Transcripción de documentos
GARANTJA .......................................................
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
32
...................................
DE SEGURIDAD
..........................
DE SEGURIDAD ....................
32
33
33-38
GLOSARIO .......................................................
39
ACCESORIOS
39
....................................................
ClCLO DE SERVICIO
ENSAMBLADO
INSTALACION
OPERACION
..............................................
40-41
..................................................
42-43
...................................................
MANTENIMIENTO
CONTRATOS
47-49
....................................
....................................................
GUIA DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
44-46
...............................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
ALMACENAJE
39
.................................................
DE PROBLEMAS
52
...........................
.................................................
DE PROTECCION
PIEZAS PARA REPARACION
53-56
57-58
PARA REPARACIONES ..................
LISTA DE PARTES ...............................................
COMO SOLICITAR
50-52
59
28-31
................
Contratapa
GARANTIA TOTAL DE UN AI_O
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del ado de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ® para coordinar su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se
aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Modelo
N°
Potencia de trabajo
Diametro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof&sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 PSI
SCFM a 90 PSI
919.195413
"1,8
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 PSI
150 PSI
"7,4
"5,8
* Probado segQn la norma ISO 1217
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
N000578
32- SP
Este
manual
contiene
informaci6n
queesimportante
queusted
conozca
ycomprenda;
Esta
informaci6n
serelaciona
conlaprotecci6n
deSUSEGURIDAD
yLAPREVENCION
DEPROBLEMAS
ASUEQUIPO.
Para
ayudarlo
areconocer
estainformaci6n,
usamos
los
simbolos
indicados
mAs
abajo.
Sirvase
leerelmanual
yprestar
atenci6n
aestas
secciones.
_
Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causarA la muerte o lesiones
serias.
_
_
_
Indica una situaci6n
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podria causar
la muerte o lesiones serias.
ndica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
sado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podria
causar daSos en la propiedad.
_
AIgunas partfculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcci6n contienen productos
quirnicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacirniento u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos
quimicos son:
= el plomo de las pinturas de base plomo
• la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos
de mamposteria,
el arsenico y cromo de madera con tratamiento
quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
Areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiraci6n adecuada y aprobada pot OSHA/MSHA/NIOSH
cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
_Este
producto contiene sustancias quirnicas, incluido el plorno,
reconocidas por el Estado de California corno causantes de
cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. LAvese las manos
despu_s de utilizarlo.
,,=
,
,
,
La operaci6n o el rnantenirniento
inadecuados de
este producto podrian ocasionar lesiones serias y
daSos a la propiedad. Lea y cornprenda todas las advertencias
e
instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
CONSERVE
I%Wl
ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
&QUE
•
PUEDE
SUCEDER?
COMO
Es normal que los contactos el6ctricos
dentro del motor y el interruptor de
presi6n produzcan chispas,
•
33- SP
EVITARLO
Opere siempre el compresor en un
Area bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
N000578
Si las chispas el6ctricas del compresor eiqtrarl en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n.
•
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
•
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento
grave
y podria provocar un incendio.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando estA en funcionamiento.
Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no est6 en uso.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro en un Area muy cerrada.
Almac6n en puertas.
=0
__
RIESGO RESPIRATORIO
_QUE
•
PUEDE
COMO
SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o particulas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
•
Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedot de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dafiinos
y verlerlos.
N000578
(ASFIXIA)
34- SP
EVITARLO
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en linea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en linea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire seg_n todos los c6digos locales y federales antes de que
sea consumido pot seres humanos.
Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucclones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha t6cnica
de los materiales que esta utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y disefiada para usar para los fines que usted
requiere.
RIESGO DE LESION O DA_,IO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
_QUE
e
PUEDE
COMO
SUCEDER?
Se puede producir una perdida o derrame de aceite, Io que podria provocar
peligro de incendio o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames
de aceite da_aran alfombras, pintura
u otras superficies de vehiculos o
remolques.
•
EVITARLO
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al vehiculo de da_os
por p6rdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
=0
__
RIESGO DE EXPLOSION
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire est& dise_ado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de mas de 152 mm (6 pulgadas)
de di&metro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos a_os. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la guia telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque:
&QUE
PUEDE
SUCEDER?
COMO
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero,
•
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
•
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una perdida, reemplAcelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con perdidas.
ReemplAcelo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de
la v&lvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque,
Elementos
EVITARLO
•
El tanque est& diseSado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la f_brica.
•
Siga la recomendaci6n del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
maximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos peque_os de baja
presi6n, tales como juguetes de ni_os,
pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc.
y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neumaticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumAticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
I
exp oten graves.
o rev enten, y puede provocar
lesiones
35- SP
N000578
Neum_ticos:
•
El inflado excesivo de los neumAticos
podria causar lesiones graves y da_o a
la propiedad,
•
Utilice un medidor de presi6n de
neumAticos para controlar la presi6n
de 6stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumAtico.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para
inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos
peque_os como 6stos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumatico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medidot de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
RIESGO
DEDESCARGA
ELECTRICA
_QUE
•
PUEDE
COMO
SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas el6ctricas.
•
EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estan da_adas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte pot electrocuci6n.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas pot un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte pot electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en Instalaci6n.
AsegQrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado.
N000578
36- SP
_
I__
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
_.QU¢: PUEDE
•
COMO
SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
•
EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
"0
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
_,QUE PUEDE
•
COMO EVITARLO
SUCEDER?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
Nunca toque ninguna parte met&lica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despues de su funcionamiento. El compresor continuarb, caliente durante varios minutos
despu6s de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
=0
RIESGO
PORPIEZAS
M6VlLES
_QUE
•
PUEDE
COMO
SUCEDER?
•
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est&n daSados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, pot Io
que tambien se deben evitar.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da5adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves.
37- SP
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada pot
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
N000578
__
RIESGO
_QUE
•
PUEDE
DE OPERAClON
SUCEDER?
COMO
La operaci6n insegura de su compresor de aire podria producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas,
•
•
•
•
•
RIESGO
MUCHO
_,QU¢: PUEDE
e
EVITARLO
Revise y comprenda todas las instrucclones y advertencias de este manual.
Familiaricese con la operaci6n y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstaculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones
con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan piezas, siestas
estan rotas o si no
son las autorizadas.
•
_
INSEGURA
Nunca se pare sobre el compresor.
DE LESION
PESO
POR LEVANTAR
COMO
SUCEDER?
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
EVITARLO
El compresor es demasiado pesado
como para que Io levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.
= ®
RIESGO
_,QUE PUEDE
POR RUIDOS
SUCEDER?
COMO
En determinadas condiciones y segQn
el periodo de uso, el ruido provocado
pot este producto puede originar p6rdida de audici6n.
•
EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n auditiva ANSI
$12.6 ($3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
N000578
38- SP
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cQbicos estandar per minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada.
C6digo de certificaci6n:
Los productos
que usan una o mas de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y
reOnen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presi6n Aprox. de Conexi6n:
Cuando el
motor esta apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volverA a arrancar automaticamente.
La presi6n baja a la
cual el motor arranca automAticamente,
se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n aprox, de desconexi6n:
Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
fabrica antes de que el motor automaticamente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones mas altas que
su capacidad.
La presi6n alta a la cual el
motor se apaga se llama presi6n "mAxima
de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
•
Filtro en linea
Entrada de aire a neumAticos
•
Juegos de conectores rApidos (varios
tama_os)
Reguladores de presi6n de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberia trabajar mAs de 30
a 45 minutos por hora
39- SP
N000578
CONTENIDO
1 - Compresor
2 - Ruedas
la montura.
DE LA CAJA
de aire
2
2
1
1
2
-
Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
Manija
Agarradera de manija
Tornillo de cabeza cubierta
2
2
2
2
2
-
Tuercas hexagonales 1/4-20
Clips de ret6n
Arandelas planas
Parachoques de goma
Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS
NEOESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
E×tremo
Abierto
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 mm)
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
3.
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura
est6n alineados.
4.
Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa.
D ESEM PAQU E
1.
Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALAOION
dem Asa
DEL ASA
Las ruedas y el asa
no proveen suficiente
espacio libre, estabilidad
ni soporte
para subir y bajar escaleras o escalones
rodando la unidad. La unidad debe
levantarse o rodarse pot una tampa.
No levantar la unidad pot el rnQItiple de
admisi6n porque puede da5ase.
2.
Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
N000578
40- SP
5.
Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
ENSAMBLE
CAUCHO
1.
DE LAS PATAS DE
Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
Apriete firmemente.
2.
Tuerca
Rueda
6.
Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque esta mal instalado. Verificar
Io siguiente.
A.
_,Estan las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B.
_,Llega cada sujetador a
pasar pot el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE
(_
_'-_-,--To
Patas de
r nillo
caucho
con
resalto
ACEITE PARA LA BOMBA
necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tender_
voltearse.
2.
plana
DE LAS RUEDAS
_Ser_
1.
-_randela
=
w ,
Este compresor
rue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento
el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
seccibn Mantenimiento.
a
Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentara nivelado si las ruedas
est_n debidamente instaladas.
,
=,
Las ruedas y el mango
no
proporcionan
un
despeje, estabilidad o soporte adecuado
para tirar de la unidad hacia arriba y
hacia abajo pot escaleras o gradas. La
unidad debe set levantada o empujada
por una tampa.
41- SP
N000578
LUBICACI()N
DE AIRE
•
•
DEL COMPRESOR
3.
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie s61ida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con
el fiujo de aire.
El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
_
RIESGO DE
CHOQUE
ELF:CTRICO. Ante la eventualidad de
un cortocircuito,
la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n
proveyendo un conductor de
escape para la corriente el_ctrica.
Este cornpresor
de aire debe estar
adecuadarnente
conectado
a tierra.
El compresor portatil de aire esta equipado
con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones).
1.
El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_
utilizado deber& haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2.
AsegOrese de que el tomacorriente
que ser& utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
4.
,
RIESGODECHOQUE
ELECTRICO.
LA
CONEXI6N INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
•
•
Toma-
a tierra
N000578
de
conexi6n
_.
CABLES
DE EXTENSION
ELECTRICA
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
de extensi6n el6ctrica originar& una caida
de tensi6n, Io que determinar& una perdida de potencia del motor asi como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, aSadi6ndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegQrese de que:
•
La extensi6n el6ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
recept&culo que acepte el enchufe del
producto.
•
Est6 en buenas condiciones.
Co°rrieettaedS
s
Espiga
.
No modifique el enchufe provisto. Si el
rnisrno no penetrara el tomacorriente
disponible,
un electricista
cornpetente
deber_ instalar uric apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA set efectuada por un electri=
cista competente.
Enchufe
_
Inspeccione el enchufe y su corddn
antes de cada uso. No use si existieran signos de da_os.
Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente
conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n por un
electricista competente.
a tierra
42- SP
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nQmero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambien. NO
USE 14 NI 16 AWG).
PROTECClON
DEL VOLTAJE
MOTOR
120/240
Y DEL
CIRCUITO
DE DOBLE
VOLTAJE
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operaci6n
Lasegura. Ciertos
cornpresores de aire pueden set
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
_
1.
Que el voltaje suministrado a traves de
los ramales del circuito sea de 15A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica.
Cuando se co nvierte
para operaclon
con 240 voltios, se debe reernplazar el
cord6n con enchufe de 3 clavijas que
se acornpaSa pot otto con enchufe tres
clavijas para corriente de 240 V (K-0080}
que puede comprar en cualquier Centro
de Servicio de Sears.
3.
Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor esta conectado a un circuito protegido per fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podria ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
Enchufe para
120 voltios
43- SP
Enchufe para
240 voltios
N000578
CONOZCA SU COMPRESOR
DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Regulador
Interruptor Auto(I}/Off(O}:
Mueva este
interruptor a la posici6n "Auto" para dar
contacto autom&tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energia
el6ctrica al t6rmino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico del
motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en fabrica. El motor
se detendra cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en fabrica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vAIvula de seguridad protegera contra
la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro
para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicar& la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n esta controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
N000578
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y h&galo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m&s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
V_lvula de drenaje:
La v_lvula de drenaje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para
drenaje
drenar la condensaci6n al fin de cada uso.
44- SP
Sistema de enfriamiento
(no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfria-
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado):
Este filtro est& diseSado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
miento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a trav6s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podr&
saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn
del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1.
Mover la
palanquita de
Auto/Off a la
posici6n de
"Off".
V_lvula reguladora:
Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la v&lvula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque
alcanza el punto de "corte", la v&lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n
del aire dentro del tanque.
2.
3.
4.
Permitir que
el motor se
enfrie.
Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que esta en el motor.
Para arrancar el motor mover la
palanquita de Auto/Off a la posici6n
de "Auto".
COMO
UTILIZAR
SU UNIDAD
C6mo detenerla
1.
Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de poner en marcha
_ ,B
=
Noopereesta
unidad hasta
que haya leido y comprendido
este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
Procedimiento
V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido dise_ada para liberar automAticamente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La valvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a trav6s de
dicha vAIvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en march& ni p6rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n
"de corte".
,
,
para el asentamiento
Riesgo de Operaci6n
t ,
•
u,
Insegura. Sinose
siguen detalladamente
las instrucciones
para el asentamiento se pueden causar
daSos serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reemplazada.
1.
Cerci6rese que el interruptor est6
"apagado".
2.
Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al parrafo "Aceite" en la secci6n
Mantenimiento.
45- SP
N000578
Rie_goae
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
3.
Enchufe el cable de alimentaci6n en
el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al p&rrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n Instalaci6n de este
manual).
4.
Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presi6n del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5.
Mueva el interruptor a la posici6n de
"encendido". El compresor se pondr&
en marcha.
6.
7.
--
_ ,
_ _.
Riesgodeoperaci6n
"'--:
insegura. El aire
cornprimido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daSarse con la humedad. AIgunos
dispositivos
o herrarnientas
neurn&ticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones
del dispositivo o la
herramienta neum_tica.
Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegQrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
Despu6s de 20 minutos, cerrar la valvula de drenaje girAndola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se Ilenara
hasta alcanzar la presi6n de corte y el
motor se detendr&
C6mo poner en marcha
1.
Coloque el interruptor en la posici6n
de "encendido"
y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor
se detendra una vez alcanzado el valor
de presi6n "de corte" del tanque.
Ahora el compresor esta listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1.
Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2.
3.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorarie hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo de
-operaci6n
insegura. Sostenga la manguera
firrnemente con las manos al instalarla o
desconectarla
para evitar la desconexi6n
repentina de la manguera.
-insegura. No utilice
daSados o usados.
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la presi6n. Cuando el valor deseado de presi6n
sea Iogrado, presione la perilla hasta su
posici6n blocante.
Si observa algt_n
-ruido o vibraci6n
inusuales, apague el cornpresor y
contacte a un t_cnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor estA listo para usarse.
Riesgo de
operaci6n
los accesorios
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerir&n un enchufe de conexi6n r&pida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
N000578
II::xploslon.
Demasiada presi6n de aire podr& set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de m_xirna presi6n dados
por el fabricante de las herrarnientas
neurn_ticas y los accesorios.
La presi6n
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de m_xima presibn
especificados.
46- SP
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
Antes
de
cada
Diariamente
Cada
Cada
Cada
Cada
o luego de
cada uso
8
horas
40
horas
100
horas
160
horas
Anualmente
USO
Verifique la vAIvula de
seguridad
o
Drenaje del tanque
P6rdidas de aceite
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
el
Estado de la correa
Alineado de la polea/volante del motor
•
V&lvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
•
Inspecci6n de eventuales
*
fugas en las ca_erias de
aire y las conexiones.
Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- M&s frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas.
Riesgo de
-Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el rnantenirniento,
eI operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
cornprirnido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el cornpresor del
tornacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Otil mAs prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise_ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependeran
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requeriran que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO
VERIFICAR
LA VALVULA
DE
SEGURIDAD
_
Riesgo de
Explosi6n. Si
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello podr_ deterrninar
la sobrepresi6n
del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
_
Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siernpre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSi
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la vAIvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber& ser
reemplazada por el mismo tipo de vAIvula.
47- SP
N000578
COMO
DRENAR
ACEITE
EL TANQUE
_Este
compresor
fue
enviado con aceite en
la caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento
el compresor
de aire,
consulte Control de aceite en la seccibn
Mantenimiento.
Riesgo de
operaci6n
insegura. Riesgo pot ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de aita presi6n.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSi
Z87.1 {CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI
S12.6 (S3.19}, ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
_
Riesgo de
Explosi6n. Drene el
tanque a fin de liberar la presi6n de aire
antes de extraer la tapa para el relleno
de aceite, o el tapbn para drenaje del
aceite.
NOTA: Todos los sistemas de aire
comprimido generan condensaci6n que
se acumula en cualquier punto de drenaje
(por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1.
Coloque la palanca Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta neum&tica o
el accesorio.
4.
5.
_S61o
utilice aceite
especffico para
compresores
de aire. Los aceites
para autom6viles
de diversos pesos
como 10W30 no deben utilizarse
para los compresores de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en componentes
criticos, disminuyendo
de esa forma el
rendimiento
y la vida Qtil del compresor.
life.
Verificacibn
Tire del aro de la v&lvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la
v&lvula de seguridad.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
1.
Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2.
Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de Ilenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producir_ condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io corroer_
y debilitar_ causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daSo
a la propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y 6xido, Io que puede
provocar manchas.
6.
3.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrA ser
guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La
vAIvula podra entonces ser extraida, limpiada y finalmente reinstalada.
N000578
Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reducir&n la vida Otil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
48- SP
Cambio
1.
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1.
Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2.
Remueva la defensa de la correa.
Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2.
3.
Extraiga el tap6n del aceite (A).
Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4.
Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajQstelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida _til del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
5.
Llene cuidadosamente
el c&rter hasta
el borde del orficio dellenado. La
capacidad del c&rter es de 0,5 L
(16 onza fluidas).
6.
Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_stelo firmemente.
FILTRO
DE AIRE INSPECCION
3.
4.
CO_REA
A2 (MED_DA_
_I_ _2 (V_SUAL}
5.
Y
Riesgo de
-quemaauras.
El cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan touche; no
tocarlos.
Permitir que el compresor se
enfrie antes de darle servicio.
6.
Un filtro de aire sucio no permitir& que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2.
Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3.
Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi6rase a
"Piezas de reparaci6n"
4.
Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
Y VOLANTE
POLEA
DEL _OTOR
/
AI
REEMPLAZO
POLEA
Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje
del motor.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
- ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de f&brica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en linea (en el mismo
piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
7.
8.
9.
BORD_
RECTO
Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
Ajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras pot pulgada (31,75 -36,3 kg.)
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor est6 perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de tornillos de fijaci6n de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 2.
Reajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras pot pulgada (31,75 -36,3 kg.)
Reinstale la defensa de la correa.
VALVULAS DE
DE LA BOMBA
DE AIRE
ENTRADA
Y ESCAPE
DEL COMPRESOR
Una vez al aho haga que un t6cnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas
de entrada y escape de la bomba del compresor de aire.
49- SP
N000578
SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERAN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente
cuando est_
enchufada.
AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido
o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor del
tomacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrfe.
PARA REEMPLAZAR
O LIMPIAR
VALVULA DE RETENCION
1.
En posici6n
abierta nada
es visible
LA
el disco es visible
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en
la secci6n Mantenimiento.
2.
3.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tuberfa de salida de la valvula de
retenci6n.
4.
de
7.
Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la v&lvula de
retenci6n.
8.
Aplique sellador alas roscas de la valvula de retenci6n. Vuelva a instalar la
valvula de retenci6n (gire a la derecha).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
Operaci6n.
9.
Utilizando una Nave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presi6n
en el tanque de aire y el interruptor
de presi6n. Retire cuidadosamente
la tuberia de alivio de presi6n de la
v_lvula de retenci6n.
Tubo
10.
11.
de salida
INTERRUPTOR
REEMPLAZO
presi6n
Tuerca
_
Desenrosque la vAIvula de retenci6n
girAndola en sentido antihorario
usando una Nave de boca de 7/8 pulg.
(22 mm). Tome nota de la orientaci6n
para volverla a ensamblar.
N000578
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la valvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la vAIvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v_lvula de retenci6n
necesita ser limpiada o reemplazada.
6.
DE PRESION
-
Riesgo de
Explosi6n.
Las cargas de presi6n que est_n
pot encima de los limites de las
especificaciones
pueden causar la
ruptura o explosi6n del tanque. La
operaci6n del interruptor de presi6n
est_ relacionada
con la potencia del
motor (HP), las especificaciones del
tanque y graduaci6n de la v_lvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interruptor de presi6n,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado
con el control de
presi6n. Si fuese necesario remplazar
el interruptor de presi6n, se debe usar
uno con las mismas espeeificaciones.
Para reemplazarlo,
contacte a un t_cnico
calificado en servicio.
50- SP
PARA REEMPLAZAR
7.
EL REGULADOR
1.
Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
secci6n Mantenimiento.
2.
3.
Desenchufe el equipo.
Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
4.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presi6n en el
tanque de aire y el interrupter de presi6n.
Levante el clip ret6n de la manija y
remueva esta.
5.
Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese equipada) del regulador.
8.
Extraiga el regulator.
9.
Aplique sellador para ca_os al niple.
10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
11.
12.
13.
14.
15.
Reaplique sellador de ca_os a la
salida del man6metro de presi6n y a la
conexi6n r@ida.
Rearme el man6metro de presi6n, el
man6metro de presi6n del tanque y la
conexi6n rApida. Oriente el man6metro
de presi6n de salida y el de presi6n
del tanque de forma que permitan ser
leidos. Ajuste la conexi6n r@ida con
una Ilave mecAnica.
Rote el interruptor de presi6n a su
posici6n correcta.
Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
Reponga la manija. Refi6rase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
CAMBIO
6.
Utilizando una Ilave regulable, rote
el interuptor de presi6n tal como se
muestra.
DE LA CORREA
__i_
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daSos si partes del cuerpo o prendas
sueJtas son capturados entre las
piezas en movirniento. Jarn_s opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe e×traerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1.
2.
3.
51- SP
Mover la palanquita de Auto/Off a la
posici6n de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando
sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa.
N000578
4.
Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n f_cil de la correa.
5.
6.
7.
8.
Extraiga la correa.
Reemplace la correa. NOTA: La correa
deber& centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, m&s una vuelta adicional.
Reponga el protector de la correa.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1.
Revise la secci6n Mantenimiento de
las paginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
Riesgo de
Explosi6n, Ei agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si nO se drena, ella corroer_ debilitando
la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
2.
7.
3.
4.
5.
6.
Apagar la unidad colocando el interruptor en Auto/Off en "Off".
Gire el regulador en sentido antihoratio y fije la presi6n de salida en cero.
Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
Tire del anillo de la vAIvula de seguridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presi6n del
mismo Ilegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de
seguridad.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
N000578
Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la vAIvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La valvula podra ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8.
Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de da_os (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enr611elosen forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9.
AImacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
52- SP
_,=
.
,
,
Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hater el
rnantenirniento,
el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire
comprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor del tornacorriente,
drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrfe.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la valvula de
seguridad se dispara
CAUSA
CORRECCION
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
3resi6n "de corte".
Mueva la palanca Auto/Off a la
posici6n "Off", si el equipo no
corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de servicio
calificado.
El interruptor de presi6n
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones
pierden aire
Las conexiones de
ilos tubos no est&n
isuficientemente ajustadas
Hay fugas de aire
en la valvula de
retenci6n o dentro
de ella
Compruebe si el asiento de
la v&lvula est& dafiado.
P6rdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
P6rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
presi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la valvula
de retenci6n. Consulte "c6mo
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la v&lvula.
Tanque de aire defectuoso.
reemplazar o limpiar la valvula de
retenci6n" en la secci6n Operaci6n.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
R e .go
fie
--
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de valvula
P6rdida en el sellado.
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
Es normal que ocurra
"algOn" descenso en la
3resi6n.
53- SP
iv-xp|oslon.
No efectue perforaci6n alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitate. El tanque
podria romperse o e×plotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
N000578
PROBLEMA
CAUSA
CORRECClON
P6rdida de aire en la
Posible defecto en la
vAIvula de seguridad
vAIvula de seguridad.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
Excesivo y prolongado
del aire.
uso
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora
restringida.
P6rdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio
El motor no funciona
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
iha abierto.
Opere manualmente la vAIvula de
seguridad, extray6ndola por su
anillo. Si la vAIvula pierde, deberA
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
_uste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
_resor
de aire sin el filtro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a ia
_lana,
mAs un giro.
Limpie o reemplace.
"filtro de aire" en la
Mantenimiento.
Consulte "Protector
sobrecalentamiento
Ver el pArrafo
secci6n
de
del motor" en la
secci6n Operaci6n. Si la protecci6n
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuniquese con
un t6cnico de servicio calificado.
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
mAximo" del interruptor de
3resi6n.
El motor arrancara automaticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
por debajo de la presi6n de corte
maxima del interruptor de presi6n
La valvula de retenci6n se
Retire y limpie, o reemplace.
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del Area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
Haga inspeccionar pot un t6cnico
3artes intemas del motor.
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el Area de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La valvula de liberaci6n de
Purgue la linea empujando la palanca
3resi6n en el interruptor de
en el interruptor de presi6n a la
3resi6n no ha descargado la posici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula
;arga de presi6n.
no se abre, reemplace el interruptor.
N000578
54- SP
PROBLEMA
El motor no funciona
CAUSA
Fusible quemado,
abierto.
CORRECCION
disyuntor
1.
2.
Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplacelos
segQn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3.
Golpeteo
Posible defecto en la
vAIvula de seguridad.
Posible defecto en la
valvula de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tornillos montantes
compresor flojos
del
Correa floja
Acumulaci6n
la bomba.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correoto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, deberA ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones
de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
_ecificaciones
de torque.
Ajustar los tornillos de montaje
a, Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones
de
torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
de carb6n en
Correa demasiado
ajustada.
Excesivo desgaste de Correa suelta.
la correa
Correa demasiado
ajustada.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Polea floja
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Polea desalineada.
Ver el parrafo "alineaci6n de polea/
volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
55- SP
N000578
PROBLEMA
Sonido a chiflido
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
El regulador no cierra
la salida del aire.
N000578
CORRECCION
CAUSA
La bomba del compresor
tiene aceite.
Correa suelta
no Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento.
Reguladordafiado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Reemplace.
Reguladordafiado.
Reemplace.
56- SP
Repair Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman _ product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
[]
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears
JnstaJiation
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. carl 1=800=4=MY=HOME e
Contratos
de Protecci6n
para
Reparaciones
Feficitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman C"_
esta disemada y fabricada para amos de
operacidn confiable; pero como todos
los productos de calidad podrian requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahi es
cuando el Contrato de Proteccidn para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y prot_jase contra apurosy gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto pot uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra pot todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento de110% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telef6nica r_pida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o necesita hacer una simple Ilamada
telef6nica para programar su servicio.
Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o
la noche, o hacerlo por linea via internet.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mAs 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Otil de su unidad durante todos los amos
por venir. ;Compre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para precios e informacibn adicional, flame al 1-800-827=6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
59- SP
N000578