localizado debajo del botón eyector, titilará. NOTA: para resultados óptimos y una afeitada más higiénica, es importante reemplazar el cabezal inmediatamente después que el indicador correspondiente se haya iluminado. Cuando se elija la posición del selector del tipo de barba, el indicador de reemplazo titilará para que se reconfirme su elección: titilará 3 veces para elegir la posición de barba tupida, 2 veces para barba normal y 1 vez para barba escasa. El tipo se barba podrá ser cambiado hasta la tercera afeitada del cabezal cambiado. Luego de la tercera afeitada, el selector se bloqueará hasta que un nuevo cabezal sea instalado. Consejos para el Uso Uso inalámbrico 1. Comience por remover la cubierta protectora del cabezal. 2. Presione el botón de encendido/ apagado para activar la unidad. 3. Use la recortadora expulsable para cortar los vellos largos. 4. Mantenga el cabezal sobre su piel de manera que la roce en forma pareja. 5. Tense la piel de su cara haciendo uso de su mano libre para que los vellos se paren. 6. Aplique poca presión sobre los cabezales mientras se afeite. Mucha presión sobre los mismos los desgastará de manera prematura y podrá provocar su rotura. 7. Use movimientos cortos y circulares. 8. Una vez que termine de afeitarse, presione el botón de encendido/ apagado para apagar la unidad. Uso con cable 1. Conecte la unidad al cable y luego al toma corriente. 2. Siga las instrucciones sobre el uso inalámbrico mencionado anteriormente. ¡CUIDADO! El uso habitual de la afeitadora conectada al toma corriente afectará la vida útil de la batería. Apagado automático: la afeitadora se apagará automáticamente en el caso que se la dejase prendida por más de 15 minutos. Este dispositivo tiene como propósito evitar que la batería se agotare totalmente cuando la afeitadora se dejase funcionando accidentalmente (como en el caso de guardarla encendida en su bolsa cuando se encuentre de viaje). 19 8/30/07 12:02:27 PM Consejos para una mejor afeitada ■ Asegúrese que su piel se encuentra seca y libre de todo ungüento. ■ Siempre mantenga la afeitadora en el ángulo correcto, haciendo que la malla se deslice por la piel en forma pareja. ■ Use movimientos circulares, de moderados a lentos. ■ El uso de movimientos cortos y circulares en áreas difíciles facilitarán una afeitada más a ras, especialmente alrededor del cuello y el mentón. ■ No aplique mucha presión sobre las mallas para evitar daños eventuales. ■ No mantenga la unidad en un ángulo el cual sólo una malla se encuentre tocando la piel en forma simultánea – esto deformará la malla y provocará que las cuchillas las dañen. Con selector en la posición de barba medianamente espesa, su afeitadora le brindará un promedio de 30 afeitadas sin necesidad de recambiar el cabezal. Cada afeitada se cuenta como completa si su duración es de al menos un minuto. El total de afeitadas brindado por cada cabezal dependerá del tipo de barba seleccionado (poco poblada, medianamente espesa o espesa). Reemplazo del Cabezal Cuando el indicador de reemplazo del cabezal comience a titilar habrá llegado el momento de cambiarlo. El modelo del repuesto es el HGXRC1 (1 unidad) o el HGX-RC2 (2 unidades). 20 34768_HGX-1_IB_update.indd 20-21 Para cambiar el cabezal de su afeitadora, sólo presione el botón eyector y aquél se liberará. Si el cabezal se liberara antes que el indicador de recambio se iluminase, éste podrá ser colocado nuevamente en su lugar hasta que el depósito de pelusa se llene. Cuando se instale un nuevo cabezal, el indicador de recambio titilará para que se reconfirme el tipo de barba en la cual se usará la afeitadora (titilará 3 veces para elegir la posición de barba tupida, 2 veces para barba normal y 1 vez para barba escasa). El tipo se barba podrá ser cambiado hasta la tercera afeitada del cabezal cambiado. Luego de la tercera afeitada, el selector se bloqueará hasta que un nuevo cabezal sea instalado. Para ordenar contáctenos al 800-736-4648, visítenos en www.remington-products.com o concurra al distribuidor más cercano. Desechado Mantenimiento La unidad deberá ser desenchufada del toma corriente antes de ser limpiada. La afeitadora no podrá ser usada hasta que no se encuentre totalmente seca. El cabezal de repuesto es el modelo HGX-RC1 (1 unidad) o el HGX-RC2 (2 unidades). Remoción de Baterías Recargables Cuando su afeitadora recargable alcance el fin de su vida útil, las baterías deberán quitarse de la afeitadora y ser recicladas o desechadas según los requerimientos locales o estatales. Si esto no se requiere por ley, UD. podrá elegir desecharlas sin las baterías. CUIDADO: NO QUEME O MUTILE LAS BATERÍAS PORQUE PODRÍAN EXPLOTAR O LIBERAR MATERIALES TÓXICOS. NO PROVOQUE CORTO CIRCUITOS CON LAS MISMAS YA QUE PODRÍAN PRODUCIR QUEMADURAS. DESÉCHELAS EN LA MANERA ADECUADA SEGÚN LAS LEYES ESTATALES O LOCALES. Cómo Remover las Baterías Desechables 1. Desenchufe la unidad. 2. Haga funcionar la unidad hasta que el motor pare. 3. Remueva el cabezal y las cuchillas. 4. Remueva los tornillos con un destornillador apropiado. 5. Remueva los tornillos del cuerpo de la afeitadora. 6. Desprenda el chasis del cuerpo principal. 7. Tire de los circuitos para desprenderlos del cuerpo y luego desprenda las baterías recargables. 8. Deseche las baterías en forma adecuada. 21 8/30/07 12:02:28 PM Garantía de Desempeño Garantía Completa por 2 Años Spectrum Brands, Inc. es una compañía global que produce y comercializa productos de consumo con un portafolio de marcas de primer nivel, incluyendo las afeitadoras Remington®. Spectrum Brands, Inc. garantiza este producto contra todo tipo de defectos que son consecuencia de materiales defectuosos o manufactura fallida por un período de 2 años contados desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía no cubre daños hacia el producto resultantes de accidentes o mal uso. Si este producto se torna defectuoso en el transcurso del período de garantía, lo repararemos o decidiremos remplazarlo libre de cargo. Devuelva el producto con el recibo de compra con su nombre, dirección y número telefónico para ser llamado durante el día a: Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Para más información llame al 800-736-4648 (EUA) o al 800268-0425 (Canadá). GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA. 22 34768_HGX-1_IB_update.indd 22-23 Esta garantía no cubre productos dañados por lo siguiente: ■ Accidente, mal uso, abuso o alteración del producto ■ Arreglos por personal no autorizado ■ Uso con accesorios no autorizados ■ Conexiones a corriente o voltaje inadecuado ■ Cualquier otro tipo de situación fuera de nuestro control. No se asumen ningún tipo de responsabilidades u obligaciones para la instalación o mantenimiento de este producto.. SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Garantía Promesa de Devolución de Dinero por Parte de Spectrum Brands, Inc. Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington® usted no está satisfecho y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto con el recibo de compra indicando el precio y el almacén donde lo adquirió. Spectrum Brands, Inc. devolverá el dinero a todos los almacenes que acepten este producto dentro de los 30 días posteriores a su compra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento, por favor comuníquese en UEA al 800-736-4648 o en Canadá al 800-268-0425. Distribuido por Spectrum Brands, Inc. Madison, WI 53711 TM Marca y ® Marca Registrada de Spectrum Brands, Inc o de alguna de sus subsidiarias. T22-24604 © 2007 SBI 08/07 Trabajo #CS34768 HECHO EN CHINA 100-240 VAC 50/60 Hz 12 Vdc, 650 mA Preguntas o comentarios: Llame al 800-736-4648 en UEA o 800-268-0425 en Canadá. Visítenos en www.remington-products.com Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o consecuentes. 23 8/30/07 12:02:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Remington CleanXChange HGX-1 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para