HP D4300 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP Deskjet D4300 series
www.hp.com/support
Need more help? ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ?
Reference Guide
Guía de referencia
Guide de référence
For information on setting
up the printer, see the Setup
Guide. For information on
using the printer, see the
electronic Help.
Windows: To access the
electronic Help, click Start >
All Programs > HP >
HP Solution Center.
Macintosh: To access the
electronic Help, click Help >
Mac Help. Then click Library >
HP Product Help.
Para obtener información
acerca de la instalación de la
impresora, consulte la guía
de instalación. Para obtener
información acerca de la
impresora, consulte la ayuda
electrónica.
Windows: Para acceder
a la ayuda electrónica,
haga clic en Inicio > Todos
los programas > HP >
Centro de soluciones HP.
Macintosh: Para acceder
a la ayuda electrónica, haga
clic en Ayuda Mac. Después,
haga clic en Biblioteca >
Producto HP Ayuda.
Pour plus d’informations
sur la conguration de
l’imprimante, reportez-vous
au guide d’installation.
Pour plus d’informations
sur l’installation de
l’imprimante, reportez-vous
à l’aide en ligne.
Windows : pour accéder
à l’aide du logiciel, cliquez
sur Démarrer > Tous les
programmes > HP >
Centre de solutions HP.
Macintosh : pour accéder
à l’aide du logiciel,
cliquez sur Aide > Aide
Mac. Cliquez ensuite sur
Bibliothèque > Produit
HP Aide.
HP worldwide support
Notice
The information contained in this document is subject to
change without notice. All rights reserved. Reproduction,
adaptation, or translation of this material is prohibited without
prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed
under copyright laws. The only warranties for HP products
and services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Aviso
La información que aparece en este documento puede estar
sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los
derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación
o traducción de este material sin el permiso previo por escrito
de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las
leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los
productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones
expresas de garantía que acompañan a tales productos
y servicios. Nada de lo aquí indicado debe interpretarse
como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los
posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que
puedan existir en este documento.
Remarques
Les informations contenues dans ce document sont
sujettes à modication sans préavis. Tous droits réservés.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document
est interdite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard,
sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits
d’auteur. Les seules garanties applicables aux produits
et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie
expresse accompagnant ces produits et services. Aucun
élément de ce document ne saurait être considéré comme
constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue
responsable d’aucune erreur technique, erreur de rédaction
ou omission susceptible de gurer dans le présent document.
Español
La impresora imprime en varias
hojas a la vez
En caso de que esto ocurra, compruebe lo siguiente:
Peso del papel: utilice papel de acuerdo a las
especicaciones recomendadas.
Sobres: de 70 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb).
Tarjetas: hasta 200 g/m² (un máximo de 110 lb de chas).
de chas).
Bandeja de papel: vuelva a cargar el papel en la
bandeja correspondiente, colóquelo hasta llegar
al tope y, a continuación, deslice la guía del papel
hasta el borde de la pila de papel.
¿No tiene alimentación eléctrica?
Compruebe lo siguiente:
El cable de alimentación de la impresora está conectado
a una toma de corriente eléctrica.
El cable de alimentación está conectado adecuadamente
a la fuente de alimentación o a un adaptador.
La fuente de alimentación está conectada
adecuadamente a la impresora.
¿No tiene dispositivo plug and play?
Asegúrese de que la impresora está conectada
y encendida.
Asegúrese de que el cable USB está enchufado
adecuadamente al equipo y a la impresora, sin utilizar
un concentrador USB.
Si no funciona ninguno de los pasos que se indican
arriba, desconecte el cable USB, vuelva a introducir
el CD del software y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre los
programas antivirus. Reinicie estos programas una vez
que haya instalado el software de la impresora.
Ayuda de instalación
La impresora no suministra papel
Pruebe una de las siguientes soluciones:
Reduzca el número de hojas en la bandeja de entrada.
Retire el papel de la bandeja de entrada y vuelva
a cargarlo.
Utilice sólo un tipo y tamaño de papel a la vez.
Utilice un tipo de papel diferente.
Ayuda de la impresora
Ayuda de instalación para Windows
Papel Carta: de 65 a 90 g/m² (de 20 a 24 lb).
Papel fotográco: hasta 280 g/m² (un máximo de 75 lb
Papel Legal: de 70 a 90 g/m² (de 20 a 24 lb).
Atasco de papel
Retire el papel de la bandeja de papel.
Al imprimir etiquetas, compruebe que la etiqueta
no aparezca separada de la hoja al pasar por
la impresora.
Apague la impresora.
Desconecte el cable de alimentación de la impresora
de la toma eléctrica.
Retire la puerta de acceso posterior. Presione el asa de la
derecha y, a continuación, tire de la puerta.
Elimine el atasco de papel de la parte posterior de la
impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta
posterior correctamente.
Si el atasco de papel no se puede eliminar en la parte
posterior de la impresora, levante la cubierta de la
impresora, elimine el atasco de papel de la parte
delantera y, a continuación, baje la cubierta.
Vuelva a cargar papel en la bandeja de papel.
Vuelva a conectar el cable de alimentación de la
impresora a la toma eléctrica.
Encienda la impresora.
Vuelva a imprimir el documento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
El trabajo de impresión está
atascado en la cola (Windows)
Si la impresora deja de imprimir antes de terminar el trabajo,
es posible que el trabajo de impresión esté atascado en la
cola de impresión.
Compruebe que está utilizando la impresora
predeterminada para imprimir documentos. Seleccione
la carpeta
Impresoras o Impresoras y faxes de su equipo
y asegúrese de que la casilla de vericación del icono
de su impresora está marcada. Si tiene varios iconos
para la misma impresora, elimine los iconos sobrantes.
Asegúrese de que la impresora no está congurada
para pausar la impresión. Haga clic en el icono de la
impresora y seleccione el menú para crear accesos
directos.
Si el proceso de impresión no responde, sitúese en la
carpeta Herramientas administrativas del equipo, haga
doble clic en Servicios y, a continuación, haga doble
clic en Cola de impresión. Haga clic en Detener y,
a continuación, haga clic en Inicio para reanudar
la impresión.
Español
Uso de la tinta
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso
de impresión de diferentes maneras, incluidas en el
proceso de inicialización, que preparan el dispositivo
y los cartuchos para la impresión, y en el proceso
de mantenimiento de los cabezales de impresión,
que posibilita que las boquillas de impresión estén
limpias y que la tinta uya con facilidad. Además,
se queda algo de tinta residual en el cartucho después
de utilizarse. Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Requisitos mínimos del sistema
Para obtener información acerca de los requisitos mínimos
del sistema, consulte el archivo Léame. Para acceder
al archivo Léame, haga clic en Inicio > Todos los
programas > HP > Deskjet D4300 series > Léame.
Power requirements
Power supply Input voltage Input frequency
HP Deskjet D4300 series
0957-2231 100 to 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2248 200 to 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Power consumption
3 watts maximum average when ready
20 watts maximum average when printing
Less than 3 watts average in sleep mode
Less than 5 minutes to sleep mode
Less than 1 watt maximum when off
Operating environment
Recommended operating conditions
Termperature: 15° to 30°C (59° to 86°F)
Humidity: 20 to 80% RH non-condensing
Maximum operating conditions
Termperature: 5° to 40°C (41° to 104°F)
Humidity: 15 to 80% RH non-condensing
Maximum shipping conditions
Termperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F)
Humidity: 5 to 90% RH non-condensing
Alimentation électrique
Alimentation Tension d’entrée Fréquence
d’entrée
HP Deskjet série D4300
0957-2231 100 à 240 VAC
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2248 200 à 240 VAC
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consommation
3 watts maximum en moyenne lorsque l’imprimante est prête
20 watts maximum en moyenne lors de l’impression
Moins de 3 watts en moyenne en mode veille
Moins de 5 minutes pour passer en mode veille
1 watt maximum à l’arrêt
Environnement de fonctionnement
Conditions de fonctionnement recommandées
Température : 15 ° à 30 °C
Humidité : 20 à 80 % sans condensation
Conditions de fonctionnement maximum
Température : 5 ° à 40 °C
Humidité : 15 à 80 % sans condensation
Conditions de transport maximum
Température : -40 ° à 60 °C
Humidité : 5 à 90 % sans condensation
Requisitos de alimentación
Fuente de
alimentación
Tensión de entrada Frecuencia
de entrada
HP Deskjet D4300 series
0957-2231 De 100 a 240 V CA
(± 10%)
De 50 a 60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2248 De 200 a 240 V CA
(± 10%)
De 50 a 60 Hz
(± 3 Hz)
Consumo eléctrico
3 vatios como máximo de media cuando está lista.
20 vatios como máximo de media durante la impresión.
Menos de 3 vatios de media cuando está activado el modo
de suspensión.
Menos de 5 minutos para que se active el modo de suspensión.
Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada.
Entorno de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento recomendadas
Temperatura: entre 15 y 30 °C (de 59 a 86 °F).
Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80%
(sin condensación).
Condiciones máximas de funcionamiento
Temperatura: entre 5 y 40 °C (de 41 a 104 °F).
Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80%
(sin condensación).
Condiciones máximas para transporte
Temperatura: entre -40 y 60 °C (de -40 a 140 °F).
Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90%
(sin condensación).
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora
se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo
y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP.
Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador
de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos
de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad
y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos,
así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar
el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY,
NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES
A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones
de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento
a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante
y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Declaración de garantía limitada de impresoras HP
Print cartridge selection numbers
Números de selección de cartuchos
de impresión
Numéros de sélection de la cartouche
d’impression
Black
Negro
Noir
74
Tri-color
Tres colores
Trichromique
75
Printed in [country] 12/2007
Printed in [country] 12/2007
Printed in [country] 12/2007
© 2007 Hewlett-Packard Development Company.
Windows
®
is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
*CB700-90045*
*CB700-90045*
Find information
Troubleshooting, product
specications, legal
notices, environmental,
and additional regulatory
information are included in
the electronic Help that was
placed on your computer.
Buscar
información
La ayuda electrónica que
se descargó en el equipo
incluye información relativa
a la solución de problemas,
especicaciones del
producto, avisos legales,
medioambientales
y normativa adicional.
Recherche
d’informations
Des informations sur
le dépannage, les
spécications du produit,
les dispositions légales,
l’environnement et les
réglementations sont
incluses dans l’aide
en ligne, installée sur
votre ordinateur.
*CB700-90045*
Informations de conformité
Numéro d’identication de modèle réglementaire
Pour des raisons réglementaires d’identication, un numéro réglementaire
de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro réglementaire de modèle
de votre produit est le VCVRA-0805. Il ne doit pas être confondu avec
le nom marketing du produit (HP Deskjet D4300) ni avec le numéro
de produit (CB700A, etc.).
Información normativa
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación normativa, al producto se le asigna un número
de modelo normativo. El número de modelo normativo del producto es
VCVRA-0805. Este número normativo no deberá confundirse con el nombre
comercial (HP Deskjet D4300) ni con el número de producto (CB700A, etc.).
Regulatory information
Regulatory model identication number
For regulatory identication purposes, your product is assigned a Regulatory
Model Number. The Regulatory Model Number for your product is
VCVRA-0805. This regulatory number should not be confused with the
marketing name (HP Deskjet D4300) or product numbers (CB700A etc.).
EN ES
FR

Transcripción de documentos

HP Deskjet D4300 series Reference Guide Guía de referencia Guide de référence For information on setting up the printer, see the Setup Guide. For information on using the printer, see the electronic Help. Para obtener información acerca de la instalación de la impresora, consulte la guía de instalación. Para obtener información acerca de la impresora, consulte la ayuda electrónica. Pour plus d’informations sur la configuration de l’imprimante, reportez-vous au guide d’installation. Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante, reportez-vous à l’aide en ligne. Windows: To access the electronic Help, click Start > All Programs > HP > HP Solution Center. Windows: Para acceder a la ayuda electrónica, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Centro de soluciones HP. Windows : pour accéder Macintosh: To access the Macintosh: Para acceder Macintosh : pour accéder electronic Help, click Help > Mac Help. Then click Library > HP Product Help. Need more help? à l’aide du logiciel, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Centre de solutions HP. a la ayuda electrónica, haga clic en Ayuda Mac. Después, haga clic en Biblioteca > Producto HP Ayuda. à l’aide du logiciel, cliquez sur Aide > Aide Mac. Cliquez ensuite sur Bibliothèque > Produit HP Aide. ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ? www.hp.com/support HP worldwide support Notice Aviso The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. La información que aparece en este documento puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a tales productos y servicios. Nada de lo aquí indicado debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en este documento. Remarques Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document est interdite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d’auteur. Les seules garanties applicables aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services. Aucun élément de ce document ne saurait être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue responsable d’aucune erreur technique, erreur de rédaction ou omission susceptible de figurer dans le présent document. Ayuda de instalación ¿No tiene alimentación eléctrica? Compruebe lo siguiente: • El cable de alimentación de la impresora está conectado a una toma de corriente eléctrica. • El cable de alimentación está conectado adecuadamente a la fuente de alimentación o a un adaptador. • La fuente de alimentación está conectada adecuadamente a la impresora. Ayuda de instalación para Windows ¿No tiene dispositivo plug and play? • • • Asegúrese de que la impresora está conectada y encendida. Asegúrese de que el cable USB está enchufado adecuadamente al equipo y a la impresora, sin utilizar un concentrador USB. Si no funciona ninguno de los pasos que se indican arriba, desconecte el cable USB, vuelva a introducir el CD del software y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre los programas antivirus. Reinicie estos programas una vez que haya instalado el software de la impresora. Español • Ayuda de la impresora La impresora imprime en varias hojas a la vez En caso de que esto ocurra, compruebe lo siguiente: • Peso del papel: utilice papel de acuerdo a las especificaciones recomendadas. Papel Carta: de 65 a 90 g/m² (de 20 a 24 lb). Papel Legal: de 70 a 90 g/m² (de 20 a 24 lb). Sobres: de 70 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb). Tarjetas: hasta 200 g/m² (un máximo de 110 lb de fichas). Papel fotográfico: hasta 280 g/m² (un máximo de 75 lb de fichas). • Bandeja de papel: vuelva a cargar el papel en la bandeja correspondiente, colóquelo hasta llegar al tope y, a continuación, deslice la guía del papel hasta el borde de la pila de papel. La impresora no suministra papel Pruebe una de las siguientes soluciones: • Reduzca el número de hojas en la bandeja de entrada. • Retire el papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargarlo. • Utilice sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. • Utilice un tipo de papel diferente. Atasco de papel 1. 2. 3. 4. Español 5. 6. Retire el papel de la bandeja de papel. Al imprimir etiquetas, compruebe que la etiqueta no aparezca separada de la hoja al pasar por la impresora. Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la toma eléctrica. Retire la puerta de acceso posterior. Presione el asa de la derecha y, a continuación, tire de la puerta. El trabajo de impresión está atascado en la cola (Windows) Si la impresora deja de imprimir antes de terminar el trabajo, es posible que el trabajo de impresión esté atascado en la cola de impresión. • Compruebe que está utilizando la impresora predeterminada para imprimir documentos. Seleccione la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes de su equipo y asegúrese de que la casilla de verificación del icono de su impresora está marcada. Si tiene varios iconos para la misma impresora, elimine los iconos sobrantes. • Asegúrese de que la impresora no está configurada para pausar la impresión. Haga clic en el icono de la impresora y seleccione el menú para crear accesos directos. • Si el proceso de impresión no responde, sitúese en la carpeta Herramientas administrativas del equipo, haga doble clic en Servicios y, a continuación, haga doble clic en Cola de impresión. Haga clic en Detener y, a continuación, haga clic en Inicio para reanudar la impresión. Elimine el atasco de papel de la parte posterior de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta posterior correctamente. Si el atasco de papel no se puede eliminar en la parte posterior de la impresora, levante la cubierta de la impresora, elimine el atasco de papel de la parte delantera y, a continuación, baje la cubierta. 8. Vuelva a cargar papel en la bandeja de papel. 9. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la impresora a la toma eléctrica. 10. Encienda la impresora. 11. Vuelva a imprimir el documento. 7. Uso de la tinta Requisitos mínimos del sistema Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de diferentes maneras, incluidas en el proceso de inicialización, que preparan el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y en el proceso de mantenimiento de los cabezales de impresión, que posibilita que las boquillas de impresión estén limpias y que la tinta fluya con facilidad. Además, se queda algo de tinta residual en el cartucho después de utilizarse. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. Para obtener información acerca de los requisitos mínimos del sistema, consulte el archivo Léame. Para acceder al archivo Léame, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Deskjet D4300 series > Léame. Power requirements Power supply Input voltage Requisitos de alimentación Input frequency HP Deskjet D4300 series Fuente de alimentación Tensión de entrada Frecuencia de entrada HP Deskjet D4300 series 0957-2231 100 to 240 Vac (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2231 De 100 a 240 V CA (± 10%) De 50 a 60 Hz (± 3 Hz) 0957-2248 200 to 240 Vac (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2248 De 200 a 240 V CA (± 10%) De 50 a 60 Hz (± 3 Hz) Power consumption Consumo eléctrico 3 watts maximum average when ready 20 watts maximum average when printing Less than 3 watts average in sleep mode Less than 5 minutes to sleep mode Less than 1 watt maximum when off 3 vatios como máximo de media cuando está lista. 20 vatios como máximo de media durante la impresión. Menos de 3 vatios de media cuando está activado el modo de suspensión. Menos de 5 minutos para que se active el modo de suspensión. Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada. Operating environment Entorno de funcionamiento Recommended operating conditions Termperature: 15° to 30°C (59° to 86°F) Humidity: 20 to 80% RH non-condensing Maximum operating conditions Termperature: 5° to 40°C (41° to 104°F) Humidity: 15 to 80% RH non-condensing Maximum shipping conditions Termperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F) Humidity: 5 to 90% RH non-condensing Condiciones de funcionamiento recomendadas Temperatura: entre 15 y 30 °C (de 59 a 86 °F). Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80% (sin condensación). Condiciones máximas de funcionamiento Temperatura: entre 5 y 40 °C (de 41 a 104 °F). Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80% (sin condensación). Condiciones máximas para transporte Temperatura: entre -40 y 60 °C (de -40 a 140 °F). Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90% (sin condensación). Alimentation électrique Alimentation Tension d’entrée Fréquence d’entrée HP Deskjet série D4300 0957-2231 100 à 240 VAC (± 10 %) 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2248 200 à 240 VAC (± 10 %) 50/60 Hz (± 3 Hz) Consommation 3 watts maximum en moyenne lorsque l’imprimante est prête 20 watts maximum en moyenne lors de l’impression Moins de 3 watts en moyenne en mode veille Moins de 5 minutes pour passer en mode veille 1 watt maximum à l’arrêt Environnement de fonctionnement Conditions de fonctionnement recommandées Température : 15 ° à 30 °C Humidité : 20 à 80 % sans condensation Conditions de fonctionnement maximum Température : 5 ° à 40 °C Humidité : 15 à 80 % sans condensation Conditions de transport maximum Température : -40 ° à 60 °C Humidité : 5 à 90 % sans condensation Declaración de garantía limitada de impresoras HP Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368 Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. 3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país. Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid Regulatory information Información normativa Regulatory model identification number For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is VCVRA-0805. This regulatory number should not be confused with the marketing name (HP Deskjet D4300) or product numbers (CB700A etc.). Número de identificación de modelo normativo A efectos de identificación normativa, al producto se le asigna un número de modelo normativo. El número de modelo normativo del producto es VCVRA-0805. Este número normativo no deberá confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet D4300) ni con el número de producto (CB700A, etc.). Informations de conformité Numéro d’identification de modèle réglementaire Pour des raisons réglementaires d’identification, un numéro réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0805. Il ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit (HP Deskjet D4300) ni avec le numéro de produit (CB700A, etc.). Find information Troubleshooting, product specifications, legal notices, environmental, and additional regulatory information are included in the electronic Help that was placed on your computer. Buscar información Recherche d’informations La ayuda electrónica que se descargó en el equipo incluye información relativa a la solución de problemas, especificaciones del producto, avisos legales, medioambientales y normativa adicional. Des informations sur le dépannage, les spécifications du produit, les dispositions légales, l’environnement et les réglementations sont incluses dans l’aide en ligne, installée sur votre ordinateur. Print cartridge selection numbers Números de selección de cartuchos de impresión Numéros de sélection de la cartouche d’impression EN ES Black Negro Noir 74 Tri-color Tres colores Trichromique 75 FR *CB700-90045* *CB700-90045* *CB700-90045* © 2007 Hewlett-Packard Development Company. Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation. Printed in [country] 12/2007 Printed in [country] 12/2007 Printed in [country] 12/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP D4300 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas