Eureka AS2113A Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
© 2015 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in Mexico PN 89040
www.eureka.com
AS2100-AS2139 Series
OWNER’S GUIDE
For detailed vacuum information including FAQs
please visit eureka.com or call the Customer
Service Helpline: 1-800-282-2886.
Serie AS2100-AS2139
GUÍA DEL USUARIO
Para consultar información detallada y preguntas
frecuentes, visite eureka.com o llame a la línea
directa de servicio al cliente: 1-800-282-2886.
Séries AS2100 et AS2139
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour des détails sur les aspirateurs incluant la FAQ,
veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro
du service à la clientèle : 1-800-282-2886.
To view an assembly video, go to Eureka.com/videos
or scan QR code.
Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse
Eureka.com/videos ou balayez le code QR.
Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse
Eureka.com/videos ou balayez le code QR.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Se deben seguir precauciones básicas al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
No la utilice en exteriores ni sobre superficies húmedas.
No se aleje de la aspiradora si está conectada. Apague el interruptor y desconecte el cable de corriente si no la utiliza o
antes de darle servicio.
No permita que la utilicen como un juguete. Es necesario poner mucha atención si se utiliza cerca de donde hay niños.
Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios que recomienda el fabricante.
No la utilice si se han dañando el cable o el enchufe. Si la aspiradora no funciona como debiera, se ha dejado caer, se ha
dañado, se ha dejado en el exterior, o se ha dejado caer en agua, llévela a un centro de servicio antes de utilizarla.
No utilice el cable para jalarla, ni como asidera, no cierre una puerta sobre el cable, ni jale el cable haciéndolo pasar por
bordes filosos. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
No utilice cables de extensión ni tomas de corriente cuya capacidad de transmisión de corriente sea inadecuada.
Desactive todos los controles antes de desconectarla.
No jale el cable para desconectar. Para hacerlo, jale el enchufe, no el cable.
No sujete el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en los huecos. No la utilice si algún hueco está obstruido; manténgala sin polvo, pelusa, cabello y
cualquier material que reduzca el flujo de aire.
Esta aspiradora genera succión. Mantenga su cabello, ropa suelta, dedos, y toda parte del cuerpo lejos de aberturas y
piezas en movimiento.
No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras porque el cepillo giratorio puede ocasionar daños.
Tenga extremo cuidado cuando aspire escaleras. No coloque la aspiradora hasta arriba de las escaleras.
Tenga extremo cuidado cuando aspire tapetes, porque el cepillo giratorio puede ocasionar daños.
Desenchufe el cable antes de conectar la boquilla turbo u otros accesorios. Coloque la aspiradora en el suelo, con la
manija en posición vertical, mientras utiliza los accesorios.
No aspire nada que se esté quemando o despida humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas ardiendo.
No la utilice si el cubo guardapolvo o el(los) filtro(s) no están en su lugar.
No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como la gasolina, ni en áreas en las que haya presencia de
estos líquidos.
Guarde su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada.
Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.
El cepillo giratorio puede reiniciar su funcionamiento súbitamente. Desconéctelo antes de proceder con el servicio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSICO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe se ajustará en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. Si el enchufe no se ajusta perfectamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, contacte a un técnico electricista competente para que instale la toma
de corriente adecuada. No modifique de ninguna manera el enchufe.
No aplique aceite al motor ni al cepillo giratorio en ningún momento, los cojinetes están lubricados y sellados de forma
permanente.
Interrupción térmica
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de haber un recalentamiento del motor.
Si la aspiradora se apaga súbitamente, haga lo siguiente:
1) Oprima el interruptor de encendido/apagado (l) y desconecte la aspiradora.
2) Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y
espere al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora.
3) Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea
directa de servicio al cliente de Eureka.
Solución de problemas
Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886.
El cepillo de rodillo continuará girando mientras el producto esté encendido. Para evitar daños a alfombras, tapetes y
pisos, no incline la aspiradora ni la coloque sobre muebles, tapetes con flequillos o escalones alfombrados durante el uso
de la manguera y las herramientas.
Si el cepillo de rodillo está girando, no permita que la unidad permanezca en el mismo lugar durante un período de
tiempo prolongado, ya que podría dañar el suelo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR.
What’s In The Carton
Dust Cup (D)
Taza para
el polvo (D)
Bac à poussière (D)
Base (A)
Base (A)
Base (A)
Handle (C)
Agarradera (C)
Poignée (C)
Backbone (B)
Estructura (B)
Corps de l’appareil (B)
Hose (E)
Manguera (E)
Flexible (E)
Dusting Brush (H)
Cepillo
desempolvador
(H)
Brosse
d’époussetage (H)
Crevice Tool (F)
Herramienta
para ranuras anidada (F)
Suceur plat (F)
Extension Wand (G)
Extension Wand (G)
Tuyau Rallonge (G)
Note: Remove Crevice Tool (F) and
Extension Wand (G) from inside of
Backbone (B) hole before assembly.
Contenido de la caja
Nota: Quite la herramienta esquinera
(F) y el tubo de extensión (G) desde
el hueco de la estructura (B) antes de
desensamblar.
Contenu de la boîte
Remarque : Avant l’assemblage,
sortez le suceur plat (F) et le tuyau
rallonge (G) de l’intérieur de la partie
dorsale de l’aspirateur (B).
Turbo nozzle (I)
(On some models)
Boquilla turbo (I)
(En algunos modelos)
Balai turbo (I)
(Offerts sur certains modèles)
Hose Retainer
C
B
E
Hose
Retainer
E
C
G
H
I
A
B
B
A
Alternate View
Fig. 1
Fig. 2
B
A
Para ver nuestra demostración sobre “Cómo ensamblar”, visite www.eureka.com/
airspeed/assembly
Ensamblado fácil
Fig 1: La estructura (B)
debe estar oja sobre la
base (A), abata la estruc-
tura hacia adelante hasta
que la aspiradora se trabe
en posición vertical.
Fig 2: Párese como se
muestra y empuje hacia
abajo la válvula de la
estructura (B) para trabarla
en su lugar. Levante la
estructura para comprobar
que se ha trabado cor-
rectamente.
Alinee el retén de la
manguera que está en
el mango (C) de mane-
ra que apunte hacia
el frente de la aspira-
dora. Baje el mango (C)
sobre la estructura (B).
Empuje para trabarlo
en su lugar. Levante el
mango para comprobar
que se ha trabado cor-
rectamente.
Coloque el cubo
guardapolvo (D) en
su lugar en la base.
Empuje la manija hacia
la estructura (B) para
trabarlo en su lugar.
Para jar el conector
de la manguera,
alinee las lengüetas y
baje la manguera so-
bre el conector. Gírela
hacia la derecha para
trabarla.
Encause la
manguera (E) a
través del retén
de la manguera
situado al frente de
la manija (C).
Ponga el extremo de
la manguera (E) en
el gancho en la base
de los broches de
la herramienta. Pre-
sione a manguera
para insertarla en
los broches.
Deslice la herramienta
esquinera (F) en el
extremo superior del
tubo de extensión
(G). Colóquela en
los broches que se
encuentran en un
costado de la aspira-
dora.
Guarde el cepillo
para polvo (H) en el
lado posterior de la
aspiradora.
En algunos modelos:
Conecte el turbo
para trabarlo (I) en
la manija (C).
Almacenamiento de la mangera y los accesorios
STEP
2
STEP
3
STEP
4
STEP
1
Mantenimiento
Para limpiar el cubo guardapolvo.
Para cambiar la banda
.
Desconecte la aspiradora. Incline
hacia atrás la aspiradora. Utilice un
destornillador Philips para quitar 4
tornillos de la cubierta.
Retire la banda del cepillo giratorio
y del eje el motor. Coloque la banda
nueva sobre el eje del motor y el
cepillo, sobre la polea gris de la banda.
Use los dedos para oprimir la perilla de
ajuste de altura, mientras tira hacia arriba
los bordes de la cubierta con los dedos.
Levante y extraiga la cubierta.
Levante el lado izquierdo del cepillo giratorio
para separarlo de las ranuras. Luego levante el
lado derecho del cepillo giratorio para separa-
rlo de las ranuras.
Alinee las esquinas de la cubierta y coloque la
lengüeta de la cubierta en la parte interior del
lado frontal de la aspiradora. De atrás hacia
adelante, empuje la cubierta sobre la base
manteniendo la cubierta en las ranuras de la
base, y alinee los 4 oricios para tornillos. Vuleva
a instlar los 4 tornillos.
Sujete el cepillo y la banda como se muestra.
Estire la banda y empuje el lado derecho del ce-
pillo dentro de las ranuras. Baje el lado izquierdo
del cepillo para colocarlo en las ranuras cer-
ciorándose de que ambos lados están seguros
mediante una presión hacia abajo. Gire el cepillo
con las manos.
Sostenga la manija del cubo
guardapolvo con una mano y la
parte inferior del cubo guardapolvo
con la otra, gire el cubo guardapol-
vo hacia la derecha para destrabar
el cubo de la tapa.
Sostenga la manija de cubo
guardapolvo con una mano y la
parte inferior del cubo guardapolvo
con la otra, alinee la echa del cubo
guardapolvo con el icono de des-
bloqueo ubicado en la parte trasera
del cubo. Gire hacia la derecha para
destrabar el cubo de la tapa.
Levante la traba del cubo
guardapolvo para liberarlo.
Quite el ltro y lávelo. Permita
que seque al aire perfecta-
mente (24 horas) antes de
volverlo a colocar en el cubo
guardapolvo.
Vacíe el contenido del cubo
guardapolvo en un contene-
dor de basura. Limpie los
residuos que hayan quedado
en la malla.
Dustcup
Screen
Para limpiar el ltro .
Latch
Escanear el código QR para ver
un vídeo con instrucciones sobre
cómo sustituir el filtro del
recipiente para polvo.
Escanear el código QR para ver
un video instructivo sobre el
lavado del filtro del recipiente para
polvo
Escanear el código QR para ver un video instructivo sobre la sustitución de la correa.
Registration
To register your product visit www.eureka.com and click on the ‘Register Your Product’ link in the top right corner.
Maintenance Schedule
Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing any maintenance.
For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup or visit www.eureka.com. Maintenance not described must be performed by an authorized
dealer.
DUST CUP – Empty after each use
FILTER DCF26 – Replace or clean regularly to maintain suction
U BELT – Check and replace if worn, cut or out of shape
BRUSHROLL – Clean monthly
Thermal Cutoff
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum in case of motor overheating.
If the vacuum suddenly shuts off proceed as follows:
1) Push the on/off switch off (l) and unplug the vacuum.
2) Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust cup, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the
vacuum.
3) After the 30 minute period, plug the vacuum back in and push the on/off switch on (l). If the vacuum still does not work, call the Eureka customer service helpline.
Problem Solving
For questions and problems related to your vacuum, please visit www.eureka.com or call the Customer Service Helpline: 1-800-282-2886.
Registro
Para registrar su producto visite www.eureka.com y haga clic en el vínculo ‘Registre su producto’ ubicado en la esquina superior derecha.
Programa de mantenimiento
Compruebe que la aspiradora está apagada y se ha desconectado el cable de corriente cuando realice cualquier tipo de mantenimiento.
Para consultar la información sobre el mantenimiento, consulte la sección de mantenimiento en esta guía, vea el lado posterior del cubo guardapolvo o visite www.eureka.com. El
mantenimiento no descrito lo debe realizar un distribuidor autorizado.
CUBO GUARDAPOLVO – Vaciar después de cada uso
FILTRO DCF21 – Cambiar o limpiar regularmente para mantener la succión
BANDA ‘U’ – Revisar y cambiar si hay desgaste, cortes o está en malas condiciones
CEPILLO GIRATORIO – Limpiar cada mes
Interrupción térmica
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de haber un recalentamiento del motor.
Si la aspiradora se apaga súbitamente, haga lo siguiente:
1) Oprima el interruptor de encendido/apagado (l) y desconecte la aspiradora.
2) Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y espere al menos 30 minutos
antes de volver a utilizar la aspiradora.
3) Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea directa de servicio al cliente de
Eureka.
Solución de problemas
Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886.
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez www.eureka.com et cliquez sur le lien « Enregistrez votre produit » au coin supérieur droit.
Garantie limitée Eureka
Pour les détails complets de la garantie veuillez consulter les renseignements supplémentaires (additional instructions) sur www.eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle 1-800-282-2886.
Calendrier d’entretien
Pour tout entretien, assurez-vous que l’aspirateur est arrêté et que son cordon est débranché.
Pour l’information d’entretien, voir la section d’entretien du présent guide, consulter l’information au dos du bac à poussière ou visitez www.eureka.com. Tout entretien non indiqué aux
présentes doit être effectué par un concessionnaire autorisé.
BAC À POUSSIÈRE – Vidanger après chaque usage
FILTRE DCF26 – Remplacer ou nettoyer régulièrement pour conserver le niveau de succion
COURROIE ‘U’ – Contrôler et remplacer si usée, ssurée ou déformée
ROULEAU-BROSSE – Nettoyer une fois par mois
Protection thermique
Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l’aspirateur arrête soudainement suivre la procédure suivante :
1) Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (0) et débrancher le cordon.
2) Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30
minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur.
3) Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composer le numéro du service à la clientèle Eureka.
Résolution de problèmes
Pour toute question ou difculté avec votre aspirateur, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886.
Eureka garantiza que esta aspiradora esté libre de defectos de materiales
y de fabricación, por el término de un año, para uso doméstico normal. La
garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos
del hogar.
Esta garantía es válida durante un año a partir de la fecha de compra,
sólo cuando la aspiradora es usada de acuerdo con las instrucciones de
operación de Eureka. Nota: los productos restaurados o reconstruidos
tienen una garantía limitada por un año.
Qué no cubre esta garantía
• Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso
normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros,
correasmotrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio.
• Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso
normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas
motrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio.
• Defectos o daños causados por servicios de mantenimiento no
autorizados o por el uso de piezas diferentes a las genuinas de Eureka,
de ARM & HAMMER™ y Filtrete™ de 3M.
Lo que Eureka sí hará
Eureka, a su opción, reparará o reemplazará una aspiradora defectuosa,
o una pieza de la aspiradora, que esté cubierta por esta garantía. Como
parte de su política de garantía,
Eureka no devolverá el precio de
compra pagado por el consumidor.
Cómo obtener servicio de garantía
Para obtener servicio bajo garantía, usted debe retornar la aspiradora o
pieza de la aspiradora junto con una “prueba de compra” a cualquier
Estación de Garantía Autorizada de Eureka. Para obtener información
sobre las Estaciones de Garantía Autorizadas de Eureka o sobre Servicio
de mantenimiento, visite www.eureka.com, escriba, o llame por teléfono
gratis al:
Cómo obtener servicio de garantía de fuera de su comunidad
Usted debe pagar los costos de envío hasta la Estación de Garantía
Autorizada de Eureka. Los gastos del envío de retorno serán pagados por
la Estación de Garantía. Cuando retorne piezas para su reparación, por
favor incluya el modelo, el tipo y el número de serie que se encuentran en
la placa de clasificación, en la parte posterior e inferior de la aspiradora.
Limitaciones y exclusiones adicionales
Cualquier garantía que pueda ser implícita, con respecto a su compra o al
uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o
cualquier garantía de idoneidad para un fin determinado se limita a la
duración de esta garantía. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicar a su caso. Su compensación por
incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación
expresamente provista arriba. El fabricante no podrá ser responsable, en
ningún caso, por ningunos daños y perjuicios incidentales o consecuentes
que Ud. pueda incurrir en relación a su compra o al uso de la aspiradora.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y
perjuicios incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicar a su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos.También es posible que
Ud. pueda tener otros derechos, que pueden variar según el estado.
El nombre ARM & HAMMER es una marca comercial de Church and Dwight Co., Inc. 3M y
Filtrete son marcas comerciales de 3M Company que son usados, con licencia, por
Electrolux Home Care Products, Inc.
LA GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA
EE.UU.: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care
North America Service Division
P.O. Box 3900
Peoria, IL 61612
Canadá: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care
North America Service Division
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario L5V 3E4
LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA
Eureka garantit cet aspirateur libre de tous défauts de matériaux et de
fabrication pendant un an pour une utilisation résidentielle normale. La
garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et aux membres de la
résiden immédiate.
Cette garantie est valable pendant un an à partir de la date de l’achat
seulement lorsque l’aspirateur est utilisé conformément aux instructions
d’utilisation d’Eureka. Note: les produits réusinés ont une garantie limitée
d’un an.
Cette garantie ne couvre pas
• Les pièces de l’aspirateur qui doivent être remplacées sous un usage
normal tel que les sacs de poussière jetables, filtres,courroies
d’entraînement, ampoules, cylindre brosseur, soies, impulseurs et
nettoyage.
• Les dommages ou mauvais fonctionnements causés par la négligence,
l’abus et l’utilisation non conforme au Guide dupropriétaire.
• Les défauts ou dommages causés par un service non autorisé ou
l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques Eureka,
ARM & HAMMER™ et Filtrete™ de 3M.
Ce qu’Eureka fera
Eureka réparera ou remplacera, à sa discrétion, un aspirateur défectueux
ou une pièce d’aspirateur couverte par cette garantie. Dans le cadre de
la politique de garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d’achat
au consommateur.
Obtenir le service sous garantie
Pour obtenir le service sous garantie, vous devez retourner l’aspirateur
ou la pièce d’aspirateur avec la « preuve d’achat » à toute station de
garantie autorisée Eureka. Pour obtenir des renseignements de service
ou de station de garantie autorisée Eureka, visitez www.eureka.com,
écrivez ou téléphonez sans frais :
Obtenir un service sous garantie à l’extérieur de votre communauté
Vous devez payer les frais d’expédition au poste de garantie autorisée
Eureka. Les frais de retour d’expédition seront payés par la station de
garantie. En retournant les pièces pour la réparation, veuillez inclure le
modèle, le type et le numéro de série qui se trouvent sur la plaque
signalétique dans la partie inférieure de l’arrière de l’aspirateur.
Further limitations and exclusions
Toute garantie qui pourrait être implicite par rapport à votre achat ou à
votre utilisation de l’aspirateur, incluant toute garantie de commerciabilité
ou toute garantie d’aptitude à un emploi particulier se limite à la durée de
cette garantie. Certains états ne permettent pas de limitations quant à la
durée de la garantie implicite, donc il se peut que les limitations
précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas. Votre recours pour la
rupture de garantie se limite au seul recours indiqué plus haut. Dans
aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable de tous dommages
consécutifs ou indirects que vous pourriez avoir par rapport à votre achat
ou votre utilisation de l’aspirateur.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs, donc il se peut que la limitation ou
l’exclusion précédente ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis. Vous pourriez
aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
Le nom ARM & HAMMER est une marque de commerce de Church and Dwight Co., Inc. 3M
et Filtrete sont des marques de commerce de 3M Company, utilisées par Electrolux Home
Care Products, Inc. sous licence.
É.-U.: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care
North America Service Division
P.O. Box 3900
Peoria, IL 61612
Canada: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care
North America Service Division
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario L5V 3E4

Transcripción de documentos

AS2100-AS2139 Series OWNER’S GUIDE For detailed vacuum information including FAQs please visit eureka.com or call the Customer Service Helpline: 1-800-282-2886. To view an assembly video, go to Eureka.com/videos or scan QR code. Serie AS2100-AS2139 GUÍA DEL USUARIO Para consultar información detallada y preguntas frecuentes, visite eureka.com o llame a la línea directa de servicio al cliente: 1-800-282-2886. Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse Eureka.com/videos ou balayez le code QR. Séries AS2100 et AS2139 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Pour des détails sur les aspirateurs incluant la FAQ, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886. Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse Eureka.com/videos ou balayez le code QR. www.eureka.com © 2015 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in Mexico PN 89040 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se deben seguir precauciones básicas al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: • No la utilice en exteriores ni sobre superficies húmedas. • No se aleje de la aspiradora si está conectada. Apague el interruptor y desconecte el cable de corriente si no la utiliza o antes de darle servicio. • No permita que la utilicen como un juguete. Es necesario poner mucha atención si se utiliza cerca de donde hay niños. • Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios que recomienda el fabricante. • No la utilice si se han dañando el cable o el enchufe. Si la aspiradora no funciona como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado en el exterior, o se ha dejado caer en agua, llévela a un centro de servicio antes de utilizarla. • No utilice el cable para jalarla, ni como asidera, no cierre una puerta sobre el cable, ni jale el cable haciéndolo pasar por bordes filosos. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. • No utilice cables de extensión ni tomas de corriente cuya capacidad de transmisión de corriente sea inadecuada. • Desactive todos los controles antes de desconectarla. • No jale el cable para desconectar. Para hacerlo, jale el enchufe, no el cable. • No sujete el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. • No ponga ningún objeto en los huecos. No la utilice si algún hueco está obstruido; manténgala sin polvo, pelusa, cabello y cualquier material que reduzca el flujo de aire. • Esta aspiradora genera succión. Mantenga su cabello, ropa suelta, dedos, y toda parte del cuerpo lejos de aberturas y piezas en movimiento. • No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras porque el cepillo giratorio puede ocasionar daños. • Tenga extremo cuidado cuando aspire escaleras. No coloque la aspiradora hasta arriba de las escaleras. • Tenga extremo cuidado cuando aspire tapetes, porque el cepillo giratorio puede ocasionar daños. • Desenchufe el cable antes de conectar la boquilla turbo u otros accesorios. Coloque la aspiradora en el suelo, con la manija en posición vertical, mientras utiliza los accesorios. • No aspire nada que se esté quemando o despida humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas ardiendo. • No la utilice si el cubo guardapolvo o el(los) filtro(s) no están en su lugar. • No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como la gasolina, ni en áreas en las que haya presencia de estos líquidos. • Guarde su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco. • Mantenga su área de trabajo bien iluminada. • Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos. • El cepillo giratorio puede reiniciar su funcionamiento súbitamente. Desconéctelo antes de proceder con el servicio. • El cepillo de rodillo continuará girando mientras el producto esté encendido. Para evitar daños a alfombras, tapetes y pisos, no incline la aspiradora ni la coloque sobre muebles, tapetes con flequillos o escalones alfombrados durante el uso de la manguera y las herramientas. • Si el cepillo de rodillo está girando, no permita que la unidad permanezca en el mismo lugar durante un período de tiempo prolongado, ya que podría dañar el suelo. • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSICO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se ajustará en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. Si el enchufe no se ajusta perfectamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, contacte a un técnico electricista competente para que instale la toma de corriente adecuada. No modifique de ninguna manera el enchufe. No aplique aceite al motor ni al cepillo giratorio en ningún momento, los cojinetes están lubricados y sellados de forma permanente. Interrupción térmica Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de haber un recalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga súbitamente, haga lo siguiente: 1) Oprima el interruptor de encendido/apagado (l) y desconecte la aspiradora. 2) Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y espere al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora. 3) Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea directa de servicio al cliente de Eureka. Solución de problemas Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886. What’s In The Carton Contenido de la caja Contenu de la boîte Base (A) Base (A) Base (A) Backbone (B) Estructura (B) Corps de l’appareil (B) Handle (C) Agarradera (C) Poignée (C) Dust Cup (D) Taza para el polvo (D) Bac à poussière (D) Note: Remove Crevice Tool (F) and Extension Wand (G) from inside of Backbone (B) hole before assembly. Nota: Quite la herramienta esquinera (F) y el tubo de extensión (G) desde Crevice Tool (F) Herramienta para ranuras anidada (F) Suceur plat (F) Extension Wand (G) Extension Wand (G) Tuyau Rallonge (G) el hueco de la estructura (B) antes de desensamblar. Remarque : Avant l’assemblage, sortez le suceur plat (F) et le tuyau rallonge (G) de l’intérieur de la partie dorsale de l’aspirateur (B). Dusting Brush (H) Cepillo desempolvador (H) Brosse d’époussetage (H) Turbo nozzle (I) (On some models) Boquilla turbo (I) (En algunos modelos) Balai turbo (I) (Offerts sur certains modèles) Hose (E) Manguera (E) Flexible (E) Ensamblado fácil Para ver nuestra demostración sobre “Cómo ensamblar”, visite www.eureka.com/ airspeed/assembly Fig. 1 STEP Coloque el cubo guardapolvo (D) en su lugar en la base. Empuje la manija hacia la estructura (B) para trabarlo en su lugar. Para fijar el conector de la manguera, alinee las lengüetas y baje la manguera sobre el conector. Gírela hacia la derecha para trabarla. 2 1 B STEP STEP STEP 4 3 Alternate View A Hose Retainer B C A Fig. 2 B B A Fig 1: La estructura (B) debe estar floja sobre la base (A), abata la estructura hacia adelante hasta que la aspiradora se trabe en posición vertical. Fig 2: Párese como se muestra y empuje hacia abajo la válvula de la estructura (B) para trabarla en su lugar. Levante la estructura para comprobar que se ha trabado correctamente. Alinee el retén de la manguera que está en el mango (C) de manera que apunte hacia el frente de la aspiradora. Baje el mango (C) sobre la estructura (B). Empuje para trabarlo en su lugar. Levante el mango para comprobar que se ha trabado correctamente. Almacenamiento de la mangera y los accesorios C E Hose Retainer G H I E Encause la manguera (E) a través del retén de la manguera situado al frente de la manija (C). Ponga el extremo de la manguera (E) en el gancho en la base de los broches de la herramienta. Presione a manguera para insertarla en los broches. Deslice la herramienta esquinera (F) en el extremo superior del tubo de extensión (G). Colóquela en los broches que se encuentran en un costado de la aspiradora. Guarde el cepillo para polvo (H) en el lado posterior de la aspiradora. En algunos modelos: Conecte el turbo para trabarlo (I) en la manija (C). Mantenimiento Para limpiar el cubo guardapolvo. Para limpiar el filtro . Latch Screen Dustcup Sostenga la manija del cubo guardapolvo con una mano y la parte inferior del cubo guardapolvo con la otra, gire el cubo guardapolvo hacia la derecha para destrabar el cubo de la tapa. Vacíe el contenido del cubo guardapolvo en un contenedor de basura. Limpie los residuos que hayan quedado en la malla. Sostenga la manija de cubo guardapolvo con una mano y la parte inferior del cubo guardapolvo con la otra, alinee la flecha del cubo guardapolvo con el icono de desbloqueo ubicado en la parte trasera del cubo. Gire hacia la derecha para destrabar el cubo de la tapa. Escanear el código QR para ver un vídeo con instrucciones sobre cómo sustituir el filtro del recipiente para polvo. Levante la traba del cubo guardapolvo para liberarlo. Quite el filtro y lávelo. Permita que seque al aire perfectamente (24 horas) antes de volverlo a colocar en el cubo guardapolvo. Escanear el código QR para ver un video instructivo sobre el lavado del filtro del recipiente para polvo Para cambiar la banda . Desconecte la aspiradora. Incline hacia atrás la aspiradora. Utilice un destornillador Philips para quitar 4 tornillos de la cubierta. Retire la banda del cepillo giratorio y del eje el motor. Coloque la banda nueva sobre el eje del motor y el cepillo, sobre la polea gris de la banda. Use los dedos para oprimir la perilla de ajuste de altura, mientras tira hacia arriba los bordes de la cubierta con los dedos. Levante y extraiga la cubierta. Levante el lado izquierdo del cepillo giratorio para separarlo de las ranuras. Luego levante el lado derecho del cepillo giratorio para separarlo de las ranuras. Sujete el cepillo y la banda como se muestra. Estire la banda y empuje el lado derecho del cepillo dentro de las ranuras. Baje el lado izquierdo del cepillo para colocarlo en las ranuras cerciorándose de que ambos lados están seguros mediante una presión hacia abajo. Gire el cepillo con las manos. Alinee las esquinas de la cubierta y coloque la lengüeta de la cubierta en la parte interior del lado frontal de la aspiradora. De atrás hacia adelante, empuje la cubierta sobre la base manteniendo la cubierta en las ranuras de la base, y alinee los 4 orificios para tornillos. Vuleva a instlar los 4 tornillos. Escanear el código QR para ver un video instructivo sobre la sustitución de la correa. Registration To register your product visit www.eureka.com and click on the ‘Register Your Product’ link in the top right corner. Maintenance Schedule Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing any maintenance. For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup or visit www.eureka.com. Maintenance not described must be performed by an authorized dealer. DUST CUP – Empty after each use FILTER DCF26 – Replace or clean regularly to maintain suction U BELT – Check and replace if worn, cut or out of shape BRUSHROLL – Clean monthly Thermal Cutoff This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum in case of motor overheating. If the vacuum suddenly shuts off proceed as follows: 1) Push the on/off switch off (l) and unplug the vacuum. 2) Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust cup, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum. 3) After the 30 minute period, plug the vacuum back in and push the on/off switch on (l). If the vacuum still does not work, call the Eureka customer service helpline. Problem Solving For questions and problems related to your vacuum, please visit www.eureka.com or call the Customer Service Helpline: 1-800-282-2886. Registro Para registrar su producto visite www.eureka.com y haga clic en el vínculo ‘Registre su producto’ ubicado en la esquina superior derecha. Programa de mantenimiento Compruebe que la aspiradora está apagada y se ha desconectado el cable de corriente cuando realice cualquier tipo de mantenimiento. Para consultar la información sobre el mantenimiento, consulte la sección de mantenimiento en esta guía, vea el lado posterior del cubo guardapolvo o visite www.eureka.com. El mantenimiento no descrito lo debe realizar un distribuidor autorizado. CUBO GUARDAPOLVO – Vaciar después de cada uso FILTRO DCF21 – Cambiar o limpiar regularmente para mantener la succión BANDA ‘U’ – Revisar y cambiar si hay desgaste, cortes o está en malas condiciones CEPILLO GIRATORIO – Limpiar cada mes Interrupción térmica Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de haber un recalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga súbitamente, haga lo siguiente: 1) Oprima el interruptor de encendido/apagado (l) y desconecte la aspiradora. 2) Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y espere al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora. 3) Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea directa de servicio al cliente de Eureka. Solución de problemas Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886. Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez www.eureka.com et cliquez sur le lien « Enregistrez votre produit » au coin supérieur droit. Garantie limitée Eureka Pour les détails complets de la garantie veuillez consulter les renseignements supplémentaires (additional instructions) sur www.eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle 1-800-282-2886. Calendrier d’entretien Pour tout entretien, assurez-vous que l’aspirateur est arrêté et que son cordon est débranché. Pour l’information d’entretien, voir la section d’entretien du présent guide, consulter l’information au dos du bac à poussière ou visitez www.eureka.com. Tout entretien non indiqué aux présentes doit être effectué par un concessionnaire autorisé. BAC À POUSSIÈRE – Vidanger après chaque usage FILTRE DCF26 – Remplacer ou nettoyer régulièrement pour conserver le niveau de succion COURROIE ‘U’ – Contrôler et remplacer si usée, fissurée ou déformée ROULEAU-BROSSE – Nettoyer une fois par mois Protection thermique Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement suivre la procédure suivante : 1) Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (0) et débrancher le cordon. 2) Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur. 3) Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composer le numéro du service à la clientèle Eureka. Résolution de problèmes Pour toute question ou difficulté avec votre aspirateur, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886. LA GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA Eureka garantiza que esta aspiradora esté libre de defectos de materiales y de fabricación, por el término de un año, para uso doméstico normal. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos del hogar. Esta garantía es válida durante un año a partir de la fecha de compra, sólo cuando la aspiradora es usada de acuerdo con las instrucciones de operación de Eureka. Nota: los productos restaurados o reconstruidos tienen una garantía limitada por un año. Qué no cubre esta garantía • Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correasmotrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio. • Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas motrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio. • Defectos o daños causados por servicios de mantenimiento no autorizados o por el uso de piezas diferentes a las genuinas de Eureka, de ARM & HAMMER™ y Filtrete™ de 3M. Lo que Eureka sí hará Eureka, a su opción, reparará o reemplazará una aspiradora defectuosa, o una pieza de la aspiradora, que esté cubierta por esta garantía. Como parte de su política de garantía, Eureka no devolverá el precio de compra pagado por el consumidor. Cómo obtener servicio de garantía Para obtener servicio bajo garantía, usted debe retornar la aspiradora o pieza de la aspiradora junto con una “prueba de compra” a cualquier Estación de Garantía Autorizada de Eureka. Para obtener información sobre las Estaciones de Garantía Autorizadas de Eureka o sobre Servicio de mantenimiento, visite www.eureka.com, escriba, o llame por teléfono gratis al: Electrolux Home Care North America Service Division P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 EE.UU.: 1-800-282-2886 Electrolux Home Care North America Service Division 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4 Canadá: 1-800-282-2886 Cómo obtener servicio de garantía de fuera de su comunidad Usted debe pagar los costos de envío hasta la Estación de Garantía Autorizada de Eureka. Los gastos del envío de retorno serán pagados por la Estación de Garantía. Cuando retorne piezas para su reparación, por favor incluya el modelo, el tipo y el número de serie que se encuentran en la placa de clasificación, en la parte posterior e inferior de la aspiradora. Limitaciones y exclusiones adicionales Cualquier garantía que pueda ser implícita, con respecto a su compra o al uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o cualquier garantía de idoneidad para un fin determinado se limita a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar a su caso. Su compensación por incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación expresamente provista arriba. El fabricante no podrá ser responsable, en ningún caso, por ningunos daños y perjuicios incidentales o consecuentes que Ud. pueda incurrir en relación a su compra o al uso de la aspiradora. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos.También es posible que Ud. pueda tener otros derechos, que pueden variar según el estado. El nombre ARM & HAMMER es una marca comercial de Church and Dwight Co., Inc. 3M y Filtrete son marcas comerciales de 3M Company que son usados, con licencia, por Electrolux Home Care Products, Inc. LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Eureka garantit cet aspirateur libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant un an pour une utilisation résidentielle normale. La garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et aux membres de la résiden immédiate. Cette garantie est valable pendant un an à partir de la date de l’achat seulement lorsque l’aspirateur est utilisé conformément aux instructions d’utilisation d’Eureka. Note: les produits réusinés ont une garantie limitée d’un an. Cette garantie ne couvre pas • Les pièces de l’aspirateur qui doivent être remplacées sous un usage normal tel que les sacs de poussière jetables, filtres,courroies d’entraînement, ampoules, cylindre brosseur, soies, impulseurs et nettoyage. • Les dommages ou mauvais fonctionnements causés par la négligence, l’abus et l’utilisation non conforme au Guide dupropriétaire. • Les défauts ou dommages causés par un service non autorisé ou l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques Eureka, ARM & HAMMER™ et Filtrete™ de 3M. Ce qu’Eureka fera Eureka réparera ou remplacera, à sa discrétion, un aspirateur défectueux ou une pièce d’aspirateur couverte par cette garantie. Dans le cadre de la politique de garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur. Obtenir le service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, vous devez retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la « preuve d’achat » à toute station de garantie autorisée Eureka. Pour obtenir des renseignements de service ou de station de garantie autorisée Eureka, visitez www.eureka.com, écrivez ou téléphonez sans frais : Electrolux Home Care North America Service Division P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 É.-U.: 1-800-282-2886 Electrolux Home Care North America Service Division 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4 Canada: 1-800-282-2886 Obtenir un service sous garantie à l’extérieur de votre communauté Vous devez payer les frais d’expédition au poste de garantie autorisée Eureka. Les frais de retour d’expédition seront payés par la station de garantie. En retournant les pièces pour la réparation, veuillez inclure le modèle, le type et le numéro de série qui se trouvent sur la plaque signalétique dans la partie inférieure de l’arrière de l’aspirateur. Further limitations and exclusions Toute garantie qui pourrait être implicite par rapport à votre achat ou à votre utilisation de l’aspirateur, incluant toute garantie de commerciabilité ou toute garantie d’aptitude à un emploi particulier se limite à la durée de cette garantie. Certains états ne permettent pas de limitations quant à la durée de la garantie implicite, donc il se peut que les limitations précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas. Votre recours pour la rupture de garantie se limite au seul recours indiqué plus haut. Dans aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable de tous dommages consécutifs ou indirects que vous pourriez avoir par rapport à votre achat ou votre utilisation de l’aspirateur. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, donc il se peut que la limitation ou l’exclusion précédente ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Le nom ARM & HAMMER est une marque de commerce de Church and Dwight Co., Inc. 3M et Filtrete sont des marques de commerce de 3M Company, utilisées par Electrolux Home Care Products, Inc. sous licence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Eureka AS2113A Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas