Black & Decker GH3000 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La ir}formaci6n que contiene se relaciona
con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos
que slguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
/_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocara, la
muerte o lesiones graves.
%ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situaci6n de peligre potencial que, si no se evita,
provocara, lesiones leves o moderadas.
AV_SO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad.
ADVERTENClAS E INSTRUCClONES IlVlPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
z_ADVERTENClA: AI utilizar herramientas electricas para el jardin, siempre se deben
tomar ciertas precauciones ba.sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio,
descarga electrica y lesiones personates, entre ettas:
Lea todas las instrucciones
SiEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de
seguridad en todo momento que esta herramienta este enchufada.
PROTECTOR: nunca utitice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden
atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda utitizar guantes de goma y calzado con
una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas.
Rec6jase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon
giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCl0N DE CORTE: tenga precauci6n al podar
alrededor de pantatlasy plantas que desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura,
especialmente a los nifios.
ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como Bordeadora, las piedras,
las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n
de la cuerda. La herramienta y el protector esta.n disefiados para reducir el peligro. No
obstant.e, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:
ASEGURESE de que las dema.s personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100
pies) de distancia.
PARA REDUCiR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje lejos de
cualquier objeto s61ido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, &rbotes, etc.
Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea necesario, pode
o recorte los bordes en forma manual.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el
dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida de la velocidad para la que rue
disefiada para cortar en forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramientapara un trabajodiferente
a aquellos para losqueruedisefiada.
NO SE ESTIRE: conserve el equitibrio adecuado y mantengase parado correctamente en
todo momento.
SE DEBE CONTAR CON LA PROTECCl0N DE UN INTERRUPTOR DE CORTE POR
FALLA A TIERRA (GFCI, por sus sigtas en ingtes) en el o los circuitos o tomacorrientes
que se utitizara.n para el aparato. Existen recepta.culos disponibles con protecci6n GFCI
incorporada ypueden utilizarse para esta medida de seguridad.
NO MALTRATE EL CABLE: nunca transporte el aparato sosteniendolo por el cable ni tire
de este para desconectarlo del recept&cuto. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y
2O
los bordes afilados.
PIEZAS DE REPUESTO: al realizar el mantenimiento, utilice Qnicamente piezas de
repuesto identicas.
DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extra5o,
detengala de inmediato, desenchQfela, verifique que no se haya da5ado y repare cualquier
daSo antes de seguir utitiz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete est&n daSados.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utitice, al reemplazar la cuerda o antes
de limpiarla.
EVITE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas
electricas en lugares hQmedos o mojados. Siga todas tas instrucciones incluidas en este
Manual de instrucciones para una operacidn adecuada de la herramienta. No utitice la
herramienta bajo la Iluvia.
NO OPERE herramientas electricas port&tiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no
las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera del
alcance de los niSos.
MANTENGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad siesta, cansado, enfermo o bajo la
influencia del alcohol,drogas o medicamentos.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: sign Ins instrucciones en la
secci6n de mantenimiento. Mantenga los mangos secos> Nmpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar la herramienta, se debe
controlar cualquier proteccidn u otra pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizara, la funci6n para la que rue diseSada. Verifique la alineacidn y la
sujeci6n de las piezas m6vites, la rotura de piezas, el montaje y cuatquier otra condicidn
que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protecci6n u otra pieza que este daSada
debe ser reparada correctamente o reemptazada por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.
NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que
ningQn Ifquido entre en ella.
NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos qufmicos.
NO limpie con una lavadora a presidn.
Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen funcionamiento.
Mantenga tas manos y los pies alejados del a.reade corte.
z_ADVERTENOIA: No utilice la herramienta si el gatiNo interruptor no enciende o
apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatitlo inter-
ruptor es petigrosa y debe repararse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V vo[ti.o.s.....amperios A
Hz................hertz W ..............ratios
rain .............. minutos
- - -. ........... corriente continua
............ corriente alterna
no .............. no velocidad sin
carga
[] .............. Construcci6n de clase II @ terminal a tierra
Z_ .............sfmbolo de alerta de .../min ......revoluciones o
seauridad reciprocidad por minuto seguridad
/kADVERTENOIA: Parte det polvo generado pot este producto contiene
sustancias qufmicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de
cancer, defectos congenitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de
estas sustancias qufmicas:
• compuestos en los fertitizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estas sustancias qufmicas, utitice el equipo de seguridad aprobado,
como m&scaras para potvo especialmente diseSadas para filtrar particulas microsc6picas.
21
Z_ADVERTENClA: At realizar el mantenimiento de las herramientas con dobte
aistamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS. Repare o reemplace
los cables dafiados.
_ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas electricas, sCIo utilice con un
cable de protongaciCn adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables
prAol_onqa_dores__a__un&lin_eacon fusible o a unaproteqida por un interruptor de circuitos.
Z&ADVERTENCIA: ADICiONALES PARA PODADORES DE CADENA
1. Mantenga limpias las ranuras de admisiCn de aire (Figura H2) para evitar el
sobrecatentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en
6ptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en
paquete en una bolsa seltada de pta.stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utitizando jabCn suave y un paso hOmedo.
4. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que
ningOn liquido entre en ella.
5. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos.
6. NO limpie con una lavadora a presiCn.
7. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede desafilarse con el tiempo.
INSTRUCCIONESY ADVERTENCIASBESEGURIBAD:ENCHUFESPOLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas electricas, este equipo posee un enchufe polarizado
(una pata es ma.s ancha que ta otra) y requerira, el uso de un cable prolongador polarizado.
El enchufe de la herramienta se ajustara, en un cable prolongador polarizado de una sola
manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aQn asi no se ajusta, obtenga un cable protongador polarizado adecuado. Un
cable prolongador polarizado requerira, el uso de un tomacorriente de pared potarizado.
Este enchufe se ajustara, en un tomacorriente de paredpolarizado de una sola manera. Si
el enchufe no se ajusta totatmente en el tomacornente de pared, invierta el enchufe. Si aQn
asi no se ajusta bien, recurra a un electricista catificado para que instale un tomacorriente de
pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni
el enchufe del cable prolongador de ninguna manera.
I/_SATRUCCIONESYADVERTENCIASDESEGURIDAD:CABLESPROLONGADORES
DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, utilice
_3nicamente un cable prolongador para uso en exteriores, como los del tipo SW-A,
SOW-A, STW=A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
AsegQrese de que el cable prolongador este en buenas condiciones. Cuando utilice un cable
prolongador asegQrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacida_ provocara, una disminuciCn en el voltaje de la linea que
pro_lucir& perdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida correcta
que debe utitizar segu'n la Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada
en la placa. En caso de duda utilice el calibre inmediatamente suuerior. Cuanto menor sea
et nQmero de calibre, m&s grueso I Calibre m'inimo para cables de extensiCn
ser_toelc_bleeSi_ex_teil_Zo_r_elc_b_e IVoits Longitudtotal del cab,een pies
P g 120V 0-25 26-50 51-100 101-150
s,erel adecuado p.aratrabajos al a ire (0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
IIDre. Las te[ras "vv,_" en _acuDleRa Am era'e
del cable indican que el cable es M_._PdeJNom_.sde AWG
apropiado para uso en el exterior. 6 - 10 18 16 14 12
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
DESCRIPCION DE LAS FUNClONES (FIGURA A)
1. Interruptor de gatillo de encendido/apagado 6. Protector de la podadora
2. Mango 7. Cabezal de la podadora
3. Enchufe de cable de alimentaciCn 8. Rueda de guia de horde
4. Mango au×iliar 9. Cubierta del carrete
5. Abrazadera de bloqueo de ajuste de altura
ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO SUMINISTRADAS):
DestorniHador Phillips
z_ADVERTENClA: ANTES DE iNTENTAR INSTALAR EL PROTECTOR, ESENCHUFE
LA HERRAMIENTA.
22
INSTALACION DEL PROTECTOR (FIGURAS B Y C)
/_ADVERTENCIA: NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR
INSTALADO FIRMEMENTE. El protector siempre debe estar correctamente instalado en la
herramienta para proteger at usuario.
, Quite el tornillo del protector.
, Mientras mantiene el protector alineado con el cabezal de la podadora, deslicelo a su posicion
hasta que la lengQeta de retencion encaje en su lugar y se escuche un clic (asegQrese de que
los rieles guia (B1) del protector (B2) esten correctamente alineados con los rieles guia (B3)
del cabezal de la podadora (B4) (Figura B).
, Fije el protector con el tornillo (0t) (Figura 0).
INSTALACION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS D Y E)
Para instatar el mango, oprima los botones (D1) a ambos lados de la carcasa superior
como se muestra en la Figura D.
Coloque el mango como se muestra en la Figura E (con el Iogotipo de Black & Decker
hacia arriba). Empuje el mango parcialmente en su lugar de manera que retenga los
botones cuando los suelte con su mano.
Empuje el mango por compteto sobre la carcasa y muevalo levemente hasta que encaje en
su lugar produciendo un chasquido (Figura E).
Para ajustar el mango hacia arnba o hacia abajo, optima el boton (Ft) y suba o baje el mango.
El mango debe ajustarse de manera que su brazo delantero este recto cuando la podadora
este en posici6n de trabajo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HERRAMIENTA (FIGURA G)
Esta herramienta posee un mecanismo telescopico, que le permite configurarla a una altura comoda.
Para ajustar la configuraci6n de attura:
Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (G 1).
Tire con delicadeza del tubo (G2) hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada.
Cierre la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (G1).
FUNCIONAMIENTO
z_ADVERTENCIA: Siempre use protecci6n adecuada para los ojos que cumpla con la
norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mlentras utiliza esta herramienta electrica.
Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensambtaje, ajuste o cambio de
accesorios desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta.
_PRECAUCION: Antes de comenzar a podar, aseg_rese de utitizar _nicamente el tipo
adecuado de cuerda de corte.
A _
ZL_PRECAUCION: Inspeccione el &rea que va a podar y quite todo alambre, cable__u
otro objeto similar a un cordel, que pueda enredarse en la cuerda o el carrete giratorios./enga
especial cuidado a fin de evitartodo cable que podria estar doblado hacia afuera en el trayecto
de la herramienta, como las puntas de alambre en la base de una valla de tela met_,lica.
ENCENDIDO Y APAGADO (FIGURA H)
z._ADMERTENCIA: Nunca intentebloquear el interruptorde gatillo en la posicion de encendido.
Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatitlo (H1)
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatilto (H1).
RETENEDOR PARA CABLE PROLONGADOR (FIGURA I)
z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que el interruptor de gatitlo no este accionado para
reducir el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable.
Para utilizar el retenedor para cable como se muestra en la Figura I, inserte el cable
protongador en el alojamiento del retenedor para cable (11).Forme un tazo con el cable
prolongador atrededor del retenedor para cable (12)de manera que se apoye en este.
Luego, enchufe el cable protongador en la unidad motriz.
FUNClONAMIENTO DE LA PODADORA (FIGURAS J Y K)
Z_ADMERTENCIA: Antes de realizar cualquier ajuste, desconecte el enchufe de la
fuente de alimentaci6n.
Conecte el enchufe del cable de alimentaci6n en un tomacorriente y luego conecte el cable
23
de alimentaci6n a la podadora.
Mantenga un a.ngulo de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura J1. No
exceda los 10 grados (Figura J2). Corte con la punta de la cuerda.
Mantenga una distancia minima de 609,6 mm (24 putgadas) entre et protector y sus pies
como se muestra en la Figura K. Para Iograr esta distancia, ajuste la altura total de la
podadora como se muestra en la Figura G.
ELECCION DEL MODO DE PODA O BORDEADO (FIGURAS L Y IVl)
i_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensambtaje, ajuste o cambio de
accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dic-has medidas de seguridad
preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
La herramienta se puede utitizar en modo de poda como se muestra en la Figura L o en
modo de bordeado para cortar cesped que sobresale a Io largo de los bordes del cesped y
de canteros como se muestra en la Figura M.
MODO DE PODA
/KPRECAUCION: La guia de borde con rueda debe utitizarse Onicamente cuando est&
en modo de bordeado.
Para podar, el cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la Figura
L. Si no es asi:
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n.
Suelte la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (G1).
Sujete la recortadora con una mano en el mango auxitiar y una mano en el tubo cerca de la
caBeza de corte. A continuaci6n gire el tubo y]a cabeza hacia la derecha.
M entras sost erie e mango aux ar, g re e tubo y e cabeza en sent do de as agujas de re oj.
Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura.
Con la unidad encendida, mueva lentamente la podadora de un lado al otro como se
muestra en la Figura L
AV_SO, El tubo y el cabezal giraran Qnicamente en una direcci6n.
MODO DE BORDEADO
Para bordear, et cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la
Fig ura M. Si no es asi:
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n.
Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de attura (G1).
Sujete la recortadora con una mano en el mango auxiliary una mano en el tubo cerca de la
cabeza de corte. A continuaci6n, gire et tubo yla cabeza hacia la izquierda.
Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el tubo y el cabezal en sentido contrario a INs
agujas del reloj.
Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura.
AV_SO: El tubo y el cabezal girara.n Qnicamente en una direcci6n.
AVlSO: Es posible que el sistema de avance autom_ttico no funcione correctamente si no se
utiliza la guia de borde con rueda.
BORDEADO
Los resultados optimos de corte se obtienen en bordes de mas de 50 mm (2 pulgadas) de profundidad.
No utilice esta herramienta para crear bordes o zanjas.
Utilizando la rueda de bordeado, guie la herramienta como se muestra en la Figura M.
Coloque el. Borde de ta rueda en el borde de la acera o superficie abrasiva para que la
=J,iRe,_e corte este sobre el &rea de cesped o tierra que se super6
AV|_U; Usted experimentar& ma.s ra.pido que el desgaste normal de la linen de corte si la
rueda de borde se encuentra demasiado lejos del borde de la lineN de corte colocado sobre
la acera o superficie abrasiva.
Para hacer un corte ma.s al ras, incline levemente la herramienta.
CUERDA DE CORTE/ALIMENTACION DE LA CUERDA
/KPRECAUCION: AsegOrese de utilizar Onicamente el tipo adecuado de cuerda de corte.
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo SF-080.
NOTE" UTILICE 0NtCAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE
2,0 mm (0,080 pulgadas) DE DtAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que
sobrecargara.nel motor y provocara.nsobrecalentamiento.
Su podac]orautiliza una cuerda de nailon REDONDA de 2 0 mm (0_080pulgadas) de diN.metro.
Durante e uso, as puntas de as cuerdas de na on se desh acharan y desgastara.n,y e carrete
24
especial de autoalimentacion alimentara,y recortar_tautoma.ticamente un nuevo trozo de cuerda. NO
GOLPEE la unidad contra el suelo en un intento para alimentar la cuerda ni para ningt3notro prop6sito.
La cuerda de corte se desgastara ma.sr@ido y necesitar_,mas alimentacion si el corte o el bordeado
se realizan a Io largo de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas ma.sfrondosas.
ELIMINACION DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS
(FIGURAS N, O Y P)
_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje_ajuste o cambio de
accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
Cacla cierto tiempo, especialmente al cortar malezas frondosas o con mucho tallo, el cubo
de alimentaci6n de la cuerda puede obstruirse con savia u otro material y como resultado la
cuerda se atascara.. Para eliminar el atasco, siga los pasos indicados a continuaci6n..
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n.
Oprima las lengQetas de liberaci6n de la tapa del carrete de la cuerda como se muestra en
la Figura N y quite ta tapa tirando de esta en linea recta.
Saque el carrete de la cuerda de nailon y elimine toda cuerda rota o residuos de corte del
a.rea del carrete.
Coloque el carrete y la cuerda en ta tapa del carrete con la cuerda inserta dentro de las
ranuras provistas como se muestra en la Figura O1.
Inserte el extremo de la cuerda a traves del orificio correspondiente en la tapa det carrete.
Tire de la cuerda sobrante hasta que esta salga por las ranuras de retenci6n como se
muestra en la Figura 02.
Empuje el carrete CON DELICADEZA hacia abajo y girelo hasta que sienta que encaja en
su lugar y luego presi6nelo para asegurarlo hasta que se produzca un chasquido. (Una vez
asegurado, el carrete girara, libremente algunos grados a la izquierda y a la derecha).
Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.
Alinee las lengDetas de la tapa del carrete con las ranuras en la cubierta del carrete (Figura P).
Vuelva a encajar la tapa del carrete hasta que produzca un chasquido como se muestra en
la Figura P oprimiendo las lengQetas de esta y empuja.ndola dentro de la cubierta del carrete.
AV_SO." AsegQrese de que la tapa este bien colocada y se escuchen dos clics para
asegurarse de que ambas lengQetas esten correctamente ubicadas. Encienda la herramienta.
En unos segundos o menos, escuchar& c6mo la cuerda de nailon se corta autom&ticamente
a la Iongitud adecuada.
AV_SO." Otras piezas de repuesto (protectores tapas de carrete etc.) esta.n disponibtes en
os centros de manten m ento de Back & Decker. Para encontrar su centro de manten m ento
local Ilame al: 1-800-544-6986 o visite www.btackanddecker.com.
Z_ADVERTENOIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para
esta herramienta puede ser peligroso.
REMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS N, O, P Y Q)
Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de
accesorios, desconecte el enchufe de lafuente de alimentaci6n. Dichas medidas de seguridad
preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
_PRECAUClON: Para evitar que se dafie la herramienta, si la cuerda de corte
sobresale ma.s all& de la hoja de recorte, c6rtela de manera que Ilegue solo hasta la hoja.
Oprima tas lengQetas y quite la tapa del carrete de la cubierta de/carrete en el cabezal de
la podadora Figura N.
Sujete el carrete vacio con una mano y la tapa del carrete con la otra y tire de este para quitarlo.
Remplace el carrete con el Black & Decker modelo N.° SF-080.
Elimine toda la suciedad y el cesped del carrete y de la tapa del mismo.
Si se desprende la palanca (Q1) en la base de la tapa del carrete, vuelva a ponerla en la
posici6n correcta antes de insertar un carrete nuevo.
Afloje el extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda en el orificio (02).
Empuje el carrete CON DELICADEZA dentro de la tapa del carrete y girelo hasta que
sienta que encaja en su lugar. Luego, empQjeto hasta que encaje en su lugar produciendo
un chasquido. (Una vez asegurado, el carrete girara, libremente algunos grados a la
izquierda y a la derecha).
Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.
Alinee las lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras en la cubierta del carrete (Figura P).
Vuelva a encajar la tapa del carrete hasta que produzca un chasquido como se muestra en la
Figura P oprimiendo las leng(Jetasde esta y empuja.ndola dentro de la cubierta del carrete.
.,&.VJSO: La cuerda debe sobresalir aproximadamente 122 mm (4-13/16 pulgadas) desde la cubierta.
25
REBOBINADO DEL CARRETE (FIGURAS R Y S)
z_ADVERTENCIA: Antes de reaNzar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de
accesorios, desconecte el enchufe de ta fuente de aNmentaci6n. Dichas medidas de seguridad
preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
AVISO: UTILICE 0NICAMENTE CUERDA.DE MONOFILAMENTO REDONDO DE
NAILON DE 2,0 mm (0,080 pulgadas) DE DIAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de
ma_or, c_libre ya que sobrecargara.n et motor y provocara.n sobrecalentamiento.
AVI_U: Es ma.s probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel
se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrollados de f&brica.
Para obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enroltados de f&brica. Para
rebobinar un carrete, siga los pasos a continuaci6n:
Quite el carrete vacfo de la herramienta como se describe en "REMPLAZO DEL CARRETE'.
Pliegueel final de la cuerdade corte aaproximadamente19 mm (3/4pulgada) delextremo de esta (R1).
Inserte la cuerda de corte plegada en el orificio superior dentro del carrete (R2) como se
muestra en la Figura R3.
Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la direcci6n de la flecha que se encuentra en el
mismo. AsegQrese de enrollar la cuerda ordenadamente yen capas. No la entrecruce (Figura S).
Cuando la cuerda de corte enrollada Itegue alas cavidades (R4), c6rtela y insertela en la
ranuras det carrete para la cuerda (R5).
Cotoque la tapa del carrete en la herramienta como se describe en "REMPLAZO DEL
CARRETE" (Figuras O y P).
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Soluci6n posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. • Reemptace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
El interruptor autom&tico • Reinicie el interruptor
est& activado, automa.tico. (Si repetidamente
et producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le reaticen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
Interruptor o cable dafiado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
• Lfnea de corte seconsume Borde demasiado lejos del • AsegQrese de rueda ribete esta.en
rb,pidamente en el modo de borde de las aceras o el borde de la superficie y la Ifnea de
borde superficies abrasivas. La Ifnea corte se coloca en la zona de hierba o
de corte est,, golpeando las suciedad a no super0 la acera o otra
aceras o superficie abrasiva, superficie abrasiva.
Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s
cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.
corn.m× o Ilame a la Ifnea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312
26
IVlANTENllVllENTO
/_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta
antes de realizar cuatquier tipo de mantenimiento.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben reaNzar en los centros de
mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas,
utiNzando siempre piezas de repuesto identicas.
1. Mantenga Nmpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en
6ptimas condiciones, guarde los carretes pre-enroltados de repuesto o la cuerda en
paquete en una bolsa seltada de pta.stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pla.stico pueden limpiarse utiNzando jab6n suave y un paso hQmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se
recomienda mantener peri6dicamente el filo de la hoja con una lima.
INFORMAClON DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los cNentes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fa.brica, p6ngase en contacto con et centro de servicio de Black & Decker
m_.scercano a su domiciNo. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de tas pa.ginas amariNas, Ilame al
1=800=544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANT|A COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantfa de dos a5os por cualquier
defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o
reemplazar& sin costo atguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben reaNzarse
conforme a la potftica de devoluci6n del comercio (generatmente, entre 30 y 90 dfas
posteriores a la venta). Le pueden soNcitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la polftica especial sobre devoluciones una vez excedido el ptazo estabtecido.
La segunda opci6n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autodzados y de
propiedad de Black & Decker se detaNan en ta secci6n "Herramientas electricas"
(Tools-Electric) de las pa.ginas amarillas de la gufa telef6nica.
Esta garantfa no se extiende a los accesorios. Esta garantfa le concede derechos legales
especfficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comunfquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no esta.diseSado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantfa no se aptica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de
la garantfa especffica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compaSfa local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
27
- GARANT{A BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma de# distribuidor
Date of purchase Fecha de compra invoice No. • No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number • No. de serie
Name Nombre Last Name Apeilido
Address •Direccion
City Ciudad State • Estado
Postal Code Codigo Postal Country Pals
Telephone. No. Telefono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantfa a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asf como cualquier falta debido a materiales
empteados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantfa incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantfa en los domicitios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantfa debera, presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dfas h_tbiles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales.
Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
28
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebia, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrilto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robtes
Av. de la Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
29
Vea "Herramientas
SECCI@_
AMARI_electricas (Tools-Electric)"
,,_=<.... Paginas amarillas -
para Servicio y ventas

Transcripción de documentos

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La ir}formaci6n que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que slguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. /_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. %ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. PRECAUCION: indica una situaci6n de peligre potencial que, si no se evita, provocara, lesiones leves o moderadas. AV_SO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad. ADVERTENClAS E INSTRUCClONES IlVlPORTANTES SOBRE SEGURIDAD z_ADVERTENClA: AI utilizar herramientas electricas para el jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones ba.sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personates, entre ettas: Lea todas las instrucciones • SiEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta este enchufada. • PROTECTOR: nunca utitice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda utitizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCl0N DE CORTE: tenga precauci6n al podar alrededor de pantatlas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los nifios. • ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de la cuerda. La herramienta y el protector esta.n disefiados para reducir el peligro. No obstant.e, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGURESE de que las dema.s personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUCiR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto s61ido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, &rbotes, etc. Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida de la velocidad para la que rue disefiada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquellos para los que rue disefiada. • NO SE ESTIRE: conserve el equitibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. • SE DEBE CONTAR CON LA PROTECCl0N DE UN INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI, por sus sigtas en ingtes) en el o los circuitos o tomacorrientes que se utitizara.n para el aparato. Existen recepta.culos disponibles con protecci6n GFCI incorporada ypueden utilizarse para esta medida de seguridad. • NO MALTRATE EL CABLE: nunca transporte el aparato sosteniendolo por el cable ni tire de este para desconectarlo del recept&cuto. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y 2O los bordes afilados. • PIEZAS DE REPUESTO: al realizar el mantenimiento, utilice Qnicamente piezas de repuesto identicas. • DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extra5o, detengala de inmediato, desenchQfela, verifique que no se haya da5ado y repare cualquier daSo antes de seguir utitiz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete est&n daSados. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utitice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVITE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas electricas en lugares hQmedos o mojados. Siga todas tas instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operacidn adecuada de la herramienta. No utitice la herramienta bajo la Iluvia. • NO OPERE herramientas electricas port&tiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los niSos. • • MANTENGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad siesta, cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: sign Ins instrucciones en la secci6n de mantenimiento. Mantenga los mangos secos> Nmpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar la herramienta, se debe controlar cualquier proteccidn u otra pieza que este averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizara, la funci6n para la que rue diseSada. Verifique la alineacidn y la sujeci6n de las piezas m6vites, la rotura de piezas, el montaje y cuatquier otra condicidn que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protecci6n u otra pieza que este daSada debe ser reparada correctamente o reemptazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. • NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningQn Ifquido entre en ella. • NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos qufmicos. • NO limpie con una lavadora a presidn. Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen funcionamiento. • Mantenga tas manos y los pies alejados del a.rea de corte. z_ADVERTENOIA: No utilice la herramienta si el gatiNo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatitlo interruptor es petigrosa y debe repararse. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes: V vo[ti.o.s ..... amperios A Hz................hertz W .............. ratios rain .............. minutos ............ corriente alterna - - -. ........... corriente continua [] .............. Construcci6n no .............. no velocidad sin de clase II @ carga terminal a tierra Z_ .............sfmbolo de alerta de .../min ...... revoluciones o seauridad reciprocidad por minuto seguridad /kADVERTENOIA: Parte det polvo generado pot este producto contiene sustancias qufmicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias qufmicas: • compuestos en los fertitizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposici6n a estas sustancias qufmicas, utitice el equipo de seguridad aprobado, como m&scaras para potvo especialmente diseSadas para filtrar particulas microsc6picas. 21 Z_ADVERTENClA: At realizar el mantenimiento de las herramientas con dobte aistamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS. Repare o reemplace los cables dafiados. _ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas electricas, sCIo utilice con un cable de protongaciCn adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prAol_onqa_dores__a__un&lin_ea con fusible o a unaproteqida por un interruptor de circuitos. Z&ADVERTENCIA: ADICiONALES PARA PODADORES DE CADENA 1. Mantenga limpias las ranuras de admisiCn de aire (Figura H2) para evitar el sobrecatentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en 6ptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa seltada de pta.stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utitizando jabCn suave y un paso hOmedo. 4. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella. 5. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. 6. NO limpie con una lavadora a presiCn. 7. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede desafilarse con el tiempo. INSTRUCCIONESY ADVERTENCIASBE SEGURIBAD:ENCHUFESPOLARIZADOS Para disminuir el riesgo de descargas electricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una pata es ma.s ancha que ta otra) y requerira, el uso de un cable prolongador polarizado. El enchufe de la herramienta se ajustara, en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aQn asi no se ajusta, obtenga un cable protongador polarizado adecuado. Un cable prolongador polarizado requerira, el uso de un tomacorriente de pared potarizado. Este enchufe se ajustara, en un tomacorriente de paredpolarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totatmente en el tomacornente de pared, invierta el enchufe. Si aQn asi no se ajusta bien, recurra a un electricista catificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera. I/_SATRUCCIONESY ADVERTENCIASDE SEGURIDAD:CABLES PROLONGADORES DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, utilice _3nicamente un cable prolongador para uso en exteriores, como los del tipo SW-A, SOW-A, STW=A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. AsegQrese de que el cable prolongador este en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador asegQrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacida_ provocara, una disminuciCn en el voltaje de la linea que pro_lucir& perdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe utitizar segu'n la Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda utilice el calibre inmediatamente suuerior. Cuanto menor sea et nQmero de calibre, m&s grueso I Calibre m'inimo para cables de extensiCn ser_toel P g c_bleeSi_ex_teil_Zo_r_elc_b_e s,er el adecuado p.ara trabajos al a ire IIDre. Las te[ras "vv,_" en _a cuDleRa del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. IVoits 120V Longitudtotal del cab,e101-150 en pies 0-25 26-50 51-100 (0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m) Am era'e M_._PdeJNom_.sde 6 - 10 18 AWG 16 14 12 CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES DESCRIPCION 1. 2. 3. 4. 5. DE LAS FUNClONES Interruptor de gatillo de encendido/apagado Mango Enchufe de cable de alimentaciCn Mango au×iliar Abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (FIGURA 6. 7. 8. 9. A) Protector de la podadora Cabezal de la podadora Rueda de guia de horde Cubierta del carrete ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO SUMINISTRADAS): DestorniHador Phillips z_ADVERTENClA: ANTES DE iNTENTAR INSTALAR EL PROTECTOR, ESENCHUFE LA HERRAMIENTA. 22 INSTALACION DEL PROTECTOR (FIGURAS B Y C) /_ADVERTENCIA: NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR INSTALADO FIRMEMENTE. El protector siempre debe estar correctamente instalado en la herramienta para proteger at usuario. , Quite el tornillo del protector. , Mientras mantiene el protector alineado con el cabezal de la podadora, deslicelo a su posicion hasta que la lengQeta de retencion encaje en su lugar y se escuche un clic (asegQrese de que los rieles guia (B1) del protector (B2) esten correctamente alineados con los rieles guia (B3) del cabezal de la podadora (B4) (Figura B). , Fije el protector con el tornillo (0t) (Figura 0). INSTALACION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS D Y E) • Para instatar el mango, oprima los botones (D1) a ambos lados de la carcasa superior como se muestra en la Figura D. Coloque el mango como se muestra en la Figura E (con el Iogotipo de Black & Decker hacia arriba). Empuje el mango parcialmente en su lugar de manera que retenga los botones cuando los suelte con su mano. • Empuje el mango por compteto sobre la carcasa y muevalo levemente hasta que encaje en su lugar produciendo un chasquido (Figura E). Para ajustar el mango hacia arnba o hacia abajo, optima el boton (Ft) y suba o baje el mango. • El mango debe ajustarse de manera que su brazo delantero este recto cuando la podadora este en posici6n de trabajo. AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HERRAMIENTA (FIGURA G) Esta herramienta posee un mecanismo telescopico, que le permite configurarla a una altura comoda. Para ajustar la configuraci6n de attura: • Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (G 1). Tire con delicadeza del tubo (G2) hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada. • Cierre la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (G1). FUNCIONAMIENTO z_ADVERTENCIA: Siempre use protecci6n adecuada para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mlentras utiliza esta herramienta electrica. Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensambtaje, ajuste o cambio de accesorios desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta. _PRECAUCION: Antes de comenzar a podar, aseg_rese de utitizar _nicamente el tipo adecuado de cuerda de corte. ZL_PRECAUCION: Inspeccione el &rea que va a podar y quite todo alambre, cable__u otro objeto similar a un cordel, que pueda enredarse en la cuerda o el carrete giratorios./enga especial cuidado a fin de evitartodo cable que podria estar doblado hacia afuera en el trayecto de la herramienta, como las puntas de alambre en la base de una valla de tela met_,lica. A _ ENCENDIDO Y APAGADO (FIGURA H) z._ADMERTENCIA: Nunca intentebloquear el interruptorde gatillo en la posicion de encendido. • Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatitlo (H1) • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatilto (H1). RETENEDOR PARA CABLE z_ADVERTENCIA: AsegQrese PROLONGADOR (FIGURA I) de que el interruptor de gatitlo no este accionado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable. • Para utilizar el retenedor para cable como se muestra en la Figura I, inserte el cable protongador en el alojamiento del retenedor para cable (11). Forme un tazo con el cable prolongador atrededor del retenedor para cable (12)de manera que se apoye en este. Luego, enchufe el cable protongador en la unidad motriz. FUNClONAMIENTO Z_ADMERTENCIA: DE LA PODADORA (FIGURAS J Y K) Antes de realizar cualquier ajuste, desconecte fuente de alimentaci6n. • Conecte el enchufe del cable de alimentaci6n en un tomacorriente 23 el enchufe de la y luego conecte el cable de alimentaci6n a la podadora. • Mantenga un a.ngulo de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura J1. No exceda los 10 grados (Figura J2). Corte con la punta de la cuerda. • Mantenga una distancia minima de 609,6 mm (24 putgadas) entre et protector y sus pies como se muestra en la Figura K. Para Iograr esta distancia, ajuste la altura total de la podadora como se muestra en la Figura G. ELECCION DEL MODO DE PODA O BORDEADO (FIGURAS L Y IVl) i_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensambtaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dic-has medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. • La herramienta se puede utitizar en modo de poda como se muestra en la Figura L o en modo de bordeado para cortar cesped que sobresale a Io largo de los bordes del cesped y de canteros como se muestra en la Figura M. MODO DE PODA /KPRECAUCION: La guia de borde con rueda debe utitizarse Onicamente cuando est& en modo de bordeado. Para podar, el cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la Figura L. Si no es asi: • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. • Suelte la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (G1). • Sujete la recortadora con una mano en el mango auxitiar y una mano en el tubo cerca de la caBeza de corte. A continuaci6n gire el tubo y]a cabeza hacia la derecha. M entras sost erie e mango aux ar, g re e tubo y e cabeza en sent do de as agujas de re oj. • Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura. • Con la unidad encendida, mueva lentamente la podadora de un lado al otro como se muestra en la Figura L AV_SO, El tubo y el cabezal giraran Qnicamente en una direcci6n. MODO DE BORDEADO Para bordear, et cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la Fig ura M. Si no es asi: • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. • Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de attura (G 1). • Sujete la recortadora con una mano en el mango auxiliary una mano en el tubo cerca de la cabeza de corte. A continuaci6n, gire et tubo yla cabeza hacia la izquierda. • Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el tubo y el cabezal en sentido contrario a INs agujas del reloj. • Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura. AV_SO: El tubo y el cabezal girara.n Qnicamente en una direcci6n. AVlSO: Es posible que el sistema de avance autom_ttico no funcione correctamente si no se utiliza la guia de borde con rueda. BORDEADO Los resultados optimos de corte se obtienen en bordes de mas de 50 mm (2 pulgadas) de profundidad. • No utilice esta herramienta para crear bordes o zanjas. Utilizando la rueda de bordeado, guie la herramienta como se muestra en la Figura M. • Coloque el. Borde de ta rueda en el borde de la acera o superficie abrasiva para que la =J,iRe,_e corte este sobre el &rea de cesped o tierra que se super6 AV|_U; Usted experimentar& ma.s ra.pido que el desgaste normal de la linen de corte si la rueda de borde se encuentra demasiado lejos del borde de la lineN de corte colocado sobre la acera o superficie abrasiva. • Para hacer un corte ma.s al ras, incline levemente la herramienta. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACION DE LA CUERDA /KPRECAUCION: AsegOrese de utilizar Onicamente el tipo adecuado de cuerda de corte. Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° SF-080. NOTE" UTILICE 0NtCAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE 2,0 mm (0,080 pulgadas) DE DtAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargara.n el motor y provocara.nsobrecalentamiento. Su podac]ora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 2 0 mm (0_080 pulgadas) de diN.metro. Durante e uso, as puntas de as cuerdas de na on se desh acharan y desgastara.n, y e carrete 24 especial de autoalimentacion alimentara, y recortar_tautoma.ticamente un nuevo trozo de cuerda. NO GOLPEE la unidad contra el suelo en un intento para alimentar la cuerda ni para ningt3notro prop6sito. La cuerda de corte se desgastara ma.sr@ido y necesitar_, mas alimentacion si el corte o el bordeado se realizan a Io largo de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas ma.sfrondosas. ELIMINACION DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS (FIGURAS N, O Y P) _ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje_ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. Cacla cierto tiempo, especialmente al cortar malezas frondosas o con mucho tallo, el cubo de alimentaci6n de la cuerda puede obstruirse con savia u otro material y como resultado la cuerda se atascara.. Para eliminar el atasco, siga los pasos indicados a continuaci6n.. • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. • Oprima las lengQetas de liberaci6n de la tapa del carrete de la cuerda como se muestra en la Figura N y quite ta tapa tirando de esta en linea recta. • Saque el carrete de la cuerda de nailon y elimine toda cuerda rota o residuos de corte del a.rea del carrete. • Coloque el carrete y la cuerda en ta tapa del carrete con la cuerda inserta dentro de las ranuras provistas como se muestra en la Figura O1. • Inserte el extremo de la cuerda a traves del orificio correspondiente en la tapa det carrete. Tire de la cuerda sobrante hasta que esta salga por las ranuras de retenci6n como se muestra en la Figura 02. • Empuje el carrete CON DELICADEZA hacia abajo y girelo hasta que sienta que encaja en su lugar y luego presi6nelo para asegurarlo hasta que se produzca un chasquido. (Una vez asegurado, el carrete girara, libremente algunos grados a la izquierda y a la derecha). • Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete. • Alinee las lengDetas de la tapa del carrete con las ranuras en la cubierta del carrete (Figura P). Vuelva a encajar la tapa del carrete hasta que produzca un chasquido como se muestra en la Figura P oprimiendo las lengQetas de esta y empuja.ndola dentro de la cubierta del carrete. AV_SO." AsegQrese de que la tapa este bien colocada y se escuchen dos clics para asegurarse de que ambas lengQetas esten correctamente ubicadas. Encienda la herramienta. En unos segundos o menos, escuchar& c6mo la cuerda de nailon se corta autom&ticamente a la Iongitud adecuada. AV_SO." Otras piezas de repuesto (protectores tapas de carrete etc.) esta.n disponibtes en os centros de manten m ento de Back & Decker. Para encontrar su centro de manten m ento local Ilame al: 1-800-544-6986 o visite www.btackanddecker.com. Z_ADVERTENOIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. REMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier N, O, P Y Q) ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. _PRECAUClON: Para evitar que se dafie la herramienta, si la cuerda de corte sobresale ma.s all& de la hoja de recorte, c6rtela de manera que Ilegue solo hasta la hoja. • Oprima tas lengQetas y quite la tapa del carrete de la cubierta de/carrete en el cabezal de la podadora Figura N. Sujete el carrete vacio con una mano y la tapa del carrete con la otra y tire de este para quitarlo. • Remplace el carrete con el Black & Decker modelo N. ° SF-080. • Elimine toda la suciedad y el cesped del carrete y de la tapa del mismo. Si se desprende la palanca (Q1) en la base de la tapa del carrete, vuelva a ponerla en la posici6n correcta antes de insertar un carrete nuevo. • Afloje el extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda en el orificio (02). Empuje el carrete CON DELICADEZA dentro de la tapa del carrete y girelo hasta que sienta que encaja en su lugar. Luego, empQjeto hasta que encaje en su lugar produciendo un chasquido. (Una vez asegurado, el carrete girara, libremente algunos grados a la izquierda y a la derecha). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete. • Alinee las lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras en la cubierta del carrete (Figura P). Vuelva a encajar la tapa del carrete hasta que produzca un chasquido como se muestra en la Figura P oprimiendo las leng(Jetas de esta y empuja.ndola dentro de la cubierta del carrete. .,&.VJSO: La cuerda debe sobresalir aproximadamente 122 mm (4-13/16 pulgadas) desde la cubierta. 25 REBOBINADO DEL CARRETE (FIGURAS R Y S) z_ADVERTENCIA: Antes de reaNzar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de ta fuente de aNmentaci6n. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. AVISO: UTILICE 0NICAMENTE CUERDA.DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE 2,0 mm (0,080 pulgadas) DE DIAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de ma_or, c_libre ya que sobrecargara.n et motor y provocara.n sobrecalentamiento. AVI_U: Es ma.s probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrollados de f&brica. Para obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enroltados de f&brica. Para rebobinar un carrete, siga los pasos a continuaci6n: • Quite el carrete vacfo de la herramienta como se describe en "REMPLAZO DEL CARRETE'. • Pliegue el final de la cuerda de corte a aproximadamente 19 mm (3/4 pulgada) del extremo de esta (R1). • Inserte la cuerda de corte plegada en el orificio superior dentro del carrete (R2) como se muestra en la Figura R3. • Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la direcci6n de la flecha que se encuentra en el mismo. AsegQrese de enrollar la cuerda ordenadamente yen capas. No la entrecruce (Figura S). • Cuando la cuerda de corte enrollada Itegue alas cavidades (R4), c6rtela y insertela en la ranuras det carrete para la cuerda (R5). • Cotoque la tapa del carrete en la herramienta como se describe en "REMPLAZO DEL CARRETE" (Figuras O y P). DETECCION Problema •La unidad no enciende. DE PROBLEMAS Causa posible • Cable desenchufado. Soluci6n posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemptace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor autom&tico • Reinicie el interruptor est& activado, automa.tico. (Si repetidamente et producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le reaticen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dafiado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. • Lfnea de corte se consume • Borde demasiado lejos del • AsegQrese de rueda ribete esta.en rb,pidamente en el modo de borde de las aceras o el borde de la superficie y la Ifnea de borde superficies abrasivas. La Ifnea corte se coloca en la zona de hierba o de corte est,, golpeando las suciedad a no super0 la acera o otra aceras o superficie abrasiva, superficie abrasiva. Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker. corn.m× o Ilame a la Ifnea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312 26 IVlANTENllVllENTO /_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de mantenimiento. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben reaNzar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utiNzando siempre piezas de repuesto identicas. 1. Mantenga Nmpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en 6ptimas condiciones, guarde los carretes pre-enroltados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa seltada de pta.stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de pla.stico pueden limpiarse utiNzando jab6n suave y un paso hQmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se recomienda mantener peri6dicamente el filo de la hoja con una lima. INFORMAClON DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los cNentes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fa.brica, p6ngase en contacto con et centro de servicio de Black & Decker m_.s cercano a su domiciNo. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de tas pa.ginas amariNas, Ilame al 1=800=544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANT|A COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantfa de dos a5os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo atguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben reaNzarse conforme a la potftica de devoluci6n del comercio (generatmente, entre 30 y 90 dfas posteriores a la venta). Le pueden soNcitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la polftica especial sobre devoluciones una vez excedido el ptazo estabtecido. La segunda opci6n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autodzados y de propiedad de Black & Decker se detaNan en ta secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pa.ginas amarillas de la gufa telef6nica. Esta garantfa no se extiende a los accesorios. Esta garantfa le concede derechos legales especfficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comunfquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta. diseSado para uso comercial. AMERICA LATINA: esta garantfa no se aptica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantfa especffica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compaSfa local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. 27 - GARANT{A BLACK & DECKER - BLACK & DECKER . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO WARRANTY Distributor Name • Sello firma de# distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT invoice No. • No. de factura INFOIVlATION - IDENTIFICACION Cat. No. • Catalogo 6 Modelo DEL PRODUCTO Serial Number Name • Nombre • No. de serie Last Name • Apeilido Address •Direccion City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Telephone. Postal Country • Pals No. Telefono 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos aSos de garantfa a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asf como cualquier falta debido a materiales empteados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantfa incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantfa en los domicitios diversos seSalados. Para hacer efectiva esta garantfa debera, presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dfas h_tbiles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 28 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Felipe Carrilto Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Ferre Pat de Puebia, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Enrique Robtes Av. de la Solidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Robles, Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Cot. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES DE MEXICO LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 29 Vea "Herramientas AMARI_electricas (Tools-Electric)" ,,_=<.... Paginas amarillas para Servicio y ventas SECCI@_
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker GH3000 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para