Kenmore Elite 59676053702, 59676059703, 59676252703 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 59676053702 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
®
I- '-I
Models/Modelos/Mod_les
596.65935404, 75935404, 65235404
596.75235404
596.65965702, 75965702, 65265702
596.75265702, 76055702, 76065702
596.76255702, 76265702
L ._1
Bottom-Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador en la parte inferior
R_frig_rateur & cong_lateur en bas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
W10224303A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
|NDICE
GARANTiA .................................................................................... 16
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 17
Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ........................................ 18
Desempaque el refrigerador ...................................................... 18
Requisitos de ubicacion ............................................................ 18
Requisitos electricos ................................................................. 19
Requisitos del suministro de agua ............................................ 19
Conexion del suministro de agua ............................................. 20
Puerta y cajon del refrigerador .................................................. 21
Ajuste la puerta .......................................................................... 24
USO DE SU REFRIGERADOR .................................................... 24
Uso de los controles .................................................................. 24
Fabrica de hielo ......................................................................... 25
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR ............................. 25
Estantes del refrigerador ........................................................... 25
Cajon para verduras y tapa ....................................................... 25
Control de humedad del cajon para verduras .......................... 26
Cajon para bocadillos ................................................................ 26
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................ 26
Estante para hielo ...................................................................... 26
Estante de la puerta del congelador ......................................... 27
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ........................................ 27
Centro de productos lacteos ..................................................... 27
Recipientes de la puerta ............................................................ 27
Balde profundo inclinable de la puerta ..................................... 27
Estante de ancho completo de la puerta .................................. 27
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 27
Limpieza ..................................................................................... 27
Como cambiar el foco ............................................................... 28
Cortes de corriente .................................................................... 28
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 29
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 29
Funcionamiento del refrigerador ............................................... 29
Temperatura y humedad ........................................................... 30
Hielo y agua ............................................................................... 30
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 31
ACCESORIOS .............................................................................. 31
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA LIMITADA DE KENMORE
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de lafecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
Si el sistema de refrigeracion sellado es defectuoso dentro de los
cinco a_os de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
para solicitar la reparacion libre de cargo.
Esta garantia solo tiene vigencia durante 90 dias a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagara por Io siguiente:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusibn de garantias implicitas; limitacibn de recursos
El L_nicoy exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un a_o o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o
consecuentes, o limitacion acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nL_merocompleto de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
16
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerse adecuadamente de
su refdgeradorviejo
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o daSo al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador. Para m_s informacion, vea
"Seguridad del refrigerador".
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de piezas interior. Siga las instrucciones contenidas
en el paquete para Iograr un ensamblaje adecuado.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar da_os en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber aeerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci_n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilacion apropiada de su refrigerador, permita
un espacio de V_"(1,25 cm) en la parte superior y detras del
refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegQrese
de que haya espacio adicional atras para las conexiones de la
linea de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared
fija, deje 2V_" (6,3 cm) minimo del lado de la bisagra (algunos
modelos requieren m_s), para permitir que la puerta se abra
completamente.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).
_/_"(126cm)
Ik
/
/
/
21/2'' (6,3 crn)
/
\
18
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador asu ubicacion final, es importante
asegurarse que tiene la conexion electrica adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable electrico de
extension.
NOTA" Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado).
Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacia la
palabra OFF o presione la flecha hacia abajo del congelador
(FREEZER) hasta que aparezca un guion (-) en la pantalla del
congelador y la del refrigerador, como se muestra. Desconecte el
refrigerador de la fuente de suministro electrico. Cuando haya
terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia
electrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la
posicion deseada. Vea "Uso de los controles".
FREEZER REFRIGERATOR
Cold Colder Cold Colder
Recommended Setting (4} Scroll Down for Cooling OFF Recommended SettinQ (4)
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana Llave de tuercas de %"
Llaves de boca de 7/1_,,y W' 0 Broca de V4"
dos Ilaves ajustables Taladro inalambrico
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomeria.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3/le"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye
con mas facilidad.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia
de cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelacion.
Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable
deberA reemplazarse por Io menos cada 6 meses.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
Suministro de agua por 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2(241 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis
inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema
de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presion de agua hacia el sistema de osmosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu_s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la
presion aOn mas si se usa en conjunto con un sistema de
osmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtracion de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
19
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexi6n a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacie.
3. Busque una tuberia vertical de agua fria de V2"a 1V4"
(12,7 mm a 31,8 mm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuacion: taladre por el
lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudarA
a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se acumule el sedimento normal en la valvula.
4. Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexion de la parte baja trasera derecha del
refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia
de cobre de V4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese
que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados a
escuadra.
5. Usando un taladro inalambrico, haga un orificio de V4"en la
tuberia de agua fria que usted eligio.
B
C
D
E
F
G
6=
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresi6n
E. Manga de
compresi6n
F. V_lvula de cierre
G. Tuerca de presi6n
Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4"en la
tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida de forma recta
hasta donde sea posible. Atornille latuerca de compresion en
el extremo de salida usando la Ilave ajustable. No apriete
demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague
la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula
de cierre del tubo de agua.
Conexi6n al refrigerador
1. Saque la tapa de plastico del puerto de entrada de la valvula
de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula
usando una tuerca de compresion y manga de compresion
como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete
demasiado. Jale la tuberia de cobre para asegurarse de que
esta firme.
2. Haga un lazo de servicio con la tuberia de cobre. Evite las
torceduras cuando enrolle la tuberia de cobre. Asegure la
tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera en "P"
3=
A
C
D
@
@
A. Tuberfa de cobre
B. Abrazadera en "P"
C. Tuerca de
compresi6n
D. Manga de
compresi6n
E.Puerto de entrada de
la v_lvula de agua.
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
20
Complete la instalaci6n
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3
terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer
Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar el
deposito de hielo.
wcs6n de '
Las ilustraciones aparecen mas adelante en esta secci6n.
Iara quitar y volver a colocar las manijas
1. Con una Ilave Allen de 3/32",afloje los dos tornillos fijos
ubicados en el lado de aada manija. Yea las
ilustraciones 2 y 4.
Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
Asegirese que guarda los tornillos para reinstalar las
manijas.
Para volver a aoloaar la manija, invierta las instruaaiones.
2.
3.
C6mo quitar la puerta y las bisagras
IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o
de uso general de las puertas.
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta
secci6n despu6s de "Pasos finales".
Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de 5_,,
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza
sAe, 3/8"y V4, destornillador Phillips N° 2 y unhexagonal de s ,, _ ,,
destornillador de hoja plana.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Mantenga la puerta del refrigerador cerrada hasta que este
listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie
en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del refrigerador de la carcasa.
4. Quite los componentes de la bisagra inferior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de la puerta, vea "Como volver a poner la puerta y las
bisagras en su lugar".
Tomillo del reten
de la puerta
Tomillo de cabeza plana
para la manija
Carcasa
1.
2.
Tomillosellador frontal
de la manija de la puerta
Tapdn del orificio de
la bisagra de la carcasa
Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y
coloquelos del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1.
Usando un destornillador de hoja plana envuelto en cinta
adhesiva protectora, quite los tapones de los orificios de las
bisagras de la parte superior de la carcasa y coloquelos en
los orificios de la bisagra del lado opuesto como se muestra
en la ilustracion 1-2.
21
Puerta del refrigerador
1. Retire el ensamblaje de la manija del refrigerador, incluyendo
los postes de montaje y los tornillos. Conserve juntos todos
los componentes. Vea la ilustracion 2.
2. Quite el tapon de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Coloquelos del lado opuesto de la puerta del
refrigerador, como se indica en la Ilustracion 5.
3. Saque el reten de la puerta del horde inferior de la puerta del
refrigerador. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador, como se indica en la Ilustracion 3.
4. Fije los postes de montaje de la manija de la puerta en el lado
opuesto de la puerta.
5. Ubique la manija del refrigerador sobre los postes de
montaje, como se muestra en la Ilustracion 2. Atornille dos
tornillos fijos a los lados de la manija.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y el cajon del compartimiento del
congelador esten en su sitio.
C6mo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
NOTA: Cuando invierta la puerta de la serie con paneles, use una
bisagra superior alternativa que se envia con el refrigerador.
1. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior,
como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior. Apriete los
tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie
en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustracion Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador este alineada en forma pareja con la parte
superior del cajon del congelador. Apriete todos los tornillos.
Caj6n del congelador
IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y
volver a colocar el cajon del congelador.
Para quitar el frente del caj6n
1. Abra el cajon del congelador en toda su extension.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guias del cajon al
frente del cajon. Vea la ilustracion Remocion del frente del
cajon.
NOTA: Afloje los tornillos girAndolos tres o cuatro vueltas.
Mantenga los tornillos en el frente del cajon.
3. Levante el frente del cajon hacia arriba y fuera de los tornillos.
Vea la ilustracion Remocion del frente del cajon.
Para volver a colocar el frente del caj6n
1. Deslice las guias fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajon,
dentro de las ranuras que estan en los soportes del cajon.
Vea la ilustracion Como volver a colocar el frente del cajon.
2. Jale los soportes del cajon hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del cajon, dentro de los
soportes. Vea la ilustracion Como volver a colocar el frente
del cajon.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
1=
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar
la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustracion de la
bisagra superior.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
2. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3
terminales.
3. Regrese todas las partes desmontables alas puertas y la
comida al refrigerador.
22
C6mo quitar y volver a
_oner la puerta en su lugar
Bisagra superior
A
A Tomlllo de la cublerta de la blsagra
B Cublerta de la blsagra supenor
C Tormllos de cabeza hexagonal para
blsagra de _ _,"
D Bisagra superior
Bisagra inferior
A
B
c
A Cuba (en algunos modelos)
B Bisagra central
C Tomlllos para blsagra
\
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
A Tormllo de ajuste de __"
llU
\\ _ £ _ ° g \'1
A. Tapones del onhclo de la blsagra de/a car
A Tornlllos para blsagra I
©
A B
A Tormllos del reten de la puerta
B Reten de la puerta
I
A
A Tomlllo de ajuste de _ _"
/
!
/
I
/
[]
Tornlllo sellador
frontal de la mamja
de la puerta
C6mo quitar el frente del caj6n
A Afloje los 4 tormllos del
soporte de la puerta
C6mo cambiar el frente del caj6n
!
23
El refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables ubicados en
la base del refrigerador. $i su refrigerador parece poco firme o si
usted desea que la puerta se cierre con m_s facilidad, siga las
instrucciones a continuacion.
1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela
hacia usted.
2=
3=
Con un destornillador comOn o uno hexagonal de 3/8",gire el
tornillo de ajuste del rodillo que esta a cada lado, para
levantar o bajar ese lado del refrigerador.
NOTA" Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores
y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede
precisar darle varias vueltas al tornillo regulador para ajustar
la inclinacion del refrigerador.
Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia
la derecha.
Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la
izquierda.
Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede
firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador
ruede hacia adelante cuando se abra el cajon del congelador.
A
B B
A. Tornillo regulador del rodillo
B. Pie de freno
4. Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la
facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted deberA girar ambos tornillos la
misma cantidad de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
USO DE SU REFRIGERADOR
Los controles de temperatura estan ubicados al frente, en la
parte superior de los compartimientos del refrigerador o del
congelador.
IMPORTANTE:
Cuando el refrigerador este encendido, la pantalla de
temperatura muestra la temperatura real del compartimiento.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podrian echarse a perder.
NOTA" Poner los controles de temperatura del refrigerador y
del congelador en un ajuste mas frio que el recomendado no
enfriarA m_s rapido los compartimientos.
Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un
uso domestico normal del refrigerador. Los controles estan
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan
tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilacion para
cerciorarse de que no esten obstruidos.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de fabrica. Cuando instale el refrigerador por primera
vez, asegOrese de que los controles esten todavia fijados en los
ajustes recomendados, como se muestra.
Ajuste recomendado "4"
FREEZER REFRIGERATOR
Cold Colder Cold Colder
Recommended Setting 141 Scroll Down for Cooling OFF Recommended Se_ng (4)
Para encender/apagar:
Presione el bot6n con la flecha hacia abajo del congelador hasta
que aparezca un gui6n (-) en las pantallas del refrigerador y del
congelador. No se enfriarA ningQn compartimiento.
C6mo ajustar los controles
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que
se enumeran en la tabla debajo.
Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la temperatura. No ajuste ningQn control de
temperatura m_s de un ajuste por vez, excepto cuando encienda
el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se
estabilice la temperatura.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado
caliente
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
Control del
REFRIGERADOR un
ajuste m_s alto
Control del
CONGELADOR un
ajuste m_s alto
24
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado frio Control del
REFRIGERADOR un
ajuste mas bajo
CONGELADOR demasiado frio Control del
CONGELADOR un
ajuste mas bajo
_ _D _ _°i
Para encender y apagar la f,_brica de hielo
Para ENCENDER la fabrica de hielo, sencillamente baje el brazo
de control de alambre.
Para APAGAR la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: La fabrica de hielo tiene un apagado autom_tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
deposito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Ritmo de producci6n de hielo
La fabrica de hielo debe producir un Iote completo de hielo
aproximadamente cada 3 horas.
Para aumentar la produccion de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles".
Deje pasar 24 horas entre cada ajuste.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependerA de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de la
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador
de agua este funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
deposito de hielo.
CARACTER|STICAS DEL
REFRIGERADOR
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas
caracteristicas.
Informaci6n importante para saber aeerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le
sera muy facil encontrar exactamente el articulo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energia.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:
1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del mismo.
Levante el frente del estante hasta que los ganchos traseros
del estante calcen en los soportes del mismo.
3. Baje el frente del estante y verifique que este firme en su
lugar.
Para quitar y volver a colocar el(los) cajbn(cajones) para
verduras:
1. Deslice el(los) cajon(cajones) hacia afuera hasta el tope.
Levante el frente del(de los) cajon(cajones) y deslicelo hasta
que salga.
2. Vuelva a colocar el(los) cajon (cajones) deslizandolo(s) hacia
atr_s por completo, hasta pasar el tope del cajon.
25
Para quitar la tapa del(de los) cajbn(cajones) para verduras:
1. Saque el(los) caj6n(cajones) para verduras.
2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y
empuje hacia arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta
que se levante por encima del marco de plastico. Deslice
suavemente la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla.
3. Levante el marco de la tapa y sAquelo.
Para volver a colocar la tapa del(de los) cajbn(cajones) para
verduras:
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que estan en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar.
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW
(Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (abierto) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada, sin
apretar, en un estante del refrigerador.
Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guArdelas en el caj6n para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y corte o
arranque las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en
una bolsa o recipiente de plastico y guArdelas en el caj6n
para verduras.
fi HIGH® e e e °L°w
........ ps s s®csd os
Ca@, ...... .........
Para quitar y volver a colocar el caj6n para bocadillos:
1. Jale hacia afuera el caj6n en toda su extensi6n. Incline el
frente del caj6n hacia arriba y jalelo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el caj6n para bocadillos insertandolo en los
rieles del marco y empujandolo en su lugar.
Guia para la conservaci6n de carnes
Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre
y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a
envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la carne por
un tiempo mAs prolongado que los periodos indicados,
congelela.
Pescado o mariscos frescos ........ Qselos el mismo dia en que los
compro
Polio, carne molida, carnes diversas (higado) ................... 1-2 dias
Carnes frias, filetes/asados ............................................... 3-5 dias
Carnes curadas ............................................................... 7-10 dias
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.
CARACTER|STICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas
caracteristicas.
Esta te pa a bee
...... [ Y,,£,4}}O;:>
El estante para hielo sostiene una bandeja con cubos de hielo.
Para instalar y quitar el estante para hielo:
1. Instale el estante para hielo deslizando la ranura en forma de
L, que se encuentra en el lado del estante, sobre el tornillo de
la pared. Empuje el estante hacia atrAs. Luego baje el frente
del mismo, sobre el tornillo frontal.
2. Quite el estante para hielo levantando el frente del mismo del
tornillo frontal de la pared. Luego jale el estante hacia
adelante y levantelo para desengancharlo del tornillo trasero
de la pared.
26
Un almacenamiento conveniente para los alimentos congelados
m_s pequeBos.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante deslizandolo hacia arriba y jalandolo
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte
deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.
CAFLACTERJSTICASDE
LA PUERTA
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas
caracteristicas.
Ce t :s, de :}Rsductos :cos
Para quitar y volver a colocar el centro de productos lacteos:
1. Saque el recipiente de productos lacteos levantando y
sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el recipiente de
productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente de productos lacteos
deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo
hacia abajo hasta que se detenga.
Provee un facil acceso a los articulos que estan guardados en la
puerta.
Cbmo quitar y volver a colocar el balde de la puerta:
1. Quite el balde inclinandolo y jalandolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el balde de la puerta inclinando ligeramente
el frente hacia abajo, para deslizarlo dentro del soporte y
colocarlo en posici6n vertical.
Para mover el marco del balde de la puerta:
1. Quite el balde.
2. Levante el marco y jalelo directamente hacia afuera.
3. Deslice el marco hacia adentro y hacia abajo en su nueva
ubicaci6n.
s scho comp ®to de s
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante deslizandolo y jalandolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte
deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del
soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Peligro de E×plosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
e×plosi6n o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
27
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, tales
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados del petroleo en las partes de
plastico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
delicado en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente delicado con agua tibia.
Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
4,
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la
puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza
de plastico con una esponja y detergente suave en agua
tibia. Seque meticulosamente con un paso suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
transito de mascotas en el hogar, el condensador debera
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOI"A" No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco
con otro foco para electrodomesticos del mismo tama_o, forma y
vataje (que no sea de mAs de 40 ratios).
C6mo cambiar el foco del refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Deslice la proteccion del foco hacia la parte de atrAs del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco.
3. Reemplace el(los) foco(s) fundido(s) con un foco (focos) para
electrodomesticos de no mAs de 40 vatios.
4. Vuelva a colocar la proteccion del foco introduciendo las
lengQetas de la proteccion en los orificios del revestimiento a
cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la proteccion
hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar.
NOTA: Para evitar da_ar la proteccion del foco, no fuerce la
proteccion mAs alia del punto donde se asegura.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
C6mo cambiar el foco del congelador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o canasta
superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del
foco.
2. La proteccion del foco se abre desde atras. Presione
firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte
trasera de la proteccion y jale la proteccion hacia abajo.
3. Quite la proteccion y reemplace el foco fundido con un foco
para electrodomesticos de no mas de 40 vatios.
4. Introduzca las lengQetas del frente de la proteccion dentro
del revestimiento y trabe la porcion trasera de la proteccion
sobre el ensamblaje del foco.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Oodles de co 'fie ste
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas, siga una
de las opciones siguientes:
Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o pongalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio por mAs tiempo que uno Ileno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
28
Ok_ dSdO ds_._t'stwtTe '÷*'' " ............"' _&_','s'_'_
Vacaciones Mudanza
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
estb ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF
(Apagado--hacia arriba) o presione el interruptor en la
posicion OFF (Apagado), dependiendo de su modelo.
Cierre el suministro de agua a lafabrica de hielo.
3. Vacie el deposito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Cierre el suministro de agua a lafabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
3. Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los)
control(es)".
4. Limpie el refrigerador, pasele un paso y sequelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuacion para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del
refrigerador.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
Vacie el deposito de hielo.
Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los)
control(es)".
Desenchufe el refrigerador.
Limpie, pasele un paso y seque bien.
Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos
niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener
instrucciones de preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
El refrigerador no funciona funciona el contacto.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
&Esta(n) encendido(s) el(los) control(es)? AsegOrese de
que el control del refrigerador este encendido. Vea "Uso
del(de los) control(es)".
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s
de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por
completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la
posici6n m_s fria no enfriar_ ningOn compartimiento m_s
rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta
con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
29
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempe_o.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados
arriba del refrigerador.
Estallido - contracci6n/expansion de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo
se derrite durante la descongelacion y el agua corre hacia la
bandeja recolectora.
La puerta no cierra completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion
correcta.
&Esta obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento
para verduras? AsegOrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificil abrir la puerta
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
&Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacto con jabon
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave.
La temperatura est& demasiado caliente
&Es una nueva instalacibn? Deje transcurrir 24 horas
despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie
por completo.
&Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los)
control(es) en un ajuste mas frio. Fijese en la temperatura en
24 horas. Vea "Uso del(de los) control(es)".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta hOmeda la habitacibn? Esto contribuye a la
acumulacion de humedad.
_.,Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
La f_brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre del suministro?
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) est6 en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la
instalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca
m_s hielo.
&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o peque6os
NOTA: Esto es una indicacion de baja presion de agua.
&No esta abierta por completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
&At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
30
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo
/.Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones /.Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
de mal sabor, comida.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el deposito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto serA reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_s del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda m_s de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
ACCESORIOS
Refacciones:
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza
apropiado o pongase en contacto con su distribuidor autorizado
de Kenmore.
Limpiador de acero inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
31
/