Kenmore 21 cu. ft. Top Freezer Refrigerator w/ Humidity-Controlled Crispers - Biscuit El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 106.6021*, 106.7021*
Kenmore®
Top Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte superior
Réfrigérateur superposé
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10679320B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
21
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN............................................. 21
GARANTÍA.............................................................................22
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.........................................23
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo. 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..................................... 24
Desempaque el refrigerador........................................................ 24
Requisitos de ubicación................................................................. 25
Requisitos eléctricos ....................................................................... 25
Requisitos del suministro de agua ............................................... 25
Conexión del suministro de agua................................................ 26
Puertas del refrigerador................................................................ 27
Instrucciones del juego para invertir el cierre de la puerta .... 31
Ajuste las puertas............................................................................. 31
USO DE SU REFRIGERADOR..................................................32
Uso de los controles ....................................................................... 32
Fábrica de hielo.............................................................................. 33
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR.............................. 33
Estantes del refrigerador ...............................................................33
Cajón para carnes frías .................................................................34
Cajón para verduras ......................................................................34
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR................................ 35
Estante de alambre del congelador............................................35
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ....................................... 35
Rieles de la puerta ..........................................................................35
Recipientes de la puerta................................................................36
Compartimiento de uso general...................................................36
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR.........................................36
Limpieza............................................................................................36
Cómo cambiar los focos............................................................... 37
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................39
ACCESORIOS......................................................................... 41
NÚMEROS DE SERVICIO ............................CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición!
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para proporcionarle años
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro
de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
más allá de la garantía del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la
cobertura — protección verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000
técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa
que su producto será reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
– sin costo adicional.
Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos
Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el
propietario”.
Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
Protección por pérdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier pérdida de comida que sea como
resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantía.
Reembolso de la renta si la reparación de su producto
protegido tarda más de lo prometido.
25% de descuento sobre el precio común por el servicio de
reparación que no esté bajo protección, así como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para
fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier
hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si
por algún motivo usted lo cancela durante el período de la
garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su
Contrato maestro de protección!
22
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos
electrodomésticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canadá llame al 18004MYHOME
®
.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este
electrodoméstico está garantizado contra defectos de material
o de mano de obra siempre y cuando se haya instalado,
operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico
defectuoso se reemplazará o reparará a criterio del vendedor.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de
obtener reparación o repuestos sin costo, visite la página web:
www.kenmore.com/warranty
Esta garantía será válida solamente durante 90 DÍAS a partir
de la fecha de venta en los Estados Unidos y será nula en
Canadá, si a este electrodoméstico se le diera alguna vez un
uso diferente del ámbito doméstico privado.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y
mano de obra, y NO se pagará por:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas,
bolsas y bombillas de luz con rosca en la base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este
electrodoméstico o para enseñarle al usuario la correcta
instalación, uso y mantenimiento de este.
3. Visitas del servicio técnico para corregir la instalación del
electrodoméstico la cual no fue realizada por agentes
autorizados de servicio técnico de Sears, o para reparar
problemas con fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado
de la casa y plomería o sistemas de suministro de gas que
resulten de tal instalación.
4. Daños o fallas en el electrodoméstico que resulten de la
instalación la cual no fue realizada por agentes autorizados
de servicio técnico de Sears, lo que incluye instalaciones que
no se realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de
gas o de plomería.
5. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye
decoloración u óxido en la superficie, si no se hizo un uso y
mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones
provistas.
6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye
decoloración u óxido en la superficie como consecuencia de
un accidente, alteración, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquél para el cual fue diseñado.
7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye
decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de
detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
provistas con el producto.
8. Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodoméstico.
9. Servicio técnico a un electrodoméstico si la placa de
modelo y número de serie falta, está alterada o no puede
determinarse con facilidad el logotipo de certificación
correspondiente.
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será el de reparar o reemplazar el
producto según se estipula en la presente. Las garantías
implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de
capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un
año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se
responsabilizará por daños incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación
acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se
use en los Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos, los cuales
varían de un estado a otro.
*El servicio de reparación a domicilio no está disponible para
todas las áreas geográficas de Canadá y esta garantía no
cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o
técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un
lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada
Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el número completo de modelo y serie así como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta información en la
etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención
de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears
con respecto a su electrodoméstico.
Número de modelo __ __ __. ______________________________
Número de serie_________________________________________
Fecha de compra ________________________________________
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para
referencia futura.
23
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalación de la fábrica de hielo).
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
24
Cómo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos
pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo,
por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse con facilidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Quite los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”.
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno
de aire que está ubicado detrás del panel de control, en el
techo del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte
del refrigerador y no es parte del material de empaque. Si se
quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y formar
carámbanos.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su
refrigerador”.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
25
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse
solamente en el interior del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador,
deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima.
Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su
refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio
adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud.
instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un
espacio mínimo de 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra
(algunos modelos necesitan más espacio) para permitir que la
puerta abra bien.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un
lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un
mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para
un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de
la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente
de calor, como puede ser un horno o un radiador.
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es
importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se
pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y
luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía.
Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente
de energía eléctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar
el control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de
los controles” en las Instrucciones para el usuario, el Manual del
usuario, o el Manual de uso y cuidado.
Requisitos del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana,
llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ½" o 2 llaves ajustables, llave de
tuercas y broca de ¼", y un taladro inalámbrico.
IMPORTANTE:
Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de
agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
26
Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería
de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelación.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego
disponible de válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm),
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese de
que la válvula de tipo montura cumple con los códigos de
plomería locales. No use una válvula perforadora o una válvula
de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
Presión del agua
IMPORTANTE: Se necesita un suministro de agua fría con
presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para
hacer funcionar la fábrica de hielo.
NOTA: Si la presión de agua es menor de lo requerido, los
cubos de hielo pueden ser huecos o de tamaño irregular.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a
60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa).
Si la fábrica de hielo continúa sin funcionar adecuadamente:
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de instalar la
conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería
de agua se vacíe totalmente.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de
¹⁄₂" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el
lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará
a mantener el agua alejada del taladro. Esto también
evita que se junte sedimento normal en la válvula.
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera
inferior izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua.
Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de
cobre de
¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que
ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados
rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de
¹⁄₄" en la
tubería de agua fría que Ud. eligió.
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo
de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque
se puede quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo
recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresión sobre el extremo de salida con una llave
ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un
recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal.
Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE
la válvula de cierre en la tubería de agua. Enrolle la tubería
de cobre en espiral.
Conexión al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según
se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería
cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la
pared.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para
tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
A
B
C
DEF
G
27
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
válvula) o tuercas que tienen fugas.
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua
de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la
tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Cómo terminar la instalación
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente
el recipiente para hielo.
Puertas del refrigerador
Herramientas necesarias:
IMPORTANTE:
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la
posición OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energía.
Quite todos los alimentos y los recipientes ajustables o de
uso múltiple de las puertas.
Si usted sólo va a quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones “Quite las puertas y las bisagras” y
“Vuelva a colocar las puertas y las bisagras”.
Se encuentra disponible un juego para invertir el cierre de la
puerta que incluye una nueva placa con la marca y
cubiertas para los orificios si desea cambiar el sentido de
abertura de la puerta.
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta
sección después de “Pasos finales”.
Quite las puertas y las bisagras
Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos
puertas cerradas hasta que esté listo para separarlas de la
carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar
mientras trabaja.
3. Quite las piezas de la bisagra superior como se muestra en
la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del
congelador de la carcasa.
4. Quite las piezas de la bisagra central como se muestra en la
ilustración Bisagra central. Levante y quite la puerta del
refrigerador de la carcasa.
5. Quite la rejilla de la base del frente inferior del refrigerador.
6. Quite las piezas de la bisagra inferior como se muestra en
la ilustración Bisagra inferior.
A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
A
C
B
D
E
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Llave de tubo de cabeza
hexagonal ⁵⁄₁₆"
Llave de boca abierta
de ⁵⁄₁₆"
Destornillador Phillips
N.° 2
Cuchillo plano para
masilla de 2"
Destornillador de hoja
plana
28
Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
abertura de las puertas, vea “Vuelva a colocar las puertas y las
bisagras”.
Las ilustraciones se encuentran después de estas instrucciones.
Carcasa
1. Quite las tres tapas domo y los tornillos del lado de la
manija y colóquelos en el lado opuesto. Vea la Ilustración
11.
2. Usando los tres tornillos de cabeza hexagonal para bisagra
de ⁵⁄₁₆" que se quitaron en el paso 1, inserte dos tornillos a la
mitad en los orificios, dejando un espacio para introducir la
bisagra central.
3. Una vez que la puerta del refrigerador está en su lugar,
deslice la bisagra central desde la derecha hacia los
tornillos, inserte el tercer tornillo y apriete todos los tornillos
por completo.
NOTA: Asegúrese de que las arandelas estén en su lugar
tanto en el pasador inferior como el superior de la bisagra
central.
4. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto como se muestra. Vea la
ilustración 1-2.
Puerta del congelador
1. Quite las manijas de las puertas. Vea las ilustraciones
específicas del modelo que aparecen más adelante en estas
instrucciones.
Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza
plana y tornillos opresores:
Quite los dos tornillos de cabeza plana de la parte
inferior de la manija de la puerta del congelador.
Con una llave hexagonal en L de ¹⁄₈", afloje el tornillo
opresor que sujeta la parte superior de la manija.
Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla
del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas.
Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza
plana solamente:
Quite la cubierta de los tornillos y los tres tornillos de
cabeza plana de la manija. Conserve todas las piezas
juntas.
2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del
congelador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se muestra. Vea la Ilustración 3.
3. Quite la placa con la marca usando la herramienta de
plástico (provista). Reemplácela con la placa provista en el
juego para invertir el cierre de la puerta ubicado dentro del
cajón para verduras. Para una colocación adecuada, vea la
plantilla de Colocación de la placa con la marca (la última
página de este manual).
NOTAS:
Para evitar rayar el acabado, no utilice ningún objeto
metálico ni afilado para levantar la placa con la marca
de la puerta.
Frote con los dedos un poco de detergente líquido para
vajillas sobre los residuos de adhesivo. Enjuague la
puerta con agua tibia y seque con un paño suave.
4. Quite el tapón del orificio de la manija de la puerta y
deséchelo. Vea la Ilustración 7. Coloque el nuevo tapón del
orificio de la manija de la puerta (provisto con el juego para
invertir el cierre de la puerta en el cajón para verduras) en
el orificio del lado opuesto de la puerta.
5. Según el modelo, quite el tornillo de tope y la arandela del
lado izquierdo de la puerta y colóquelo en el orificio del
lado opuesto.
6. Quite el tope de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de
la puerta del refrigerador como se muestra. Vea la
Ilustración 5.
7. Coloque la manija del congelador en el lado opuesto de la
puerta del congelador como se muestra. Vea la Ilustración
2. Primero, atornille los dos tornillos inferiores en la manija.
Alinee la parte superior de la manija y atornille el tornillo
superior en la manija. Según el modelo, coloque la manija
sobre el tornillo de tope y empuje la manija hacia la puerta
hasta que la base de montaje esté nivelada contra la
puerta.
8. Apriete todos los tornillos. Coloque la puerta a un lado
hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador estén en su sitio.
9. Según el modelo, vuelva a colocar la cubierta de los
tornillos. Vea la Ilustración 2.
A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆"
B. Arandelas
Tapón del orificio
de la bisagra
de la puerta
Tapón del orificio
de la bisagra
de la carcasa
Tapa domo
Arandela de
tapa domo
Tornillo opresor
Tornillo de tope
Arandela del
tornillo de tope
Tornillo del
retén de
la puerta
Tornillo de
cabeza plana
para la manija
Tapón del orificio
de la manija
de la puerta
A
A
B
29
Puerta del refrigerador
1. Quite las manijas de las puertas. Vea las ilustraciones
específicas del modelo que aparecen más adelante en estas
instrucciones.
Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza
plana y tornillos opresores:
Quite los tornillos de la parte superior de la manija de la
puerta del refrigerador.
Quite el tornillo opresor de la parte inferior de la
manija.
Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla
del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas.
Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza
plana solamente:
Quite la cubierta de los tornillos y los tres tornillos de
cabeza plana de la manija. Conserve todas las piezas
juntas.
2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se muestra. Vea la Ilustración 3.
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Colóquelos en el lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se muestra. Vea la Ilustración 4.
4. Quite el tapón del orificio de la manija de la puerta y
deséchelo. Vea la Ilustración 7. Sustitúyalo en el lado
opuesto con el tapón del orificio de la manija de la puerta
provisto en el juego para invertir el cierre de la puerta
ubicado en el cajón para verduras.
5. Quite el tope de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de
la puerta del refrigerador como se muestra, asegurándose
de que el orificio en la placa del tope de la puerta esté
perfectamente alineado con el orificio para colocar el
pasador de la bisagra inferior. Vea la Ilustración 5.
6. Coloque la manija del refrigerador en el lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se muestra. Vea la Ilustración
6. Enrosque primero los dos tornillos de la parte superior en
la manija y luego, alinee la parte de abajo de la manija y
enrosque el tornillo inferior en la manija. Según el modelo,
coloque la manija sobre el tornillo de tope y empuje la
manija hacia la puerta hasta que la base de montaje esté
nivelada contra la puerta.
7. Apriete todos los tornillos. Coloque la puerta del
refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la
bisagra inferior en el refrigerador.
8. Según el modelo, vuelva a colocar la cubierta de los
tornillos. Vea la Ilustración 6.
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
NOTA: Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la
ilustración de la puerta puede quedar invertida.
1. Vuelva a colocar las piezas de la bisagra inferior en su sitio
como se muestra. Apriete los tornillos. Vuelva a colocar la
puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar
mientras trabaja.
2. Mida la distancia desde la parte inferior de la puerta del
refrigerador hasta el piso. La distancia debe ser de
aproximadamente 3¹⁄₂" (88 mm).
NOTA: Si fuera necesario, afloje la bisagra inferior sin
quitar los tornillos, ajuste la puerta a la altura correcta y
apriete los tornillos por completo.
3. Ensamble las piezas de la bisagra central como se muestra
y apriete todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra
central. Vuelva a colocar la puerta del congelador.
4. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se muestra.
Vea la ilustración Bisagra superior. No apriete los tornillos
completamente.
5. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador esté alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos
los tornillos.
NOTA: La distancia entre las puertas debe ser de
aproximadamente ⁵⁄₈" (16 mm).
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los
tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar.
Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la
ilustración Bisagra superior.
2. Quite la cubierta de la rejilla de la base. Coloque la
cubierta en el lado opuesto.
3. Alinee los sujetadores de la rejilla de la base con los tornillos
en la parte inferior de la carcasa. Empuje la rejilla de la
base hacia la carcasa hasta que esté nivelada.
4. Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra.
5. Vuelva a ajustar los controles. Vea “Uso del (de los)
control(es)”.
6. Vuelva a colocar todas las piezas desmontables a las
puertas y los alimentos al refrigerador.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
30
Cómo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
A.
Tornillo de cabeza plana de la manija
B.
Manija del
congelador
C.
Tornillo de la manija
6
D. Cubierta del tornillo
A
B
C
D
A
3
A
A.
Tapón del orificio
de la bisagra de la puerta
B.
Tornillo de la
manija
C.
Manija del
congelador
A.
Cubierta del
tornillo
2
D
C
B
A
C
Rejilla de la base
7
1-1
A
A.
Tapa
A
D
F
E
E.
Tornillo de tope
F.
Tornillo opresor
D.
Tornillo de cabeza
plana de la manija
BA
5
Vista lateral
Vista frontal
B. Retén de la puerta
A. Tornillo del retén de la puerta
4
A
A.
Tornillos selladores
de la manija de la puerta
1-2
A
A. Tapones de los orificios
de las bisagras de la carcasa
A.
Tornillos de bisagra de cabeza
hexagonal de
5
/
16
"
, Tapas domo y
arandelas de las tapas domo
A. Tapón del orificio
de la manija de
la puerta
Bisagra superior
A
B
A.
Tornillos de bisagra de
cabeza hexagonal de
5
/
16
"
B. Bisagra superior
Bisagra central
A.
Bisagra central
A
B
B. Tornillos de cabeza hexagonal para
bisagra de
5
/
16
"
A.
Bisagra inferior
Bisagra inferior
A
B
B. Tornillos de cabeza hexagonal para
bisagra de
5
/
16
"
31
Instrucciones del juego para invertir
el cierre de la puerta
Si su modelo incluye un juego para invertir el cierre de la
puerta, use la plantilla de Colocación de la placa con la marca
y siga las instrucciones a continuación para instalar la placa
con la marca en el lado opuesto de la puerta del congelador.
Piezas incluidas:
Herramienta para retirar la placa con la marca
Plantilla de la placa con la marca (última página de las
Instrucciones para el usuario)
Tapón del orificio de la manija de la puerta
Herramientas necesarias:
Tijeras
Cinta adhesiva protectora
Puerta del congelador
1. Con la herramienta para retirar (provista), quite la placa
con la marca de la puerta del congelador levantando el
lado derecho y despegando la placa de la puerta de
derecha a izquierda.
NOTA: Para evitar rayar la puerta, no utilice ningún objeto
metálico ni afilado para levantar la placa con la marca de
la puerta.
2. Frote con los dedos un poco de detergente líquido para
vajillas sobre los residuos de adhesivo. Enjuague la puerta
con agua tibia y seque con un paño suave.
3. Corte la plantilla por las líneas punteadas que concuerdan
con la forma de la placa con la marca.
4. Alinee los bordes de la plantilla con el lado y la parte
superior de la puerta del congelador y pegue la plantilla a
la puerta.
NOTA: Cuando la plantilla esté correctamente alineada, el
orificio en la puerta donde estaba la manija se encontrará
dentro del corte de la plantilla como se muestra.
5. Utilizando el corte como guía, presione la placa con la
marca sobre la puerta del congelador asegurándose de que
el orificio quede completamente cubierto.
6. Retire lentamente la plantilla.
Ajuste las puertas
IMPORTANTE: Para cumplir con las pautas de American
Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con
Discapacidades), repliegue completamente los rodillos dentro
de la carcasa para bajar el refrigerador.
Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece
inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor
facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las
instrucciones siguientes:
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la
base en “Puertas del refrigerador”. Los dos tornillos
niveladores son parte de los ensamblajes del rodillo frontal,
que están en la base del refrigerador a cada lado.
2. Use una llave de cubo para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinación
del refrigerador.
NOTA: El hacer que alguien empuje la parte superior del
refrigerador quita algo de peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior,
girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede
tomar varias vueltas más.
NOTA: Para mantener nivelado el refrigerador, deberá girar
ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Dependiendo del modelo, quite la cubierta de la bisagra
superior. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando
una llave de tuercas o de cubo de ⁵⁄₁₆".
2. Haga que una persona sostenga la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
32
3. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, si se
quitó en el paso 1.
USO DE SU REFRIGERADOR
Uso de los controles
El refrigerador tiene dos controles para la temperatura. El
control de Temperature (Temperatura) se encuentra en la parte
superior del frente del compartimiento del refrigerador y el
control de Airflow (Flujo de aire) se encuentra en la pared
trasera del compartimento del congelador.
IMPORTANTE:
El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso
doméstico normal del refrigerador. Los controles están
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están
tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador
y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado
no enfriará más rápido los compartimientos.
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilación para
cerciorarse de que no estén obstruidos.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, asegúrese de que los controles estén todavía
fijados en los ajustes recomendados, como se muestra.
Ajuste recomendado de “3”
Encendido/Apagado del enfriamiento
Mueva el control del cuadrante hacia la palabra OFF
(Apagado). Para volver a encender el enfriamiento, mueva
el control del cuadrante hacia el ajuste de temperatura
deseado.
NOTA: No se enfriará ningún compartimiento cuando el control
se fije en OFF.
Cómo ajustar los controles de temperatura
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que
se enumeran en la tabla a continuación.
NOTA: No ajuste ningún control de temperatura en más de un
ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere
24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura
Mueva el cuadrante hacia la temperatura deseada, de 1
(menos frío) hasta 5 (más frío).
Control del flujo de aire
El control de Airflow (Flujo de aire) regula la cantidad de aire
que fluye entre los compartimientos del congelador y del
refrigerador.
Cuando enchufe por primera vez el refrigerador, gire el control
del flujo de aire hacia el ajuste recomendado.
Regule el control del flujo de aire
Si desea aumentar temporalmente el flujo de aire frío hacia un
compartimiento específico, regule el control.
COLDEST (Más frío)) - Aumenta el flujo de aire al
congelador
COLD (Frío) - Aumenta el flujo de aire al refrigerador
IMPORTANTE: Vuelva a poner el control del flujo de aire en el
ajuste recomendado una vez que se logra el rendimiento
esperado, para mantener el refrigerador funcionando con
óptima eficacia.
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR
demasiado caliente
Control de TEMPERATURE un
ajuste más alto
CONGELADOR
demasiado caliente/muy
poco hielo
Control del AIRFLOW o de
TEMPERATURE un ajuste más
alto
REFRIGERADOR
demasiado frío
Control de TEMPERATURE un
ajuste más bajo
CONGELADOR
demasiado frío
Control del AIRFLOW o de
TEMPERATURE un ajuste más
bajo
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
Se usa mucho hielo COLDEST (Más frío)
Temperatura elevada en
la habitación
COLDEST (Más frío) – Para
mantener el ritmo de producción
de hielo
Gran cantidad de
alimentos
COLD (Frío) – Para enfriar
rápidamente alimentos y bebidas
33
Fábrica de hielo
(en algunos modelos)
Para encender y apagar la fábrica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
Para encender la fábrica de hielo, sencillamente baje el
brazo de control de alambre.
NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán
el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control
de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo
elevado).
Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posición de OFF
(Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido para
cerciorarse de que la fábrica de hielo no va a continuar
funcionando.
NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de sacar el depósito
de hielo para servir hielo o limpiar el depósito. Esto evitará que
los cubos de hielo se caigan de la fábrica de hielo dentro del
compartimiento del congelador. Encienda la fábrica de hielo
después de volver a colocar el depósito.
Ritmo de producción del hielo
Producción NORMAL de hielo: La fábrica de hielo deberá
producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo
durante un período de 24 horas. Si no se produce el hielo
con suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia
un número más alto (más frío) en pasos de números
intermedios. (Por ejemplo, si el control está en 3, póngalo
entre 3 y 4). Espere 24 horas y, si es necesario,
gradualmente gire el control del congelador al ajuste más
alto, esperando 24 horas entre cada incremento.
Producción MÁXIMA de hielo (en algunos modelos): La
fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 16
y 20 lotes de hielo durante un período de 24 horas. Si su
refrigerador tiene la característica de producción máxima
de hielo, empuje el interruptor a MAX.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Espere 3 días para que el depósito de hielo se llene
por completo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
un suministro de agua blanda, asegúrese de que el
ablandador de agua esté funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el
depósito de hielo.
CARACTERÍSTICAS
DEL REFRIGERADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas
características.
Estantes del refrigerador
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y
ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas
de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el
artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerta
del refrigerador permanece abierta y se ahorra energía.
Para quitar y volver a colocar un estante:
1. Quite los artículos del estante.
2. Deslice el estante directamente hacia fuera, hasta el tope.
3. Según el modelo, levante la parte trasera o delantera del
estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante
completamente hacia afuera.
4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a lo
largo de la guía en la pared de la carcasa.
5. Deslice la parte delantera del estante en la guía. Asegúrese
de deslizar completamente el estante hacia adentro.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
34
Cajón para carnes frías
Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías:
1. Retire el cajón para carnes frías deslizándolo hacia afuera
hasta el tope.
2. Levante la parte delantera del cajón para carnes frías con
una mano mientras sostiene la base del cajón con la otra
mano. Deslice el resto del cajón completamente hacia
afuera.
3. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo nuevamente hasta
que pase el tope por completo.
Guía para la conservación de carnes
Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad.
Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro
siguiente respecto a los períodos de conservación. Para
guardar la carne por un tiempo más prolongado que los
períodos indicados, congélela.
Pescado o mariscos frescos......... úselos el mismo día en que los
compró
Pollo, carne molida, carnes diversas (hígado)......... de 1 a 2 días
Fiambres, filetes/asados............................................ de 3 a 5 días
Carnes curadas ......................................................... de 7 a 10 días
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de
aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas
herméticas.
Cajón para verduras
Cajones para verduras
Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras:
1. Deslice el cajón para verduras directamente hacia fuera,
hasta el tope. Levante el frente y deslice el cajón hasta que
salga.
2. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo completamente
pasando el tope.
Tapa del cajón para verduras
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:
1. Quite el(los) cajón(cajones) para verduras.
2. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.
3. Vuelva a colocar el vidrio empujándolo en sentido recto
hacia adentro.
Control de humedad del cajón para verduras
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón
hermético antihumedad para verduras. Regule el control a
cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón para
verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y
verduras con cáscara.
Frutas: lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador
en bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni
pele los frutos del bosque hasta el momento de usarlos.
Separe y guarde los frutos del bosque en su recipiente
original en el cajón para verduras, o guárdelos sin apretar
en una bolsa de papel cerrada en un estante del
refrigerador.
Verduras con cáscaras: colóquelas en una bolsa o recipiente
de plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para
verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: lávelas con agua fría, escúrralas y corte o
arranque las partes magulladas o decoloradas. Colóquelas
en una bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el
cajón para verduras.
35
CARACTERÍSTICAS
DEL CONGELADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas
características.
Estante de alambre del congelador
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante de alambre:
1. Quite el estante levantándolo ligeramente por completo y
moviéndolo completamente hacia la izquierda. Levante el
lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del
estante.
2. Vuelva a colocar el estante colocando el extremo izquierdo
completamente dentro de los soportes del estante. Luego
baje el extremo derecho del estante e introdúzcalo en los
soportes del mismo.
NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su
lugar. Si el estante no parece estable, asegúrese de que ambos
extremos del mismo hayan encajado en sus soportes.
Guía para la conservación de alimentos congelados
Los períodos de conservación variarán según la calidad y el
tipo de alimentos, el tipo de empaque o envoltura empleada
(deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la
temperatura de conservación. Selle herméticamente el paquete
o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el
producto. Es normal que haya cristales de hielo dentro de un
paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el
aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lb de
alimentos por pie cúbico [907 a 1350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulación de aire alrededor de los paquetes. La puerta del
congelador debe cerrarse herméticamente.
NOTA: Para obtener más información respecto a la
preparación de alimentos para su congelación, consulte una
guía de congeladores o un libro de cocina confiable.
CARACTERÍSTICAS
DE LA PUERTA
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas
características.
Rieles de la puerta
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la
limpieza.
Rieles a presión de la puerta (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Según su modelo, quite los rieles empujando hacia adentro
ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala
hacia afuera la lengüeta interior. Repita estos pasos para el
otro extremo.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que están en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presión el soporte y el
ensamblaje en las lengüetas que están encima del estante,
como se muestra.
Rieles empotrados de la puerta (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en
las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente
hacia abajo hasta que se detenga.
36
Recipientes de la puerta
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del
soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Compartimiento de uso general
Se puede quitar el compartimiento de uso general para facilitar
la limpieza.
Cómo quitar y volver a colocar el compartimiento de uso
general:
1. Quite el compartimiento de uso general aplicando presión
contra uno de los lados mientras levanta el compartimiento
de uso general y lo jala hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el compartimiento de uso general
posicionando un lado en el seguro y deslizándolo en el lado
opuesto hasta que se detenga.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los
olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para
eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones.
Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de
los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable
es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para
ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga
las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de
limpieza a continuación.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las
superficies exteriores (puertas y carcasa), las partes de plástico,
en el interior y en los revestimientos o juntas de las puertas. No
use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza ásperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Limpie las superficies exteriores.
Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un
paño limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en
agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
37
Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable
con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente
suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia
limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas
de agua.
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en
la dirección del hilo para evitar rayar a través del hilo.
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay
bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador
deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la
máxima eficiencia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de
la superficie frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cómo cambiar los focos
IMPORTANTE: Los focos en los compartimientos del
refrigerador y del congelador de su nuevo refrigerador cuentan
con tecnología LED. Si las luces no se encienden cuando se abre
la puerta del refrigerador y/o congelador, llame para solicitar
ayuda o servicio técnico. Consulte la garantía para ver los
números de teléfono.
Luz del compartimiento del refrigerador
El foco del refrigerador está ubicado detrás del control.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Saque la pantalla de luz apretando los lados y jalándola
directamente hacia abajo.
3. Quite el foco y reemplácelo con un foco para
electrodomésticos del mismo tamaño y la misma forma.
Para el compartimiento del refrigerador: para
reemplazar con un foco LED, ordene la pieza número
W10565137 (3,6 vatios).
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se
recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los
compartimientos del refrigerador y del congelador se
consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea
una marca de focos LED, diferente de los focos
recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las
instrucciones en el empaque del LED.
Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un
foco LED, use solamente los focos incandescentes para
aparatos domésticos con un máximo de 60 vatios.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Luz del compartimiento del congelador
(en algunos modelos)
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos).
Parte superior del compartimiento del congelador -
Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del
compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz.
3. Quite el foco y reemplácelo con un foco para
electrodomésticos del mismo tamaño y la misma forma.
Para el compartimiento del congelador: para
reemplazar con un foco LED, ordene la pieza número
W10574850 (2,0 vatios).
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se
recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los
compartimientos del refrigerador y del congelador se
consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea
una marca de focos LED, diferente de los focos
recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las
instrucciones en el empaque del LED.
Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un
foco LED, use solamente los focos incandescentes para
aparatos domésticos con un máximo de 25 vatios.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
38
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y
está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el
suministro de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad.
3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
NOTA: Levante el brazo de control de alambre a la posición
de OFF (Apagado - hacia arriba).
4. Vacíe el depósito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia
arriba).
3. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de
los) control(es)”.
4. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas
y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que
crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuación para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
Desconecte la tubería de agua que está atrás del
refrigerador.
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia
arriba).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de
los) control(es)”.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, pásele un paño y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
8. Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante
los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste
la(s) puerta(s)” o “Cierre y alineamiento de las puertas”.
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
lugar y lea la sección “Instrucciones de instalación” para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene una fábrica de hielo automática, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles y/o soluciones recomendadas
El refrigerador no
funciona
No está conectado a un suministro eléctrico - Enchufe el cable eléctrico en un contacto de 3 terminales con
conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión.
No hay electricidad en el contacto eléctrico - Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.
Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos - Reemplace el fusible o reconecte el
cortacircuitos. Si el problema continúa, contacte a un electricista.
El control no está encendido - Encienda el control del refrigerador.
Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe
por completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el refrigerador
enfríe más rápido.
El motor parece
funcionar
excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por más tiempo que el anterior. Los refrigeradores con mejor
ahorro de energía funcionan por más tiempo a velocidades más bajas, para mayor eficiencia energética. Es
posible que el refrigerador funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran
cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
El refrigerador es
ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción en el ruido de
funcionamiento, es posible que note ruidos extraños que son normales. A continuación se enumeran algunos
sonidos normales con una explicación:
Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo
Chasquido/Ruido seco - Válvulas que se abren o se cierran
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño
Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados encima del refrigerador
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación
Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua
corre hacia la bandeja recolectora
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo.
40
La puerta no
cierra
completamente
La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Empuje el
recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Asegúrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes.
Es difícil abrir la
puerta
Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua
tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
La temperatura
está demasiado
elevada
Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe
por completo.
Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o no se cierra(n) por completo - Esto hace que entre aire tibio al
refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas
completamente cerradas.
Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que transcurran varias
horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
Revise que el (los) control(es) de temperatura se haya(n) fijado correctamente para las condiciones
circundantes - Regule los controles a un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso del
(de los) control(es)”.
Hay acumulación
de humedad en
el interior
NOTA: Cierta
acumulación de
humedad es
normal.
Habitación húmeda - Esto contribuye a la acumulación de humedad en el refrigerador.
Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o no se cierra(n) por completo - Esto hace que entre aire húmedo al
refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
La fábrica de
hielo no produce
hielo o no
produce
suficiente hielo
(en algunos
modelos)
No se ha conectado la fábrica de hielo a un suministro de agua - Conecte el refrigerador al suministro de
agua y abra completamente la válvula de cierre.
Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua - Enderece la tubería de suministro de
agua.
No se ha encendido la fábrica de hielo - Asegúrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre
(dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
Instalación reciente - Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a
producir hielo. Deje transcurrir 3 días para la producción total de hielo.
Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo - Deje transcurrir suficiente tiempo para que la fábrica de
hielo produzca más hielo.
Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo - Saque el hielo del brazo eyector con
un utensilio de plástico.
Si se conecta un sistema de filtración por ósmosis inversa al suministro de agua, esto puede hacer que
disminuya la presión de agua - Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Los cubos de
hielo son huecos
o pequeños (en
algunos modelos)
NOTA: Esto es
una indicación de
baja presión de
agua.
La válvula de agua no está abierta por completo - Abra completamente la válvula de cierre de agua.
Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua - Enderece la tubería de suministro de
agua.
Si se conecta un sistema de filtración por ósmosis inversa al suministro de agua fría, esto puede hacer que
disminuya la presión de agua - Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Si aún tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles y/o soluciones recomendadas
41
ACCESORIOS
Refacciones
Para pedir el limpiador de acero inoxidable, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
. Pida el número apropiado de pieza que
se detalla a continuación, o póngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
El hielo tiene mal
sabor, mal olor o
un color grisáceo
(en algunos
modelos)
Las conexiones nuevas de plomería pueden producir hielo descolorido o de mal sabor - Deseche el hielo y
lave el depósito de hielo. Deje que transcurran 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo y
descarte las 3 primeras tandas de hielo producidas.
Si se ha guardado el hielo por un tiempo muy prolongado, puede adquirir un mal gusto - Deseche el hielo.
Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
Se está pasando el olor de los alimentos al hielo - Use recipientes herméticos contra humedad para
almacenar comida.
El agua contiene minerales (como el azufre) - Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar
los minerales.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles y/o soluciones recomendadas
W10679320B
© 2014 KCD IP, LLC
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca registrada /
TM
Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
10/14
Printed in Mexico
Impreso en México
Imprimé au Mexique

Transcripción de documentos

, Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 106.6021*, 106.7021* Kenmore ® Top Mount Refrigerator Refrigerador con congelador en la parte superior Réfrigérateur superposé * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10679320B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ............................................. 21 GARANTÍA.............................................................................22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........................................23 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo. 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..................................... 24 Desempaque el refrigerador........................................................ 24 Requisitos de ubicación................................................................. 25 Requisitos eléctricos ....................................................................... 25 Requisitos del suministro de agua ............................................... 25 Conexión del suministro de agua ................................................ 26 Puertas del refrigerador ................................................................ 27 Instrucciones del juego para invertir el cierre de la puerta .... 31 Ajuste las puertas............................................................................. 31 USO DE SU REFRIGERADOR..................................................32 Uso de los controles ....................................................................... 32 Fábrica de hielo.............................................................................. 33 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR.............................. 33 Estantes del refrigerador ...............................................................33 Cajón para carnes frías .................................................................34 Cajón para verduras ......................................................................34 CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR................................ 35 Estante de alambre del congelador............................................35 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ....................................... 35 Rieles de la puerta ..........................................................................35 Recipientes de la puerta ................................................................36 Compartimiento de uso general...................................................36 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR......................................... 36 Limpieza............................................................................................36 Cómo cambiar los focos............................................................... 37 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 39 ACCESORIOS......................................................................... 41 NÚMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*: ✔ Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura — protección verdadera. ✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar. ✔ Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. ✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses. ✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. ✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. ✔ Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”. ✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad. ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier pérdida de comida que sea como resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantía. ✔ Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido. ✔ 25% de descuento sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté bajo protección, así como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet. El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! 21 Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME®. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de material o de mano de obra siempre y cuando se haya instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso se reemplazará o reparará a criterio del vendedor. Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener reparación o repuestos sin costo, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía será válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos y será nula en Canadá, si a este electrodoméstico se le diera alguna vez un uso diferente del ámbito doméstico privado. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra, y NO se pagará por: 1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, bolsas y bombillas de luz con rosca en la base. 2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico o para enseñarle al usuario la correcta instalación, uso y mantenimiento de este. 3. Visitas del servicio técnico para corregir la instalación del electrodoméstico la cual no fue realizada por agentes autorizados de servicio técnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomería o sistemas de suministro de gas que resulten de tal instalación. 4. Daños o fallas en el electrodoméstico que resulten de la instalación la cual no fue realizada por agentes autorizados de servicio técnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de plomería. 5. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u óxido en la superficie, si no se hizo un uso y mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones provistas. 6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u óxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteración, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 8. Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodoméstico. 22 9. Servicio técnico a un electrodoméstico si la placa de modelo y número de serie falta, está alterada o no puede determinarse con facilidad el logotipo de certificación correspondiente. Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar o reemplazar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se responsabilizará por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se use en los Estados Unidos o en Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. *El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas geográficas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto a su electrodoméstico. Número de modelo __ __ __. ______________________________ Número de serie_________________________________________ Fecha de compra ________________________________________ Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas, incluidas las siguientes: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ No use un adaptador. ■ ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. ■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. ■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. ■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo). ■ ■ CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 23 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: ■ Saque las puertas. ■ ADVERTENCIA Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Limpieza antes del uso Quite los materiales de empaque ■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”. ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno de aire que está ubicado detrás del panel de control, en el techo del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del refrigerador y no es parte del material de empaque. Si se quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y formar carámbanos. 24 Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar. Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan más espacio) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de los controles” en las Instrucciones para el usuario, el Manual del usuario, o el Manual de uso y cuidado. 12 / " (1,25 cm) Requisitos del suministro de agua 2" (5,08 cm) Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana, llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ½" o 2 llaves ajustables, llave de tuercas y broca de ¼", y un taladro inalámbrico. IMPORTANTE: ■ Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos del código de plomería local. 25 Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. ■ NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula de tipo montura cumple con los códigos de plomería locales. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. Presión del agua 4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera inferior izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos. 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¹⁄₄" en la tubería de agua fría que Ud. eligió. A B G C IMPORTANTE: Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica de hielo. NOTA: Si la presión de agua es menor de lo requerido, los cubos de hielo pueden ser huecos o de tamaño irregular. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa). Si la fábrica de hielo continúa sin funcionar adecuadamente: ■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■ Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ ■ 26 Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula. F E A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión D E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión 6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral. Conexión al refrigerador 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. 3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. 4. ABRA la válvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tienen fugas. Puertas del refrigerador Herramientas necesarias: A B C D E A. Abrazadera para tubería B. Tornillo de abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Entrada de la válvula 6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. Llave de tubo de cabeza hexagonal ⁵⁄₁₆" ■ Llave de boca abierta de ⁵⁄₁₆" ■ Destornillador Phillips N.° 2 ■ Cuchillo plano para masilla de 2" ■ Destornillador de hoja plana IMPORTANTE: ■ Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posición OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. ■ Quite todos los alimentos y los recipientes ajustables o de uso múltiple de las puertas. ■ Si usted sólo va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones “Quite las puertas y las bisagras” y “Vuelva a colocar las puertas y las bisagras”. ■ Se encuentra disponible un juego para invertir el cierre de la puerta que incluye una nueva placa con la marca y cubiertas para los orificios si desea cambiar el sentido de abertura de la puerta. ■ Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Cómo terminar la instalación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico ■ Quite las puertas y las bisagras Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo. Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que esté listo para separarlas de la carcasa. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. 3. Quite las piezas de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa. 4. Quite las piezas de la bisagra central como se muestra en la ilustración Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa. 5. Quite la rejilla de la base del frente inferior del refrigerador. 6. Quite las piezas de la bisagra inferior como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. 27 Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional) IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de abertura de las puertas, vea “Vuelva a colocar las puertas y las bisagras”. Las ilustraciones se encuentran después de estas instrucciones. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa Tornillo opresor Tornillo del retén de la puerta Tapa domo Arandela de tapa domo Tornillo de tope Tornillo de cabeza plana para la manija Arandela del tornillo de tope Tapón del orificio de la manija de la puerta Carcasa 1. Quite las tres tapas domo y los tornillos del lado de la manija y colóquelos en el lado opuesto. Vea la Ilustración 1­1. 2. Usando los tres tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" que se quitaron en el paso 1, inserte dos tornillos a la mitad en los orificios, dejando un espacio para introducir la bisagra central. 3. Una vez que la puerta del refrigerador está en su lugar, deslice la bisagra central desde la derecha hacia los tornillos, inserte el tercer tornillo y apriete todos los tornillos por completo. NOTA: Asegúrese de que las arandelas estén en su lugar tanto en el pasador inferior como el superior de la bisagra central. Puerta del congelador 1. Quite las manijas de las puertas. Vea las ilustraciones específicas del modelo que aparecen más adelante en estas instrucciones. Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza plana y tornillos opresores: Quite los dos tornillos de cabeza plana de la parte inferior de la manija de la puerta del congelador. ■ Con una llave hexagonal en L de ¹⁄₈", afloje el tornillo opresor que sujeta la parte superior de la manija. ■ Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas. Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza plana solamente: ■ Quite la cubierta de los tornillos y los tres tornillos de cabeza plana de la manija. Conserve todas las piezas juntas. 2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del congelador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto como se muestra. Vea la Ilustración 3. 3. Quite la placa con la marca usando la herramienta de plástico (provista). Reemplácela con la placa provista en el juego para invertir el cierre de la puerta ubicado dentro del cajón para verduras. Para una colocación adecuada, vea la plantilla de Colocación de la placa con la marca (la última página de este manual). NOTAS: ■ 4. 5. A 6. B 7. A A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" B. Arandelas 4. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto como se muestra. Vea la ilustración 1-2. 8. 9. 28 Para evitar rayar el acabado, no utilice ningún objeto metálico ni afilado para levantar la placa con la marca de la puerta. ■ Frote con los dedos un poco de detergente líquido para vajillas sobre los residuos de adhesivo. Enjuague la puerta con agua tibia y seque con un paño suave. Quite el tapón del orificio de la manija de la puerta y deséchelo. Vea la Ilustración 7. Coloque el nuevo tapón del orificio de la manija de la puerta (provisto con el juego para invertir el cierre de la puerta en el cajón para verduras) en el orificio del lado opuesto de la puerta. Según el modelo, quite el tornillo de tope y la arandela del lado izquierdo de la puerta y colóquelo en el orificio del lado opuesto. Quite el tope de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de la puerta del refrigerador como se muestra. Vea la Ilustración 5. Coloque la manija del congelador en el lado opuesto de la puerta del congelador como se muestra. Vea la Ilustración 2. Primero, atornille los dos tornillos inferiores en la manija. Alinee la parte superior de la manija y atornille el tornillo superior en la manija. Según el modelo, coloque la manija sobre el tornillo de tope y empuje la manija hacia la puerta hasta que la base de montaje esté nivelada contra la puerta. Apriete todos los tornillos. Coloque la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador estén en su sitio. Según el modelo, vuelva a colocar la cubierta de los tornillos. Vea la Ilustración 2. ■ Puerta del refrigerador 1. Quite las manijas de las puertas. Vea las ilustraciones específicas del modelo que aparecen más adelante en estas instrucciones. Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza plana y tornillos opresores: Quite los tornillos de la parte superior de la manija de la puerta del refrigerador. ■ Quite el tornillo opresor de la parte inferior de la manija. ■ Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas. Manijas de las puertas instaladas con tornillos de cabeza plana solamente: ■ Quite la cubierta de los tornillos y los tres tornillos de cabeza plana de la manija. Conserve todas las piezas juntas. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto como se muestra. Vea la Ilustración 3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Colóquelos en el lado opuesto de la puerta del refrigerador como se muestra. Vea la Ilustración 4. Quite el tapón del orificio de la manija de la puerta y deséchelo. Vea la Ilustración 7. Sustitúyalo en el lado opuesto con el tapón del orificio de la manija de la puerta provisto en el juego para invertir el cierre de la puerta ubicado en el cajón para verduras. Quite el tope de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de la puerta del refrigerador como se muestra, asegurándose de que el orificio en la placa del tope de la puerta esté perfectamente alineado con el orificio para colocar el pasador de la bisagra inferior. Vea la Ilustración 5. Coloque la manija del refrigerador en el lado opuesto de la puerta del refrigerador como se muestra. Vea la Ilustración 6. Enrosque primero los dos tornillos de la parte superior en la manija y luego, alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo inferior en la manija. Según el modelo, coloque la manija sobre el tornillo de tope y empuje la manija hacia la puerta hasta que la base de montaje esté nivelada contra la puerta. Apriete todos los tornillos. Coloque la puerta del refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador. Según el modelo, vuelva a colocar la cubierta de los tornillos. Vea la Ilustración 6. ■ 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vuelva a colocar las puertas y las bisagras NOTA: Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la ilustración de la puerta puede quedar invertida. 1. Vuelva a colocar las piezas de la bisagra inferior en su sitio como se muestra. Apriete los tornillos. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. 2. Mida la distancia desde la parte inferior de la puerta del refrigerador hasta el piso. La distancia debe ser de aproximadamente 3¹⁄₂" (88 mm). NOTA: Si fuera necesario, afloje la bisagra inferior sin quitar los tornillos, ajuste la puerta a la altura correcta y apriete los tornillos por completo. 3. Ensamble las piezas de la bisagra central como se muestra y apriete todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central. Vuelva a colocar la puerta del congelador. 4. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se muestra. Vea la ilustración Bisagra superior. No apriete los tornillos completamente. 5. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelador esté alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. NOTA: La distancia entre las puertas debe ser de aproximadamente ⁵⁄₈" (16 mm). Pasos finales 1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustración Bisagra superior. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 2. Quite la cubierta de la rejilla de la base. Coloque la cubierta en el lado opuesto. 3. Alinee los sujetadores de la rejilla de la base con los tornillos en la parte inferior de la carcasa. Empuje la rejilla de la base hacia la carcasa hasta que esté nivelada. 4. Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 5. Vuelva a ajustar los controles. Vea “Uso del (de los) control(es)”. 6. Vuelva a colocar todas las piezas desmontables a las puertas y los alimentos al refrigerador. 29 Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 1-2 1-1 A Rejilla de la base A. Tapones de los orificios de las bisagras de la carcasa A 2 A B A A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16", Tapas domo y arandelas de las tapas domo E F A. Tapa C Bisagra superior C A D B D A. Cubierta del tornillo B. Tornillo de la manija C. Manija del congelador A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16" B. Bisagra superior D. Tornillo de cabeza plana de la manija E. Tornillo de tope F. Tornillo opresor 7 3 A Bisagra central A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A 4 B A A. Bisagra central B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" A. Tornillos selladores de la manija de la puerta Vista lateral 5 Vista frontal Bisagra inferior A. Tapón del orificio de la manija de la puerta A A B A A B A. Tornillo del retén de la puerta B. Retén de la puerta C B D A. Bisagra inferior B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" 30 A. Tornillo de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador C. Tornillo de la manija D. Cubierta del tornillo 6 Instrucciones del juego para invertir el cierre de la puerta Si su modelo incluye un juego para invertir el cierre de la puerta, use la plantilla de Colocación de la placa con la marca y siga las instrucciones a continuación para instalar la placa con la marca en el lado opuesto de la puerta del congelador. Piezas incluidas: Herramienta para retirar la placa con la marca Plantilla de la placa con la marca (última página de las Instrucciones para el usuario) Tapón del orificio de la manija de la puerta Herramientas necesarias: Tijeras Cinta adhesiva protectora Puerta del congelador 1. Con la herramienta para retirar (provista), quite la placa con la marca de la puerta del congelador levantando el lado derecho y despegando la placa de la puerta de derecha a izquierda. NOTA: Para evitar rayar la puerta, no utilice ningún objeto metálico ni afilado para levantar la placa con la marca de la puerta. 2. Frote con los dedos un poco de detergente líquido para vajillas sobre los residuos de adhesivo. Enjuague la puerta con agua tibia y seque con un paño suave. 3. Corte la plantilla por las líneas punteadas que concuerdan con la forma de la placa con la marca. 4. Alinee los bordes de la plantilla con el lado y la parte superior de la puerta del congelador y pegue la plantilla a la puerta. NOTA: Cuando la plantilla esté correctamente alineada, el orificio en la puerta donde estaba la manija se encontrará dentro del corte de la plantilla como se muestra. Ajuste las puertas IMPORTANTE: Para cumplir con las pautas de American Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades), repliegue completamente los rodillos dentro de la carcasa para bajar el refrigerador. Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la base en “Puertas del refrigerador”. Los dos tornillos niveladores son parte de los ensamblajes del rodillo frontal, que están en la base del refrigerador a cada lado. 2. Use una llave de cubo para ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA: El hacer que alguien empuje la parte superior del refrigerador quita algo de peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. 3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más. NOTA: Para mantener nivelado el refrigerador, deberá girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Alineamiento de las puertas 5. Utilizando el corte como guía, presione la placa con la marca sobre la puerta del congelador asegurándose de que el orificio quede completamente cubierto. 6. Retire lentamente la plantilla. Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes: 1. Dependiendo del modelo, quite la cubierta de la bisagra superior. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave de tuercas o de cubo de ⁵⁄₁₆". 2. Haga que una persona sostenga la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. 31 3. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, si se quitó en el paso 1. USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles El refrigerador tiene dos controles para la temperatura. El control de Temperature (Temperatura) se encuentra en la parte superior del frente del compartimiento del refrigerador y el control de Airflow (Flujo de aire) se encuentra en la pared trasera del compartimento del congelador. IMPORTANTE: ■ El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso doméstico normal del refrigerador. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. ■ NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ Cómo ajustar los controles de temperatura Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación. NOTA: No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura ■ Mueva el cuadrante hacia la temperatura deseada, de 1 (menos frío) hasta 5 (más frío). CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control de TEMPERATURE un ajuste más alto CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del AIRFLOW o de TEMPERATURE un ajuste más alto REFRIGERADOR demasiado frío Control de TEMPERATURE un ajuste más bajo CONGELADOR demasiado frío Control del AIRFLOW o de TEMPERATURE un ajuste más bajo Control del flujo de aire El control de Airflow (Flujo de aire) regula la cantidad de aire que fluye entre los compartimientos del congelador y del refrigerador. Cuando enchufe por primera vez el refrigerador, gire el control del flujo de aire hacia el ajuste recomendado. Controles de temperatura Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles estén todavía fijados en los ajustes recomendados, como se muestra. Ajuste recomendado de “3” Regule el control del flujo de aire Encendido/Apagado del enfriamiento ■ Mueva el control del cuadrante hacia la palabra OFF (Apagado). Para volver a encender el enfriamiento, mueva el control del cuadrante hacia el ajuste de temperatura deseado. NOTA: No se enfriará ningún compartimiento cuando el control se fije en OFF. 32 Si desea aumentar temporalmente el flujo de aire frío hacia un compartimiento específico, regule el control. ■ COLDEST (Más frío)) - Aumenta el flujo de aire al congelador ■ COLD (Frío) - Aumenta el flujo de aire al refrigerador IMPORTANTE: Vuelva a poner el control del flujo de aire en el ajuste recomendado una vez que se logra el rendimiento esperado, para mantener el refrigerador funcionando con óptima eficacia. CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: Se usa mucho hielo COLDEST (Más frío) Temperatura elevada en la habitación COLDEST (Más frío) – Para mantener el ritmo de producción de hielo Gran cantidad de alimentos COLD (Frío) – Para enfriar rápidamente alimentos y bebidas Fábrica de hielo ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. ■ No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo. (en algunos modelos) Para encender y apagar la fábrica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. ■ Para encender la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). ■ Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la fábrica de hielo no va a continuar funcionando. CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de sacar el depósito de hielo para servir hielo o limpiar el depósito. Esto evitará que los cubos de hielo se caigan de la fábrica de hielo dentro del compartimiento del congelador. Encienda la fábrica de hielo después de volver a colocar el depósito. Ritmo de producción del hielo ■ Producción NORMAL de hielo: La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo durante un período de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un número más alto (más frío) en pasos de números intermedios. (Por ejemplo, si el control está en 3, póngalo entre 3 y 4). Espere 24 horas y, si es necesario, gradualmente gire el control del congelador al ajuste más alto, esperando 24 horas entre cada incremento. ■ Producción MÁXIMA de hielo (en algunos modelos): La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 16 y 20 lotes de hielo durante un período de 24 horas. Si su refrigerador tiene la característica de producción máxima de hielo, empuje el interruptor a MAX. Estantes del refrigerador Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta y se ahorra energía. Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Quite los artículos del estante. 2. Deslice el estante directamente hacia fuera, hasta el tope. 3. Según el modelo, levante la parte trasera o delantera del estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante completamente hacia afuera. 4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a lo largo de la guía en la pared de la carcasa. 5. Deslice la parte delantera del estante en la guía. Asegúrese de deslizar completamente el estante hacia adentro. Recuerde ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Espere 3 días para que el depósito de hielo se llene por completo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. 33 Tapa del cajón para verduras Cajón para carnes frías Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías: 1. Retire el cajón para carnes frías deslizándolo hacia afuera hasta el tope. 2. Levante la parte delantera del cajón para carnes frías con una mano mientras sostiene la base del cajón con la otra mano. Deslice el resto del cajón completamente hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo nuevamente hasta que pase el tope por completo. Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras: 1. Quite el(los) cajón(cajones) para verduras. 2. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el vidrio empujándolo en sentido recto hacia adentro. Guía para la conservación de carnes Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de conservación. Para guardar la carne por un tiempo más prolongado que los períodos indicados, congélela. Pescado o mariscos frescos......... úselos el mismo día en que los compró Pollo, carne molida, carnes diversas (hígado)......... de 1 a 2 días Fiambres, filetes/asados............................................ de 3 a 5 días Carnes curadas ......................................................... de 7 a 10 días Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas herméticas. Cajón para verduras Cajones para verduras Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras: 1. Deslice el cajón para verduras directamente hacia fuera, hasta el tope. Levante el frente y deslice el cajón hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo completamente pasando el tope. 34 Control de humedad del cajón para verduras Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético antihumedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto). LOW (abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y verduras con cáscara. ■ Frutas: lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni pele los frutos del bosque hasta el momento de usarlos. Separe y guarde los frutos del bosque en su recipiente original en el cajón para verduras, o guárdelos sin apretar en una bolsa de papel cerrada en un estante del refrigerador. ■ Verduras con cáscaras: colóquelas en una bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. HIGH (cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. ■ Verduras de hoja: lávelas con agua fría, escúrralas y corte o arranque las partes magulladas o decoloradas. Colóquelas en una bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Estante de alambre del congelador (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante de alambre: 1. Quite el estante levantándolo ligeramente por completo y moviéndolo completamente hacia la izquierda. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante colocando el extremo izquierdo completamente dentro de los soportes del estante. Luego baje el extremo derecho del estante e introdúzcalo en los soportes del mismo. NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si el estante no parece estable, asegúrese de que ambos extremos del mismo hayan encajado en sus soportes. Guía para la conservación de alimentos congelados Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaque o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Selle herméticamente el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que haya cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo. No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lb de alimentos por pie cúbico [907 a 1350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire alrededor de los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse herméticamente. NOTA: Para obtener más información respecto a la preparación de alimentos para su congelación, consulte una guía de congeladores o un libro de cocina confiable. CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Rieles de la puerta Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles a presión de la puerta (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Según su modelo, quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengüeta interior. Repita estos pasos para el otro extremo. 2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que están en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presión el soporte y el ensamblaje en las lengüetas que están encima del estante, como se muestra. Rieles empotrados de la puerta (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo del riel. 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. 35 Recipientes de la puerta CUIDADO DE SU REFRIGERADOR (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Compartimiento de uso general Se puede quitar el compartimiento de uso general para facilitar la limpieza. Cómo quitar y volver a colocar el compartimiento de uso general: 1. Quite el compartimiento de uso general aplicando presión contra uno de los lados mientras levanta el compartimiento de uso general y lo jala hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el compartimiento de uso general posicionando un lado en el seguro y deslizándolo en el lado opuesto hasta que se detenga. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: ■ Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. ■ Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a continuación. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las superficies exteriores (puertas y carcasa), las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de las puertas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Limpie las superficies exteriores. Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. 36 Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. 4. Vuelva a colocar la pantalla de luz. NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la dirección del hilo para evitar rayar a través del hilo. 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficiencia. Si necesita limpiar el condensador: Quite la rejilla de la base. ■ Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la superficie frontal del condensador. ■ Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. ■ 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Luz del compartimiento del congelador (en algunos modelos) 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos). ■ Parte superior del compartimiento del congelador Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz. Cómo cambiar los focos IMPORTANTE: Los focos en los compartimientos del refrigerador y del congelador de su nuevo refrigerador cuentan con tecnología LED. Si las luces no se encienden cuando se abre la puerta del refrigerador y/o congelador, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. Consulte la garantía para ver los números de teléfono. Luz del compartimiento del refrigerador El foco del refrigerador está ubicado detrás del control. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Saque la pantalla de luz apretando los lados y jalándola directamente hacia abajo. 3. Quite el foco y reemplácelo con un foco para electrodomésticos del mismo tamaño y la misma forma. ■ Para el compartimiento del refrigerador: para reemplazar con un foco LED, ordene la pieza número W10565137 (3,6 vatios). NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea una marca de focos LED, diferente de los focos recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las instrucciones en el empaque del LED. ■ Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un foco LED, use solamente los focos incandescentes para aparatos domésticos con un máximo de 60 vatios. 3. Quite el foco y reemplácelo con un foco para electrodomésticos del mismo tamaño y la misma forma. ■ Para el compartimiento del congelador: para reemplazar con un foco LED, ordene la pieza número W10574850 (2,0 vatios). NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea una marca de focos LED, diferente de los focos recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las instrucciones en el empaque del LED. ■ Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un foco LED, use solamente los focos incandescentes para aparatos domésticos con un máximo de 25 vatios. 4. Vuelva a colocar la pantalla de luz. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. 37 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad. 3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela. NOTA: Levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba). 4. Vacíe el depósito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba). 3. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los) control(es)”. 4. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 38 Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Desconecte la tubería de agua que está atrás del refrigerador. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba). 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacíe el depósito de hielo. 4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los) control(es)”. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, pásele un paño y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. 8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste la(s) puerta(s)” o “Cierre y alineamiento de las puertas”. 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles y/o soluciones recomendadas El refrigerador no funciona ■ No está conectado a un suministro eléctrico - Enchufe el cable eléctrico en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. ■ No hay electricidad en el contacto eléctrico - Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto. ■ Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos - Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. Si el problema continúa, contacte a un electricista. ■ El control no está encendido - Encienda el control del refrigerador. ■ Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el refrigerador enfríe más rápido. El motor parece funcionar excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por más tiempo que el anterior. Los refrigeradores con mejor ahorro de energía funcionan por más tiempo a velocidades más bajas, para mayor eficiencia energética. Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. El refrigerador es El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción en el ruido de ruidoso funcionamiento, es posible que note ruidos extraños que son normales. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con una explicación: ■ Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo ■ Chasquido/Ruido seco - Válvulas que se abren o se cierran ■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño ■ Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados encima del refrigerador ■ Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación ■ Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial ■ Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora ■ Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo. 39 Si experimenta lo siguiente Causas posibles y/o soluciones recomendadas La puerta no cierra completamente ■ La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Asegúrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. Es difícil abrir la puerta ■ Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. La temperatura está demasiado elevada ■ Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. ■ Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o no se cierra(n) por completo - Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. ■ Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. ■ Revise que el (los) control(es) de temperatura se haya(n) fijado correctamente para las condiciones circundantes - Regule los controles a un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso del (de los) control(es)”. Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. ■ Habitación húmeda - Esto contribuye a la acumulación de humedad en el refrigerador. ■ Se abre(n) la(s) puerta(s) a menudo o no se cierra(n) por completo - Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo (en algunos modelos) ■ No se ha conectado la fábrica de hielo a un suministro de agua - Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre. ■ Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua - Enderece la tubería de suministro de agua. ■ No se ha encendido la fábrica de hielo - Asegúrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido). ■ Instalación reciente - Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 días para la producción total de hielo. ■ Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo - Deje transcurrir suficiente tiempo para que la fábrica de hielo produzca más hielo. ■ Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo - Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. ■ Si se conecta un sistema de filtración por ósmosis inversa al suministro de agua, esto puede hacer que disminuya la presión de agua - Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ La válvula de agua no está abierta por completo - Abra completamente la válvula de cierre de agua. ■ Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua - Enderece la tubería de suministro de agua. ■ Si se conecta un sistema de filtración por ósmosis inversa al suministro de agua fría, esto puede hacer que disminuya la presión de agua - Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ Si aún tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. Los cubos de hielo son huecos o pequeños (en algunos modelos) NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. 40 Si experimenta lo siguiente Causas posibles y/o soluciones recomendadas El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo (en algunos modelos) ■ Las conexiones nuevas de plomería pueden producir hielo descolorido o de mal sabor - Deseche el hielo y lave el depósito de hielo. Deje que transcurran 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo y descarte las 3 primeras tandas de hielo producidas. ■ Si se ha guardado el hielo por un tiempo muy prolongado, puede adquirir un mal gusto - Deseche el hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo. ■ Se está pasando el olor de los alimentos al hielo - Use recipientes herméticos contra humedad para almacenar comida. ■ El agua contiene minerales (como el azufre) - Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. ACCESORIOS Refacciones Para pedir el limpiador de acero inoxidable, llame al 1-800-4-MY-HOME ® . Pida el número apropiado de pieza que se detalla a continuación, o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R 41 TM W10679320B © 2014 KCD IP, LLC ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries TM ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC MD Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 10/14 Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 21 cu. ft. Top Freezer Refrigerator w/ Humidity-Controlled Crispers - Biscuit El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para