Craftsman 580.752381 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA..................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURIDAD....................... 37-39
CARACTERiSTICASYCONTROLES.................. 40
MONTAJE................................... 41-43
OPERACION................................. 44-48
ESPECIFiCACIONES............................. 49
MANTENIIVlIENTO............................ 49-54
ALMACENAMIENTO........................... 55-56
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS............... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES......... 58-59
COMOORDENARPARTES......... PAGINAPOSTERIOR
GARANT|ALIMITADADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el plazode dos a_os a partir de la fecha de compra,
devu_lvalo acualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que_sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta9arantia SOLOcuhredefectes de aateriales y de mane de ehra. Sears HOpagard:
* Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
* Reparaciones necesariasdebido aaccidentes o fallos que se deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
* Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6n se rnencionaIo queel contrato deprotecci6n
para reparacienes* centempia:
* Servicio experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
* Servicie iJimitadoy sin ¢osteen partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
, Cambie deJpreductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
, Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
* Ayudatelef6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar una cita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante elperiodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiicanalgunas lirnitacienesy exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicionaJ en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coherturaeft Canaddvaria eft deterrninades articules. Para
obtener redes JesdetaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciode instaiaci6ndeSears
Paraso/icitar un servicio de insta/aci6nper parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-MY-HOME®.
36
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas
SuperficieCaliente
5-
Caer
DescargaEl_ctrica
InyeccidnLiquida
PartesenMovimiento
ObjetosVoiadores
ManualdelOperafio
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_lLElsimbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiiiza una paiabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utiiizar un simboio de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6nfisica.
_lLPELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
J_.ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_lLPRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
Air/SOhacereferenciaa una pr_.cticanorelacionadacon una
lesion fisica.
_lLADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberfuras en un espaciocerrado en ei que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibilidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLADVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
"_.l|h Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctfica.
_lLADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica.
...... Losproductosquimicospodfianprovocarlesiones,
_ da_osmatefialesdegravedado lamuerte.
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
37
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque elequipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, elvendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos quepuedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partes rotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afioje latapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a laintemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo,detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamabies.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo,detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede
,_ _. crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpieza deber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
38
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento queNI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistola de
rociado cuando eisistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola alagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfa instaiada.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicaro propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de lasgafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo el vidrio.
* NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela
punta de rocio de roja de 0°.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade ias finalidades de uso dei
generador,preg0nteleasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_n ser operadas las unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est6,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,ei usuarioasume todos los riesgos y responsabilidades.
39
COHOZCASU MAQUIHALIMPIADORAA PRESI6H
Leael Manual dei Operadoy las reglas de seguddadantes de poner en marcha su iimpiadora a presi6n.
__. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n parafamiliarizarse con las ubicacionesde los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Manguera de alia presi6n -- Conecteun extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma dealta presidn.
B- Puntas de rocfo -- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: paradiferentes
aplicaciones de limpieza de alta presi6n.
C- Filtro de aire -- El elemento defiltro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
D - Toma de alia presi6n -- Conexi6npara la manguera dealta
presi6n.
E - Etiquetade advertenciae instrucciones--Identifica los
riesgos e indica elprocedimiento adecuado de arranque o
paradade la iimpiadora a presi6n.
F - Bomba-- Suministra aguaa alta presi6n.
G - Sistema de enfriamiento automdtico -- Cuandoel agua
aicanzalos 51°-68° C (125°-155oF),el sistema se activa y enfria
labomba descargandoagua caliente en ei piso. Estesistema
evita que el interior de labomba se dane.
H - PaJancaestranguJadora -- Enfria el motor para arrancado.
J - Vdivuia de combustible -- Se utiiiza paraabrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
K- Tap6nde Vaciadode Aceite -- Permitevaciar el aceitedelmotor.
L - Arrancador de retroceso -- Se utiiiza paraarrancar
manualmenteei motor.
IVi- interrupterde arranque -- Ponga elinterruptor en la posici6n
"On"(Encendido) para reaiizarun arranque por retroceso.
Ponga el interruptor en la posici6n "Off" (Apagado) para pararel
motor cuando est_funcionando.
N - Palanca dei acelerador-- Activa el mode dearranque del
motor para poder utilizar elarrancador de retroceso.
P- Tanquede combustible -- Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje elespacio
suficiente como paraque el combustible se expanda.
R - Extensi6npara boquillas con conexi6n rdpida -- Le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes.
S- Pistolade rociadoconconexi6nr_pida -- Controla la
aplicaci6n de agua sobre lasuperficie de limpiezacon el gatillo.
Incluyecerrojo de seguridad.
No mostrado:
Entradade agua -- Conexi6n para la manguerade jardin.
Etiquetade dates (parle trasera cercanaa ia pJacade base) --
Proporciona elmodelo y el n_mero de serie de la limpiadora a
presi6n. Tengaestos datos a la mano cuando solicite ayuda.
Perilia de controlde ia presi6n-- Varia la presi6nde rociado de la
presi6n.
Tap6n de ilenado de aceite/varilia de nivei -- Compruebeaqui el
nivelde aceitey aSadaaceite cuando seanecesario.
Tubo/fiitrode inyecci6n de detergente -- _selo para inyectar el
detergente con seguridad en el circuito de baja presi6n.
4O
Sum_quinalimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambley 5. Verifiquelavarillaparaelaceite(A)esinstaleenlabomba.
estarAlistaparaserusada_nicamentedespu_sdehaberdepositado
elcombustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensarnbiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea JalineadeayudadeJarn_quinaJirnpiadoraa F
presi6nal1-800-222-3136=
gesembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de lacajade cart6n.
Contenidode la caja
Reviseel contenido de la caja. Si aiguna de laspartes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
= La mangueradealta presi6n
= Pistola de rociado
= Extensi6n de la lanzacon las piezasde conexi6n r_pida
= Aceite para motor
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual del propietario
= Tarjetade registro del propietafio
= Bolsa con 5 lanzasde conexionesr_pidas multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
= Perno delSoporte (2)
Perilla Pl_stica (2)
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 40. Si alguna de la partes NOest,, presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELAIViAQUINALAVADOBAA
PRESION
La gran mayoriade su m_quinalimpiadora apresi6n Craftsmanha
sido ensambladaen laf_brica. Sin embargo,usteddeber_iievara
cabolos siguientesprocedimientosantesde ponerenfuncionamiento
su m_quinalimpiadoraapresi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Fijar ei manubrio.
3. Depositeaceite en la cajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositecombustible en ei tanque.
6. Conectela manguerade alta presi6n a la pistola de rociado y a
la bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa la bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Fijar el manubrio
1. Coloque el manubrio (B) sobre los soportes del manubrio (C)
queya se encuentranconectados a la unidad principal.
Aseg_rese de quelos orificios en el manubrio (D) est6n
alineados con los orificios en los soportes del manubrio (D).
AVISO Tal vez seanecesario mover lossoportes del manubrio de
un lado aotro paraalinear el manubrio de tal maneraque pueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubfio.
2. Inserteel perno delsoportes (E) atrav_s del orificios del
manubrio y fije la perillas de pl_stico (F).Apriete la perillas
manualmente.
3. Insertelas puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en lamanecilla.
41
Agregue aceite de motor
1. Coioque lalimpiadoraa presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de Ilenadodeaceitey
quite el tap6n.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamenteel
contenido de las dos botellasde aceitepor el orificio de
Ilenadohastael punto de desbordamiento.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Agregue !lasolina
A ADVEFtTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente infiamables y
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE ELDEPOSITO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afioje latapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a laintemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
.
2.
3.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible.
Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
Agregue lentamentegasolina regular "SIN PLOMO"al tanque de
combustible. Use un embudo para evitar que sederrame. Llene
el tanque lentamentehastaaproximadamente 1"por debajo de
la parte la cima del cuello deltubo de Ilenado.
Nivel m_ximo de combustible
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado paraevaporar.
jPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaSarel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consuJteAlmacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daSos
permanentes.
42
Conectela mangueray el suministrode agua a
la bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entradade
aguade la bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conecte el extremo de
la conexi6n r_pida de la manguera a la basede lapistola
rociadora. Hale el collar de la conexi6n r_pida,deslicelo en la
pistola rociadora y suelte el collar. H_leloen la manguera para
asegurarse deque este conectadofirmemente.
_lLADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistola de
rociado cuando elsistema est_ presurizado.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la pis-
tola rociadora,las boquillas y los accesorios.
.
De la misma manera,conecte el otro extremo de la mangueraa
alta presi6n, a la salida de alta presi6n (A) de la bomba. Haleel
collar de laconexi6n r_pida,deslicelo en la bomba y suelteel
collar. Halela manguera paraasegurarse queesta bien
conectada.
.
Antesde queconecte la manguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de laentrada (B). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazosi est_da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado,
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para fimpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AFISO HaceNOagua de parar de siphon parael abastecimiento de
agua. Useagua SOLOffia (menos que 100°F).
AV/SO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_.ivula de retenci6n) en ia entrada de la bomba
puede producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre laentrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de
retenci6n).
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapuede salpicaro propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad nigafas paraentornos
secos como sustituto de lasgafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C)y apriete el gatillo para
eiiminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Listaderevisionpreviaal arranquedel motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Cerci6rese el manecilla esseguro.
3. Aseg_rese de queel tap6n de transporte se ha quitado y de
quela varilla de nivel de aceitese hainstalado en la bomba.
4. Reviseque haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
5. Depositela gasolina adecuadaen eltanque del combustible.
6. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
7. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100%
43
C01ViOUSARSUMAQUIHALliViPIADORAA
PRESl6N
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su mAquinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la mAquina
Nmpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136,
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadora a presi6n
_i, AI:IVERTENCIA Los gasesy el caior de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
* Dejeunespaciomfnimode1.5m(5 pies)airededordel
Nmpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coioque ia Nmpiadoraa presi6n a la intemperieen unazona en
donde no seacumulen gasesde escapemortales. AsegOresede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumuiarse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del
Nmpiadoraa presi6n.
_i, AI:IVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
* Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairelibre.
* AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumularse.
* NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
C6mo darie arranque a su mdquina limpiadora a
presi6n
Paradarle arranque asu mAquinalimpiadora a presi6n movida a
motor por primera vez,siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n se aplica cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberdejado de la
mAquinalimpiadora a presi6nn fuera de uso poral menos un dfa.
1. Coloque la mAquinaNmpiadoraa presi6n en un Areacercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de 5.0 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardfn.
2. Reviseque la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noserAcubiertopor lagarantfa.
5.
.
Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatiNopara eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Acople la boquiNade extensi6n a la pistolaaspersora.Apri_teia
manualmente.
7. Seleccione la puntas de rocfo de conexi6n rApidaque usted
deseee ins_rtela en el extremo de laextensi6n de la lanza.Vea
ComoUsar las Puntas de Roc[o.
8. SitOe la palanca de la vAIvulade combustible (B) en la posici6n
"Encendido" ("On").
(_ OFF
44
9. Sit_e lapalancadel acelerador (A) en la posici6n "R_pido"
("Fast"), quese distingue con la figura de un conejo.
10. Mueva laperilla delcebador (B) ala posici6n "Cerr6"("CJosed").
" [ )PEN
CLOSED
Ai/ISO Enel caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que
la perilla del cebador se encuentreen la posici6n "Abra"("Open").
11. Sit_e el interruptor de arranque (C) en laposici6n "On"
(Encendido).
E
OFF
ON
Ai/ISO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, asegOresede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
_lLADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicaro propuisar
objetos.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumpiir con ANSIZ87.1.
, NUNCAsepongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de lasgafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
12.
Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomiendaa continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hastaque sientacierta resistencia.
Despu_sh_lelar_pidamente.
z
\
/
/
_i, ADVERTENCIA El retroceso repiiegue r_.pido) del
cable del arrancador puedeproducir lesiones. El
_ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire delcable delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque, cuando elmotor no
consigaarrancar, apunte con la pistola rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
13. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
14. Cuando arranque el motor, mueva lentamentela perilla del
cebadora la posici6n "Abra"("Open").Si el motor falla, mueva
la perilla del cebadora la posici6n "Cerr6"("CJosed"),y despu_s
a la posici6n "Abra"("Open").
15. Si los fuegos de motor, pero no continua correr, siempre
seffalar elfusil en la direcci6n segura, presioneel seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para
liberar la presi6nalta. Mueva laperilla del cebadora la posici6n
"Abra"("Open"),y repite los pasos12 por 14.
16. Si el motor no arranca despu_s de 6tirones, mueva la perilla
delcebador a la posici6n "Abra"("Open"),y repite los pasos
12 por 14.
AV/SO Siempre mantenga la palancadel acelerador en el "R_pido"
("Fast") posicione cu_ndo operar laarandela de la presi6n.
45
_i, ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaenningOnmomentoqueNIKIOSoperenlam_quina
limpiadoraapresi6n.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaieso plantas.
NOfijelapistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatiNono est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i, ADVERTENCIA El contacto con lazona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_'._,_,_,,,,,__ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque elequipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, elvendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
C6mo detener su m_qeina limpiadora a presi6n
1. Espere queel motor descanse.
2. SitOela palanca delacelerador en la posici6n "Slow" (Lento),
indicada con una tortuga.
_i, ADVERTENCIA El motor podria petardear,
incendiarse 0 dafiarse.
NOcoloque la palancaestranguladora en laposici6n "Choke"
para pararei motor.
3. Muevala interruptor de arranque a la posici6n"Off"("Lejos").
4. SitOela palanca de lav_ivula de combustible en la posici6n
"Off"("Lejos").
5. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar.
Alfl$O La pistola rociadora contieneagua a alta presi6n incluso con
el motor paradoy el agua desconectada.
_i, AI:IVERTENCIAElchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatiNoparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
46
C6mousarlas puntasde rocio
La extensi6npara boquillas de conexi6n r_pidale permite usarcinco
puntas de rocio diferentes. Siempreque est_activado el seguro del
gatillo de la pistola rociadora,se puedencambiar las puntas de rocio
con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento. Laspuntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como seilustra a continuaci6n.
Para cambiar las puntasde retie:
1. Desplace haciaatr_s el anillo de conexi6n r_pida y tire de las
puntas de rocio. GuardeJaspuntas de rocio en el soporte
situado enel manubrio.
o
2.
A. ADMERTENCIA Elchorro de aguaa alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoel
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
Seleccione la punta de rocio deseada:
Paraenjuague suave,seleccione la punta de rocio blanca
de 400o verde de 25°.
.
Parafregar la superficie, seleccionela punta de rocio
amarilla de 15° o roja de 0°.
Paraaplicar productos detergentes,seleccione la punta de
rocio negra.
Desplacehaciaatr_s el aniilo, inserte ia nuevapunta de rocio y
sueite ei anilio. Tire de la punta de rocio para comprobar que
est_ bien montada.
Sugerenciasde use
Para unalimpieza m_s efectiva, mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmentecuando est(i usandoel modo dealta
presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Limpieza y aplicaci6n del detergente
A. ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica.
, ..... Los productos quimicos podfian provocar lesiones,
_ dafios materiales de gravedad o la muerte.
NO useliquidoc_ustico con la limpiadoraapresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
lalimpiadoraa presi6n. Sigatodas lasinstrucciones del
fabricante.
Para apJicar eJ detergente, siga los siguientespasos:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Preparela soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloque el extremo peque_o delfiltro deltubo de inyecci6n de
detergente dentro del contenedor del detergente.
AV/SO Aseg_rese deque elfiltro est_ totalmente sumergido
mientras aplica el detergente.
All/SO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entreen contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
4. Aseg_rese de que la puntas de rocio negraest_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AV/$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
5. Aseg_rese de que ia manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade aita presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AI/I$O Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque ai motor.
Arrancar el motor sin tener todas ias manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON)causar_el da_ode la bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
La Presi6n
Baja Usada
para aplicar
quimicos
i
Negra
i i
40o
Blanca
i
La Presi6nAJta
i i i i
250 150
Verde Amarilla
i
0o
Roja
i
47
6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento ia limpbdora a presi6n.
7. Aplique el detergentesobre lasuperficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi(indose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
8. Permita queel detergente penetre de3 a 5 minutes antesde
enjuagar.Vuelva aaplicar cuando sea necesafio para evitar que
lasuperficie se seque. NOpermita que el detergentese seque.
Si permite queel detergente seseque, lasuperficie podria
quedar con manchas.
AVISO Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadause colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendofuncionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuage de la m_quina limpiadora a presi6n
Para Enjuage:
1. Retire la punta de rocio negra para detergentede la extensi6n
para boquillas.
2. Seleccione einstale lapunta de rocio dealta presi6n quedesee
siguiendo las instrucciones de CSmousar /aspuntas de rod&
3. Mantenga lapistola de rociado a una distancia seguradel _rea
que planearociar.
A ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puedeprovocar caidas.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estaNe.
Extremelas precaucionessi necesitautilizarla limpiadora a
presi6n desdeunaescalera, unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manes
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistol&
.
Aumente (disminuya) la presi6nde rociado al dafle vuelta a la
perilla (A) en la direcci6n de lasmanecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavarcosas
come carros o botes. Use una presi6n m_s alta paraeliminar
pintura y grasa de calzadas.
Limpieza deJtube de inyecci6n de deterqente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6nde detergenteen un bane Ileno
deagua limpia.
2. Quite lapunta de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (detergente)
siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmousar/as puntas
de rod&
4. Lavede 1 a 2 minutes.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n CSmo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,optima eibot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso
cuando el motor est_apagado y el tube de agua est_ desconectado.
A ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradey el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
Sistema de enfriamiento automdtico (alivio
t rmico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tica seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargande agua caliente en
eJpise, evitande asi eJdafie interne de Jabemba.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un_rea peque_a,
despu6s revisesi la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
6. Comienceen laparte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
48
ESPECIFICACIOHESDELPRODUCTO
Espec)ficacionesde Jam quina Jimpiadoraa
preslon
Presi6n ........................................ 3,800 PSi
Velocidad de flujo ................................ 4,0 GPM
MezcJade quimicos .................. Use segOninstrucciones
Temperatura delsuministro
de agua ............................ Que no excedalosIO0°F
Capacidadde la bomba de aceite .............. 0.35 I (12 ft. oz.)
Especificaciones del motor
Cabaliosde Fuerza ........................... 13 a 3600 rpm
Di_metro de camisa .................... 88 mm (3,5 pulgadas)
Carrera .............................. 64 mm (2,5 pulgadas)
Despiazamiento....................... 389 cc (23,7 pulgadas)
Bujia
Resistor: .................................. NGKBPR6ES
Calibrar Separaci6na: ................. 0,028-0,031 puigadas
(O,70-O,80mm)
Admisi6n ......................... 0,15 mm _+0,02 mm (frio)
Escape .......................... 0,20 mm _+0,02 mm (frio)
Capacidadde Gasolina ......................... 1.72 galones
Tipo de Aceite ................................ SAE10W-30
Esta limpiadora a presi6n est_ ciasificadaconforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BESPONSABILiDADESDELPROPIETABIO
Sigaei programa de mantenimiento segOnel nOmerode horas o
segOnel calendario, Io que sucedaprimero. Se requiere de servicio
con mayor frecuencia cuando opere la unidad en lascondiciones
adversas descritas acontinuaci6n.
Plande mantenimiento
* Cambieel aceite del motor
iiiliiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_iiiiiiiiiiiii_iiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii:<_iiiiiii _iiiiiiiiiiiiiii i_iiiill _iiiiiiiiiiii_iiiiiiii!!iiiiiiiiiiii_iiii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiHi_iiiiii_ii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_ii_ii
* Revise/limpie el filtro de laentrada de agua1
* Revise la manguera dealta presi6n
* Revise la manguera dei detergente
, Revise ia pistolaaspersora y verifique que no hayafugas en
el ensambiaje
* Limpie los residuos
* Compruebe el filtro de aire
* Compruebe el nivel de aceite
* Limpie el filtro de aire2
. Cambiar el aceite dd motor
. Umpie el recipientepara sedimentos
* Compruebe y ajuste la bujia
. Servicio al sistema de la bujia1
* Limpie el dep6sito de combustible y el filtro
iiiiiiiii ""iiiiiii _iii _ _, ii ii[ [ [[ [ [ [ [ [ [ [[ [[ [ [ [ [ [ [ [[ [[ [ [ [ [ [ [ [[ [[ [ [ [ [ H_
, Cambio delaceite de la bomba_
* Sustituya el filtro de airea
* Sustituya la bujia
* Compruebey ajuste el ralenti_
* Compruebey ajuste de hdgura de las v_lvulas_
* Limpie la c_mara de combusti6n_
* Compruebe el tubo de combustible (sustituir si esnece-
sario)_
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Sustitt_yalocon m_s frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
Sustituya t3nicamente el elemento de papel.
4 Para reparar estos elementos, acuda al servicio t_cnico de su distribuidor.
Cambie el aceite despues de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
49
Recomendaciones9enerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
eiementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,ei
operadordeber_mantenerlalavadorade presi6ntal y como se indica
en eimanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen elInviernoy
Almacenamientoprolongado.
AVI$O Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Control de emisiones
Cualquier estahlecimiento o individuoespecializado en la
reparaci6nde motoresque nosean de automoci6npuede
encargarse del mantenimiento,la sustituci6ny la reparaci6n de
Josdispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante,
para realizarlarevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por ei fabricante. V_aseGarantfa
de emisiones.
Antesde carlauso
1. Reviseel nivelde aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada deagua.
4. Revisesi existen da_os en el manguerade alta presi6n.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de laextensi6n para
boquilla y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomb&
MANTEHIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADOBAA PBESJ6N
Limpie los residuos
Limpie a diario, oantes de cadauso, los residuosacumulados en el
limpiadoraa presi6n. Mantengalimpias las conexiones,losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estasaperturas deber_nmantenerselimpiasy despejadas.
Mantenga limpioslos componentes del limpiadoraa presi6n para
reducir ei riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de losresiduos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AI/ISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arloy acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav(isdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usar un cepillo decerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
Puede usar unam_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examineel colador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelosi est_ roto.
Revise la manguerade alta presi6n
Las mangueras dealta presi6n puedendesarroliar fugas debido al
desgaste,dobleces oabuso. Revise la manguera antes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera deestas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
A ABVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCArepareiamangueradeaitapresi6n.Remplaceia.
Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
Revise la pistola y la extensi6n para boquillas
Examinezle branchement du boyauau pistoiet_ pulv_risation et
assurez-vous que lebranchement est solide. FaitesI'essai de ia
d_tenteen appuyant sur le bouton rouge et envous assurant que la
d_tenterevient _ sa position initiale iorsque vous larel_chez.Vous
nedevriez pas #,treen mesure d'actionner lad6tente sansavoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet _ pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de cesessais.
Mantenimiento de las puntas de rocio
Si siente unasensaci6n pulsante al momento deapretar el gatillo de
lapistola rociadora, puedeque seacausadapor la presi6n excesiva
enla bomba. Lacausa principal de lapresi6n excesiva en labomba
escuando la punta de rocio seencuentraatascadaotapada con
materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamentela puntade rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y el suministro de agua.
2. SIEMPREapunte lapistola rociadora hacia una direcci6n
segura,optima eibot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberarlapresi6n.
A ABVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaciC)n
de un miembro.
LapistolarociadoracontieneaguaaaltapresiC)ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
5O
3. Remueva la punta de rocio del extreme de la extensi6n para
boquillas.
4. Use un sujetapapelespeque_o para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
5. Retire laextensidn para boquibs de lapistda.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquib. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguerade jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
entrada de agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmo arrancar su limpiadora a presiSn.
11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_pidaque vienencon la
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los anillos 'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, n_mero de cat,logo
7175116,en susSearslocaleso llamando1-888-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaen www.sears.com. No seincluyecon la arandelade
la presi6n.Estejuego incluye losanillos dei reemplazoOy de filtro de
cab deagua. Refi_rasea la hojade la instrucci6n proporcionada en el
juego paraatendera su unidad'losanillos de s O.
_lLAI)VERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
,_ este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
Mantenimiento de la bombade aceite
Cambiode aceite de la bomba
Cambieel aceite despu_s de lasprimeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada200 horas o3 meses, Ioque suceda
antes.
A[/ISO AI cambiarel aceitede la bomba, use exclusivamenteaceite
no detergentede alta calidadde viscosidad 30. NO utilice aditivos
especiales.
Cambieel aceite comese indica a conUnuaci6n:
1. Limpie la zonade alrededor del tap6n de vaciadode aceitede
lat6n que se encuentraen la parte inferior de la bomba.
2. Retire el tap6n de vaciadode aceite.Vacie todo el aceite de la
bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando la bombase haya vaciadocompletamente de aceite,
vuelva a colocar el tap6n de vaciadoy apri_telo firmemente.
4. Limpie la zonade alrededor de la varib de nivel de aceitede la
bomba. Extraiga la varilla de nively Ilene la bomb con el
aceite recomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta
queel nivelalcance la marca "Full" (Lleno) de lavarilla.
5. Instale la varilla de nivelde aceite.
6. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
51
MANTENIMIENTODELMOTOR
A ABVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
'_dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU [ViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba lachispa sin labujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobreeJaceite
AiflSO Cuandoa_ada aceiteal c6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergentede automoci6n paramotores decuatro tiempos deaita
calidadcon ciasificaci6n deservicio API SJo SLy viscosidad SAE
10W-30. NOutilice aditivos especiales.
1. Seieccione unaviscosidad de acuerdo ala tabla siguiente.
-20 0 20 40 60 80 100°F
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
Temperatura Arnbiente
AVISO Lasotras viscosidades que se indican en la tabla sepueden
utilizar siempre que iatemperatura media de su zona est_ dentro de
los limites recomendados.
Comprobaci6n deJniveJde aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadauso o cada8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca "Full" de la variila de
medici6n. Instaieel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie niveiada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Au besoin, videz lentementI'huiledansI'orificede remplissage
d'huile, jusqu'} ce qu'elle d_borde par I'orificedu couvercle de
remplissage d'huile.
4. Instaieel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambio de aceite deJ motor
Cambieel aceitedel motor despu_s de las primeras 20 horas y cada
100 horas o 6 mesesa partir de ese momento. Si est_ utilizando su
m_quina limpiadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad
o polvo, o en un clima demasiado caliente,haga el cambio deaceite
con mayor frecuencia.
A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
Elaceite usadodel motor ha sido mostrado al cancer de lapiel
de lacausa en ciertos animalesdel laboratorio.
Completamentelavadoexpuso areascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceitecon el motor calientedespu_s del funcionamiento,
como se indica acontinuaci6n:
1. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
2. Coloqueun recipienteadecuado debajo del motor para recoger
el aceiteusado. Quite la varilla de nivel de aceite(A), el tap6n
devaciado (B) y la arandeia.
J
Limite superior
¢
Limite inferior
3. Vacie completamente ei aceite.Vuelvaa colocar el tap6n de
vaciado y la arandeia.Apriete firmemente el tap6n de vaciado.
4. Coloquelalimpiadoraa presi6n en una superficie plana.
5. Vierta lentamenteaceite en laabertura de Ilenado (C).Haga
pausaspara permitir queel aceite se deposite. Llenehastael
bordedel orificio de Ilenado.
6. Enrosque la varilla de niveide aceite y apri_teia firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conectede nuevoalambre de bujia al bujia.
Serviciodel depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio.
Limpieel filtro deairecada50 horasdefuncionamientoo cadatres
meses,Ioque sucedaantes.SuministreserviciomAsfrecuentementesi
launidadfuncionabajocondicionesdemuchasuciedado polvo.Cambie
elfiltro depapelcada300horaso unavezal a_o,Ioquesucedaantes.
Losrepuestosseencuentrandisponiblesensu centrodeserviciolocal
Sears.
52
Paradar servicio al filtro deaire, siga los pasosque se detalbn a
continuaci6n:
1. Quite latuerca de mafiposa (A) de latapa delfiltro deaire (B)
y quite latapa.
2. Retire y revisela bujb.
3. Cambie la bujb si los ebctrodos est_n desgastados,o si el
aislador est_ roto o partido.
4. Revisela separaci6ndel ebctrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a0.028-0.031 pulgadas(0.70-
0.80 mm), si es necesario.
.
Quite la tuerca de mafiposa (C) delfiltro deaire (D) y quite el
filtro.
3. Quite elfiltro de espuma (E) delfiltro de papel.
4. Inspeccione ambos elementosdel filtro de aire. Sustit_yalos si
presentanda_os.
5. Limpie el ebmento de papeldel filtro de aire golpete_ndolo
contra una superficb dura para eliminar la suciedad.
AIternativamente,sopb a trav_s del elemento delfiltro con aire
eomprimido (a no m_s de 30 psi) desde el interior.
AVISO NUNCAcepilleel elemento para eliminar la suciedad, s61o
conseguirb incrustarla en lasfibras.
6. Limpie el elemento de espumadel filtro de aire enagua
tempbda con jab6n, acl_relo y s_quelo compbtamente.
Alternativamente, limpielo con un disolvente no infiamabb y
d_jelo secar.Sumerja el ebmento deespuma en aceitede
motor limpio y esc_rralo para eliminar el excesode aceite.
AVISO El motor producir_ humo si la espuma contiene demasiado
aceite.
7. Utilice un trapo h_medo paraeliminar la suciedad desdeel
interior de la basey la tapa delfiltro deaire. No deje quela
sucbdad entre por el conducto de aireque vahasta el
carburador.
.
Coloqueel ebmento de espuma del filtro de aire sobre el
ebmento de papely vuelva a montar el conjunto del filtro de
aire.Aseg_rese de que la junta situada bajo elfiltro de aire est(i
bien colocada.Apriete firmemente la tuerca de mafiposa del
filtro de aire.
9. Instale la tapa delfiltro de aire y apriete firmemente su tuerca
de mafiposa.
AV/SO Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Remplace la bujia
Chequey ajusta la bujia anualmenteo cada 100 horas de operaci6n.
Remplace labujb anuaimente o cada300 horas de operaci6n.
1. Limpie el _reaairededor de la bujb.
5. Instale la bujb y aprieteb firmemente.
AFISO Puedeadquirir nuevos bujb al n0mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Carburador
Si usted creeque su carburador necesitaajuste,visite sucentro de
servicio Sears m_s cercano.El funcionamiento del motor podrb
resultar afectadoa altitudes por encima de 5000 pies. Para
operacionesa elevacionesmayores, p6ngase encontacto con el
centro deservicio Sears mAscercano.
Inspeccioneel silenciadory la pantalla
aparjachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalb apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
Paraobtener el n_mero de parte flameal 1-80D-4-1ViY-HOIViE
(469-4663).
A. ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_,_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
* Las piezasde recambio debenser bs mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
53
Limpiee inspeccioneeJapagachispasde la siguiente manera:
1. Quite lasdos tuercas de 8 mm (A) y extraigael silenciador (B)
del cilindro.
2. Quite lostres tornillos de 4 mm (C) del deflector de escape(D)
y retire el deflector.
3. Quite los cuatro tornillos de 5 mm (E) del protector del
silenciador (F) y retire el protector.
4. Quite lostornillos de 4 mm (G) delapagachispas(H) y separe
este del silenciador.
5.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
.
Utilice un cepillo paraeliminar la carbonilla acumulada en la
pantalla del apagachispas.Tenga cuidado de no da_ar la 3.
pantalla.
AiflSO La pantalladel apagachispasno debe estar rota ni
agujereada.Sustituya el apagachispassi presenta da_os. 4.
6. Monte elapagachispas,el protector del silenciador, el deflector
de escapey el silenciador siguiendo el orden inverso de 5.
desmontaje. 6.
Limpieza del recipiente para sedimentos
1. Sit_e lav_lvula de combustible en laposici6n "Off"y retire
despu_s el recipiente parasedimentos (J) y la junta t6rica (K).
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistola de
rociado cuando elsistema est_ presurizado.
SiEMPREque pareei motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presioneei seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarlapresi6ny evitar el retroceso.
Desconectemanga deifusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de lamanga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
Saquetodos los liquidosde la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayofia del liquidode la bomba.
Enrosque lamanguera de alta presi6n en laabrazaderade la
manguera de laasa.
AImacene launidad en una_rea limpiay seca.
Si planeaalmacenar launidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
2. Lave el recipientey la junta t6rica con disolvente no inflamable.
Sequea fondo.
3. Coloque la junta t6rica en ia v_lvula de combustible einstale ei
recipiente para sedimentos. Apriete firmemente ei recipiente
para sedimentos.
4. Sit_e lav_lvuia de combustible en laposici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En casoafirmativo, sustituya la junta
t6rica.
A ABVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
f explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatoselectrodom_sticosque
poseanpilotosu otrasfuentesdeignici6n,porqueellospueden
encenderlosvaporesdela combustible.
54
ALiVlACENAMJENTOPARAJNVJERNO Protejaelsistemadecombustible
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre ei da_o de launidad ocasionado por
congeiamiento.
Para proteger la unidad de lastemperaturas de ¢ongelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra elcongelamiento y lubricatanto los
pistones como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpiay seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar elmotor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante elalmacenamiento.
Aditivo para combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ileneel tanque de
combustible con gasolina fresca. Si eltanque est_ parcialmente
Ileno,el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible puedenser
almacenados hasta24 mesescon aditivo.
Depositeel aditivo para combustible siguiendo lasinstrucciones
deifabricante.
Aseg_rese de tener conectadoy ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de la bomba.
Pongaenfuncionamiento ei motor en un_rea descubiertapor 10
minutos paraasegurarsede que lagasolinatratada ha
remplazadoia gasolina notratada dei carburador.
Pareei motor y sit_e la palanca de la v_ivula de combustible en
la posici6n "Off".
Vaciado del depbsito de combustibley del carburador:
Si no utiliza aditivos parael combustible, vacietodo el combustible
del dep6sito y el carburador.
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
Quite el tornillo devaciado del carburador (A) y el recipiente
para sedimentos (B) y sit_e la palanca de la v_lvula de
combustible en laposici6n "On".
Unavezvaciadotodo el combustible, vuelva a montar el tornillo
devaciado y el recipiente para sedimentos y apri_telos bien.
55
Cambiode aceite delmotor
Con el motor todavia caliente,drene el aceitede la cajadel
cig0e_al. Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceiterecomendado. Vea
Oambio deAceM de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor.
Aceite eJ di_metro interior del cilindro
Retire la bujia. Rode aproximadamente 1 cuchar6n deaceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
bujia con un trapo. Halela manija de retroceso lentamente para
distribuir el aceite. Eviteel rociado del orificio de la bujia.
Instalela bujia. NOconecte elalambre de la bujia.
Protecci6n de la bomba
Para proteger la bombafrente a los da_os quecausan los
dep6sitos minerales o lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de
cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os
derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
AVISO Usteddeber_,proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Sino Iohace,da_ar_permanentementela bombaylaunidadno
podr_funcionar.
Lagarantianocubreelda_odelaunidadocasionadopor
congelamiento.
AVISO El PumpSaverest_ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central paracomprar PumpSaver.
AIuso el PumpSaver,cerci6resela arandelade lapresi6n seapagay
desconectadel aguadel suministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen elcontenedorde PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenamiento
1. NO guardecombustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en lasecci6n Aditivo para
combustible.
2. ReemplaceJacanecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en lagasolina le causar_problemas.
3. Cubrasu unidad con unacubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
A. ADVEFtTENCIALascubiertas para almacenamiento
_ puedenser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caliente.
Dejequela unidadseenfrieIosuficientementeantesdequele
coloquelacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
56
ProbJema Causa SoJucJ_n
LabombapreseutaJoe
siouieutesproblemas:no
producepresibnoproduceuna
presibuerrada,traqueteo,
p_rdidade presibn,bajo
volumendeagua.
EJdetergentenosemezclacon
el rociado.
EJmotorfuuciona bien cuaudono
Ueue cargas, porefuucioua"mar'
CUaildO se couecta uua carga.
EJmotornoarrauca;o arraucay
funcionareal.
1. Est_ usandola boquilla de baja presi6n
(negra).
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presentafugas.
5. El colador de lamanguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ per encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_ usandola boquilla deaita presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Elmotoree apaga duraute la
operacibn.
EImotor notieue fuerza.
EImeter inteuta estabiiizarse o
su funcionamientono es
coustaute.
1. Cambiela boquilla a una de las tres boquillas de
alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen lafuga.
5. Revisey limpie el coladorde la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remphce la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remphce elflltro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Mueva elcontrol de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5. Elalambre de la bujia no est_ conectado a la
bujb.
6. Bujia mala.
7. Agua en lagasolina.
1. Llenela cajadel cig_Je_aihastael nivel correcto.
2. Limpie o remplace ei depuradorde aire.
3. Lieneeltanque de combustible.
4. Dreneeitanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
5. Conecteelaiambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneeltanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
.
9.
10.
11.
Sin gasolina.
Filtro de aire sucio.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
Estrangulaci6n excesivao inundado.
Mezclade combustible demasiado rica.
V_lvula de entradatrabada en la posici6n
abiertao cerrada.
El motor ha perdido compresi6n.
8. Abra el cebador por completo y hagagirar el
motor.
9. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
0. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Lleneel tanque de combustible.
Remplaceei filtro deaire.
Mueva elcebador a ia posici6n intermedia hastaque
ei motor funcione normalmente.
57
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican acontinuaci6n ia garantia
dei sistema de control de emisiones desu motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra iacontaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza elsistema de control deemisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control deemisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Si secumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garanlia del fabricanle:
Los motores peque_osparam_quinas de serviciotienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor/equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodeimotor/equipo, pero
Searsno puededenegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todaslasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno desus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en quesurja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garantiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa ia garantia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Coberturade iagarantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones.Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezasdel sistemade
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor cataiitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire ov_.ivulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores deaspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaai propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadosconinformaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes quese repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo degarantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha dela primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentesque
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia.El fabricante noser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo a lasdisposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos decomponentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. Elfabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiqueta deemisiones del motor contienela
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n decumpiimiento de
la fase 2 de ias normativassobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente).En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59

Transcripción de documentos

GARANTIA ..................................... 36 CONTRATO DEPROTECCION PARA REPARACIONES ......... 36 REGLAS DESEGURIDAD ....................... 37-39 CARACTERiSTICAS YCONTROLES .................. 40 MONTAJE ................................... 41-43 OPERACION ................................. 44-48 ESPECIFiCACIONES ............................. 49 MANTENIIVlIENTO ............................ 49-54 ALMACENAMIENTO ........................... 55-56 REPARACION DEDANOS REPUESTOS ............... 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES ......... 58-59 COMO ORDENAR PARTES ......... PAGINA POSTERIOR GARANT|ALIMITADADE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de alquiler. Esta 9arantia SOLOcuhre defectes de aateriales y de mane de ehra. Sears HOpagard: * Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias. * Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. * Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continuaci6n se rnencionaIo que el contrato de protecci6n para reparacienes* centempia: * Servicio experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. * Servicie iJimitadoy sin ¢oste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , Cambie deJ preductoper hasta $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. , Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. * Apiican algunas lirnitacienesy exciusienes. Para conocerprecies y obtener inforrnaci6n adicionaJ en EE. UU., JJarneaJ 1-800-827-6655. * La coherturaeft Canadd varia eft deterrninades articules. Para obtener redes JesdetaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciode instaiaci6nde Sears Para so/icitar un servicio de insta/aci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®. Ayudatelef6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 36 _lL ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad _lL ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. Simbolossobre la seguridady significados GasesT6xicos SuperficieCaliente DescargaEl_ctrica _lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y 5SuperficiesResbalosas Caer PartesenMovimiento ObjetosVoiadores Fuego venenoso. Respirar mon0xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, ataques, n_.useas, desmayos o incluso la muerte. Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la n_.usea severa, desmayando o para envenenar. • Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre. InyeccidnLiquida Manualdel Operafio • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberfuras en un espacio cerrado en ei que puedanacumularse. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas. • Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibilidad de inhaiar vapores. Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _lL El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simboio de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. _lL PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de vapores nocivos. J_.ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. _lL ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica. ...... Los productos quimicos podfian provocar lesiones, _ da_os matefialesde gravedado la muerte. _lL ADVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n. "_.l|h El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuci0n y quemaduras. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctfica. _lL PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. Air/SO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 37 e NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. e Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO ,_ • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. A ADVERTENCIA ,_:_,,_ CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instaiados. _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • NO arranque el motor sin la bujia instaiada. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDOOPEREELEQUIPO • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamabies. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA ,_ El uso de limpiadora a presi6n puede crearresbalosas.lOs charcos y superficies El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. _. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. 38 A. ABVERTENCIA AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_.giles, incluyendo el vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela punta de rocio de roja de 0°. El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAapunte la pistola a plantas. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. ,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. • NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la veiocidad controlada. • NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa presi6n. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • El equipo de alta presi6n est6,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_=h, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instaiada. A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 39 COHOZCASU MAQUIHALIMPIADORAA PRESI6H __. Lea el Manual dei Operado laslimpiadora reglas de seguddad antes de poner encon marcha su iimpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones cony su a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Ponga el interruptor en la posici6n "Off" (Apagado) para parar el motor cuando est_ funcionando. A - Manguera de alia presi6n -- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presidn. B - Puntas de rocfo -- Detergente, 0°, 15°, 25°, 40°: para diferentes aplicaciones de limpieza de alta presi6n. N - Palanca dei acelerador-- Activa el mode de arranque del motor para poder utilizar el arrancador de retroceso. C - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. P - Tanque de combustible -- Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje el espacio suficiente como para que el combustible se expanda. D - Toma de alia presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. R - Extensi6npara boquillas con conexi6n rdpida -- Le permite usar cinco puntas de rocio diferentes. E - Etiquetade advertencia e instrucciones--Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de arranque o parada de la iimpiadora a presi6n. S - Pistolade rociado conconexi6n r_pida -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad. No mostrado: F - Bomba-- Suministra agua a alta presi6n. G - Sistema de enfriamiento automdtico -- Cuando el agua aicanza los 51°-68° C (125°-155o F), el sistema se activa y enfria la bomba descargandoagua caliente en ei piso. Este sistema evita que el interior de la bomba se dane. Entradade agua -- Conexi6n para la manguera de jardin. H - PaJancaestranguJadora -- Enfria el motor para arrancado. Etiquetade dates (parle trasera cercanaa ia pJacade base) -Proporciona el modelo y el n_mero de serie de la limpiadora a presi6n. Tenga estos datos a la mano cuando solicite ayuda. J - Vdivuia de combustible -- Se utiiiza para abrir y cerrar la alimentaci6n de combustible al motor. Perilia de control de ia presi6n-- Varia la presi6n de rociado de la presi6n. K - Tap6nde Vaciadode Aceite -- Permitevaciar el aceitedel motor. Tap6n de ilenado de aceite/varilia de nivei -- Compruebe aqui el nivel de aceite y aSadaaceite cuando sea necesario. L - Arrancador de retroceso -- Se utiiiza para arrancar manualmente ei motor. IVi- interrupterde arranque -- Ponga el interruptor en la posici6n "On" (Encendido) para reaiizar un arranque por retroceso. Tubo/fiitro de inyecci6n de detergente -- _selo para inyectar el detergente con seguridad en el circuito de baja presi6n. 4O Sum_quina limpiadora apresi6n requiere decierto ensamble y 5. Verifique lavarilla para elaceite (A)esinstale enlabomba. estarA listapara serusada _nicamente despu_s dehaber depositado elcombustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensarnbiedesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea Jalineadeayudade Jarn_quinaJirnpiadora a presi6nal 1-800-222-3136= F gesembale la limpiadoraa presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. 6. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. Revise el contenido de la caja. Si aiguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio 7. Conecte el suministro de agua a la bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la boquilla. = = La mangueradealta presi6n Pistola de rociado Fijar el manubrio = = Extensi6n de la lanza con las piezas de conexi6n r_pida Aceite para motor • Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente): Contenidode la caja • Manual del propietario = Tarjeta de registro del propietafio = Bolsa con 5 lanzas de conexiones r_pidas multicolores • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): = Perno del Soporte (2) • Perilla Pl_stica (2) 1. Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 40. Si alguna de la partes NO est,, presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Coloque el manubrio (B) sobre los soportes del manubrio (C) que ya se encuentran conectados a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios en el manubrio (D) est6n alineados con los orificios en los soportes del manubrio (D). AVISO Tal vez sea necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubfio. MONTAJEDE LA IViAQUINALAVADOBAA PRESION 2. Inserte el perno del soportes (E) a trav_s del orificios del manubrio y fije la perillas de pl_stico (F). Apriete la perillas manualmente. 3. Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios provistos en la manecilla. La gran mayoriade su m_quinalimpiadora a presi6n Craftsman ha sido ensambladaen laf_brica. Sin embargo, usted deber_ iievar a cabo los siguientes procedimientosantes de poner en funcionamiento su m_quina limpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Fijar ei manubrio. 3. Deposite aceite en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite combustible en ei tanque. 41 Agregue aceite de motor 1. 2. 3. . Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un minimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible. Coioque la limpiadoraa presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tap6n. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire latapa. 3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO"al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. Nivel m_ximo de combustible 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente el contenido de las dos botellas de aceite por el orificio de Ilenadohasta el punto de desbordamiento. AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener como resultado una averia del motor. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Agregue !lasolina A ADVEFtTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y _ jPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden daSarel circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. explosivos. Elfuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE ELDEPOSITO • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consuJteAlmacenambnto. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daSos permanentes. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. 42 Conectela manguera y el suministrode agua a la bomba 4. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. AFISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOffia (menos que 100°F). AV/SO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de presi6n o v_.ivula de retenci6n) en ia entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para fimpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de retenci6n). Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el extremo de la conexi6n r_pida de la manguera a la base de la pistola rociadora. Hale el collar de la conexi6n r_pida, deslicelo en la pistola rociadora y suelte el collar. H_lelo en la manguera para asegurarse de que este conectado firmemente. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. _lL ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. 6. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (C) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. • Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. . . De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n (A) de la bomba. Hale el collar de la conexi6n r_pida, deslicelo en la bomba y suelte el collar. Hale la manguera para asegurarse que esta bien conectada. Lista de revisionpreviaal arranquedel motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su rempiazo si est_ da_ado. NO haga funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta o est_ dafiado, 43 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Cerci6rese el manecilla es seguro. 3. Aseg_rese de que el tap6n de transporte se ha quitado y de que la varilla de nivel de aceite se ha instalado en la bomba. 4. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 5. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 6. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 7. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100% C01ViO USARSUMAQUIHALliViPIADORA A C6mo darie arranque a su mdquina limpiadora a PRESl6N presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su mAquinaNmpiadora a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la mAquina Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su mAquina limpiadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haber dejado de la mAquina limpiadora a presi6nn fuera de uso por al menos un dfa. Ubicaci6n del limpiadora a presi6n 1. Coloque la mAquina Nmpiadoraa presi6n en un Area cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 5.0 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardfn. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. Espaciolibre alrededor del limpiadora a presi6n _i, AI:IVERTENCIA Los gases y el caior de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. * Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)airededordel Nmpiadora a presi6n,incluidala partesuperior. Coioque ia Nmpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegOresede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la Nmpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no serAcubiertopor la garantfa. _i, AI:IVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar eiaire y las impurezas del sistema de bombeo. 5. venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. * Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al aire libre. * AsegOrese de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumularse. * NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. . 7. Seleccione la puntas de rocfo de conexi6n rApida que usted deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza.Vea Como Usar las Puntas de Roc[o. 8. SitOe la palanca de la vAIvulade combustible (B) en la posici6n "Encendido" ("On"). (_ 44 Acople la boquiNade extensi6n a la pistola aspersora. Apri_teia manualmente. OFF 9. 12. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se Sit_e la palanca del acelerador (A) en la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_lela r_pidamente. 10. Mueva la perilla del cebador (B) a la posici6n "Cerr6"("CJosed"). z \ / / " [ )PEN CLOSED Ai/ISO En el caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n "Abra" ("Open"). 11. Sit_e el interruptor de arranque (C) en la posici6n "On" (Encendido). E _i, ADVERTENCIA El retroceso repiiegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El _ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. OFF • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1 para evitar su retroceso. • Despu_sde cadaintento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. ON 13. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. Ai/ISO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, asegOresede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. 14. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla del cebador a la posici6n "Abra"("Open"). Si el motor falla, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6"("CJosed"),y despu_s a la posici6n "Abra" ("Open"). _lLADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propuisar objetos. 15. Si los fuegos de motor, pero no continua correr, siempre seffalar elfusil en la direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Abra"("Open"),y repite los pasos 12 por 14. * Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumpiir con ANSI Z87.1. , NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 16. Si el motor no arranca despu_s de 6 tirones, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Abra" ("Open"), y repite los pasos 12 por 14. AV/SO Siempre mantenga la palanca del acelerador en el "R_pido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la presi6n. 45 C6mo detener su m_qeina limpiadora a presi6n _i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • NOpermitaen ningOnmomentoqueNIKIOSoperenlam_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa lagenre,animaieso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. Espere que el motor descanse. 2. SitOe la palanca del acelerador en la posici6n "Slow" (Lento), indicada con una tortuga. _i, ADVERTENCIA El motor podria petardear, incendiarse 0 dafiarse. • NO coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Choke" para parar ei motor. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatiNo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. 3. Mueva la interruptor de arranque a la posici6n"Off"("Lejos"). 4. SitOe la palanca de la v_ivula de combustible en la posici6n "Off"("Lejos"). 5. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. Alfl$O La pistola rociadora contieneagua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. _i, ADVERTENCIA 1. _i, AI:IVERTENCIAEl chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatiNoparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso. El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. _'._,_,_,,,,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 46 C6mousarlas puntasde rocio Limpieza y aplicaci6n del detergente La extensi6n para boquillas de conexi6n r_pida le permite usar cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rocio con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. A. ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica. , ..... Los productos quimicos podfian provocar lesiones, _ dafios materiales de gravedad o la muerte. • NO use liquidoc_ustico con la limpiadoraa presi6n. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadoraa presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Para cambiar las puntasde retie: 1. Desplace hacia atr_s el anillo de conexi6n r_pida y tire de las puntas de rocio. Guarde Jaspuntas de rocio en el soporte situado en el manubrio. Para apJicar eJ detergente, siga los siguientespasos: A. ADMERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel cerrojode seguridaddel gatillo. o NOtuerzapuntasde rocioal rociar. 2. . • Para aplicar productos detergentes, seleccione la punta de rocio negra. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Coloque el extremo peque_o del filtro del tubo de inyecci6n de detergente dentro del contenedor del detergente. All/SO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente. Para enjuague suave, seleccione la punta de rocio blanca de 400o verde de 25°. Para fregar la superficie, seleccione la punta de rocio amarilla de 15° o roja de 0°. Revise el uso de las puntas de rocio. 2. AV/SO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido mientras aplica el detergente. Seleccione la punta de rocio deseada: • 1. • Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. 4. Desplace hacia atr_s el aniilo, inserte ia nueva punta de rocio y sueite ei anilio. Tire de la punta de rocio para comprobar que est_ bien montada. AV/$O NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja). 5. Sugerenciasde use • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est(i usando el modo de alta presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. Aseg_rese de que ia manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AI/I$O Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque ai motor. • Arrancar el motor sin tener todas ias manguerasconectadasy sin el suministro de aguaABIERTO(ON) causar_el da_o de la bomba. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. La Presi6n AJta La Presi6n Baja Usada para aplicar quimicos i i i Negra i i i 40o Blanca i 250 Verde 47 i i i 150 Amarilla 0o Roja 6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionamiento ia limpbdora a presi6n. Limpieza deJtube de inyecci6n de deter qente 7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi(indose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un bane Ileno de agua limpia. 8. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesafio para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. 2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (detergente) siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo usar/as puntas de rod& 4. Lavede 1 a 2 minutes. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, optima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n. Enjuage de la m_quina limpiadora a presi6n AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando el motor est_ apagado y el tube de agua est_ desconectado. Para Enjuage: 1. Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas. 2. Seleccione e instale la punta de rocio de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de CSmousar /as puntas de rod& 3. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradey el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareei motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. A ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estaNe. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& . Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al dafle vuelta a la perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavarcosas come carros o botes. Use una presi6n m_s alta para eliminar pintura y grasa de calzadas. 5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a, despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. 6. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. Sistema de enfriamiento automdtico (alivio t rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su mAquina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tica se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargande agua caliente en eJpise, evitande asi eJ dafie interne de Jabemba. 48 ESPECIFICACIOHES DELPRODUCTO BESPONSABILiDADES DELPROPIETABIO Siga ei programa de mantenimiento segOnel nOmero de horas o segOnel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Espec)ficacionesde Jam quina Jimpiadoraa preslon Presi6n ........................................ 3,800 PSi Velocidad de flujo ................................ 4,0 GPM MezcJade quimicos .................. Use segOninstrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Capacidadde la bomba de aceite .............. Plan de mantenimiento * Cambie el aceite del motor 0.35 I (12 ft. oz.) iiil iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_iiiiiiiiiiiii_iii i iiiiiiiiiii iiii iiiii:<_iiiii ii _iiiiiiiiiiiiiii i_iiiill Especificaciones del motor Cabalios de Fuerza ........................... _iiiiiiiiiiii_iiiiiiii!!iiiiiiiiiiii_iiii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiHi_iiiiii_ii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_ * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1 13 a 3600 rpm * Revise la manguera de alta presi6n Di_metro de camisa .................... 88 mm (3,5 pulgadas) * Revise la manguera dei detergente Carrera .............................. 64 mm (2,5 pulgadas) , Revise ia pistola aspersora y verifique que no hayafugas en el ensambiaje Despiazamiento ....................... 389 cc (23,7 pulgadas) * Limpie los residuos Bujia Resistor: .................................. Calibrar Separaci6n a: ................. NGK BPR6ES * Compruebe el filtro de aire 0,028-0,031 puigadas (O,70-O,80mm) Admisi6n ......................... 0,15 mm _+0,02 mm (frio) Escape .......................... 0,20 mm _+0,02 mm (frio) Capacidadde Gasolina ......................... 1.72 galones Tipo de Aceite ................................ SAE 10W-30 * Compruebe el nivel de aceite * Limpie el filtro de aire2 . Cambiar el aceite dd motor . Umpie el recipiente para sedimentos Esta limpiadora a presi6n est_ ciasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). * Compruebe y ajuste la bujia . Servicio al sistema de la bujia 1 * Limpie el dep6sito de combustible y el filtro iiiiiiii i ""iiiiiii _iii _ _, ii ii[ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ H_ , Cambio del aceite de la bomba_ * Sustituya el filtro de airea * Sustituya la bujia * Compruebe y ajuste el ralenti_ * Compruebe y ajuste de hdgura de las v_lvulas_ * Limpie la c_mara de combusti6n_ * Compruebe el tubo de combustible (sustituir si es necesario)_ Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 2 Sustitt_yalo con m_s frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. Sustituya t3nicamente el elemento de papel. 4 Para reparar estos elementos, acuda al servicio t_cnico de su distribuidor. Cambie el aceite despues de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. 49 Recomendaciones9enerales Revise y limpie el colador de entrada El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Revise la manguerade alta presi6n La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los eiementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, ei operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. Las mangueras de alta presi6n pueden desarroliar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que AVI$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCArepareia manguerade aitapresi6n.Remplaceia. • Remplacela conuna mangueraquecumplacon lacapacidad minimade presi6nde su limpiadora a presi6n. Control de emisiones Cualquier estahlecimiento o individuoespecializado en la reparaci6n de motoresque no sean de automoci6npuede encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de Josdispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por ei fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. Revise la pistola y la extensi6n para boquillas Examinez le branchement du boyau au pistoiet _ pulv_risation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de ia d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d_tente revient _ sa position initiale iorsque vous la rel_chez.Vous ne devriez pas #,treen mesure d'actionner la d6tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet _ pulv_risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. Antesde carla uso 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el manguera de alta presi6n. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquilla y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomb& Mantenimiento Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causadapor la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y el suministro de agua. MANTEHIMIENTODE LA MAQUINA LIMPIADOBAA PBESJ6N 2. Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AI/ISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NOinsertecualquierobjetoa trav(isde lasranurasde enfriamiento. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, optima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberarla presi6n. A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y Mantenga limpioslos componentes del limpiadoraa presi6n para reducir ei riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de losresiduos acumulados. • de las puntas de rocio 5O los tejidos subcut_.neos,provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciC)n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presiC)nincluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso. 3. Remueva la punta de rocio del extreme de la extensi6n para boquillas. 4. Use un sujetapapeles peque_o para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). Mantenimiento de los anillos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo 7175116, en sus Sears locales o llamando 1-888-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandelade la presi6n. Este juego incluye los anillos dei reemplazoO y de filtro de cab de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. _lL AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que 5. Retire la extensidn para boquibs de la pistda. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquib. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. ,_ Mantenimiento de la bombade aceite Cambiode aceite de la bomba 7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la entrada de agua. Cambieel aceite despu_s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. A[/ISO AI cambiar el aceite de la bomba, use exclusivamente aceite no detergente de alta calidad de viscosidad 30. NO utilice aditivos especiales. Cambieel aceite come se indica a conUnuaci6n: 10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo arrancar su limpiadora a presiSn. 1. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite de lat6n que se encuentra en la parte inferior de la bomba. 11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienen con la limpiadora a presi6n. 2. Retire el tap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el aceite de la bomba en un recipiente homologado. 3. Cuando la bomba se haya vaciado completamente de aceite, vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_telo firmemente. 4. Limpie la zona de alrededor de la varib de nivel de aceite de la bomba. Extraiga la varilla de nivel y Ilene la bomb con el aceite recomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta que el nivel alcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla. 5. Instale la varilla de nivel de aceite. 6. Limpie el aceite que se haya podido derramar. 51 Cambio de aceite deJ motor MANTENIMIENTODELMOTOR Cambieel aceite del motor despu_s de las primeras 20 horas y cada 100 horas o 6 meses a partir de ese momento. Si est_ utilizando su m_quina limpiadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. A ABVERTENCIA Chispear involuntario puede tener '_dh como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU [ViAQUINA LIMPIADORAA PRESION • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. • Utilice un comprobador de bujias homologado. • Completamente lavadoexpuso areas con el jab6n y el agua. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NI_IOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. Aceite Recomendaciones sobre eJaceite AiflSO Cuando a_ada aceiteal c6,rterdel motor, utilice s61oaceite detergentede automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita calidad con ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales. Cambieel aceite con el motor caliente despu_s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: 1. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 1. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de aceite (A), el tap6n de vaciado (B) y la arandeia. Seieccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente. -20 -30 0 -20 20 -10 40 0 60 10 80 20 100°F 30 40°C J Limite superior ¢ Temperatura Arnbiente AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se pueden utilizar siempre que iatemperatura media de su zona est_ dentro de los limites recomendados. Comprobaci6n deJ niveJde aceite Limite inferior Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique nivel del aceite. 3. 3. Vacie completamente ei aceite. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y la arandeia.Apriete firmemente el tap6n de vaciado. 4. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana. 5. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado (C). Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta el borde del orificio de Ilenado. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la variila de medici6n. Instaie el varilla de medici6n, apriete firmemente. 6. Enrosque la varilla de nivei de aceite y apri_teia firmemente. Adici6n de aceite deJ motor 7. Limpie los residuos de aceite. 1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie niveiada. 8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. Servicio del depurador de aire 3. Au besoin, videz lentementI'huile dans I'orificede remplissage d'huile, jusqu'} ce qu'elle d_borde par I'orificedu couvercle de remplissage d'huile. 4. Instaieel varilla de medici6n, apriete firmemente. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Limpieel filtro de airecada50 horas de funcionamientoo cadatres meses,Io que sucedaantes. Suministreservicio mAsfrecuentementesi la unidadfunciona bajo condicionesde mucha suciedado polvo.Cambie elfiltro de papelcada300 horas o unavezal a_o, Io quesucedaantes. Los repuestosse encuentrandisponiblesen su centrode servicio local Sears. 52 Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detalbn a continuaci6n: 1. Quite la tuerca de mafiposa (A) de la tapa del filtro de aire (B) y quite latapa. 2. Retire y revise la bujb. 3. Cambie la bujb si los ebctrodos est_n desgastados, o si el aislador est_ roto o partido. 4. Revise la separaci6n del ebctrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario. 5. Instale la bujb y aprieteb firmemente. AFISO Puede adquirir nuevos bujb al n0mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). Carburador . Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del motor podrb resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para operaciones a elevacionesmayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mAs cercano. Quite la tuerca de mafiposa (C) del filtro de aire (D) y quite el filtro. 3. Quite el filtro de espuma (E) del filtro de papel. 4. Inspeccione ambos elementos del filtro de aire. Sustit_yalos si presentan da_os. 5. Limpie el ebmento de papel del filtro de aire golpete_ndolo contra una superficb dura para eliminar la suciedad. AIternativamente, sopb a trav_s del elemento del filtro con aire eomprimido (a no m_s de 30 psi) desde el interior. Inspeccioneel silenciadory la pantalla aparjachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalb apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO NUNCAcepille el elemento para eliminar la suciedad, s61o conseguirb incrustarla en lasfibras. 6. Para obtener el n_mero de parte flame al 1-80D-4-1ViY-HOIViE (469-4663). Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua tempbda con jab6n, acl_relo y s_quelo compbtamente. Alternativamente, limpielo con un disolvente no infiamabb y d_jelo secar. Sumerja el ebmento de espuma en aceite de motor limpio y esc_rralo para eliminar el exceso de aceite. A. ADVERTENCIA _,_,,_ Los gases y ei calor de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. AVISO El motor producir_ humo si la espuma contiene demasiado aceite. 7. . 9. El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. Utilice un trapo h_medo para eliminar la suciedad desde el interior de la basey la tapa del filtro de aire. No deje que la sucbdad entre por el conducto de aire que va hasta el carburador. _ • Permita que ei equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida ia parte superior. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. Coloque el ebmento de espuma del filtro de aire sobre el ebmento de papel y vuelva a montar el conjunto del filtro de aire. Aseg_rese de que la junta situada bajo el filtro de aire est(i bien colocada.Apriete firmemente la tuerca de mafiposa del filtro de aire. Instale la tapa del filtro de aire y apriete firmemente su tuerca de mafiposa. AV/SO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-1ViY-HOIViE (469-4663). Remplace la bujia Cheque y ajusta la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n. Remplace la bujb anuaimente o cada 300 horas de operaci6n. 1. Limpie el _rea airededor de la bujb. * Las piezas de recambio deben ser bs mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 53 DESPUES DECADAUSO Limpie e inspeccioneeJ apagachispasde la siguiente manera: 1. Quite las dos tuercas de 8 mm (A) y extraiga el silenciador (B) del cilindro. No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. 2. Quite lostres tornillos de 4 mm (C) del deflector de escape (D) y retire el deflector. 3. Quite los cuatro tornillos de 5 mm (E) del protector del silenciador (F) y retire el protector. 4. Quite los tornillos de 4 mm (G) del apagachispas (H) y separe este del silenciador. 5. Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada en la pantalla del apagachispas.Tenga cuidado de no da_ar la pantalla. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • SiEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. AiflSO La pantalla del apagachispas no debe estar rota ni agujereada.Sustituya el apagachispas si presenta da_os. 6. Monte el apagachispas, el protector del silenciador, el deflector de escape y el silenciador siguiendo el orden inverso de desmontaje. . Desconectemanga dei fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidosde la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del liquidode la bomba. 4. Enrosque la manguera de alta presi6n en la abrazaderade la manguera de la asa. AImacene la unidad en una _rea limpiay seca. 5. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. Limpieza del recipiente para sedimentos 1. A ABVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y Sit_e la v_lvula de combustible en la posici6n "Off"y retire despu_s el recipiente para sedimentos (J) y la junta t6rica (K). f explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatoselectrodom_sticos que poseanpilotosu otrasfuentesde ignici6n,porqueellospueden encenderlosvaporesde la combustible. 2. Lave el recipiente y la junta t6rica con disolvente no inflamable. Seque a fondo. 3. Coloque la junta t6rica en ia v_lvula de combustible e instale ei recipiente para sedimentos. Apriete firmemente ei recipiente para sedimentos. 4. Sit_e la v_lvuia de combustible en la posici6n "On"y compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la junta t6rica. 54 ALiVlACENAMJENTO PARAJNVJERNO Protejael sistemade combustible Aditivo para combustible: AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Siva a usar aditivo para combustible, Ileneel tanque de combustible con gasolina fresca. Si eltanque est_ parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser almacenados hasta 24 meses con aditivo. • La garantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. • Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones dei fabricante. • Aseg_rese de tener conectado y ABIERTOel suministro de agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento ei motor en un _rea descubiertapor 10 minutos para asegurarsede que lagasolina tratada ha remplazadoia gasolina no tratada dei carburador. • Pare ei motor y sit_e la palanca de la v_ivula de combustible en la posici6n "Off". Para proteger la unidad de las temperaturas de ¢ongelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubricatanto los pistones como los empaques. 3. 4. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. Vaciado del depbsito de combustibley del carburador: Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible del dep6sito y el carburador. Almacene la unidad en una _rea limpiay seca. ALMACENAMIENTO PROLONGADO • Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice un embudo para no derramar el combustible. • Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y el recipiente para sedimentos (B) y sit_e la palanca de la v_lvula de combustible en la posici6n "On". • Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo de vaciado y el recipiente para sedimentos y apri_telos bien. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 55 Cambiode aceite del motor AVISO El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Oambio de AceM de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor. AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. Aceite eJ di_metro interior del cilindro • • Retire la bujia. Rode aproximadamente 1 cuchar6n de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. Otrassugerenciaspara el almacenamiento Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia. 1. NO guarde combustible de unatemporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplace Jacaneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Protecci6n de la bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. A. ADVEFtTENCIALas cubiertas para almacenamiento _ AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombay la unidadno podr_funcionar. pueden ser inflamables. • NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n caliente. • Dejequela unidadseenfrieIo suficientemente antesde quele coloquela cubierta. • La garantiano cubreel da_ode launidadocasionadopor congelamiento. 4. 56 Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. ProbJema LabombapreseutaJoe siouieutesproblemas: no producepresibno produceuna presibuerrada,traqueteo, p_rdidade presibn,bajo volumende agua. Causa SoJucJ_n 1. Est_ usando la boquilla de baja presi6n (negra). 1. Cambie la boquilla a una de las tres boquillas de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ per encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remphce la pistola. 9. La boquilla est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la boquilla. 1. EItubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remphce el flltro/tubo de succi6n de detergente. Est_ usando la boquilla de aita presi6n. 3. Use la boquilla de baja presi6n (negra). EJdetergenteno se mezclacon 2. el rociado. 3. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EJmotorfuuciona bien cuaudono La velocidad del motor es demasiado lenta. Ueue cargas, porefuucioua"mar' CUaildO se couecta uua carga. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Bajo nivel de aceite. 1. Llene la caja del cig_Je_aihasta el nivel correcto. 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace ei depurador de aire. 3. Sin gasolina. 3. Liene eltanque de combustible. 4. Gasolinavieja. 4. Drene ei tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la 5. bujb. Conecte el aiambre a la bujia. 6. EJmotornoarrauca;o arraucay 7. funcionareal. . 9. Bujia mala. 6. Remplace la bujia. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; ll(inelocon combustible fresco. Estrangulaci6n excesiva o inundado. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. Mezcla de combustible demasiado rica. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. V_lvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 0. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. El motor ha perdido compresi6n. 1. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El motor ee apaga duraute la operacibn. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. EI motor no tieue fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace ei filtro de aire. EI meter inteuta estabiiizarse o su funcionamientono es coustaute. Cebador abierto demasiado r_pido. Mueva el cebador a ia posici6n intermedia hasta que ei motor funcione normalmente. 57 Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Berechosy obliga¢iones de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garantia dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en trio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible, el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Cobertura de la garanlia del fabricanle: • Filtro de aire Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos a_os de garantia. Si aig_n componente del motor/equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) Responsabilidades de la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico * Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdei propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad per parte del propietariode asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. d. Sistema catalizador • Convertidor cataiitico • Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivulade impulse e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados . Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a un use indebido o negiigente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra original,Searsgarantizaai propietariooriginaly a todo propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn corresponda, en ei memento en que surja un probiema. Las reparacionescubiertas per la garantia se ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiiidades relatives a ia garantia, p6ngase en contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 58 Lagaranfia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por la garanfia durante el periodo de garantia restante. Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Motores peque_os para m_.quinasde servicio con certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaciOn de certificaciOn. • Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los failos de todo componente cubierto por la garanfia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. • No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garanfia que se deban ai uso de un componente complementafio o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon arreglo a las disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanfia de motores 59 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752381 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas