Craftsman 919.195413 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
GARANTJA ....................................................... 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ................................... 32
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .......................... 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 33-38
GLOSARIO ....................................................... 39
ACCESORIOS .................................................... 39
ClCLO DE SERVICIO .............................................. 39
ENSAMBLADO ................................................. 40-41
INSTALACION .................................................. 42-43
OPERACION ................................................... 44-46
MANTENIMIENTO ............................................... 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES .................................... 50-52
ALMACENAJE .................................................... 52
GUIA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ........................... 53-56
NOTES/NOTAS ................................................. 57-58
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES .................. 59
LISTA DE PARTES ............................................... 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ................ Contratapa
GARANTIA TOTAL DE UN AI_O
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del ado de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ®para coordi-
nar su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se
aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Modelo N°
Potencia de trabajo
Diametro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof&sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 PSI
SCFM a 90 PSI
* Probado segQn la norma ISO 1217
919.195413
"1,8
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 PSI
150 PSI
"7,4
"5,8
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
N000578 32- SP
Estemanualcontieneinformaci6nqueesimportantequeustedconozcaycomprenda;
Estainformaci6nserelacionaconlaprotecci6ndeSUSEGURIDADyLAPREVENCION
DEPROBLEMASASUEQUIPO.Paraayudarloareconocerestainformaci6n,usamoslos
simbolosindicadosmAsabajo.Sirvaseleerelmanualyprestaratenci6naestassecciones.
_ Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causarA la muerte o lesiones
serias.
_ Indica una situaci6n
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podria causar
la muerte o lesiones serias.
_ ndica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
_ sado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podria
causar daSos en la propiedad.
_ AIgunas partfculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcci6n contienen productos
quirnicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacirniento u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos
quimicos son:
= el plomo de las pinturas de base plomo
la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria,
el arsenico y cromo de madera con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
Areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiraci6n adecuada y aprobada pot OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
_Este producto contiene sustancias quirnicas, incluido el plorno,
reconocidas por el Estado de California corno causantes de
cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. LAvese las manos
despu_s de utilizarlo.
,,= , , , La operaci6n o el rnantenirniento inadecuados de
este producto podrian ocasionar lesiones serias y
I%Wl
daSos a la propiedad. Lea y cornprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
Es normal que los contactos el6ctricos Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de Area bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
33- SP N000578
Si las chispas el6ctricas del com-
presor eiqtrarl en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podria provocar un incendio.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones per-
sonales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando estA en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no est6 en uso.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro en un Area muy cerrada.
Almac6n en puertas.
=0
__ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
COMO EVITARLO
_QUE PUEDE SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respi-
rarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o particulas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Los materiales pulverizados como pin-
tura, solventes para pinturas, remove-
dot de pintura, insecticidas y herbici-
das pueden contener vapores dafiinos
y verlerlos.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este com-
presor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en linea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en linea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire seg_n todos los c6di-
gos locales y federales antes de que
sea consumido pot seres humanos.
Trabaje en un Area con buena venti-
laci6n cruzada. Lea y siga las instruc-
clones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha t6cnica
de los materiales que esta utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y disefia-
da para usar para los fines que usted
requiere.
N000578 34- SP
RIESGO DE LESION O DA_,IOA LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
COMO EVITARLO
e
_QUE PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una perdida o der-
rame de aceite, Io que podria provocar
peligro de incendio o inhalaci6n, lesio-
nes graves o la muerte. Los derrames
de aceite da_aran alfombras, pintura
u otras superficies de vehiculos o
remolques.
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al vehiculo de da_os
por p6rdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
=0
__ RIESGO DE EXPLOSION
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire est& dise_ado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de mas de 152 mm (6 pulgadas)
de di&metro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos a_os. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n guber-
namental de la guia telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
No drenar correctamente el agua Drene el tanque diariamente o luego
condensada del tanque de aire, que de cada uso. Si un tanque de aire
provoca 6xido y adelgazamiento del presenta una perdida, reemplAcelo
tanque de aire de acero, inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con perdidas.
ReemplAcelo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de El tanque est& diseSado para soportar
la v&lvula de seguridad o cualquier otro determinadas presiones de operaci6n.
componente que controle la presi6n Nunca realice ajustes ni sustituya
del tanque, piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la f_brica.
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neumaticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios I
neumAticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
exp oten o rev enten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendaci6n del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
maximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos peque_os de baja
presi6n, tales como juguetes de ni_os,
pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc.
35- SP N000578
Neum_ticos:
El inflado excesivo de los neumAticos Utilice un medidor de presi6n de
podria causar lesiones graves y da_o a neumAticos para controlar la presi6n
la propiedad, de 6stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumAtico.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se usa para
inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos
peque_os como 6stos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumatico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dot de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
RIESGODEDESCARGAELECTRICA
COMO EVITARLO
_QUE PUEDE SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas el6ctricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte pot electro-
cuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte pot electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en Instalaci6n.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estan da_adas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas pot un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegQrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tecci6n adecuado.
N000578 36- SP
_ I__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
COMO EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pro-
tecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
"0
_.QU¢: PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
_,QUE PUEDE SUCEDER?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
COMO EVITARLO
Nunca toque ninguna parte met&lica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despues de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
arb,caliente durante varios minutos
despu6s de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
=0
RIESGOPORPIEZASM6VlLES
COMO EVITARLO
_QUE PUEDE SUCEDER?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da5adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provo-
car lesiones graves.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est&n daSados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, pot Io
que tambien se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada pot
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
37- SP N000578
__ RIESGO DE OPERAClON INSEGURA
_QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
La operaci6n insegura de su com- Revise y comprenda todas las instruc-
presor de aire podria producir lesiones clones y advertencias de este manual.
graves o la muerte, a usted mismo o a Familiaricese con la operaci6n y los
otras personas, controles del compresor de aire.
Mantenga el area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstaculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan pie-
zas, siestas estan rotas o si no
son las autorizadas.
Nunca se pare sobre el compresor.
_ RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
COMO EVITARLO
e
_,QU¢: PUEDE SUCEDER?
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
RIESGO POR RUIDOS
_,QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y segQn Utilice siempre equipo de seguridad
el periodo de uso, el ruido provocado certificado: protecci6n auditiva ANSI
pot este producto puede originar p6r- $12.6 ($3.19).
dida de audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
El compresor es demasiado pesado
como para que Io levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras per-
sonas para levantarlo.
= ®
N000578 38- SP
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cQbicos estandar per minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras per pul-
gada cuadrada.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o mas de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reOnen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presi6n Aprox. de Conexi6n: Cuando el
motor esta apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volverA a arran-
car automaticamente. La presi6n baja a la
cual el motor arranca automAticamente, se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n aprox, de desconexi6n: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
fabrica antes de que el motor automati-
camente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones mas altas que
su capacidad. La presi6n alta a la cual el
motor se apaga se llama presi6n "mAxima
de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en linea
Entrada de aire a neumAticos
Juegos de conectores rApidos (varios
tama_os)
Reguladores de presi6n de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberia trabajar mAs de 30
a 45 minutos por hora
39- SP N000578
CONTENIDO DE LA CAJA
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de ret6n
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS NEOESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 mm)
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
D ESEM PAQU E
1. Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALAOION DEL ASA
la montura.
3.
E×tremo
Abierto dem Asa
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los ori-
ficios en el lado del asa y la montura
est6n alineados.
Las ruedas y el asa
no proveen suficiente
espacio libre, estabilidad ni soporte
para subir y bajar escaleras o escalones
rodando la unidad. La unidad debe
levantarse o rodarse pot una tampa.
No levantar la unidad pot el rnQItiple de
admisi6n porque puede da5ase.
2.
Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montu-
ra, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la mon-
tura y ambos orificios del asa.
N000578 40- SP
5. Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque esta mal instalado. Verificar
Io siguiente.
A. _,Estan las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. _,Llega cada sujetador a
pasar pot el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
_Ser_ necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tender_ a
voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentara nivelado si las ruedas
est_n debidamente instaladas.
Las ruedas y el mango
no proporcionan un
despeje, estabilidad o soporte adecuado
para tirar de la unidad hacia arriba y
hacia abajo pot escaleras o gradas. La
unidad debe set levantada o empujada
por una tampa.
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE
CAUCHO
1. Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
2. Apriete firmemente.
Tuerca
Rueda
-_randela plana
=
(_ Patas de caucho
_'-_-,--To rnillo
con
resalto
ACEITE PARA LA BOMBA
w , , =, Este compresor rue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
seccibn Mantenimiento.
41- SP N000578
LUBICACI()N DEL COMPRESOR 3. Inspeccione el enchufe y su corddn
DE AIRE
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie s61ida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colo-
carse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucci6n que interfiera con
el fiujo de aire.
El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUCCIONES PARACONECTAR A
TIERRA
_ RIESGO DE
CHOQUE
ELF:CTRICO. Ante la eventualidad de
un cortocircuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n
proveyendo un conductor de
escape para la corriente el_ctrica.
Este cornpresor de aire debe estar
adecuadarnente conectado a tierra.
El compresor portatil de aire esta equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustra-
ciones).
1. El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_
utilizado deber& haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2. AsegOrese de que el tomacorriente
que ser& utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
_ Toma-
Co°rrieettaedSs
a tierra
Espiga de conexi6n a tierra
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de da_os.
4. Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n por un
electricista competente.
, . _. RIESGODECHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXI6N INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
rnisrno no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista cornpetente
deber_ instalar uric apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA set efectuada por un electri=
cista competente.
CABLES DE EXTENSION
ELECTRICA
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
de extensi6n el6ctrica originar& una caida
de tensi6n, Io que determinar& una per-
dida de potencia del motor asi como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, aSadi6ndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, asegQrese de que:
La extensi6n el6ctrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
recept&culo que acepte el enchufe del
producto.
Est6 en buenas condiciones.
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nQmero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambien. NO
USE 14 NI 16 AWG).
N000578 42- SP
PROTECClON DEL VOLTAJE Y DEL
CIRCUITO
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operaci6n
Lasegura. Ciertos
cornpresores de aire pueden set
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a traves de
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6c-
trica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor esta conectado a un cir-
cuito protegido per fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fus-
ibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podria ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE
120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
_ Cuando se co nvierte
para operaclon
con 240 voltios, se debe reernplazar el
cord6n con enchufe de 3 clavijas que
se acornpaSa pot otto con enchufe tres
clavijas para corriente de 240 V (K-0080}
que puede comprar en cualquier Centro
de Servicio de Sears.
Enchufe para Enchufe para
120 voltios 240 voltios
43- SP N000578
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Regulador
Interruptor Auto(I}/Off(O}: Mueva este
interruptor a la posici6n "Auto" para dar
contacto autom&tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energia
el6ctrica al t6rmino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico del
motor cuando la presi6n del tanque dis-
minuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en fabrica. El motor
se detendra cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en fabrica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vAIvula de seguridad protegera contra
la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligera-
mente superiores a los de presi6n de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicar& la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n esta controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y h&galo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m&s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
V_lvula de drenaje:
La v_lvula de dre-
naje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para drenaje
drenar la conden-
saci6n al fin de cada uso.
N000578 44- SP
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfria-
miento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a trav6s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podr&
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la v&l-
vula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque
alcanza el punto de "corte", la v&lvula reg-
uladora "se cierra", reteniendo la presi6n
del aire dentro del tanque.
V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido dise_ada para liberar automAti-
camente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La valvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a trav6s de
dicha vAIvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en march& ni p6rdidas con-
tinuas una vez que se alcanz6 la presi6n
"de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro est& diseSado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la
palanquita de
Auto/Off a la
posici6n de
"Off".
2. Permitir que
el motor se
enfrie.
3. Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que esta en el motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de Auto/Off a la posici6n
de "Auto".
COMO UTILIZAR SU UNIDAD
C6mo detenerla
1. Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de poner en marcha
_ ,B = , , Noopereesta
unidad hasta
que haya leido y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de Operaci6n
t , u, Insegura. Sinose
siguen detalladamente las instrucciones
para el asentamiento se pueden causar
daSos serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reem-
plazada.
1. Cerci6rese que el interruptor est6
"apagado".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al parrafo "Aceite" en la secci6n
Mantenimiento.
45- SP N000578
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
3. Enchufe el cable de alimentaci6n en
el tomacorriente del ramal del cir-
cuito correcto. (Referirse al p&rrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n Instalaci6n de este
manual).
4. Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evi-
tar que la presi6n del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva el interruptor a la posici6n de
"encendido". El compresor se pondr&
en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegQrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
7. Despu6s de 20 minutos, cerrar la val-
vula de drenaje girAndola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se Ilenara
hasta alcanzar la presi6n de corte y el
motor se detendr&
Ahora el compresor esta listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1. Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorarie hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo de
-- operaci6n
insegura. Sostenga la manguera
firrnemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexi6n
repentina de la manguera.
Riesgo de
-- operaci6n
insegura. No utilice los accesorios
daSados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerir&n un enchufe de conex-
i6n r&pida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
Rie_goae
-- II::xploslon.
Demasiada presi6n de aire podr& set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de m_xirna presi6n dados
por el fabricante de las herrarnientas
neurn_ticas y los accesorios. La presi6n
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de m_xima presibn
especificados.
_ , _ _. Riesgodeoperaci6n
:"'-- insegura. El aire
cornprimido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daSarse con la humedad. AIgunos
dispositivos o herrarnientas neurn&ticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neum_tica.
C6mo poner en marcha
1. Coloque el interruptor en la posici6n
de "encendido" y deje que se incre-
mente la presi6n del tanque. El motor
se detendra una vez alcanzado el valor
de presi6n "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la pre-
si6n. Cuando el valor deseado de presi6n
sea Iogrado, presione la perilla hasta su
posici6n blocante.
Si observa algt_n
-- ruido o vibraci6n
inusuales, apague el cornpresor y
contacte a un t_cnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor estA listo para usarse.
N000578 46- SP
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Verifique la vAIvula de
seguridad
Drenaje del tanque
P6rdidas de aceite
Antes
de
cada
USO
o
Diariamente Cada Cada Cada Cada
o luego de 8 40 100 160
cada uso horas horas horas horas
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
el
Estado de la correa
Anualmente
Alineado de la polea/volan-
te del motor
V&lvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspecci6n de eventuales *
fugas en las ca_erias de
aire y las conexiones.
Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- M&s frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas.
Riesgo de
-- Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el rnantenirniento,
eI operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
cornprirnido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el cornpresor del
tornacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Otil mAs prolongada del com-
presor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise_ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependeran
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcio-
nan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requeriran que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO VERIFICAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD
_ Riesgo de
Explosi6n. Si
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podr_ deterrninar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
_ Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siernpre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSi
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la vAIvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber& ser
reemplazada por el mismo tipo de vAIvula.
47- SP N000578
COMO DRENAR EL TANQUE
Riesgo de
operaci6n
insegura. Riesgo pot ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de aita presi6n.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSi
Z87.1 {CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI
S12.6 (S3.19}, ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire
comprimido generan condensaci6n que
se acumula en cualquier punto de drenaje
(por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neum&tica o
el accesorio.
4. Tire del aro de la v&lvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproxima-
damente a 20 PSI. Suelte el aro de la
v&lvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producir_ condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io corroer_
y debilitar_ causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daSo
a la propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y 6xido, Io que puede
provocar manchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrA ser
guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La
vAIvula podra entonces ser extraida, lim-
piada y finalmente reinstalada.
ACEITE
_Este compresor fue
enviado con aceite en
la caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la seccibn
Mantenimiento.
_ Riesgo de
Explosi6n. Drene el
tanque a fin de liberar la presi6n de aire
antes de extraer la tapa para el relleno
de aceite, o el tapbn para drenaje del
aceite.
_S61o utilice aceite
especffico para
compresores de aire. Los aceites
para autom6viles de diversos pesos
como 10W30 no deben utilizarse
para los compresores de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en componentes
criticos, disminuyendo de esa forma el
rendimiento y la vida Qtil del compresor.
life.
Verificacibn
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de Ilenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
3. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reducir&n la vida Otil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
N000578 48- SP
Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tap6n del aceite (A).
3. Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajQstelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida _til del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
5. Llene cuidadosamente el c&rter hasta
el borde del orficio dellenado. La
capacidad del c&rter es de 0,5 L
(16 onza fluidas).
6. Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_s-
telo firmemente.
FILTRO DE AIRE INSPECCION Y
REEMPLAZO
Riesgo de
-- quemaauras.
El cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan touche; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfrie antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitir& que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi6rase a
"Piezas de reparaci6n"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
POLEA Y VOLANTE - ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de f&brica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para pre-
venir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en linea (en el mismo
piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exte-
rior del volante y la polea de empuje
del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las medi-
ciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
CO_REA POLEA DEL _OTOR
/
AI A2 (MED_DA_ BORD_
_I_ _2 (V_SUAL} RECTO
5. Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medi-
das de A1 y A2 se encuentren com-
prendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
6. Ajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras pot pul-
gada (31,75 -36,3 kg.)
7. Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor est6 perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de tornil-
los de fijaci6n de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras pot pulgada (31,75 -36,3 kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
VALVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al aho haga que un t6cnico capac-
itado de servicio inspeccione las valvulas
de entrada y escape de la bomba del com-
presor de aire.
49- SP N000578
SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERAN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrfe.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA
VALVULA DE RETENCION
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en
la secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
airey la bomba. Retire cuidadosamente
la tuberfa de salida de la valvula de
retenci6n.
4. Utilizando una Nave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presi6n
en el tanque de aire y el interruptor
de presi6n. Retire cuidadosamente
la tuberia de alivio de presi6n de la
v_lvula de retenci6n.
Tubo de salida
de presi6n
Tuerca
Desenrosque la vAIvula de retenci6n
girAndola en sentido antihorario
usando una Nave de boca de 7/8 pulg.
(22 mm). Tome nota de la orientaci6n
para volverla a ensamblar.
6.
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la valvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la vAIvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v_lvula de retenci6n
necesita ser limpiada o reemplazada.
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la v&lvula de
retenci6n.
8. Aplique sellador alas roscas de la val-
vula de retenci6n. Vuelva a instalar la
valvula de retenci6n (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
Operaci6n.
INTERRUPTOR DE PRESION -
REEMPLAZO
N000578
_ Riesgo de
Explosi6n.
Las cargas de presi6n que est_n
pot encima de los limites de las
especificaciones pueden causar la
ruptura o explosi6n del tanque. La
operaci6n del interruptor de presi6n
est_ relacionada con la potencia del
motor (HP), las especificaciones del
tanque y graduaci6n de la v_lvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interruptor de presi6n,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado con el control de
presi6n. Si fuese necesario remplazar
el interruptor de presi6n, se debe usar
uno con las mismas espeeificaciones.
Para reemplazarlo, contacte a un t_cnico
calificado en servicio.
50- SP
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
7. Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese equi-
pada) del regulador.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para ca_os al niple.
10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presi6n en el
tanque de aire y el interrupter de presi6n.
5. Levante el clip ret6n de la manija y
remueva esta.
6.
Utilizando una Ilave regulable, rote
el interuptor de presi6n tal como se
muestra.
11. Reaplique sellador de ca_os a la
salida del man6metro de presi6n y a la
conexi6n r@ida.
12. Rearme el man6metro de presi6n, el
man6metro de presi6n del tanque y la
conexi6n rApida. Oriente el man6metro
de presi6n de salida y el de presi6n
del tanque de forma que permitan ser
leidos. Ajuste la conexi6n r@ida con
una Ilave mecAnica.
13. Rote el interruptor de presi6n a su
posici6n correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
15. Reponga la manija. Refi6rase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
CAMBIO DE LA CORREA
__i_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daSos si partes del cuerpo o prendas
sueJtas son capturados entre las
piezas en movirniento. Jarn_s opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe e×traerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1.
2.
3.
Mover la palanquita de Auto/Off a la
posici6n de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palan-
ca hasta quitar la defensa de la correa.
51- SP N000578
4.
Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para per-
mitir la remoci6n f_cil de la correa.
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La correa
deber& centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, m&s una vuelta adicional.
8. Reponga el protector de la correa.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las paginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido antiho-
ratio y fije la presi6n de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
5. Tire del anillo de la vAIvula de segu-
ridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presi6n del
mismo Ilegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de
seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosi6n, Ei agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si nO se drena, ella corroer_ debilitando
la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido dre-
nada, cierre la vAIvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La valvula podra ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de da_os (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enr611elosen forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9. AImacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
N000578 52- SP
_,= . , , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hater el
rnantenirniento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire
comprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrfe.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la valvula de
seguridad se dispara
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de aire
en la valvula de
retenci6n o dentro
de ella
P6rdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
P6rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de valvula
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
3resi6n "de corte".
El interruptor de presi6n
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de
ilos tubos no est&n
isuficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de
la v&lvula est& dafiado.
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la v&lvula.
Tanque de aire defectuoso.
P6rdida en el sellado.
Es normal que ocurra
"algOn" descenso en la
3resi6n.
CORRECCION
Mueva la palanca Auto/Off a la
posici6n "Off", si el equipo no
corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
presi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la valvula
de retenci6n. Consulte "c6mo
reemplazar o limpiar la valvula de
retenci6n" en la secci6n Operaci6n.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
R e .gofie
-- iv-xp|oslon.
No efectue perforaci6n alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitate. El tanque
podria romperse o e×plotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
53- SP N000578
PROBLEMA CAUSA
P6rdida de aire en la Posible defecto en la
vAIvula de seguridad vAIvula de seguridad.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
Toma de aire
restringida
El motor no funciona
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora
restringida.
P6rdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Filtro de aire sucio
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
iha abierto.
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
mAximo" del interruptor de
3resi6n.
La valvula de retenci6n se
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
3artes intemas del motor.
La valvula de liberaci6n de
3resi6n en el interruptor de
3resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
CORRECClON
Opere manualmente la vAIvula de
seguridad, extray6ndola por su
anillo. Si la vAIvula pierde, deberA
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
_uste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
_resor de aire sin el filtro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a ia
_lana, mAs un giro.
Limpie o reemplace. Ver el pArrafo
"filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
Consulte "Protector de
sobrecalentamiento del motor" en la
secci6n Operaci6n. Si la protecci6n
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuniquese con
un t6cnico de servicio calificado.
El motor arrancara automaticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
por debajo de la presi6n de corte
maxima del interruptor de presi6n
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del Area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en elArea de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
Purgue la linea empujando la palanca
en el interruptor de presi6n a la
posici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula
no se abre, reemplace el interruptor.
N000578 54- SP
PROBLEMA
El motor no funciona
Golpeteo
CAUSA
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
Excesivo desgaste de
la correa
Posible defecto en la
vAIvula de seguridad.
Posible defecto en la
valvula de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tornillos montantes del
compresor flojos
Correa floja
Acumulaci6n de carb6n en
la bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
CORRECCION
1. Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplacelos
segQn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correoto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, deberA ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
_ecificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje
a, Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Ver el parrafo "alineaci6n de polea/
volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
55- SP N000578
PROBLEMA
Sonido achiflido
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
El regulador no cierra
la salida del aire.
CAUSA
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Correa suelta
Reguladordafiado.
Reguladordafiado.
CORRECCION
Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Reemplace.
Reemplace.
N000578 56- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur-
chase. Your new Craftsman _ product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint-
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears JnstaJiation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. carl 1=800=4=MY=HOME e
Contratos de Protecci6n para
Reparaciones
Feficitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman C"_
esta disemada y fabricada para amos de
operacidn confiable; pero como todos
los productos de calidad podrian requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahi es
cuando el Contrato de Proteccidn para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y prot_jase contra apu-
rosy gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto pot uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra pot todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento de110% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telef6nica r_pida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o necesita hacer una simple Ilamada
telef6nica para programar su servicio.
Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o
la noche, o hacerlo por linea via internet.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mAs 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Otil de su unidad durante todos los amos
por venir. ;Compre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para precios e informacibn adi-
cional, flame al 1-800-827=6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
59- SP N000578

Transcripción de documentos

GARANTJA ....................................................... CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES 32 ................................... DE SEGURIDAD .......................... DE SEGURIDAD .................... 32 33 33-38 GLOSARIO ....................................................... 39 ACCESORIOS 39 .................................................... ClCLO DE SERVICIO ENSAMBLADO INSTALACION OPERACION .............................................. 40-41 .................................................. 42-43 ................................................... MANTENIMIENTO CONTRATOS 47-49 .................................... .................................................... GUIA DE DIAGNOSTICO NOTES/NOTAS 44-46 ............................................... SERVICIOS Y REGULACIONES ALMACENAJE 39 ................................................. DE PROBLEMAS 52 ........................... ................................................. DE PROTECCION PIEZAS PARA REPARACION 53-56 57-58 PARA REPARACIONES .................. LISTA DE PARTES ............................................... COMO SOLICITAR 50-52 59 28-31 ................ Contratapa GARANTIA TOTAL DE UN AI_O Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del ado de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ® para coordinar su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Modelo N° Potencia de trabajo Diametro interior Carrera Voltaje-corriente manof&sica Circuito minimo requerido Tipo de fusible Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida SCFM a 40 PSI SCFM a 90 PSI 919.195413 "1,8 73,0 mm (2,875 pulg.) 50,8 mm (2 pulg.) 120/240 15A Acci6n retardada 94,6 litros (25 Galones) 120 PSI 150 PSI "7,4 "5,8 * Probado segQn la norma ISO 1217 Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas. N000578 32- SP Este manual contiene informaci6n queesimportante queusted conozca ycomprenda; Esta informaci6n serelaciona conlaprotecci6n deSUSEGURIDAD yLAPREVENCION DEPROBLEMAS ASUEQUIPO. Para ayudarlo areconocer estainformaci6n, usamos los simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leerelmanual yprestar atenci6n aestas secciones. _ Indica una situaci6n de riesgo inminente, que si no se evita, causarA la muerte o lesiones serias. _ _ _ Indica una situaci6n potencialmente riesgosa, que si no se evita, podria causar la muerte o lesiones serias. ndica una situaci6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. sado sin el simbolo de seguridad de alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podria causar daSos en la propiedad. _ AIgunas partfculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcci6n contienen productos quirnicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacirniento u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son: = el plomo de las pinturas de base plomo • la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria, el arsenico y cromo de madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en Areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiraci6n adecuada y aprobada pot OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. _Este producto contiene sustancias quirnicas, incluido el plorno, reconocidas por el Estado de California corno causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. LAvese las manos despu_s de utilizarlo. ,,= , , , La operaci6n o el rnantenirniento inadecuados de este producto podrian ocasionar lesiones serias y daSos a la propiedad. Lea y cornprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. CONSERVE I%Wl ESTAS INSTRUCCIONES RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO &QUE • PUEDE SUCEDER? COMO Es normal que los contactos el6ctricos dentro del motor y el interruptor de presi6n produzcan chispas, • 33- SP EVITARLO Opere siempre el compresor en un Area bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. N000578 Si las chispas el6ctricas del compresor eiqtrarl en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n. • Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un Area muy cerrada. El funcionamiento sin atenci6n de este producto podria provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle. Permanezca siempre controlando el producto cuando estA en funcionamiento. Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no est6 en uso. Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro en un Area muy cerrada. Almac6n en puertas. =0 __ RIESGO RESPIRATORIO _QUE • PUEDE COMO SUCEDER? El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedot de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dafiinos y verlerlos. N000578 (ASFIXIA) 34- SP EVITARLO El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en linea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en linea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire seg_n todos los c6digos locales y federales antes de que sea consumido pot seres humanos. Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucclones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha t6cnica de los materiales que esta utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y disefiada para usar para los fines que usted requiere. RIESGO DE LESION O DA_,IO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD _QUE e PUEDE COMO SUCEDER? Se puede producir una perdida o derrame de aceite, Io que podria provocar peligro de incendio o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite da_aran alfombras, pintura u otras superficies de vehiculos o remolques. • EVITARLO Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando Io transporte, para proteger al vehiculo de da_os por p6rdidas. Retire inmediatamente el compresor del vehiculo una vez que haya Ilegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca Io coloque de costado. =0 __ RIESGO DE EXPLOSION Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire est& dise_ado y puede tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de mas de 152 mm (6 pulgadas) de di&metro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presi6n se deben inspeccionar cada dos a_os. Para encontrar al inspector de recipientes de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la guia telef6nica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque: &QUE PUEDE SUCEDER? COMO No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero, • Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire. • Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una perdida, reemplAcelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire da_ado o con perdidas. ReemplAcelo con un tanque de aire nuevo. Las modificaciones no autorizadas de la v&lvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque, Elementos EVITARLO • El tanque est& diseSado para soportar determinadas presiones de operaci6n. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la f_brica. • Siga la recomendaci6n del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel maximo de presi6n aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos peque_os de baja presi6n, tales como juguetes de ni_os, pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc. y accesorios: Exceder las indicaciones de presi6n para las herramientas neumaticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumAticos, los neumaticos y otros articulos inflables puede hacer que I exp oten graves. o rev enten, y puede provocar lesiones 35- SP N000578 Neum_ticos: • El inflado excesivo de los neumAticos podria causar lesiones graves y da_o a la propiedad, • Utilice un medidor de presi6n de neumAticos para controlar la presi6n de 6stos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presi6n correcta del neumAtico. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos peque_os como 6stos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presi6n del neumatico. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidot de presi6n de neumAticos para evitar inflarlos. RIESGO DEDESCARGA ELECTRICA _QUE • PUEDE COMO SUCEDER? Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas el6ctricas. • EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando esta Iloviendo o en condiciones de humedad. Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si estan da_adas. Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte pot electrocuci6n. Cualquier cableado el6ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas pot un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales. Puesta a tierra: La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte pot electrocuci6n. "Consulte las Instrucciones de Conexi6n a tierra" en Instalaci6n. AsegQrese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado. N000578 36- SP _ I__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS _.QU¢: PUEDE • COMO SUCEDER? La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y objetos peque_os a gran velocidad, que pueden producir da_os en la propiedad y lesiones personales. • EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. "0 RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES _,QUE PUEDE • COMO EVITARLO SUCEDER? Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. Nunca toque ninguna parte met&lica expuesta del compresor durante o inmediatamente despues de su funcionamiento. El compresor continuarb, caliente durante varios minutos despu6s de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. =0 RIESGO PORPIEZAS M6VlLES _QUE • PUEDE COMO SUCEDER? • Las piezas m6viles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos est&n daSados. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, pot Io que tambien se deben evitar. Intentar hacer funcionar el compresor con partes da5adas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves. 37- SP Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser realizada pot un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. N000578 __ RIESGO _QUE • PUEDE DE OPERAClON SUCEDER? COMO La operaci6n insegura de su compresor de aire podria producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas, • • • • • RIESGO MUCHO _,QU¢: PUEDE e EVITARLO Revise y comprenda todas las instrucclones y advertencias de este manual. Familiaricese con la operaci6n y los controles del compresor de aire. Mantenga el area de operaciones libre de personas, mascotas y obstaculos. Mantenga a los ni_os alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando est6 cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento. Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto. Equipe el Area de operaciones con un extintor de incendios. No opere la maquina si faltan piezas, siestas estan rotas o si no son las autorizadas. • _ INSEGURA Nunca se pare sobre el compresor. DE LESION PESO POR LEVANTAR COMO SUCEDER? El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves. EVITARLO El compresor es demasiado pesado como para que Io levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo. = ® RIESGO _,QUE PUEDE POR RUIDOS SUCEDER? COMO En determinadas condiciones y segQn el periodo de uso, el ruido provocado pot este producto puede originar p6rdida de audici6n. • EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS N000578 38- SP Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cQbicos estandar per minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSlG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada. C6digo de certificaci6n: Los productos que usan una o mas de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reOnen los estandares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci6n de la seguridad. Presi6n Aprox. de Conexi6n: Cuando el motor esta apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continOa usando su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fAbrica como punto bajo, el motor volverA a arrancar automaticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automAticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n aprox, de desconexi6n: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fabrica antes de que el motor automaticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones mas altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "mAxima de corte". Ramal: Circuito el6ctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Para bloquear el acceso a la corriente: Coloque un candado en el interruptor de circuito para que nadie pueda activar la corriente. Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios • Filtro en linea Entrada de aire a neumAticos • Juegos de conectores rApidos (varios tama_os) Reguladores de presi6n de aire Lubricadores de niebla de aceite Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Qtil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.), 9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. en varias medidas Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutos por hora 39- SP N000578 CONTENIDO 1 - Compresor 2 - Ruedas la montura. DE LA CAJA de aire 2 2 1 1 2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg. Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg. Manija Agarradera de manija Tornillo de cabeza cubierta 2 2 2 2 2 - Tuercas hexagonales 1/4-20 Clips de ret6n Arandelas planas Parachoques de goma Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.) HERRAMIENTAS NEOESARIAS PARA EL ENSAMBLE E×tremo Abierto 1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg. (14 mm) 1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg. (13 mm) 3. Empujar Lentamente y al mismo tiempo los extremos abiertos del asa en las aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura est6n alineados. 4. Insertar el extremo recto de cada sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa. D ESEM PAQU E 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas. INSTALAOION dem Asa DEL ASA Las ruedas y el asa no proveen suficiente espacio libre, estabilidad ni soporte para subir y bajar escaleras o escalones rodando la unidad. La unidad debe levantarse o rodarse pot una tampa. No levantar la unidad pot el rnQItiple de admisi6n porque puede da5ase. 2. Para facilitar la instalaci6n, sumergir el forro para el mango en agua tibia jabonosa. Sacar el forro del agua jabonosa y deslizarlo en el mango. Insertar el extremo abierto del asa bajo la montura. Antes de fijar el asa, puede ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas dobladas en las paredes interiores de N000578 40- SP 5. Girar cada sujetador en el sentido del reloj y presionarlos hasta que enganchen en posici6n en el asa. ENSAMBLE CAUCHO 1. DE LAS PATAS DE Instale las patas de goma con los tornillos, arandelas planas y tuercas provistas, tal como se muestra en la figura anterior. Apriete firmemente. 2. Tuerca Rueda 6. Si el asa tuviese movimiento excesivo, es porque esta mal instalado. Verificar Io siguiente. A. _,Estan las dos aletas dentro del asa (Paso #3)? B. _,Llega cada sujetador a pasar pot el asa y la montura (Paso #4)? ENSAMBLE (_ _'-_-,--To Patas de r nillo caucho con resalto ACEITE PARA LA BOMBA necesario soportar un lado del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tender_ voltearse. 2. plana DE LAS RUEDAS _Ser_ 1. -_randela = w , Este compresor rue enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, consulte Control de aceite en la seccibn Mantenimiento. a Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como se muestra. Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentara nivelado si las ruedas est_n debidamente instaladas. , =, Las ruedas y el mango no proporcionan un despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar de la unidad hacia arriba y hacia abajo pot escaleras o gradas. La unidad debe set levantada o empujada por una tampa. 41- SP N000578 LUBICACI()N DE AIRE • • DEL COMPRESOR 3. Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. Colocarlo sobre una superficie s61ida para evitar que se bambolee o se vuelque. El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con el fiujo de aire. El filtro de aire debe mantenerse limpio y sin obstrucciones que reduzcan el flujo de aire al compresor. El compresor de aire requiere un flujo de aire fresco para su enfriamiento adecuado. NO PERMITIR QUE EL COMPRESOR SE MOJE. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA _ RIESGO DE CHOQUE ELF:CTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica. Este cornpresor de aire debe estar adecuadarnente conectado a tierra. El compresor portatil de aire esta equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones). 1. El cable que acompa_a a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_ utilizado deber& haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. 2. AsegOrese de que el tomacorriente que ser& utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura. 4. , RIESGODECHOQUE ELECTRICO. LA CONEXI6N INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELECTRICA. • • Toma- a tierra N000578 de conexi6n _. CABLES DE EXTENSION ELECTRICA No se recomienda la utilizaci6n de cables de extensi6n el6ctrica. El uso de cables de extensi6n el6ctrica originar& una caida de tensi6n, Io que determinar& una perdida de potencia del motor asi como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n el6ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, aSadi6ndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegQrese de que: • La extensi6n el6ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un recept&culo que acepte el enchufe del producto. • Est6 en buenas condiciones. Co°rrieettaedS s Espiga . No modifique el enchufe provisto. Si el rnisrno no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista cornpetente deber_ instalar uric apropiado. La reparaci6n del cable o del enchufe DEBERA set efectuada por un electri= cista competente. Enchufe _ Inspeccione el enchufe y su corddn antes de cada uso. No use si existieran signos de da_os. Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n por un electricista competente. a tierra 42- SP No mAs largo que 15,2 m (50 pies). Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nQmero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambien. NO USE 14 NI 16 AWG). PROTECClON DEL VOLTAJE MOTOR 120/240 Y DEL CIRCUITO DE DOBLE VOLTAJE Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 voltios. Viene cableado para 120V; pero puede convertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con instrucciones para el cableado del motor para 240 voltios estA en un costado del motor. Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de especificaciones. Riesgo de Operaci6n Lasegura. Ciertos cornpresores de aire pueden set operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: _ 1. Que el voltaje suministrado a traves de los ramales del circuito sea de 15A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica. Cuando se co nvierte para operaclon con 240 voltios, se debe reernplazar el cord6n con enchufe de 3 clavijas que se acornpaSa pot otto con enchufe tres clavijas para corriente de 240 V (K-0080} que puede comprar en cualquier Centro de Servicio de Sears. 3. Que los cables de extensi6n cumplan con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor esta conectado a un circuito protegido per fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canada y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podria ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20A. Para ello no serA necesario cambiar su cable de limentaci6n. Enchufe para 120 voltios 43- SP Enchufe para 240 voltios N000578 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Regulador Interruptor Auto(I}/Off(O}: Mueva este interruptor a la posici6n "Auto" para dar contacto autom&tico al interruptor de presi6n, y "Off" para interrumpir la energia el6ctrica al t6rmino del uso. Interruptor de presi6n: El interruptor de presi6n permite el arranque autom_tico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en fabrica. El motor se detendra cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en fabrica para su desconexi6n. V_lvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la vAIvula de seguridad protegera contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fAbrica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) Man6metro para controlar la presi6n de salida: Este man6metro indicar& la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n esta controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presi6n del tanque. N000578 Man6metro de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y girela en sentido horario para incrementar la presi6n, y h&galo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de conexibn r_pida: El cuerpo universal de conexi6n r_pida acepta los tres estilos m&s comunes de conexi6n universal: industrial, automotor (Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. V_lvula de drenaje: La v_lvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenaje drenar la condensaci6n al fin de cada uso. 44- SP Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nQcleo de este sistema de enfria- Filtro para la entrada del aire (no mostrado): Este filtro est& diseSado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". miento hay un ventilador especialmente diseSado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav6s de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podr& saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresibn del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. Motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfrie antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita de Auto/Off a la posici6n de "Off". V_lvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la v&lvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la v&lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. 2. 3. 4. Permitir que el motor se enfrie. Presionar el bot6n rojo de Reinicializaci6n (Reset) que esta en el motor. Para arrancar el motor mover la palanquita de Auto/Off a la posici6n de "Auto". COMO UTILIZAR SU UNIDAD C6mo detenerla 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". Antes de poner en marcha _ ,B = Noopereesta unidad hasta que haya leido y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n y mantenimiento. Procedimiento V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula aliviadora de presi6n se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presi6n; ha sido dise_ada para liberar automAticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presi6n de "corte" o es apagado. La valvula aliviadora de presi6n permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberia escucharse el escape del aire a trav6s de dicha vAIvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor esta en march& ni p6rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n "de corte". , , para el asentamiento Riesgo de Operaci6n t , • u, Insegura. Sinose siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daSos serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la valvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Cerci6rese que el interruptor est6 "apagado". 2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al parrafo "Aceite" en la secci6n Mantenimiento. 45- SP N000578 Rie_goae NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi6n rapida. 3. Enchufe el cable de alimentaci6n en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al p&rrafo "Protecci6n del voltaje y del circuito" en la secci6n Instalaci6n de este manual). 4. Abrir pot completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presi6n del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 5. Mueva el interruptor a la posici6n de "encendido". El compresor se pondr& en marcha. 6. 7. -- _ , _ _. Riesgodeoperaci6n "'--: insegura. El aire cornprimido de la unidad puede contener condensaci6n de agua y ernanaci6n de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un articulo que podria daSarse con la humedad. AIgunos dispositivos o herrarnientas neurn&ticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neum_tica. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. AsegQrese de que la vAIvula de drenaje est6 abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. Despu6s de 20 minutos, cerrar la valvula de drenaje girAndola en el sentido del reloj. El tanque de aire se Ilenara hasta alcanzar la presi6n de corte y el motor se detendr& C6mo poner en marcha 1. Coloque el interruptor en la posici6n de "encendido" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendra una vez alcanzado el valor de presi6n "de corte" del tanque. Ahora el compresor esta listo para usarse. Antes de cada puesta en marcha 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". 2. 3. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorarie hasta el limite. Empuje la perilla hasta su posici6n blocante. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de -operaci6n insegura. Sostenga la manguera firrnemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexi6n repentina de la manguera. -insegura. No utilice daSados o usados. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presi6n. Cuando el valor deseado de presi6n sea Iogrado, presione la perilla hasta su posici6n blocante. Si observa algt_n -ruido o vibraci6n inusuales, apague el cornpresor y contacte a un t_cnico calificado en servicio. Ahora el compresor estA listo para usarse. Riesgo de operaci6n los accesorios NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerir&n un enchufe de conexi6n r&pida si la salida del aire esta equipada con un acople de conexi6n rapida. N000578 II::xploslon. Demasiada presi6n de aire podr& set la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de m_xirna presi6n dados por el fabricante de las herrarnientas neurn_ticas y los accesorios. La presi6n de salida del regulador jam_s debe exceder los valores de m_xima presibn especificados. 46- SP RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de cada Diariamente Cada Cada Cada Cada o luego de cada uso 8 horas 40 horas 100 horas 160 horas Anualmente USO Verifique la vAIvula de seguridad o Drenaje del tanque P6rdidas de aceite Verifique el aceite de la bomba Cambie el aceite de la bomba Ruido inusual y/o vibraci6n Filtro de aire el Estado de la correa Alineado de la polea/volante del motor • V&lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire • Inspecci6n de eventuales * fugas en las ca_erias de aire y las conexiones. Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras 5 horas de operaci6n. 1- M&s frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas. Riesgo de -Operaci6n Insegura. La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el rnantenirniento, eI operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire cornprirnido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el cornpresor del tornacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida Otil mAs prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente esta dise_ado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependeran de las horas de operaci6n y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio y/u hostil requeriran que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia. NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la ubicaci6n de los controles. COMO VERIFICAR LA VALVULA DE SEGURIDAD _ Riesgo de Explosi6n. Si la v_lvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podr_ deterrninar la sobrepresi6n del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosi6n. _ Riesgo de objetos despedidos. Utilice siernpre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSi Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la vAIvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la valvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber& ser reemplazada por el mismo tipo de vAIvula. 47- SP N000578 COMO DRENAR ACEITE EL TANQUE _Este compresor fue enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, consulte Control de aceite en la seccibn Mantenimiento. Riesgo de operaci6n insegura. Riesgo pot ruidos. Los tanques de aire contienen aire de aita presi6n. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [(ANSi Z87.1 {CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI S12.6 (S3.19}, ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. _ Riesgo de Explosi6n. Drene el tanque a fin de liberar la presi6n de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapbn para drenaje del aceite. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensaci6n que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensaci6n contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la palanca Auto/Off en la posici6n "apagado". 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para establecer la salida de presi6n en cero. 3. Remueva la herramienta neum&tica o el accesorio. 4. 5. _S61o utilice aceite especffico para compresores de aire. Los aceites para autom6viles de diversos pesos como 10W30 no deben utilizarse para los compresores de aire. Dejan dep6sitos de carbono en componentes criticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida Qtil del compresor. life. Verificacibn Tire del aro de la v&lvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la v&lvula de seguridad. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v&lvula de drenaje (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque. 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de Ilenado de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de Ilenado de aceite. Riesgo de Explosi6n. Dentro del tanque se producir_ condensaci6n de agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y debilitar_ causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesgo de daSo a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y 6xido, Io que puede provocar manchas. 6. 3. Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrA ser guardado. NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La vAIvula podra entonces ser extraida, limpiada y finalmente reinstalada. N000578 Si fuese necesario, agregue aceite lentamente hasta que alcance el borde del orificio para Ilenado de aceite NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para autom6viles de diversos pesos, reducir&n la vida Otil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. 48- SP Cambio 1. Para verificar la alineaci6n ejecute los siguientes pasos: 1. Desenchufe el compresor de aire de su fuente de alimentaci6n. 2. Remueva la defensa de la correa. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. 3. Extraiga el tap6n del aceite (A). Extraiga del tap6n de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. 4. Reponga el tap6n de drenaje del aceite (B) y ajQstelo firmemente. NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para autom6viles de diversos pesos, reduciran la vida _til del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. 5. Llene cuidadosamente el c&rter hasta el borde del orficio dellenado. La capacidad del c&rter es de 0,5 L (16 onza fluidas). 6. Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_stelo firmemente. FILTRO DE AIRE INSPECCION 3. 4. CO_REA A2 (MED_DA_ _I_ _2 (V_SUAL} 5. Y Riesgo de -quemaauras. El cabezal y la manga del cilindro del compresor se calientan touche; no tocarlos. Permitir que el compresor se enfrie antes de darle servicio. 6. Un filtro de aire sucio no permitir& que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto. Refi6rase a "Piezas de reparaci6n" 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y suj6tela en su sitio. Y VOLANTE POLEA DEL _OTOR / AI REEMPLAZO POLEA Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). - ALINEACION NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalaci6n original de f&brica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en linea (en el mismo piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de la correa dentro de las ranuras del volante. 7. 8. 9. BORD_ RECTO Si la diferencia es mayor o menor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos de fijaci6n que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.). Ajuste los tornillos de fijaci6n de la polea del motor a 70-80 libras pot pulgada (31,75 -36,3 kg.) Verifique visualmente que la polea de empuje del motor est6 perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura 8 deben parecer iguales. Si asi no fuera, afloje el juego de tornillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineaci6n de la correa ejecutada en el paso 2. Reajuste los tornillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor a 70-80 libras pot pulgada (31,75 -36,3 kg.) Reinstale la defensa de la correa. VALVULAS DE DE LA BOMBA DE AIRE ENTRADA Y ESCAPE DEL COMPRESOR Una vez al aho haga que un t6cnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire. 49- SP N000578 SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERAN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operacibn Insegura. La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrfe. PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR VALVULA DE RETENCION 1. En posici6n abierta nada es visible LA el disco es visible Libere toda la presi6n del tanque de aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en la secci6n Mantenimiento. 2. 3. Desenchufe el equipo. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tuberfa de salida de la valvula de retenci6n. 4. de 7. Limpie o reemplace la valvula de retenci6n. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la v&lvula de retenci6n. 8. Aplique sellador alas roscas de la valvula de retenci6n. Vuelva a instalar la valvula de retenci6n (gire a la derecha). Vuelva a instalar la tuberia de alivio de presi6n. Ajuste las tuercas. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la secci6n Operaci6n. 9. Utilizando una Nave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presi6n en el tanque de aire y el interruptor de presi6n. Retire cuidadosamente la tuberia de alivio de presi6n de la v_lvula de retenci6n. Tubo 10. 11. de salida INTERRUPTOR REEMPLAZO presi6n Tuerca _ Desenrosque la vAIvula de retenci6n girAndola en sentido antihorario usando una Nave de boca de 7/8 pulg. (22 mm). Tome nota de la orientaci6n para volverla a ensamblar. N000578 Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la valvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la valvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la vAIvula en la posici6n cerrada. Si no Io hace, la v_lvula de retenci6n necesita ser limpiada o reemplazada. 6. DE PRESION - Riesgo de Explosi6n. Las cargas de presi6n que est_n pot encima de los limites de las especificaciones pueden causar la ruptura o explosi6n del tanque. La operaci6n del interruptor de presi6n est_ relacionada con la potencia del motor (HP), las especificaciones del tanque y graduaci6n de la v_lvula de seguridad. No intentar regular, quitar ni burlar el interruptor de presi6n, ni cambiar o modificar dispositivo alguno relacionado con el control de presi6n. Si fuese necesario remplazar el interruptor de presi6n, se debe usar uno con las mismas espeeificaciones. Para reemplazarlo, contacte a un t_cnico calificado en servicio. 50- SP PARA REEMPLAZAR 7. EL REGULADOR 1. Libere toda la presi6n del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n Mantenimiento. 2. 3. Desenchufe el equipo. Extraiga el anillos del regulador y la cubierta de la consola. 4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presi6n en el tanque de aire y el interrupter de presi6n. Levante el clip ret6n de la manija y remueva esta. 5. Extraiga la salida el man6metro de presi6n, el man6metro del tanque y la conexi6n rapida (si estuviese equipada) del regulador. 8. Extraiga el regulator. 9. Aplique sellador para ca_os al niple. 10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal como se indica en la figura anterior. NOTE: La flecha indica el flujo del aire. Asegure su orientaci6n en la direcci6n de la flecha. 11. 12. 13. 14. 15. Reaplique sellador de ca_os a la salida del man6metro de presi6n y a la conexi6n r@ida. Rearme el man6metro de presi6n, el man6metro de presi6n del tanque y la conexi6n rApida. Oriente el man6metro de presi6n de salida y el de presi6n del tanque de forma que permitan ser leidos. Ajuste la conexi6n r@ida con una Ilave mecAnica. Rote el interruptor de presi6n a su posici6n correcta. Reponga la cubierta de la consola y el aro regulador. Reponga la manija. Refi6rase al parrafo de armado de la manija en la secci6n de ensamblado. CAMBIO 6. Utilizando una Ilave regulable, rote el interuptor de presi6n tal como se muestra. DE LA CORREA __i_ Riesgo de Operaci6n Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones o daSos si partes del cuerpo o prendas sueJtas son capturados entre las piezas en movirniento. Jarn_s opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe e×traerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado. 1. 2. 3. 51- SP Mover la palanquita de Auto/Off a la posici6n de "Off". Desenchufe el compresor. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa. N000578 4. Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n f_cil de la correa. 5. 6. 7. 8. Extraiga la correa. Reemplace la correa. NOTA: La correa deber& centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, m&s una vuelta adicional. Reponga el protector de la correa. Antes de guardar su compresor de aire, asegOrese de hacer Io siguiente: 1. Revise la secci6n Mantenimiento de las paginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Riesgo de Explosi6n, Ei agua se condensa dentro del tanque de aire. Si nO se drena, ella corroer_ debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 2. 7. 3. 4. 5. 6. Apagar la unidad colocando el interruptor en Auto/Off en "Off". Gire el regulador en sentido antihoratio y fije la presi6n de salida en cero. Extraiga la herramienta neumAtica o el accesorio. Tire del anillo de la vAIvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de seguridad. Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. N000578 Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la vAIvula de drenaje. NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La valvula podra ser extraida, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja el cable el6ctrico y las mangueras de aire de da_os (tales como ser pisoteados o pasados pot encima). Enr611elosen forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estuviera equipado con ella.) 9. AImacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. 52- SP _,= . , , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hater el rnantenirniento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire comprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrfe. PROBLEMA Presi6n excesiva del tanque - la valvula de seguridad se dispara CAUSA CORRECCION El interruptor de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la 3resi6n "de corte". Mueva la palanca Auto/Off a la posici6n "Off", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. Contacte a un t6cnico de servicio calificado. El interruptor de presi6n "de corte" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones pierden aire Las conexiones de ilos tubos no est&n isuficientemente ajustadas Hay fugas de aire en la valvula de retenci6n o dentro de ella Compruebe si el asiento de la v&lvula est& dafiado. P6rdida de presi6n de aire en el interruptor de la valvula aliviadora P6rdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escap&ndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Una valvula de retenci6n defectuosa causa una fuga constante de aire en la v&lvula de alivio de presi6n cuando hay presi6n en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la valvula de retenci6n. Consulte "c6mo Un interruptor de presi6n defectuoso libera la v&lvula. Tanque de aire defectuoso. reemplazar o limpiar la valvula de retenci6n" en la secci6n Operaci6n. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. R e .go fie -- P6rdida de aire entre el cabezal y el plato de valvula P6rdida en el sellado. La lectura de la presi6n sobre un man6metro desciende cuando se utiliza un accesorio Es normal que ocurra "algOn" descenso en la 3resi6n. 53- SP iv-xp|oslon. No efectue perforaci6n alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello Io debilitate. El tanque podria romperse o e×plotar. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est6 usando el accesorio). N000578 PROBLEMA CAUSA CORRECClON P6rdida de aire en la Posible defecto en la vAIvula de seguridad vAIvula de seguridad. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios Excesivo y prolongado del aire. uso El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que esta sometido. Orificio en la manguera Valvula reguladora restringida. P6rdida de aire. Filtro de entrada de aire restringido Correa suelta. Toma de aire restringida Filtro de aire sucio El motor no funciona El interruptor de protecci6n de sobrecarga del motor se iha abierto. Opere manualmente la vAIvula de seguridad, extray6ndola por su anillo. Si la vAIvula pierde, deberA ser reemplazada. Disminuya la cantidad de uso de aire. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Verifique y reemplace si fuese necesario. Extraiga, limpie o reemplace. _uste las conexiones. Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el _resor de aire sin el filtro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a ia _lana, mAs un giro. Limpie o reemplace. "filtro de aire" en la Mantenimiento. Consulte "Protector sobrecalentamiento Ver el pArrafo secci6n de del motor" en la secci6n Operaci6n. Si la protecci6n de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuniquese con un t6cnico de servicio calificado. La presi6n del tanque excede la presi6n de "corte mAximo" del interruptor de 3resi6n. El motor arrancara automaticamente cuando la presi6n del tanque caiga por debajo de la presi6n de corte maxima del interruptor de presi6n La valvula de retenci6n se Retire y limpie, o reemplace. ha quedado abierta. Conexiones el6ctricas sueltas. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Compruebe la conexi6n de cableado dentro del interruptor de presi6n y del Area de la caja de terminales. Haga inspeccionar pot un t6cnico capacitado de servicio. Rociado de pintura en las Haga inspeccionar pot un t6cnico 3artes intemas del motor. capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el Area de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables La valvula de liberaci6n de Purgue la linea empujando la palanca 3resi6n en el interruptor de en el interruptor de presi6n a la 3resi6n no ha descargado la posici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula ;arga de presi6n. no se abre, reemplace el interruptor. N000578 54- SP PROBLEMA El motor no funciona CAUSA Fusible quemado, abierto. CORRECCION disyuntor 1. 2. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplacelos segQn sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acci6n retardada. 3. Golpeteo Posible defecto en la vAIvula de seguridad. Posible defecto en la valvula de seguridad. Polea floja Volante flojo Tornillos montantes compresor flojos del Correa floja Acumulaci6n la bomba. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cord6n de extensi6n es el correoto. 4. Desconecte todos los otros artefactos el6ctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. Opere la valvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la valvula aun pierde, deberA ser reemplazada. Extraiga y limpie o reemplace. Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Ajuste el tornillo del volante, Vea el manual de piezas para conocer las _ecificaciones de torque. Ajustar los tornillos de montaje a, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m_s un giro. de carb6n en Correa demasiado ajustada. Excesivo desgaste de Correa suelta. la correa Correa demasiado ajustada. Hagala verificar pot un t6cnico entrenado. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mas un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. Polea floja Hagala verificar pot un t6cnico entrenado. Polea desalineada. Ver el parrafo "alineaci6n de polea/ volante del motor" en la secci6n Mantenimiento. 55- SP N000578 PROBLEMA Sonido a chiflido El regulador tiene una fuga continua de aire. El regulador no cierra la salida del aire. N000578 CORRECCION CAUSA La bomba del compresor tiene aceite. Correa suelta no Ver "verificacion del aceite" en la secci6n Mantenimiento. Reguladordafiado. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m_s un giro. Reemplace. Reguladordafiado. Reemplace. 56- SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement if your covered product can't be fixed [] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears JnstaJiation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. carl 1=800=4=MY=HOME e Contratos de Protecci6n para Reparaciones Feficitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman C"_ esta disemada y fabricada para amos de operacidn confiable; pero como todos los productos de calidad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de Proteccidn para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Proteccidn para Reparaciones y prot_jase contra apurosy gastos inesperados. El contrato incluye Io siguiente: [] Servicio Experto pot uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. [] Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra pot todas las reparaciones cubiertas, [] Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Descuento de110% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambien 10% de descuento del precio regular por cualquier inspecci6n de mantenimiento preventivo. [] Asistencia telef6nica r_pida por personal tecnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o la noche, o hacerlo por linea via internet. Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a mAs 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Otil de su unidad durante todos los amos por venir. ;Compre hoy su Contrato de Protecci6n para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclu= siones. Para precios e informacibn adicional, flame al 1-800-827=6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME® 59- SP N000578
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 919.195413 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas