Hamilton Beach 31199XR - Countertop Oven With Convection Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Horno de convección
para mostrador
840156301
Countertop Oven with
Convection
English .............................................................................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .......................................................................................................... 15
Canada : 1-800-267-2826
Español .......................................................................................................... 28
México: 01 800 71 16 100
Four à convection de
comptoir
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840156301 ENv02.qxd:840145200 ENv03.qxd 2/9/11 3:13 PM Page 1
28
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
wADVERTENCIA
Peligro de incendio
• No use con bolsas de cocción en el horno.
• No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este
horno cuando no esté en uso.
• Siempre deje al menos una pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el elemento de
calefacción.
• No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, papel o productos plásticos,
toallas, etc. Mantenga a una distancia de 2 a 4 pulgadas (5 a 10 cm) de la pared o
de cualquier objeto en el mostrador.
• Es necesario que haya una supervisión cuando niños lo utilicen o se utilice cerca de
ellos.
• Siempre desconecte el horno eléctrico cuando no esté en uso.
• Una limpieza periódica reduce el riesgo de incendio.
• Si el contenido se prende en llamas, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno
y deje que el contenido termine de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
• No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro
del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no
calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
Cuando use aparatos eléctricos, debe
seguir siempre precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque las superficies calientes.
Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de
descargas eléctricas, no sumerja el
cable, enchufe o el horno en agua u
otro líquido.
5. Se requiere una supervisión rigurosa
cuando los niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca
de ellos.
6. Desenchúfelo cuando no esté en uso y
antes de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de la limpieza y antes de colocar
o retirar piezas.
7. No opere ningún aparato con un cable
o clavija dañados, o después que el
aparato haya dejado de funcionar bien
o se haya caído o dañado en alguna
otra forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para
obtener información sobre su
inspección, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes, incluida la estufa.
11. No lo coloque cerca o sobre un
quemador de gas o eléctrico u horno
calientes.
12. Debe tenerse extremo cuidado cuando
mueva un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 28
29
13. Para desconectar, coloque cualquier
control en la posición OFF (apagado/O)
y saque el enchufe del tomacorriente.
14. Tenga extremo cuidado cuando saque
la charola o cuando se deshaga de la
grasa caliente.
15. No lo limpie con estropajos de metal.
Se pueden separar pedazos del
estropajo y tocar las partes eléctricas,
causando un riesgo de descarga
eléctrica.
16. No se deben insertar en el horno
alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal, ya que pueden
producir un incendio o riesgo de
choque eléctrico.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno
está cubierto, tocando o en contacto
con material inflamable como cortinas,
paredes, u objetos semejantes, cuando
está en operación. No coloque ningún
objeto sobre el aparato mientras esté
en operación.
18. Debe tenerse extremo cuidado cuando
se usen recipientes hechos de un
material diferente de metal o de vidrio.
19. No guarde en este horno ningún otro
material que no sea el de los accesorios
recomendados por el fabricante.
20. No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y objetos semejantes.
21. No cubra la charola para migajas ni
ninguna parte del horno con papel
de aluminio, ya que esto puede hacer
que el horno se recaliente.
22. Para apagar el horno, gire el progra-
mador de tiempo hacia la posición OFF
(apagado/O). Vea la sección “Piezas y
Características”.
23. No ponga los ojos ni la cara demasiado
cerca de la puerta de vidrio templada
de seguridad, por si llegara a romperse
el vidrio de seguridad.
24. Siempre use el aparato con la charola
para migajas segura en su lugar.
25. No use el aparato para otro uso que
para el que ha sido diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato está diseñado sólo para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe calza únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún
así no calza, llame a un electricista para
que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se utiliza con este
artefacto fue elegido para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezarse con él si fuese
más largo. Si se necesita un cable eléctrico
más largo, podrá usarse un cable de exten-
sión aprobado. La potencia eléctrica del
cable de extensión deberá ser igual o mayor
que la del tostador. Se debe tener cuidado
al acomodar el cable de extensión de man-
era que no cuelgue por el borde de la mesa
o mostrador y que los niños no puedan
jalarlo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta
de seguridad de vidrio totalmente templado.
El vidrio templado es cuatro veces más
fuerte que el vidrio común y más resistente
a las roturas. El vidrio templado se puede
romper, sin embargo se rompe en trozos sin
bordes filosos. Es importante tener cuidado
para evitar rayar la superficie de la puerta o
hacer muescas en los bordes. Si la puerta
está rayada o tiene muescas, llame a nue-
stro número gratuito de servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del
tomacorriente cuando no lo esté usando.
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 29
30
Piezas y Características
1. Luz Indicadora de Encendido
2. Perilla de Temperatura
3. Perilla de Función
4. Programador de Tiempo/Control
de ENCENDIDO/APAGADO (O)
del Horno
5. Parrilla del Horno (2)
6. Charola para Migajas/de Goteo
Deslizable
7. Brocheta de Rosticería
8. Elevador de Rosticería
9. Bandeja para Hornear (2) y Parrilla
para Asar
Antes del primer uso
La mayoría de los aparatos de calentamiento
producen un olor y/o humo cuando se
usan por primera vez. Enchufe el horno
en el tomacorriente. Coloque la perilla de
temperatura en 450°F (230ºC).
Caliente a esa temperatura por 10 minutos.
El olor deberá desaparecer después del
precalentamiento inicial. Lave todos los
accesorios antes del uso.
Brocheta de Rosticería
Elevador de Rosticería
Bandeja para Hornear (2)
Parrilla para Asar
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 30
31
Cómo Usar el Horno
1. Coloque la rejilla del horno en la posición
media o baja, dependiendo del alimento
que va a cocinar.
2. Ajuste la perilla de temperatura en la
temperatura deseada.
3. Ajuste la perilla de función en B
AKE
(hornear).
4. Ajuste el programador de tiempo
en 10 minutos o en S
TAY ON (dejar
encendido) para precalentar el horno
por 10 minutos.
5. Coloque en el horno la comida que va
a hornear.
6. Rote el programador de tiempo más
allá de 30 minutos, luego fije el al tiempo
deseado; O fije el programador de tiempo
para que S
TAY ON (dejar encendido).
7. Al terminar, apáguelo (OFF/O).
Desenchufe del tomacorriente.
Horneado y Cocción Tradicional
Consejos para calentar y
recalentar
• No cubra por completo los alimentos con
papel de aluminio. El papel de aluminio
puede aislar los alimentos y retrasar el
calentado.
• Para recalentar panecillos y galletas,
colóquelos en la bandeja para hornear
y caliente a 300°F (150ºC) durante
10 minutos.
• Recaliente las sobras de asados o
cacerolas a 350°F (180ºC) por 20 a 30
minutos o hasta que se calienten por
completo.
Tamaños de moldes
Los siguientes moldes son adecuados para su horno. Para asegurarse, antes de preparar
la receta coloque el molde en el horno para revisar que sea el apropiado.
• Molde para 6 muffins de una taza
• 2 Moldes para pan de 8 x 4 pulgadas (20 x 10 cm)
• Molde para pan de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm)
• 2 bandejas para hornear redondas o cuadradas de 8 pulgadas (20 cm)
• La mayoría de los platos para cacerola de 1 a 1
1
2 cuarto de galón (1 a 1
1
2 L)
Consejos de horneado
• El método de convección cocina hasta
una tercera vez más rápido que el
horneado tradicional.
• Cuando lo use por primera vez, fíjese si el
tiempo o la temperatura se deben ajustar.
• El tiempo de cocción variará considerable-
mente dependiendo del grosor de la
carne. Utilice un termómetro de alimentos
para controlar la temperatura interna.
Introduzca el termómetro en la parte más
gruesa de la carne, sin tocar hueso, grasa
o cartílago. Para obtener más información
sobre temperaturas seguras de cocción
interna, visite www.foodsafety.gov.
wADVERTENCIA
Peligro de incendio
Para reducir el riesgo de incendio, no use
bolsas de cocción para hornos en este horno.
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 31
32
Asar a la parrilla
1. Coloque la parrilla del horno en la posi-
ción alta o media. Coloque el alimento
en el parrilla para asar sobre la bandeja
para hornear a la parrilla y póngalo en
el horno. No precaliente el horno.
2. Ajuste la perilla de temperatura a
B
ROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador)
3. Ajuste la perilla de función en B
ROIL
(asar).
4. Rote el programador de tiempo más
allá de 30 minutos, luego fije al tiempo
deseado; O fije el programador de tiempo
para que STAY ON (dejar encendido).
5. A la mitad del tiempo de cocción o cuando
la comida se haya dorado, dé vuelta
al alimento para que se dore y ponga
a cocinar por el otro lado.
6. Al terminar, apáguelo (OFF/O).
Desenchufe del tomacorriente.
Consejos para asar a la parrilla
• Para obtener mejores resultados, no pre-
caliente el horno cuando ase a la parrilla.
Siempre deje un espacio de al menos una
pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el
elemento de calentamiento.
• Use la parrilla del horno en la posición
alta para tiempos más rápidos de asado
a la parrilla. Use la posición baja para los
alimentos que necesiten tiempos para
asar más prolongados, como el pollo.
Estos tiempos de cocción son un promedio y se deben ajustar a las preferencias
individuales. Dé vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción.
Tabla para Asar a la Parrilla
TIEMPO APROXIMADO
20 minutos
15 minutos
15 a 20 minutos
15 minutos
ALIMENTO
Hamburguesas
Hot Dogs
Empanadas (perfore la cubierta
antes de cocer)
Pescado
Cocción por Convección
NOTA: El modo de cocción por convección podrá cocinar la mayoría de los alimentos
hasta una tercera vez más rápido que el horneado tradicional.
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición media o baja, dependiendo
del alimento que va a cocinar.
2. Ajuste la perilla de temperatura en
la temperatura deseada.
3. Ajuste la perilla de función en
C
ONVECTION.
4. Ajuste el programador de tiempo
en 10 minutos o en S
TAY ON (dejar
encendido) para precalentar el horno por
10 minutos antes de empezar a hornear.
5. Coloque en el horno la comida que
va a hornear.
6. Rote el programador de tiempo más
allá de 30 minutos, luego fije el al tiempo
deseado; O fije el programador de tiempo
para que S
TAY ON (dejar encendido).
7. Al terminar, apáguelo (OFF/O).
Desenchufe del tomacorriente.
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 32
33
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición más baja, después coloque el
bandeja para hornear sobre la parrilla.
2. Gire la perilla de temperatura a
B
ROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador) y
precaliente el horno.
NOTA: Los elementos de calentamiento
de la parte inferior no se encenderán
durante la cocción por rosticero.
3. Inserte la varilla de rosticería en el centro
de la carne.
NOTA: El pollo y piezas grandes de
carne se deben
atar con una
cuerda de algo-
dón. Las alas y
piernas de pollo
se deben amarrar
ajustadamente
para evitar que
toquen la bandeja
para hornear. Puede acomodar en el
horno un pollo de hasta 5 libras (2250 g)
si se centra y amarra correctamente.
4. Coloque la brocheta de rosticería en la
varilla con los
tenedores inser-
tados en la parte
inferior del pollo.
Centre la carne
a lo largo en la
varilla.
5. Apriete los tornillos en los tenedores de
rosticería después de haber centrado la
carne en la varilla.
6. Apague el horno (OFF/O), después use
el elevador de
rosticería para
poner la varilla
en el horno con
el extremo
puntiagudo de
la varilla inser-
tado en el lado
derecho del
horno. Levante la varilla sobre el
soporte en el lado izquierdo del horno
y ponga la varilla sobre el soporte.
7. Gire la perilla de función hacia el ajuste
de R
OTISSERIE (rostizador).
NOTA: Siempre apague el horno
(OFF/O) para revisar la temperatura
de la carne o para sacar la carne del
horno. Utilice un termómetro de alimen-
tos para controlar la temperatura inter-
na. Introduzca el termómetro en la
parte más gruesa de la carne, sin tocar
hueso, grasa o cartílago. Para obtener
más información sobre temperaturas
seguras de cocción interna, visite
www.foodsafety.gov.
8. Posicione el programador de tiempo
más allá de 30 minutos, luego fije al
tiempo deseado; O fije el programador
de tiempo para que S
TAY ON (dejar
encendido).
9. Para sacar la carne cocida del horno,
coloque el elevador de rosticería con
los ganchos debajo de la varilla de ros-
ticería. Levante y deslice la varilla de
rosticería hacia la izquierda y sáquela
del horno.
10. Coloque la carne en una superficie
limpia y use un agarrador de ollas para
desatornillar los tenedores de rosticería
de la brocheta de rosticería. Deslice la
carne en una charola para servir o en
una superficie para cortar.
Cocción por Rosticero
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 33
34
Limpieza del Horno
La charola deslizable de su horno se debe
limpiar con frecuencia para un mejor
rendimiento y durabilidad.
1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
2. Lave la parrilla del horno y la bandeja
para hornear en agua caliente y
jabonosa. Enjuague y seque.
3. Para limpiar la charola para migajas,
deslícela hacia afuera y límpiela con una
paño húmedo. Deslícela de regreso a su
lugar.
4. Para limpiar las paredes interiores y el
exterior del horno, limpie con un paño
húmedo. No use limpiadores abrasivos.
No limpie con esponjas de metal para
limpiar ya que se pueden desprender
trozos y tocar las partes eléctricas,
causando un riesgo de choque eléctrico.
Solución de Problemas
El horno no calienta.
Revise para asegurarse de que el tomacorriente funcione y de que el horno esté enchufado.
Después gire la perilla de temperatura a 350°F (180ºC), gire la perilla de función a B
AKE
(hornear) y gire el programador de tiempo a STAY ON (dejar encendido).
Sale del horno un olor y humo.
El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de los electro-
domésticos para calentar. Esto no se presentará después del periodo inicial de
calentamiento.
Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan.
Use la posición de la parrilla del horno para centrar los alimentos en el horno. Ajuste la
temperatura del horno o el tiempo de cocción para obtener mejores resultados con sus
recetas.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para
ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente
página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Recetas para Hornear
Pollo Asado
Para asar un pollo completo en el horno, el pollo debe pesar 7 libras (3150 g) o menos.
Papas al Horno
4 papas para hornear medianas, de unas 10 onzas (284 g) cada una
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 425°F (220°C); gire la perilla
de función a B
AKE (hornear).
Lave las papas y perfore la piel con un tenedor. Coloque las papas en una bandeja para
hornear e introduzca en el horno. Cocine por una hora o hasta que estén listas. No
las envuelva en papel de aluminio ya que esto puede aumentar el tiempo de cocción.
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 34
35
Pizza en 5 Minutos
Muffins ingleses cortados al medio
tostados ligeramente
Salsa para pizza o spaghetti
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 450°F (230°C); gire la perilla
de función a BAKE (hornear).
Coloque los muffins cortados sobre la bandeja para hornear con el lado cortado hacia
arriba. Coloque salsa sobre la parte superior de cada muffin. Espolvoree con queso; luego
coloque el pepperoni. Coloque la bandeja en el horno y hornee por 5 minutos o hasta que
se derrita el queso.
Jamón Glaseado con Frambuesas y Pimienta
1 jamón de 9 a 10 libras (4050 g – 4500 g)
cocido cortado en espiral con hueso
1 frasco de 12 onzas (350 g) de conserva
de frambuesas
2 cucharadas (30 ml) de vinagre blanco
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 350°F (180°C); gire la perilla
de función a B
AKE (hornear).
Coloque la parrilla del horno en la posición más baja. Coloque la parrilla para asar en la
bandeja de horneado y coloque el jamón sobre la parrilla. Prepare y caliente el jamón de
acuerdo con las instrucciones del paquete. En una sartén, mezcle la conserva de frambuesas,
el vinagre blanco, el ajo, la pimienta negra y el licor de frambuesas (opcional). Cocine en medio
hasta que aparezcan burbujitas alrededor del borde. Con un cepillo, pinte la mitad del glaseado
sobre el jamón 30 minutos antes del tiempo de finalización de cocción. Hornee por los 30
minutos finales. Recaliente el glaseado restante. Quite el jamón glaseado del horno. Con
una cuchara, coloque el resto del glaseado sobre el jamón justo antes de servir. Sirve 20
porciones.
Pastel de Miel
1/2 taza (125 ml) de azúcar moreno
1/2 taza (125 ml) de azúcar blanca
1/3 taza (80 ml) de pecanas picadas
(opcional)
2 cucharaditas (10 ml) de canela molida
1 paquete de mezcla de pastel amarillo
de 18.25 onzas (517 g)
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 350°F (180°C) y gire la perilla de
función a BAKE (hornear).
Engrase la base y los lados de un molde para bundt con mantequilla; enharine ligeramente. En
un tazón pequeño mezcle bien el azúcar moreno, el azúcar blanco, las pecanas (opcionales) y
la canela; separe. En un tazón grande bata la mezcla para pastel, los huevos y el yogur con
una batidora eléctrica a velocidad media durante 2 minutos. Vierta la mitad de la mezcla en el
molde. Espolvoree la mezcla de canela en forma pareja sobre la otra mezcla. Vierta la mezcla
restante sobre la capa de canela. Hornee por alrededor de 55 minutos o hasta que un escarba-
dientes salga limpio al introducirlo en el centro. Deje enfriar el pastel por 10 minutos y páselo
a un plato. Sirve 12 porciones.
Queso mozzarella rallado
Rebanadas de pepperoni
1 cucharada (15 ml) de ajo picado
1 cucharada (15 ml) de pimienta negra
2 cucharadas (30 ml) de licor de
frambuesas (opcional)
Recetas para Hornear (cont.)
2/3 taza (150 ml) de aceite vegetal
4 huevos
8 onzas (225 g) de yogur común
Panecillos de Carne
1 libra (450 g) de carne molida magra
1 cebolla pequeña, picada fina
3/4 taza (175 ml) de pan rallado fresco
1 huevo, batido
1 cucharada (15 ml) de queso parmesano
rallado
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 350°F (180°C); gire la perilla de
función a B
AKE (hornear).
Combine todos los ingredientes y mézclelos bien. Divida la mezcla entre una asadera para 6
bollos. Hornee a 350°F (180°C) por 30 minutos o hasta que estén hechos. Sirve 4 a 6 porciones.
1 cucharada (15 ml) de perejil fresco,
picado fino
1/4 cucharadita (1.25 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.25 ml) de pimienta
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 35
Galletas de Calabaza
1 paquete de mezcla de pastel blanco
de 18.25 onzas (517 g)
2 cucharaditas (10 ml) de especia de tarta
de calabaza
1 taza (250 ml) de calabaza en lata
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 375°F (190°C) y gire la perilla
de función a C
ONVECTION (convección).
Rocíe ligeramente una bandeja para galletas con aerosol para cocción antiadherente. Bata
la mezcla para pastel, la especia para tarta de calabaza, la calabaza y la mantequilla con
una batidora eléctrica a velocidad media durante 2 minutos. Vierta y mezcle las pasas de
uva (opcional). Retire 1 cucharada (15 ml) de masa y colóquela sobre la bandeja para galletas
preparada. Repita con la masa restante, colocando las cucharadas a una distancia de 2
pulgadas (5 cm). Hornee de 10 a 12 minutos o hasta que queden ligeramente doradas en
los bordes. Deje reposar en una bandeja para galletas y deje enfriar de 1 a 2 minutos antes
de pasarlas a una bandeja de enfriamiento. Sirve 24 porciones.
Pan de Maíz Doble
1/4 taza (60 ml) de leche
1 huevo
1/4 taza (60 ml) de aceite vegetal
Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 425°F (220°C) y gire la perilla de
función a C
ONVECTION (convección). Engrase un molde para muffins de 6 tazas.
En un tazón grande mezcle el huevo, la leche y el aceite. Agregue el maíz cremoso y la mezcla
de harina de maíz amarillo; mezcle hasta que la harina quede ligeramente húmeda. Vierta la
mezcla en un molde para muffins. Hornee durante 20 minutos o hasta que quede marrón
dorado. Sirve 6 porciones.
Receta para Convección
1/4 taza (60 ml) de mantequilla o margarina
derretidas
1/2 taza (125) de pasas de uva (opcional)
1 lata de maíz cremoso de 8 onzas (225 g)
2 tazas (500 ml) de mezcla de harina
de maíz amarillo leudante
36
Asado de Cerdo y Arándano Agrio con Camotes
3 camotes pelados y cortados en cuartos
1 asado de cerdo sin hueso de
2 libras (900 g)
1 lata de 14 onzas (400 g) de salsa
de arándanos y moras enteros
Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura a 400°F (205°C); ajuste la perilla
de función en B
AKE (hornear).
Coloque los camotes en el fondo de un molde para asar. Lave el asado y póngalo sobre los
camotes. En un tazón mediano, haga puré la salsa de arándano agrio, agregue y mezcle el
azúcar, clavos y sal. Vierta sobre el asado y los camotes. Cueza hasta que el termómetro
insertado en el centro del asado marque 160°F (70°C), de 45 a 60 minutos. Sirve 4 porciones.
1/2 taza (125 ml) de azúcar
1/4 cucharadita (1.25 ml) clavos molidos
Sal al gusto
Recetas para Hornear (cont.)
Pastel de Miel Glaseado
1 taza (250 ml) de azúcar en polvo
2 cucharaditas (10 ml) de leche
1/2 cucharadita (2.5 ml) de esencia de vainilla
u otro extracto deseado
En un tazón pequeño mezcle el azúcar en polvo, la leche y el extracto hasta que queden
homogéneos. Perfore la parte superior del pastel con un tenedor y vierta el glaseado sobre
el pastel mientras se encuentre ligeramente tibio.
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 36
37
Pechuga de Pavo Asada a las Hierbas
1 pechuga de pavo de 7 libras (3150 g),
fresca o congelada, descongelada
1 cucharadita (5 ml) de tomillo molido
1 cucharadita (5 ml) de hojas de romero
trituradas
Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura a 400°F (205°C); ajuste la perilla
de función a C
ONVECTION (convección).
Ensamble la parrilla para asar en bandeja para hornear y rocíe con aceite de cocina
antiadherente en aerosol. Lave la pechuga de pavo y séquela con golpecitos con una toalla
de papel. Coloque la pechuga de pavo en la parrilla. En un tazón pequeño mezcle el tomillo,
romero, ajo, mantequilla, sal, y pimienta; frote la mezcla homogéneamente en la pechuga de
pavo. Ase la pechuga de pavo por 2
1
2 horas o hasta que la temperatura interna alcance los
180°F (80°C). Retire del horno, cobra y deje durante 15 minutos antes de trinchar. Sirve 8
porciones.
Receta para Convección (cont.)
1/2 cucharadita (2.5 ml) de ajo picado
1/2 taza (125 ml) de mantequilla
ablandada
Sal y pimienta al gusto
Asado de Cerdo con Salvia y Manzana
1 asado de cerdo de 2 libras (900 g)
1 cucharadita (5 ml) de salvia deshidratada
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra
1 cucharada (15 ml) de ajo picado
Sal a gusto
Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura en B
ROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador);
ajuste la perilla de función en ROTISSERIE (rostizador).
Coloque la parrilla del horno en la configuración más baja. Coloque el asado en el montaje
de rosticería siguiendo las instrucciones de la página 33. En un tazón pequeño mezcle la salvia,
la pimienta, el ajo y la sal. Frote la mezcla sobre el asado; coloque las rebanadas de tocino
sobre la parte superior del asado antes de atarlo. Ate el asado y colóquelo en el horno.
Coloque las manzanas y las cebollas en la bandeja para hornear y deposítela en la bandeja
del horno debajo del asado. Ase por 1 a 1½ horas o hasta que el termómetro de carne registre
160ºF (70ºC). Mezcle las manzanas y las cebollas para cubrir con los jugos de cocción. Sirve 6
porciones.
Pollo Frotado con Hierbas
1 cucharada (15 ml) de hojas de
salvia secas
1 cucharadita (5 ml) de tomillo
seco molido
1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra
Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura en B
ROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador);
ajuste la perilla de función en ROTISSERIE (rostizador).
Lave el pollo y séquelo con pequeños golpes secos con toallas de papel. Coloque el pollo
en el ensamblaje de rosticería siguiendo las instrucciones en la página 33.
En un tazón pequeño, combine la salvia, tomillo, pimienta, sal de apio y el pimentón. Cepille
el pollo con aceite de oliva. Frote el ave entera con la mezcla de hierbas. Cueza por 2 horas
o hasta que el termómetro marque 180°F (80°C). Sirve 4 a 5 porciones.
Receta para Rosticería
1/4 cucharadita (1.25 ml) de sal de apio
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimentón
1 pollo de 4 libras (1800 g)
Aceite de oliva
4 rebanadas de tocino
3 manzanas medianas sin centro y en
rebanadas
1 cebolla grande pelada y en cuartos
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 37
38
Receta para Asar
Pescado Horneado con Parmesano
1 libra (450 g) de filetes de pescado frescos
o congelados, como bacalao, salmón
o pargo
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón
Siga las instrucciones para asar a la parrilla que se encuentran en la página 32.
Descongele el pescado si está congelado. Rocíe la bandeja para hornear con rociador anti-
adherente; separe. Enjuague el pescado y séquelo con toallas de papel. Coloque el aceite de
oliva y el jugo de limón en una bolsa plástica hermética. En otra bolsa coloque el queso, el
estragón, la páprika, la sal y pimienta; mezcle bien. Coloque el pescado en el aceite y jugo de
limón y sacuda para recubrir todos los lados. Quite el pescado y colóquelo en una bolsa para
mezclar seca; sacuda para recubrir. Quite el pescado y colóquelo en la bandeja preparada
previamente.
Ajuste la perilla de temperatura en B
ROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador); ajuste la perilla de función
en BROIL (asar). Ase el pescado por 15 a 18 minutos por lado(dependiendo del grosor). Sirve 4
porciones.
Carne de Res a la Parrilla
2 libras (900 g) de asado a la
londinense, de bistec de masa
redonda o del corte deseado
Para Marinar (se puede sustituir con marinado preparado):
1 diente de ajo picado
1/2 taza (125 ml) de salsa de soya
2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal
1 cucharada (15 ml) de vinagre
Siga las instrucciones para asar a la parrilla que se encuentran en la página 32.
En un tazón pequeño, mezcle el ajo, salsa de soya, aceite, vinagre, catsup, orégano y pimienta
negra. Con un tenedor, haga varios orificios por ambos lados de la carne. Vierta el marinado
sobre la carne.
Rocíe la bandeja para hornear preparada con aceite de cocina antiadherente en aerosol, parrilla
a un lado. Pele y corte en cuartos la cebolla, lave los champiñones y colóquelos en la bandeja
para hornear preparado. Coloque la parrilla para asar sobre los vegetales de la bandeja para
hornear. Saque la carne del marinado y colóquela en la parrilla.
Ajuste la perilla de temperatura en B
ROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador); ajuste el perilla de función
en B
ROIL (asar). Ase a la parrilla por 15 a 18 minutos por lado (dependiendo del grosor). Sirve 4
porciones.
2 cucharadas (30 ml) de catsup
1 cucharadita (5 ml) de orégano seco
1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra
molida
8 onzas (225 g) de champiñones enteros
1 cebolla grande
2 cucharadas (30 ml) de queso Parmesano
rallado
1/2 cucharadita (2.5 ml) de estragón
1/2 cucharadita (2.5 ml) de páprika
Sal y pimienta a gusto
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 38
39
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa-
bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del pro-
ducto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se
somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~
60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 39
2/11
840156301
Modelos:
31197, 31197R, 31199R,
31199XC, 31199XR
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
Tipo:
027
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o
no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 40

Transcripción de documentos

840156301 ENv02.qxd:840145200 ENv03.qxd 2/9/11 Countertop Oven with Convection Four à convection de comptoir Horno de convección para mostrador 3:13 PM Page 1 READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English .............................................................................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .......................................................................................................... 15 Canada : 1-800-267-2826 Español .......................................................................................................... 28 México: 01 800 71 16 100 840156301 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 28 wADVERTENCIA Peligro de incendio • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. • Siempre deje al menos una pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el elemento de calefacción. • No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, papel o productos plásticos, toallas, etc. Mantenga a una distancia de 2 a 4 pulgadas (5 a 10 cm) de la pared o de cualquier objeto en el mostrador. • Es necesario que haya una supervisión cuando niños lo utilicen o se utilice cerca de ellos. • Siempre desconecte el horno eléctrico cuando no esté en uso. • Una limpieza periódica reduce el riesgo de incendio. • Si el contenido se prende en llamas, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido termine de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el horno en agua u otro líquido. 5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. 6. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de la limpieza y antes de colocar o retirar piezas. 28 7. No opere ningún aparato con un cable o clavija dañados, o después que el aparato haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. 9. No lo use al aire libre. 10. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluida la estufa. 11. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 12. Debe tenerse extremo cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 13. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición OFF (apagado/O) y saque el enchufe del tomacorriente. 14. Tenga extremo cuidado cuando saque la charola o cuando se deshaga de la grasa caliente. 15. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. 16. No se deben insertar en el horno alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden producir un incendio o riesgo de choque eléctrico. 17. Puede ocurrir un incendio si el horno está cubierto, tocando o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, u objetos semejantes, cuando está en operación. No coloque ningún objeto sobre el aparato mientras esté en operación. 18. Debe tenerse extremo cuidado cuando se usen recipientes hechos de un material diferente de metal o de vidrio. 2/9/11 3:14 PM Page 29 19. No guarde en este horno ningún otro material que no sea el de los accesorios recomendados por el fabricante. 20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y objetos semejantes. 21. No cubra la charola para migajas ni ninguna parte del horno con papel de aluminio, ya que esto puede hacer que el horno se recaliente. 22. Para apagar el horno, gire el programador de tiempo hacia la posición OFF (apagado/O). Vea la sección “Piezas y Características”. 23. No ponga los ojos ni la cara demasiado cerca de la puerta de vidrio templada de seguridad, por si llegara a romperse el vidrio de seguridad. 24. Siempre use el aparato con la charola para migajas segura en su lugar. 25. No use el aparato para otro uso que para el que ha sido diseñado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información para la seguridad del consumidor Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente. Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando. 29 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 30 Piezas y Características Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno en el tomacorriente. Coloque la perilla de temperatura en 450°F (230ºC). Caliente a esa temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave todos los accesorios antes del uso. 1. Luz Indicadora de Encendido 2. Perilla de Temperatura 3. Perilla de Función 4. Programador de Tiempo/Control de ENCENDIDO/APAGADO (O) del Horno 5. Parrilla del Horno (2) 6. Charola para Migajas/de Goteo Deslizable 7. Brocheta de Rosticería 8. Elevador de Rosticería 9. Bandeja para Hornear (2) y Parrilla para Asar Brocheta de Rosticería Bandeja para Hornear (2) Parrilla para Asar 30 Elevador de Rosticería 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 31 Cómo Usar el Horno Horneado y Cocción Tradicional 1. Coloque la rejilla del horno en la posición media o baja, dependiendo del alimento que va a cocinar. 2. Ajuste la perilla de temperatura en la temperatura deseada. 3. Ajuste la perilla de función en BAKE (hornear). 4. Ajuste el programador de tiempo en 10 minutos o en STAY ON (dejar encendido) para precalentar el horno por 10 minutos. 5. Coloque en el horno la comida que va a hornear. 6. Rote el programador de tiempo más allá de 30 minutos, luego fije el al tiempo deseado; O fije el programador de tiempo para que STAY ON (dejar encendido). 7. Al terminar, apáguelo (OFF/O). Desenchufe del tomacorriente. Consejos para calentar y recalentar • No cubra por completo los alimentos con papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los alimentos y retrasar el calentado. • Para recalentar panecillos y galletas, colóquelos en la bandeja para hornear y caliente a 300°F (150ºC) durante 10 minutos. Consejos de horneado • El método de convección cocina hasta una tercera vez más rápido que el horneado tradicional. • Cuando lo use por primera vez, fíjese si el tiempo o la temperatura se deben ajustar. • El tiempo de cocción variará considerablemente dependiendo del grosor de la carne. Utilice un termómetro de alimentos para controlar la temperatura interna. Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne, sin tocar hueso, grasa o cartílago. Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov. • Recaliente las sobras de asados o cacerolas a 350°F (180ºC) por 20 a 30 minutos o hasta que se calienten por completo. wADVERTENCIA Peligro de incendio Para reducir el riesgo de incendio, no use bolsas de cocción para hornos en este horno. Tamaños de moldes Los siguientes moldes son adecuados para su horno. Para asegurarse, antes de preparar la receta coloque el molde en el horno para revisar que sea el apropiado. • Molde para 6 muffins de una taza • 2 Moldes para pan de 8 x 4 pulgadas (20 x 10 cm) • Molde para pan de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm) • 2 bandejas para hornear redondas o cuadradas de 8 pulgadas (20 cm) • La mayoría de los platos para cacerola de 1 a 11⁄2 cuarto de galón (1 a 11⁄2 L) 31 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 32 Asar a la parrilla 1. Coloque la parrilla del horno en la posición alta o media. Coloque el alimento en el parrilla para asar sobre la bandeja para hornear a la parrilla y póngalo en el horno. No precaliente el horno. 2. Ajuste la perilla de temperatura a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador) 3. Ajuste la perilla de función en BROIL (asar). 4. Rote el programador de tiempo más allá de 30 minutos, luego fije al tiempo deseado; O fije el programador de tiempo para que STAY ON (dejar encendido). 5. A la mitad del tiempo de cocción o cuando la comida se haya dorado, dé vuelta al alimento para que se dore y ponga a cocinar por el otro lado. 6. Al terminar, apáguelo (OFF/O). Desenchufe del tomacorriente. Consejos para asar a la parrilla • Para obtener mejores resultados, no precaliente el horno cuando ase a la parrilla. • Siempre deje un espacio de al menos una pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el elemento de calentamiento. • Use la parrilla del horno en la posición alta para tiempos más rápidos de asado a la parrilla. Use la posición baja para los alimentos que necesiten tiempos para asar más prolongados, como el pollo. Tabla para Asar a la Parrilla ALIMENTO Hamburguesas Hot Dogs Empanadas (perfore la cubierta antes de cocer) Pescado TIEMPO APROXIMADO 20 minutos 15 minutos 15 a 20 minutos 15 minutos Estos tiempos de cocción son un promedio y se deben ajustar a las preferencias individuales. Dé vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción. Cocción por Convección NOTA: El modo de cocción por convección podrá cocinar la mayoría de los alimentos hasta una tercera vez más rápido que el horneado tradicional. 1. Coloque la parrilla del horno en la posición media o baja, dependiendo del alimento que va a cocinar. 2. Ajuste la perilla de temperatura en la temperatura deseada. 3. Ajuste la perilla de función en CONVECTION. 4. Ajuste el programador de tiempo en 10 minutos o en STAY ON (dejar encendido) para precalentar el horno por 10 minutos antes de empezar a hornear. 32 5. Coloque en el horno la comida que va a hornear. 6. Rote el programador de tiempo más allá de 30 minutos, luego fije el al tiempo deseado; O fije el programador de tiempo para que STAY ON (dejar encendido). 7. Al terminar, apáguelo (OFF/O). Desenchufe del tomacorriente. 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 33 Cocción por Rosticero 1. Coloque la parrilla del horno en la posición más baja, después coloque el bandeja para hornear sobre la parrilla. 2. Gire la perilla de temperatura a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador) y precaliente el horno. NOTA: Los elementos de calentamiento de la parte inferior no se encenderán durante la cocción por rosticero. 3. Inserte la varilla de rosticería en el centro de la carne. NOTA: El pollo y piezas grandes de carne se deben atar con una cuerda de algodón. Las alas y piernas de pollo se deben amarrar ajustadamente para evitar que toquen la bandeja para hornear. Puede acomodar en el horno un pollo de hasta 5 libras (2250 g) si se centra y amarra correctamente. 4. Coloque la brocheta de rosticería en la varilla con los tenedores insertados en la parte inferior del pollo. Centre la carne a lo largo en la varilla. 5. Apriete los tornillos en los tenedores de rosticería después de haber centrado la carne en la varilla. 6. Apague el horno (OFF/O), después use el elevador de rosticería para poner la varilla en el horno con el extremo puntiagudo de la varilla insertado en el lado derecho del horno. Levante la varilla sobre el soporte en el lado izquierdo del horno y ponga la varilla sobre el soporte. 7. Gire la perilla de función hacia el ajuste de ROTISSERIE (rostizador). NOTA: Siempre apague el horno (OFF/O) para revisar la temperatura de la carne o para sacar la carne del horno. Utilice un termómetro de alimentos para controlar la temperatura interna. Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne, sin tocar hueso, grasa o cartílago. Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov. 8. Posicione el programador de tiempo más allá de 30 minutos, luego fije al tiempo deseado; O fije el programador de tiempo para que STAY ON (dejar encendido). 9. Para sacar la carne cocida del horno, coloque el elevador de rosticería con los ganchos debajo de la varilla de rosticería. Levante y deslice la varilla de rosticería hacia la izquierda y sáquela del horno. 10. Coloque la carne en una superficie limpia y use un agarrador de ollas para desatornillar los tenedores de rosticería de la brocheta de rosticería. Deslice la carne en una charola para servir o en una superficie para cortar. 33 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 34 Limpieza del Horno La charola deslizable de su horno se debe limpiar con frecuencia para un mejor rendimiento y durabilidad. 1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe. 2. Lave la parrilla del horno y la bandeja para hornear en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. 3. Para limpiar la charola para migajas, deslícela hacia afuera y límpiela con una paño húmedo. Deslícela de regreso a su lugar. 4. Para limpiar las paredes interiores y el exterior del horno, limpie con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos. No limpie con esponjas de metal para limpiar ya que se pueden desprender trozos y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de choque eléctrico. Solución de Problemas El horno no calienta. Revise para asegurarse de que el tomacorriente funcione y de que el horno esté enchufado. Después gire la perilla de temperatura a 350°F (180ºC), gire la perilla de función a BAKE (hornear) y gire el programador de tiempo a STAY ON (dejar encendido). Sale del horno un olor y humo. El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de los electrodomésticos para calentar. Esto no se presentará después del periodo inicial de calentamiento. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan. Use la posición de la parrilla del horno para centrar los alimentos en el horno. Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción para obtener mejores resultados con sus recetas. SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/. Recetas para Hornear Pollo Asado Para asar un pollo completo en el horno, el pollo debe pesar 7 libras (3150 g) o menos. Papas al Horno 4 papas para hornear medianas, de unas 10 onzas (284 g) cada una Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 425°F (220°C); gire la perilla de función a BAKE (hornear). Lave las papas y perfore la piel con un tenedor. Coloque las papas en una bandeja para hornear e introduzca en el horno. Cocine por una hora o hasta que estén listas. No las envuelva en papel de aluminio ya que esto puede aumentar el tiempo de cocción. 34 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 35 Recetas para Hornear (cont.) Panecillos de Carne 1 libra (450 g) de carne molida magra 1 cucharada (15 ml) de perejil fresco, 1 cebolla pequeña, picada fina picado fino 1/4 cucharadita (1.25 ml) de sal 3/4 taza (175 ml) de pan rallado fresco 1/4 cucharadita (1.25 ml) de pimienta 1 huevo, batido 1 cucharada (15 ml) de queso parmesano rallado Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 350°F (180°C); gire la perilla de función a BAKE (hornear). Combine todos los ingredientes y mézclelos bien. Divida la mezcla entre una asadera para 6 bollos. Hornee a 350°F (180°C) por 30 minutos o hasta que estén hechos. Sirve 4 a 6 porciones. Pizza en 5 Minutos Queso mozzarella rallado Muffins ingleses cortados al medio Rebanadas de pepperoni tostados ligeramente Salsa para pizza o spaghetti Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 450°F (230°C); gire la perilla de función a BAKE (hornear). Coloque los muffins cortados sobre la bandeja para hornear con el lado cortado hacia arriba. Coloque salsa sobre la parte superior de cada muffin. Espolvoree con queso; luego coloque el pepperoni. Coloque la bandeja en el horno y hornee por 5 minutos o hasta que se derrita el queso. Jamón Glaseado con Frambuesas y Pimienta 1 jamón de 9 a 10 libras (4050 g – 4500 g) 1 cucharada (15 ml) de ajo picado cocido cortado en espiral con hueso 1 cucharada (15 ml) de pimienta negra 1 frasco de 12 onzas (350 g) de conserva 2 cucharadas (30 ml) de licor de de frambuesas frambuesas (opcional) 2 cucharadas (30 ml) de vinagre blanco Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 350°F (180°C); gire la perilla de función a BAKE (hornear). Coloque la parrilla del horno en la posición más baja. Coloque la parrilla para asar en la bandeja de horneado y coloque el jamón sobre la parrilla. Prepare y caliente el jamón de acuerdo con las instrucciones del paquete. En una sartén, mezcle la conserva de frambuesas, el vinagre blanco, el ajo, la pimienta negra y el licor de frambuesas (opcional). Cocine en medio hasta que aparezcan burbujitas alrededor del borde. Con un cepillo, pinte la mitad del glaseado sobre el jamón 30 minutos antes del tiempo de finalización de cocción. Hornee por los 30 minutos finales. Recaliente el glaseado restante. Quite el jamón glaseado del horno. Con una cuchara, coloque el resto del glaseado sobre el jamón justo antes de servir. Sirve 20 porciones. Pastel de Miel 2/3 taza (150 ml) de aceite vegetal 1/2 taza (125 ml) de azúcar moreno 4 huevos 1/2 taza (125 ml) de azúcar blanca 8 onzas (225 g) de yogur común 1/3 taza (80 ml) de pecanas picadas (opcional) 2 cucharaditas (10 ml) de canela molida 1 paquete de mezcla de pastel amarillo de 18.25 onzas (517 g) Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 350°F (180°C) y gire la perilla de función a BAKE (hornear). Engrase la base y los lados de un molde para bundt con mantequilla; enharine ligeramente. En un tazón pequeño mezcle bien el azúcar moreno, el azúcar blanco, las pecanas (opcionales) y la canela; separe. En un tazón grande bata la mezcla para pastel, los huevos y el yogur con una batidora eléctrica a velocidad media durante 2 minutos. Vierta la mitad de la mezcla en el molde. Espolvoree la mezcla de canela en forma pareja sobre la otra mezcla. Vierta la mezcla restante sobre la capa de canela. Hornee por alrededor de 55 minutos o hasta que un escarbadientes salga limpio al introducirlo en el centro. Deje enfriar el pastel por 10 minutos y páselo a un plato. Sirve 12 porciones. 35 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 36 Recetas para Hornear (cont.) Pastel de Miel Glaseado 1 taza (250 ml) de azúcar en polvo 2 cucharaditas (10 ml) de leche 1/2 cucharadita (2.5 ml) de esencia de vainilla u otro extracto deseado En un tazón pequeño mezcle el azúcar en polvo, la leche y el extracto hasta que queden homogéneos. Perfore la parte superior del pastel con un tenedor y vierta el glaseado sobre el pastel mientras se encuentre ligeramente tibio. Asado de Cerdo y Arándano Agrio con Camotes 3 camotes pelados y cortados en cuartos 1 asado de cerdo sin hueso de 2 libras (900 g) 1 lata de 14 onzas (400 g) de salsa de arándanos y moras enteros 1/2 taza (125 ml) de azúcar 1/4 cucharadita (1.25 ml) clavos molidos Sal al gusto Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura a 400°F (205°C); ajuste la perilla de función en BAKE (hornear). Coloque los camotes en el fondo de un molde para asar. Lave el asado y póngalo sobre los camotes. En un tazón mediano, haga puré la salsa de arándano agrio, agregue y mezcle el azúcar, clavos y sal. Vierta sobre el asado y los camotes. Cueza hasta que el termómetro insertado en el centro del asado marque 160°F (70°C), de 45 a 60 minutos. Sirve 4 porciones. Receta para Convección Galletas de Calabaza 1 paquete de mezcla de pastel blanco 1/4 taza (60 ml) de mantequilla o margarina de 18.25 onzas (517 g) derretidas 2 cucharaditas (10 ml) de especia de tarta 1/2 taza (125) de pasas de uva (opcional) de calabaza 1 taza (250 ml) de calabaza en lata Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 375°F (190°C) y gire la perilla de función a CONVECTION (convección). Rocíe ligeramente una bandeja para galletas con aerosol para cocción antiadherente. Bata la mezcla para pastel, la especia para tarta de calabaza, la calabaza y la mantequilla con una batidora eléctrica a velocidad media durante 2 minutos. Vierta y mezcle las pasas de uva (opcional). Retire 1 cucharada (15 ml) de masa y colóquela sobre la bandeja para galletas preparada. Repita con la masa restante, colocando las cucharadas a una distancia de 2 pulgadas (5 cm). Hornee de 10 a 12 minutos o hasta que queden ligeramente doradas en los bordes. Deje reposar en una bandeja para galletas y deje enfriar de 1 a 2 minutos antes de pasarlas a una bandeja de enfriamiento. Sirve 24 porciones. Pan de Maíz Doble 1/4 taza (60 ml) de leche 1 lata de maíz cremoso de 8 onzas (225 g) 1 huevo 2 tazas (500 ml) de mezcla de harina 1/4 taza (60 ml) de aceite vegetal de maíz amarillo leudante Para precalentar el horno, fije la perilla de temperatura en 425°F (220°C) y gire la perilla de función a CONVECTION (convección). Engrase un molde para muffins de 6 tazas. En un tazón grande mezcle el huevo, la leche y el aceite. Agregue el maíz cremoso y la mezcla de harina de maíz amarillo; mezcle hasta que la harina quede ligeramente húmeda. Vierta la mezcla en un molde para muffins. Hornee durante 20 minutos o hasta que quede marrón dorado. Sirve 6 porciones. 36 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 37 Receta para Convección (cont.) Pechuga de Pavo Asada a las Hierbas 1/2 cucharadita (2.5 ml) de ajo picado 1 pechuga de pavo de 7 libras (3150 g), 1/2 taza (125 ml) de mantequilla fresca o congelada, descongelada ablandada 1 cucharadita (5 ml) de tomillo molido Sal y pimienta al gusto 1 cucharadita (5 ml) de hojas de romero trituradas Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura a 400°F (205°C); ajuste la perilla de función a CONVECTION (convección). Ensamble la parrilla para asar en bandeja para hornear y rocíe con aceite de cocina antiadherente en aerosol. Lave la pechuga de pavo y séquela con golpecitos con una toalla de papel. Coloque la pechuga de pavo en la parrilla. En un tazón pequeño mezcle el tomillo, romero, ajo, mantequilla, sal, y pimienta; frote la mezcla homogéneamente en la pechuga de pavo. Ase la pechuga de pavo por 21⁄2 horas o hasta que la temperatura interna alcance los 180°F (80°C). Retire del horno, cobra y deje durante 15 minutos antes de trinchar. Sirve 8 porciones. Receta para Rosticería Asado de Cerdo con Salvia y Manzana 4 rebanadas de tocino 1 asado de cerdo de 2 libras (900 g) 3 manzanas medianas sin centro y en 1 cucharadita (5 ml) de salvia deshidratada rebanadas 1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra 1 cebolla grande pelada y en cuartos 1 cucharada (15 ml) de ajo picado Sal a gusto Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura en BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador); ajuste la perilla de función en ROTISSERIE (rostizador). Coloque la parrilla del horno en la configuración más baja. Coloque el asado en el montaje de rosticería siguiendo las instrucciones de la página 33. En un tazón pequeño mezcle la salvia, la pimienta, el ajo y la sal. Frote la mezcla sobre el asado; coloque las rebanadas de tocino sobre la parte superior del asado antes de atarlo. Ate el asado y colóquelo en el horno. Coloque las manzanas y las cebollas en la bandeja para hornear y deposítela en la bandeja del horno debajo del asado. Ase por 1 a 1½ horas o hasta que el termómetro de carne registre 160ºF (70ºC). Mezcle las manzanas y las cebollas para cubrir con los jugos de cocción. Sirve 6 porciones. Pollo Frotado con Hierbas 1 cucharada (15 ml) de hojas de 1/4 cucharadita (1.25 ml) de sal de apio salvia secas 1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimentón 1 cucharadita (5 ml) de tomillo 1 pollo de 4 libras (1800 g) seco molido Aceite de oliva 1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra Para precalentar el horno, ajuste la perilla de temperatura en BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador); ajuste la perilla de función en ROTISSERIE (rostizador). Lave el pollo y séquelo con pequeños golpes secos con toallas de papel. Coloque el pollo en el ensamblaje de rosticería siguiendo las instrucciones en la página 33. En un tazón pequeño, combine la salvia, tomillo, pimienta, sal de apio y el pimentón. Cepille el pollo con aceite de oliva. Frote el ave entera con la mezcla de hierbas. Cueza por 2 horas o hasta que el termómetro marque 180°F (80°C). Sirve 4 a 5 porciones. 37 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 38 Receta para Asar Pescado Horneado con Parmesano 2 cucharadas (30 ml) de queso Parmesano 1 libra (450 g) de filetes de pescado frescos rallado o congelados, como bacalao, salmón 1/2 cucharadita (2.5 ml) de estragón o pargo 1/2 cucharadita (2.5 ml) de páprika 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva Sal y pimienta a gusto 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón Siga las instrucciones para asar a la parrilla que se encuentran en la página 32. Descongele el pescado si está congelado. Rocíe la bandeja para hornear con rociador antiadherente; separe. Enjuague el pescado y séquelo con toallas de papel. Coloque el aceite de oliva y el jugo de limón en una bolsa plástica hermética. En otra bolsa coloque el queso, el estragón, la páprika, la sal y pimienta; mezcle bien. Coloque el pescado en el aceite y jugo de limón y sacuda para recubrir todos los lados. Quite el pescado y colóquelo en una bolsa para mezclar seca; sacuda para recubrir. Quite el pescado y colóquelo en la bandeja preparada previamente. Ajuste la perilla de temperatura en BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador); ajuste la perilla de función en BROIL (asar). Ase el pescado por 15 a 18 minutos por lado(dependiendo del grosor). Sirve 4 porciones. Carne de Res a la Parrilla 2 libras (900 g) de asado a la londinense, de bistec de masa redonda o del corte deseado 8 onzas (225 g) de champiñones enteros 1 cebolla grande Para Marinar (se puede sustituir con marinado preparado): 1 diente de ajo picado 2 cucharadas (30 ml) de catsup 1/2 taza (125 ml) de salsa de soya 1 cucharadita (5 ml) de orégano seco 2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal 1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra 1 cucharada (15 ml) de vinagre molida Siga las instrucciones para asar a la parrilla que se encuentran en la página 32. En un tazón pequeño, mezcle el ajo, salsa de soya, aceite, vinagre, catsup, orégano y pimienta negra. Con un tenedor, haga varios orificios por ambos lados de la carne. Vierta el marinado sobre la carne. Rocíe la bandeja para hornear preparada con aceite de cocina antiadherente en aerosol, parrilla a un lado. Pele y corte en cuartos la cebolla, lave los champiñones y colóquelos en la bandeja para hornear preparado. Coloque la parrilla para asar sobre los vegetales de la bandeja para hornear. Saque la carne del marinado y colóquela en la parrilla. Ajuste la perilla de temperatura en BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador); ajuste el perilla de función en BROIL (asar). Ase a la parrilla por 15 a 18 minutos por lado (dependiendo del grosor). Sirve 4 porciones. 38 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 39 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 39 840156301 SPv02.qxd:840145200 SPv02.qxd 2/9/11 3:14 PM Page 40 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 31197, 31197R, 31199R, 31199XC, 31199XR Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Tipo: 027 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840156301 2/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hamilton Beach 31199XR - Countertop Oven With Convection Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para