Terraillon Thermodistance El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

21
TERMÓMETRO INFRARROJO
SIN CONTACTO
Estimado/a cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Esperamos que haga un excelente uso de este producto y, para garantizarle una plena
satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
MANTENIMIENTO
• Limpie el termómetro con un paño suave y seco.
• Limpie delicadamente las dos lentes con algodón mojado en alcohol.
• No toque ninguna de las dos lentes con los dedos.
• No sumerja el termómetro en agua o en cualquier líquido.
• No pase el termómetro por debajo de un chorro de agua.
• No aplique agua directamente sobre la pantalla LCD.
• Extraiga las pilas si no se va a utilizar el termómetro durante un período prolongado.
SEGURIDAD
• No lo deje al alcance de los niños.
• No utilice este aparato para otro uso que no sea el indicado.
• El hecho de tomar la temperatura equivale a controlarla, pero no le autoriza a establecer un
diagnóstico o prescribir un tratamiento. Si mide temperaturas anormalmente bajas o altas,
comuníqueselo a su médico. No modifique en ningún caso las dosis de los medicamentos
prescritos por su médico.
INDICACIONES DE USO
Tómese la temperatura cuando se encuentre en plena forma para disponer de una
temperatura de referencia. De esta manera, pod compararla con la temperatura medida
cuando se encuentre enfermo.
• Antes de tomar la temperatura, retire los cabellos y el sudor que cubran la frente.
• No tome la temperatura a una persona que acaba de comer, hacer ejercicio o bañarse.
Espere 30 minutos antes de hacerlo.
• Deje pasar un minuto entre cada medición de temperatura. Dos mediciones de temperatura
sucesivas pueden dar resultados ligeramente diferentes. En este caso, haga la media de ambas
temperaturas.
• No desmonte el termetro.
• No exponga el termómetro a los rayos del sol y no lo guarde cerca de una fuente de calor, sino en
un lugar seco y limpio.
• No deje que el termómetro se caiga o se rompa.
• La temperatura varía en función de la parte del cuerpo en que se tome. Por esta razón, no se
deben comparar los resultados de la temperatura tomada en diferentes partes del cuerpo, como
la frontal y la rectal.
• La temperatura también varía de una persona a otra, según la edad y el momento del día.
22
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Consulte las ilustraciones incluidas al principio.
USO DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
• Para instalar o cambiar las 2 pilas LR3 suministradas con el termómetro, abra el compartimiento
de las pilas bajando la tapa, coloque las pilas respetando la polaridad y vuelva a cerrar el
compartimiento antes de utilizar el termómetro.
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA
Activación
• Pulse el botón de encendido para activar el termómetro.
• El termómetro realiza una prueba automática y aparecerán en pantalla todos
los símbolos durante un segundo (figura 1).
Selección del modo (frontal o de objeto)
• El aparato está configurado de serie en el modo frontal.
• Para pasar del modo frontal al modo de objeto, pulse el botón de modo. Se oirá un pitido y el
modo cambiará automáticamente.
Medición de la temperatura frontal (lea todo el apartado antes de tomar la temperatura)
• Compruebe que se encuentra en el modo frontal (consulte el apartado
«Lectura de los símbolos»).
• Pulse el botón de medición y no lo suelte.
Mantenga pulsado el botón durante toda la medición.
• Dirija el termómetro hacia la frente situándolo a una distancia de
aproximadamente 6-8 cm hasta que oiga una serie de pitidos y vea una
luz parpadeante (figura 2).
• Los pitidos y la luz indican que el termómetro se encuentra a una distancia adecuada de la frente
para realizar una medición precisa.
Suelte el botón y espere a que se oiga el pitido que indica el fin de la medicn antes de
retirar el termómetro.
• Este pitido indica que la medición ha finalizado y que se ha tomado la temperatura.
• El termetro ya puede alejarse de la frente.
• La temperatura se muestra en la pantalla LCD y se memoriza automáticamente.
Medición de la temperatura de un objeto
• Para medir la temperatura de la superficie de un objeto, un alimento o un líquido o la temperatura
Figura 1
Figura 2
1 - Lente infrarroja de medición
4 - Botón de recuperación de los
10 resultados memorizados
7 - LED luminoso
2 - Lente de control de la distancia 5 - Botón de modo
8 - Botón de encendido
/ apagados
3 - Botón de medición / toma
de temperatura
6 - Pantalla LCD
9 - Tapa del compartimiento
de las pilas
23
ambiente de una habitación.
• Compruebe que se encuentra en el modo de objeto (consulte el apartado
«Lectura de los símbolos»).
• Pulse el botón de medición y dirija el termómetro hacia el objeto sitndolo
una distancia de aproximadamente 6-8 cm. Suelte el botón y espere a que se
oiga el pitido que indica el fin de la medición antes de retirar el termómetro (figura 3).
Figura 3
Medición de temperatura en curso
Modo de medición de la temperatura frontal / Modo frontal
Modo de medición de la temperatura de un objeto o líquido / Modo de objeto
En el modo de la temperatura frontal, cara sonriente:
indica que la temperatura es inferior a 38 ºC o 100,4 ºF
En el modo de la temperatura frontal, cara triste acompañada de una señal acústica
prolongada seguida de dos más cortas:
indica que la temperatura es superior o igual a 38 ºC o 100,4 ºF.
Memoria y número de registro. Resultado de las últimas mediciones de temperatura.
Grados Celsius
Grados Fahrenheit
Este símbolo aparece cuando las pilas empiezan a estar gastadas, pero todavía es posible
utilizar el aparato.
Cuando aparece la indicación «Lo» junto al símbolo de la pila, es necesario cambiar las
pilas porque el aparato ya no puede funcionar con normalidad.
Indica una temperatura fuera del intervalo de medición
Indica una temperatura fuera del intervalo de medición
Temperatura fuera de las condicionesdefuncionamiento(de 16 ºCa 35 ºC /de60,8 ºF a 95 ºF)
MEMORIA
• Todas las mediciones de temperatura se memorizan automáticamente.
• Pulse el botón de encendido para activar el termetro.
• Pulse durante 1 segundo el botón de memoria para visualizar el último resultado memorizado.
• Aparecerá en pantalla la última medición de temperatura acompada de su posición en la memoria.
• Pulse de nuevo durante 1 segundo el bon de memoria para visualizar la temperatura anterior,
y así sucesivamente.
• Para borrar las 10 mediciones memorizadas, pulse durante unos 5 segundos el botón de memoria.
• Todos los datos registrados se borrarán y el número de memoria será 0.
SELECCIÓN DE LA UNIDAD DE MEDICIÓN (ºC O ºF)
• Pulse el botón de encendido para activar el termómetro.
• Para cambiar la unidad de medición, pulse los dos botones de modo y memoria
simultáneamente durante 5 segundos.
LECTURA DE LOS SÍMBOLOS
24
CARACTESTICAS TÉCNICAS
Intervalo de medición:
Cuerpo humano: de 10 ºC a 50 ºC (de 50 ºF a 122 ºF)
Objeto: de 0 ºC a 100 ºC (de 32 ºF a 212 ºF)
Precisión de la medición:
Cuerpo humano: ±0,3 ºC
Objeto: ±5 %
Graduación: 0,1 ºC o ºF
Distancia de medicn: 6-8 cm (indicada con una señal acústica y visual)
Memorias: 10
Parada automática: 1 minuto
Condiciones de funcionamiento:de 16 ºC a 35 ºC (de 60,8 ºF a 95 ºF) con una
humedad relativa del 95 %
Condiciones de conservación: de −25 ºC a +55 ºC (de −13 ºF a +131 ºF) con una
humedad relativa del 95 %
Pilas: 2 pilas alcalinas LR3 de 1,5 V (AAA)
CONFORMIDAD (NORMAS)
Este producto cumple las normas de fabricación de la directiva europea relativa a los productos
sanitarios (93/42/CEE).
• ASTM E 1965-98
• EN 980: 2003
• IEC / EN 60601-1
• IEC / EN 60601-1-2
• ISO 14971
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Deposite las pilas gastadas en los contenedores espeficos, para que se puedan reciclar. No
utilice diferentes tipos de pilas para un mismo aparato. No mezcle las pilas usadas con pilas
nuevas.
Cuando se agote la vida útil del aparato, deposítelo en un punto de recogida para el
reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
GARANTÍA
Este producto es garantizado frente a defectos de materiales y fabricación. Durante el período de
garantía, este tipo de defectos se reparan gratuitamente (deberá presentar una prueba de compra
en caso de reclamación dentro de la garantía). La garantía no cubre los daños ocasionados de
manera accidental, por un uso indebido o por negligencia. En caso de reclamación, diríjase al punto
de venta donde lo haya comprado.
Conserve estas instrucciones para su consulta futura.
Type BF
Eu Representative
Golden Star Computer (UK) Ltd.,
Unit 39, Rainbow Industrial Estate,
Trout Road,West Drayton,
Middx. UB7, 7RN, United Kingdom
AVITA Corporation
9F, No.78, Sec.1,
Kwang-Fu Rd.,
San-Chung,Taipei County
Taiwan

Transcripción de documentos

TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de este producto y, para garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO MANTENIMIENTO • Limpie el termómetro con un paño suave y seco. • Limpie delicadamente las dos lentes con algodón mojado en alcohol. • No toque ninguna de las dos lentes con los dedos. • No sumerja el termómetro en agua o en cualquier líquido. • No pase el termómetro por debajo de un chorro de agua. • No aplique agua directamente sobre la pantalla LCD. • Extraiga las pilas si no se va a utilizar el termómetro durante un período prolongado. SEGURIDAD • No lo deje al alcance de los niños. • No utilice este aparato para otro uso que no sea el indicado. • El hecho de tomar la temperatura equivale a controlarla, pero no le autoriza a establecer un diagnóstico o prescribir un tratamiento. Si mide temperaturas anormalmente bajas o altas, comuníqueselo a su médico. No modifique en ningún caso las dosis de los medicamentos prescritos por su médico. INDICACIONES DE USO • Tómese la temperatura cuando se encuentre en plena forma para disponer de una temperatura de referencia. De esta manera, podrá compararla con la temperatura medida cuando se encuentre enfermo. • Antes de tomar la temperatura, retire los cabellos y el sudor que cubran la frente. • No tome la temperatura a una persona que acaba de comer, hacer ejercicio o bañarse. Espere 30 minutos antes de hacerlo. • Deje pasar un minuto entre cada medición de temperatura. Dos mediciones de temperatura sucesivas pueden dar resultados ligeramente diferentes. En este caso, haga la media de ambas temperaturas. • No desmonte el termómetro. • No exponga el termómetro a los rayos del sol y no lo guarde cerca de una fuente de calor, sino en un lugar seco y limpio. • No deje que el termómetro se caiga o se rompa. • La temperatura varía en función de la parte del cuerpo en que se tome. Por esta razón, no se deben comparar los resultados de la temperatura tomada en diferentes partes del cuerpo, como la frontal y la rectal. • La temperatura también varía de una persona a otra, según la edad y el momento del día. 21 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Consulte las ilustraciones incluidas al principio. 1 - Lente infrarroja de medición 4 - Botón de recuperación de los 10 resultados memorizados 7 - LED luminoso 2 - Lente de control de la distancia 5 - Botón de modo 8 - Botón de encendido / apagados 3 - Botón de medición / toma de temperatura 9 - Tapa del compartimiento de las pilas 6 - Pantalla LCD USO DEL PRODUCTO INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • Para instalar o cambiar las 2 pilas LR3 suministradas con el termómetro, abra el compartimiento de las pilas bajando la tapa, coloque las pilas respetando la polaridad y vuelva a cerrar el compartimiento antes de utilizar el termómetro. MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA Activación • Pulse el botón de encendido para activar el termómetro. • El termómetro realizará una prueba automática y aparecerán en pantalla todos los símbolos durante un segundo (figura 1). Figura 1 Selección del modo (frontal o de objeto) • El aparato está configurado de serie en el modo frontal. • Para pasar del modo frontal al modo de objeto, pulse el botón de modo. Se oirá un pitido y el modo cambiará automáticamente. Medición de la temperatura frontal (lea todo el apartado antes de tomar la temperatura) • Compruebe que se encuentra en el modo frontal (consulte el apartado «Lectura de los símbolos»). • Pulse el botón de medición y no lo suelte. • Mantenga pulsado el botón durante toda la medición. • Dirija el termómetro hacia la frente situándolo a una distancia de aproximadamente 6-8 cm hasta que oiga una serie de pitidos y vea una Figura 2 luz parpadeante (figura 2). • Los pitidos y la luz indican que el termómetro se encuentra a una distancia adecuada de la frente para realizar una medición precisa. • Suelte el botón y espere a que se oiga el pitido que indica el fin de la medición antes de retirar el termómetro. • Este pitido indica que la medición ha finalizado y que se ha tomado la temperatura. • El termómetro ya puede alejarse de la frente. • La temperatura se muestra en la pantalla LCD y se memoriza automáticamente. 22 Medición de la temperatura de un objeto • Para medir la temperatura de la superficie de un objeto, un alimento o un líquido o la temperatura ambiente de una habitación. • Compruebe que se encuentra en el modo de objeto (consulte el apartado «Lectura de los símbolos»). • Pulse el botón de medición y dirija el termómetro hacia el objeto situándolo Figura 3 una distancia de aproximadamente 6-8 cm. Suelte el botón y espere a que se oiga el pitido que indica el fin de la medición antes de retirar el termómetro (figura 3). MEMORIA • Todas las mediciones de temperatura se memorizan automáticamente. • Pulse el botón de encendido para activar el termómetro. • Pulse durante 1 segundo el botón de memoria para visualizar el último resultado memorizado. • Aparecerá en pantalla la última medición de temperatura acompañada de su posición en la memoria. • Pulse de nuevo durante 1 segundo el botón de memoria para visualizar la temperatura anterior, y así sucesivamente. • Para borrar las 10 mediciones memorizadas, pulse durante unos 5 segundos el botón de memoria. • Todos los datos registrados se borrarán y el número de memoria será 0. SELECCIÓN DE LA UNIDAD DE MEDICIÓN (ºC O ºF) • Pulse el botón de encendido para activar el termómetro. • Para cambiar la unidad de medición, pulse los dos botones de modo y memoria simultáneamente durante 5 segundos. LECTURA DE LOS SÍMBOLOS Medición de temperatura en curso Modo de medición de la temperatura frontal / Modo frontal Modo de medición de la temperatura de un objeto o líquido / Modo de objeto En el modo de la temperatura frontal, cara sonriente: indica que la temperatura es inferior a 38 ºC o 100,4 ºF En el modo de la temperatura frontal, cara triste acompañada de una señal acústica prolongada seguida de dos más cortas: indica que la temperatura es superior o igual a 38 ºC o 100,4 ºF. Memoria y número de registro. Resultado de las últimas mediciones de temperatura. Grados Celsius Grados Fahrenheit Este símbolo aparece cuando las pilas empiezan a estar gastadas, pero todavía es posible utilizar el aparato. Cuando aparece la indicación «Lo» junto al símbolo de la pila, es necesario cambiar las pilas porque el aparato ya no puede funcionar con normalidad. Indica una temperatura fuera del intervalo de medición Indica una temperatura fuera del intervalo de medición Temperatura fuera de las condiciones de funcionamiento (de 16 ºC a 35 ºC / de 60,8 ºF a 95 ºF) 23 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Intervalo de medición: Cuerpo humano: de 10 ºC a 50 ºC (de 50 ºF a 122 ºF) Objeto: de 0 ºC a 100 ºC (de 32 ºF a 212 ºF) Precisión de la medición: Cuerpo humano: ±0,3 ºC Objeto: ±5 % Graduación: 0,1 ºC o ºF Distancia de medición: 6-8 cm (indicada con una señal acústica y visual) Memorias: 10 Parada automática: 1 minuto Condiciones de funcionamiento: de 16 ºC a 35 ºC (de 60,8 ºF a 95 ºF) con una humedad relativa del 95 % Condiciones de conservación: de −25 ºC a +55 ºC (de −13 ºF a +131 ºF) con una humedad relativa del 95 % Pilas: 2 pilas alcalinas LR3 de 1,5 V (AAA) CONFORMIDAD (NORMAS) Este producto cumple las normas de fabricación de la directiva europea relativa a los productos sanitarios (93/42/CEE). • ASTM E 1965-98 • EN 980: 2003 • IEC / EN 60601-1 • IEC / EN 60601-1-2 • ISO 14971 Eu Representative Golden Star Computer (UK) Ltd., Unit 39, Rainbow Industrial Estate, Trout Road, West Drayton, Middx. UB7, 7RN, United Kingdom Type BF AVITA Corporation 9F, No.78, Sec.1, Kwang-Fu Rd., San-Chung, Taipei County Taiwan PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deposite las pilas gastadas en los contenedores específicos, para que se puedan reciclar. No utilice diferentes tipos de pilas para un mismo aparato. No mezcle las pilas usadas con pilas nuevas. Cuando se agote la vida útil del aparato, deposítelo en un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. GARANTÍA Este producto está garantizado frente a defectos de materiales y fabricación. Durante el período de garantía, este tipo de defectos se repararán gratuitamente (deberá presentar una prueba de compra en caso de reclamación dentro de la garantía). La garantía no cubre los daños ocasionados de manera accidental, por un uso indebido o por negligencia. En caso de reclamación, diríjase al punto de venta donde lo haya comprado. 24 Conserve estas instrucciones para su consulta futura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Terraillon Thermodistance El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para