Fanimation Embrace FPS7967 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
The Embrace
Ventilador de techo
FPS7967** 44”
Peso neto 23.68 kg (10.74 lbs)
FPS7967** 52”
Peso neto 23.68 kg (10.74 lbs)
Modelo N.º FPS7967**
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 1.
a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de
repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante d
e
venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del 2.
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año.
El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 3.
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 4.
falta de brillo o peladuras.
Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 5.
a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 6.
vendió el ventilador ni de Fanimation.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.
Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 1.
ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2.
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 3.
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.4.
Instrucciones de seguridad adicionales
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar1.
la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 2.
70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página3.
21 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2,13 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.4.
Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 5.
los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.6.
Este ventilador es apto sólo para lugares secos. 7.
ADVERTENCIA: Monte a una caja de salida aceptable para apoyo de los aficionados.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN
CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría
sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas
suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su
uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar
los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
(1) Este equipo no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Si el radiador intencional puede ser clasificado como un
dispositivo digital de clase B o un periférico del ordenador, entonces se deberán incluir los siguientes o equivalentes:
Nota: Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la parte 15 de la Normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo
de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se
instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio y televisión. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas
interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Modificar la orientación o ubicación de la antena de recepción;
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor;
- Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al del receptor;
Consulte al distribuidor o a un técnico especialista de radio o TV para obtener más ayuda.
Nota: Para un dispositivo digital de clase A, la declaración de 15. 105(a) debe ser incluida cuando sea apropiada para el dispositivo en
cuestión.
6. El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
8. En lo que respecta a las conexiones de suministro, si el conductor del ventilador está identificado como conductor con conexión a tierra,
se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor de puesta a tierra. Si el conductor del ventilador está identificado
como conductor que no es de puesta a tierra, se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor sin puesta a tierra.
Si el conductor del ventilador está identificado para equipos de puesta a tierra, se le debe conectar al conductor de equipos de puesta
a tierra.
No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.5.
9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra
garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
10. Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
..............21
Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo -
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . . . . . .24
Cómo ensamblar los Aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según
lo establecido por esta garantía.
8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas
deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
Cómo ensamblar los kit de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
26
Mantenimiento.............................................28
Limpieza de las aspas .......................................28
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lista de piezas .............................................30
Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
...................... . . . . . . .
Cómo instalar su mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
%ROVDVGHDFFHVRULRV
±'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSVGHÝ
±&RQHFWRUHVGHFDEOHV
'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV
(VFDOHUDGHWLMHUD
'HVWRUQLOODGRUGHóÝ
3HODFDEOHV
TUHVFRQHFWRUHVGH
FDEOHVLQFOXLGRV
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.
Herramientas necesarias
para el ensamblaje
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del
ventilador (página 24). Si siente que no posee la experiencia
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
LDFDMDGHGLVWULEXFLóQHOéFWULFDyORVFRQHFWRUHVGHODFDMDGHEHQVHUGHOWLSR
UHqXHULGRSRUHOFóGLgRORFDO.(OFDEOHVSHqXHñRGHEHVHUXQFDEOHGHWUHV
FRQGXFWRUHVGHGRVFRQGXFWRUHVFRQFRQHxLóQDWLHUUDGHOVLgXLHQWHWDmDñR
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.
Materiales
WDPDxRGHOFDEOHVHJ~QHOA.W*
&DOLEUHGH$ODPEUH(VWDGRXQLGHQVH
ORQJLWXGGHOFDEOHLQVWDODGR

12
KDVWDPSLHV
GHDPDSLHV
Instrucciones para el desempaque
3DUDVXFRPRGLGDGPDUTXHFDGDXQRGHORVSDVRVAPHGLGDTXHFRPSOHWDFDGDSDVRFRORTXHXQDPDUFDGHYHUL¿FDFLyQ
&RQHVWRVHDVHJXUDUiGHFRPSOHWDUWRGRVORVSDVRV\SRGUiVDEHUGHVGHGyQGHUHWRPDUVLIXHUDLQWHUUXPSLGR
rodalitnev led rotom led dadinU Ŗ
Ŗ7PKFCFFGUQRQTVGFGNXGPVKNCFQT
Unidad de soporte del ventilador
Ŗ%CTECUC
Carcasa
Ŗ'PUCODNGFGNCRNCECFGKNWOKPCEKÎP
Ŗ'PUCODNGFGNCRNCECFGNRQTVCN¶ORCTC
Ŗ
-XHJRGHVRSRUWHGHDVSDV
Juego de soporte de aspas
Ŗ,WGIQFGCURCUFGŊ
Ŗ,WGIQFGCURCUFGŊ
Juego de aspas de 52Þ
Juego de aspas de 44Þ
Ŗ.CVCRCFGCEGTQ
La tapa de acero
Ŗ8KFTKQ
Vidrio
Ŗ/CPQCFKUVCPEKC
Mano a distancia
Ŗ$QODKNNC
±7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHOD
GHVHJXULGDGGHÝ[PP
±7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHOD
GHSODQDGHÝ[PP
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una
pieza, consulte la ilustración del despiece.
1. VHUL¿TXHTXHKD\DUHFLELGRODVVLJXLHQWHVSLH]DV
ADVERTENCIA
No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza
o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los
accesorios indicados por Fanimation específicamente
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no
designados por Fanimation para usar con este producto
podría ocasionar lesiones personales o daños en el
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan
piezas o hay piezas dañadas.
20
Bombilla
Bolsas de accesorios
Ensamble de la placa de iluminación
Ensamble de la placa
del portalámpara
Unidad del motor
del ventilador
Requisitos eléctricos y estructurales
Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de
suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de
CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La normativa eléctrica
requiere el uso de una caja de distribución eléctrica para
ventiladores que soporte el peso extra y el movimiento
asociado a un ventilador de techo. La caja de distribución
eléctrica será etiquetada como tal y soportará un ventilador
de techo de un peso de hasta 70 libras. Dichas cajas varían
en tipos y diseños. Asegúrese d que el tipo de su caja reúne
los criterios para el ventilador que se está instalando. Las
ilustraciones 1, 2 y 3 muestran las diferentes configuraciones
estructurales que pueden ser utilizadas para dicha caja de
distribución eléctrica.
Idea de diagrama de uso de perfil bajo (Figura 1)
La caja lisa de 1/2 pulgada de profundidad será atornillada a
una viga o bloque. Se utilizará si solo un cable va a ser
introducido en la caja. También está disponible en una
configuración de montaje endosado.
2" x 4"
Figura 1
Figura 2
2" x 4"
Idea de diagrama de uso de perfil alto (Figura 2)
La caja de 2-1/4 pulgada será atornillada a un bloque entre
vigas que tenga suficiente espacio para colocar más de un
cable.
8VRHÀFLHQWHGHODHQHrJtDHQvHQWLODGRrHVGHWHcho
El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los
ventiladoresdetechodependendesucorrectainstalación
yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias
para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Selección del lugar de montaje adecuado
Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro
de la habitación, a 2,13 m (7 pies) de altura del piso como
mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura
del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9
pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo.
Consulte en su tienda minorista de Fanimation para
obtener accesorios de montaje opcionales.
Apague el ventilador cuando no se encuentre en la
habitación
Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a
las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el
ventilador de techo para ahorrar energía.
Uso del ventilador de techo todo el año
En verano: Use el ventilador de techo ensentido contrario a
las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador
crearáunefectofríodelairequelorefrescarámás.Seleccione
una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las
velocidades más bajas consumen menos energía.
Eninvierno: Inviertaelmotoryhagafuncionarelventilador
de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas
del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente,
que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a
bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato
cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo
paso puede ahorrar energía adicional y dinero.
Techo
Techo
Vigas del
techo
Vigas del
techo
Caja de distribución
eléctrica
Caja de distribución
eléctrica
21
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.)
Si su ventilador va a sustituir una instalación de iluminación
existente, desconecte la electricidad de la caja del fusible
principal en esta ocasión y extraiga la unidad de iluminación.
No bloqueo (Figura 3)
Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador
sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el
lugar de bloqueo de la madera.
Figura 3
Techo
Vigas del
techo
Caja de
distribución
eléctrica
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con
cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica.
Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas
instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para
evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos
nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener
la conexión a tierra adecuada como forma de precaución
ante posibles descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de
distribución eléctrica marcada como aceptable para
soporte de ventilador de 15,88kg (35lb). Utilice los tornillos
suministrados con la caja de distribución eléctrica.
La mayoría de las cajas de distribución eléctricas que
comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no
son aptas para soporte de ventiladores y es posible
que deban reemplazarse. Consulte a un electricista
calificado si tiene duda
s.
22
Figura 5
Cómo colgar el ventilador de techo
1. Ajuste bien la caja de conexiones del techo apta para
soporte de ventilador en la estructura armada. Caja de
conexión no se suministra con el ventilador. (Figura 2)
ADVERTENCIA
Es fundamental que la caja de distribución eléctrica y los
tornillos estén bien asegurados a la estructura armada
y que sean capaces de soportar una carga de, al menos,
22,7 kg (50 lb). Si los tornillos no están correctamente
colocados, el ventilador podría caerse. (Figura 2)
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese
de que la electricidad esté desconectada en la caja de
fusibles principal antes de colgar el ventilador.
NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución
eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a
un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es
fundamental para un funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA
Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al
menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 1)
23
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Unidad de soporte de techo
2. Extraiga los cuatro tornillos y las tuercas hexagonales
de la. Guárdelos para después. (Figura 3)
Figura 4
Tornillos para cajas
de conexiones (2)
NOTA: Se omiten los
cables de suministro
para mayor claridad.
Caja de
distribución
eléctrica
2 m
(7 pies)
como mínimo
Techo
Piso
Unidad del motor
4. Introduzca la unidad del motor en la unidad del soporte
del techo tal y como se muestra en la ilustración. (Figura 5)
Ahora puede continuar con las instrucciones para realizar
la instalación eléctrica de su ventilador.
3. Con los tornillos de unión del techo cuadrado con la
caja de conexiones del techo ajuste bien el soporte del
ventilador a la caja de conexiones del techo como se
muestra. (Figura 4)
Figura 1
24
1. Conecte el cable verde de la toma de tierra desde el
soporte de techo al conductor de toma de tierra de la
fuente de alimentación (éste puede ser un cable pelado
o un cable verde con aislamiento). Conecte los cables
con cuidado usando un conector de cables. Conecte
con cuidado el cable del receptor blanco (que viene
del ventilador) con el cable blanco (neutro) de la fuente
de alimentación utilizando un conector de cables. Por
último, conecte el cable negro del receptor (que viene
del ventilador) al cable negro de la fuente de
alimentación utilizando un conector de cables. (Figura 1)
x 3
Aditamentos utilizados:
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
Si considera que no cuenta con la experiencia o los
conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de
que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica.
NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución
eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a
un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es
fundamental para un funcionamiento seguro.
1. Configuración del código: La unidad del control remoto
cuenta con 16 combinaciones de código diferentes. Para
evitar posibles interferencias desde o hacia otras unidades
de control remoto como la de apertura de puertas del garaje,
la alarma del auto o sistemas de seguridad, simplemente
cambie la combinación del código en su transmisor y receptor.
Para configurar el código, siga los siguientes pasos.
2. Transmisor: retire la cubierta de la batería. Presione
firmemente la flecha que se encuentra debajo y deslice
para retirar la cubierta de la batería. Seleccione su opción
deslizando los interruptores de código hacia arriba o
hacia abajo. La configuración de fábrica es en la posición
superior. No utilice esta posición. Con un destornillador
pequeño o con una lapicera deslice firmemente hacia
arriba o hacia abajo (Figura 1a). Vuelva a colocar la
cubierta de la batería en el transmisor.
3. Receptor: Deslice los interruptores de código a las
mismas posiciones que en el transmisor (Figura 1b).
Figura 3
1 2 3 4
ON ESE
Figura 2
Detalle del transmisor
Detalle del la
Unidad del Receptor
remoto
Batería de 3V,
CR2032
Conectores
de cable
Conductor verde
(puesta a tierra)
Conductor verde de la
placa de techo
(puesta a tierra)
Conductor blanco
del receptor
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
2. Luego de empalmar los cables y realizar la conexión,
sepárelos y dóblelos hacia arriba con el conductor con
conexión a tierra y el conductor con conexión a tierra del
equipo debe ir en un lado de la caja de distribución
eléctrica y el conductor sin conexión a tierra debe ir
del otro lado. (Figura 1)
Conductor blanco
del suministro
Conductor negro
del receptor
Conductor negro
del suministro
Housing
Figura 1
Figura 2
25
1. Instale la unidad del motor a la unidad de soporte de
techo utilizando las tuercas hexagonales anteriormente
extraídas y fíjelas adecuadamente. (Figura 1)
2. Instale la carcasa a la unidad de soporte de techo
utilizando los tornillos anteriormente extraídos y fíjelos
adecuadamente. (Figura 2)
Cómo ensamblar los Aspas
x 9
x 9
Arandela de Plana
Tornillo de cabeza
de arandela
Aditamentos utilizados:
3/16Ý-24 x 15 mm
3/16Ŋ-24 x 15 mm
tornillos de cabeza con
arandela de plana
(3 cada uno por aspa)
Aspas
Figura 1
mo realizar la instalacn eléctrica del ventilador de techo (cont.)
Unidad de
soporte del
ventilador
Unidad de
soporte del
ventilador
Unidad de
motor
1.
Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los
pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte
inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el
soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos
de cabeza con arandela de plana de 3/16
Ý-24 x 15 mm
para asegurar la placa en el brazo de sujeción de las
palas. (Figura 1)
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté
totalmente instalado. Instalar el ventilador con las
aspas colocadas podría ocasionar daños en las
mismas.
PRECAUCIÓN
Soporte de aspas
Figura 1
Tornillos (3)
Cómo ensamblar los Aspas (cont.)
Cómo ensamblar los kit de luz
26
Aditamentos utilizados:
x 6
ŊZOO
Tornillos de
Ý[PP
Tornillos de
Figura 2
Figura 2
Figura 3
A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas,
desconecte el circuito de suministro eléctrico al
ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
PRECAUCIÓN
NOTA:
Revise periódicamente las piezas de los
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no
doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear
las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos
extraños entre las aspas del ventilador en
funcionamiento.
ADVERTENCIA
!
2.)LMHORVVRSRUWHVGHDVSDVDOVRSRUWHGHOPRWRU
PHGLDQWHORVWRUQLOORVGH[PPDWUDYpVGH
ORVRULILFLRVXELFDGRVDOFRVWDGRGHOVRSRUWHGHOPRWRU
)LJXUD
soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese
necesario.
Soporte de
aspas
SRUFRQMXQWR
Unidad del
PRWRU
8QLGDGGHOPRWRU
8QLGDGGHOPRWRU
2.
,QVWDOHHOFRQHFWRUGHFODYLMDVGHVGHODSODFDGH
FRQH[LyQDODXQLGDGGHOPRWRU)LJXUD
Unidad de la
SODFDGHFRQH[LyQ
3. ([WUDLJDXQRGHORVWUHVWRUQLOORVGHODXQLGDGGH
ODSODFD$IORMHOHYHPHQWHORVRWURVGRVWRUQLOORV
,QVWDOHODSODFDGHFRQH[LyQHQODXQLGDGGHOD
SODFDGHOX]XWLOL]DQGRODVGRVUDQXUDVSULQFL
SDOHV9XHOYDDFRORFDUHOWHUFHUWRUQLOOR\
DVHJXUHORVWUHVWRUQLOORV)LJXUD
Tornillos (3)
(QVDPEOHGHODSODFD
GHLOXPLQDFLyQ
Unidad de la
SODFDGHFRQH[LyQ
Unidad de la
placa de luz
1.([WUDLJDXQRGHORVWUHVWRUQLOORVGHOVRSRUWH
XELFDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHODXQLGDGGHOPRWRU
$IORMHOHYHPHQWHORVRWURVGRVWRUQLOORV,QVWDOHOD
unidad de la placa de luz en el soporte utilizando
ODVGRVUDQXUDVSULQFLSDOHVGHODSODFDGHFRQH[LyQ
9XHOYDDFRORFDUHOWHUFHUWRUQLOOR\DVHJXUHORVWUHV
WRUQLOORV)LJXUD
%RWyQ+,DOWR±YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUDOWD
%RWyQ0('PHGLR±YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUPHGLD
%RWyQ/2:EDMR±YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUEDMD
Botón5(9*LUR±DOWHUQDODGLUHFFLyQGHIOXMRGHDLUH
%RWyQ2))DSDJDGR±YHQWLODGRUDSDJDGR
%RWyQGHLOXPLQDFLyQ±HQFHQGLGRDSDJDGR
Figura 1
BATERIA DE 3V,
CR2032
2PCS
CONTROL
REMOTO

1.)XnFLonDPLHntoyXsoGHOContUoOUHPotoGHPDno:,nstDOH
GosSLHzDsGH ODEDtHUíDGH3YoOtLossLnosHYDDXtLOLzDUSoU
ODUJos SHUíoGoVGHtLHPSo,UHtLUHODEDtHUíDSDUDHYLtDUGDñosD
FontUoOUHPotoGHPDno. *XDUGHHOContUoOUHPotoGHPDno
OHMosGHOHxFHsoGHFDOoU
ohXPHGDG.
27
Cómo ensamblar los kit de luz(cont.)
4 (Opción A – Para su uso con el kit de iluminación)
,QWURGX]FDODERPELOODHQODFRQH[LyQ)LJXUD$
Figura 4A Figura 4B
/DWDSDGHDFHUR
Cómo utilizar su ventilador de techo
YLGULR
Figura 5
Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla
halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 100
vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y
deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos
antes de cambiar la bombilla. La bombilla está
presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA
BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las
huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la
bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol
antes de utilizar la bombilla.
PRECAUCIÓN
4 (Opción B – Para su uso con la tapa de acero)
6LGHVHDLQVWDODUODWDSDGHDFHUR\QRHOFRQMXQWRGH
OX]
0RQWHHOODWDSDGHDFHURHQODDGDSWDGRUGHFDUFDVD
GHOLQWHUUXSWRUJLUiQGRORHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHO
UHORM1RDSULHWHGHPDVLDGR)LJXUD%
NOTA:
6LKDLQVWDODGRVXYHQWLODGRUFRQODWDSDGHDFHUR
ViOWHVHORVSDVRV
5.$VHJXUHHOYLGULRHQODXQLGDGGHODSODFDGHOX]
JLUiQGRORHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORM\VLQ
DSUHWDUGHPDVLDGR)LJXUD
/DFRQH[LyQ
%RPELOOD
(QVDPEOHGH
ODSODFD
GHLOXPLQDFLyQ
(QVDPEOHGH
ODSODFD
GHLOXPLQDFLyQ
Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente.
Lo mejor es utilizar un plumero.
Mantenimiento
El único mantenimiento necesario para el ventilador de
techo es una limpieza periódica.
Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un
paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos
deben evitarse para prevenir daños en el acabado.
PRECAUCIÓN
No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles
descargas eléctricas.
SE RECOMIENDA: YHUL¿FDU periódicamente que los tornillos que sujetan los soportes de aspas al buje del motor estén
bien ajustados.
Limpieza de las aspas
Evite usar agua, productos de limpieza o trapos ásperos,
que pueden combar o dañar las aspas.
Figura 1
Figura 1 Figura 2
Figura 1 Figura 2
Cómo instalar su mando a distancia (Opción #1)
1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del
interruptor de la pared. (Figura 1)
2. Instale el soporte de control con los dos tornillos
#6-32x 3/4”. Empuje los cuatro tapones de plástico para
cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando).
(Figura 2)
Cómo instalar su mando a distancia (Opción #2)
1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del
interruptor de la pared. (Figura 1)
2. Instale el soporte de control con los dos tornillos
#6-32x 1”. Empuje los cuatro tapones de plástico para
cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando).
(Figura 2)
Cómo instalar su mando a distancia (Opción #3)
1. Taladre dos orificios de 1/4” en la pared y utilice los
tacos de plástico M6 para colocarlos en dichos orificios.
Instale el soporte de control con los tornillos
autorroscantes #3- 1”. Empuje los cuatro tapones de
plástico para cubrir los orificios de los tornillos.
(Incluidos con el mando). (Figura 1)
28
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución sugerida
1. EL VENTILADOR NO
ARRANCA
1. El fusible o el disyuntor están fundidos.
2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del
interruptor en la caja del interruptor están flojas.
3. Sin batería en el control remoto. 3. Reemplace con una batería nueva
1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado
o los disyuntores.
2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y
del interruptor en las cajas de los interruptores.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
2. EL VENTILADOR HACE
RUIDO
1. Las aspas no están sujetas al ventilador
2. Hay tornillos flojos en la caja del motor.
3. Los conectores de cables dentro de la caja hacen
ruido.
4. Ruido del motor provocado por el control de
velocidad de estado sólido variable.
5. Los tornillos que sujetan las aspas a los sdoporte de
la pala están flojos.
1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del
motor estén bien ajustados (pero no en exceso).
3. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja
del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros
o al rozar la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
4. Algunos motores de ventilador son sensibles a
las señales de los controles de velocidad de estado
sólido variables. Los controles de estado sólido no son
recomendables. Escoja un método de control alternativo.
5. Ajuste bien los tornillos.
3. EL VENTILADOR OSCILA
EN EXCESO
ʆ
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de
solucionar problemas en su ventilador.
1. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
2. Los soportes de aspas no están colocados
correctamente.
3. El soporte de suspensión o la caja de distribución
eléctrica del techo no están bien asegurados.
1. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
2. Asegúrese de que los soportes de las aspas del
ventilador estén colocados firmemente y de manera
uniforme en relación con la superficie de la caja del
motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los
tornillos y vuelva a ajustarlos.
3. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la
caja de distribución eléctrica y asegúrela.
29
30
AMA7967**
AP796701**
P796703**
AP796702**
AP796744**
AP796752**
AP796705**
APPAC2703NI
PPE11B100
AP796706**
TR20WH
REC7967
HDWFPS7967**
Unidad del motor del ventilador
Unidad de soporte del techo
carcasa
-XHJRGHDVSDVÝ
-XHJRGHDVSDVÝ
Mano a distancia
Receptor
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
Bolsa de accesorios:
Conectores de cables (4)
7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHODGHVHJXULGDGGHÝ[PP
7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHODGHSODQDGHÝ[PP
'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSVGHÝ
Bolsa de accesorios para el montaje de soporte de aspas:
Bolsa de accesorios para el montaje de aspas:
Modelos N.° FPS7967**
Lista de piezas
Reference
°.N # azeiPnóicpircseD
Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas
Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el
soporte de barral)
Cómo hacer un pedido de piezas
Al hacer un pedido de piezas de repuesto,
proporcione siempre la siguiente información:
Póngase en contacto con su tienda para obtener
las piezas de repuesto.
Unidad del Vidrio
Ensamble de la placa del portalámpara
Juego de soporte de aspas
La tapa de acero
Bombilla
2
13
13
13
11
3
6
12
4
7
8
9
10
13
5
1
Figura 1
NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a
31
FPS7967**
Despiece
Copyright 2013 Fanimation 2013/10 V.01
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Llame sin cargo al (888) 567-2055
FAX (866) 482-5215
Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113
Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com

Transcripción de documentos

The Embrace ™ Ventilador de techo FPS7967** 44” Peso neto 23.68 kg (10.74 lbs) FPS7967** 52” Peso neto 23.68 kg (10.74 lbs) Modelo N.º FPS7967** MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio. 3. Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento. 4. No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento. 5. No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo. 6. El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. Instrucciones de seguridad adicionales 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas. 2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado. 3. Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página 21 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. 4. Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2,13 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas. 5. Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. 6. Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido. 7. Este ventilador es apto sólo para lugares secos. 8. En lo que respecta a las conexiones de suministro, si el conductor del ventilador está identificado como conductor con conexión a tierra, se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor de puesta a tierra. Si el conductor del ventilador está identificado como conductor que no es de puesta a tierra, se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor sin puesta a tierra. Si el conductor del ventilador está identificado para equipos de puesta a tierra, se le debe conectar al conductor de equipos de puesta a tierra. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. ADVERTENCIA: Monte a una caja de salida aceptable para apoyo de los aficionados. (1) Este equipo no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Si el radiador intencional puede ser clasificado como un dispositivo digital de clase B o un periférico del ordenador, entonces se deberán incluir los siguientes o equivalentes: Nota: Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la parte 15 de la Normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio y televisión. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas: - Modificar la orientación o ubicación de la antena de recepción; - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor; - Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al del receptor; Consulte al distribuidor o a un técnico especialista de radio o TV para obtener más ayuda. Nota: Para un dispositivo digital de clase A, la declaración de 15. 105(a) debe ser incluida cuando sea apropiada para el dispositivo en cuestión. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 2. GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 3. Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en nuestro centro de servicios nacional. 4. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, falta de brillo o peladuras. 5. Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original. 6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el ventilador ni de Fanimation. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por esta garantía. 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto. 9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. 10. Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto. Tabla de contenidos Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . 21 Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . . . . . . 24 Cómo ensamblar los Aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo ensamblar los kit de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cómo instalar su mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpieza de las aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje ‡'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV ‡(VFDOHUDGHWLMHUD ‡'HVWRUQLOODGRUGHóÝ Materiales LDFDMDGHGLVWULEXFLóQHOéFWULFDyORVFRQHFWRUHVGHODFDMDGHEHQVHUGHOWLSR UHqXHULGRSRUHOFóGLgRORFDO.(OFDEOHmáVSHqXHñRGHEHVHUXQFDEOHGHWUHV FRQGXFWRUHV GHGRVFRQGXFWRUHVFRQFRQHxLóQDWLHUUD GHOVLgXLHQWHWDmDñR WDPDxRGHOFDEOHVHJ~QHOA.W* ORQJLWXGGHOFDEOHLQVWDODGR &DOLEUHGH$ODPEUH(VWDGRXQLGHQVH KDVWDP SLHV  GHDP DSLHV 12 ‡3HODFDEOHV ‡TUHVFRQHFWRUHVGH FDEOHV LQFOXLGRV ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 24). Si siente que no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, póngase en contacto con su proveedor local. Instrucciones para el desempaque 3DUDVXFRPRGLGDGPDUTXHFDGDXQRGHORVSDVRVAPHGLGDTXHFRPSOHWDFDGDSDVRFRORTXHXQDPDUFDGHYHUL¿FDFLyQ &RQHVWRVHDVHJXUDUiGHFRPSOHWDUWRGRVORVSDVRV\SRGUiVDEHUGHVGHGyQGHUHWRPDUVLIXHUDLQWHUUXPSLGR ADVERTENCIA No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas. Ŗ7PKFCFFGUQRQTVGFGNXGPVKNCFQT ‡%ROVDVGHDFFHVRULRV Ŗ Unidad del motor del ventilador ±7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHOD Ŗ%CTECUC GHVHJXULGDGGHÝ[PP Ŗ'PUCODNGFGNCRNCECFGKNWOKPCEKÎP Ŗ'PUCODNGFGNCRNCECFGNRQTVCN¶ORCTC±7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHOD GHSODQDGHÝ[PP Ŗ8KFTKQ Ŗ.CVCRCFGCEGTQ ±'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSVGHÝ Ŗ-XHJRGHVRSRUWHGHDVSDV ±&RQHFWRUHVGHFDEOHV Ŗ,WGIQFGCURCUFGŊ Ŗ,WGIQFGCURCUFGŊ Ŗ$QODKNNC Ŗ/CPQCFKUVCPEKC 1. VHUL¿TXHTXHKD\DUHFLELGRODVVLJXLHQWHVSLH]DV NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza, consulte la ilustración del despiece. Unidad de soporte del ventilador Ensamble de la placa de iluminación La tapa de acero Mano a distancia Bolsas de accesorios Juego de soporte de aspas Unidad del motor del ventilador Bombilla Ensamble de la placa del portalámpara Juego de aspas de 44Þ Vidrio Juego de aspas de 52Þ Carcasa 20 8VRHÀFLHQWHGHODHQHrJtDHQvHQWLODGRrHVGHWHcho El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más. Seleccione una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las velocidades más bajas consumen menos energía. Selección del lugar de montaje adecuado Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro de la habitación, a 2,13 m (7 pies) de altura del piso como mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9 pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo. Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. En invierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo paso puede ahorrar energía adicional y dinero. Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el ventilador de techo para ahorrar energía. Requisitos eléctricos y estructurales Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La normativa eléctrica requiere el uso de una caja de distribución eléctrica para ventiladores que soporte el peso extra y el movimiento asociado a un ventilador de techo. La caja de distribución eléctrica será etiquetada como tal y soportará un ventilador de techo de un peso de hasta 70 libras. Dichas cajas varían en tipos y diseños. Asegúrese d que el tipo de su caja reúne los criterios para el ventilador que se está instalando. Las ilustraciones 1, 2 y 3 muestran las diferentes configuraciones estructurales que pueden ser utilizadas para dicha caja de distribución eléctrica. Vigas del techo 2" x 4" Techo Figura 1 Idea de diagrama de uso de perfil bajo (Figura 1) La caja lisa de 1/2 pulgada de profundidad será atornillada a una viga o bloque. Se utilizará si solo un cable va a ser introducido en la caja. También está disponible en una configuración de montaje endosado. Vigas del techo Idea de diagrama de uso de perfil alto (Figura 2) La caja de 2-1/4 pulgada será atornillada a un bloque entre vigas que tenga suficiente espacio para colocar más de un cable. 2" x 4" Techo 21 Caja de distribución eléctrica Figura 2 Caja de distribución eléctrica Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) No bloqueo (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. Vigas del techo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte de ventilador de 15,88kg (35lb). Utilice los tornillos suministrados con la caja de distribución eléctrica. La mayoría de las cajas de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no son aptas para soporte de ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas. Techo Si su ventilador va a sustituir una instalación de iluminación existente, desconecte la electricidad de la caja del fusible principal en esta ocasión y extraiga la unidad de iluminación. ADVERTENCIA Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda instalación eléctrica debe cumplir con los códigos nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener la conexión a tierra adecuada como forma de precaución ante posibles descargas eléctricas. ADVERTENCIA A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado. 22 Figura 3 Caja de distribución eléctrica Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Techo Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 1) ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro. 2m (7 pies) como mínimo Piso Figura 1 ADVERTENCIA Es fundamental que la caja de distribución eléctrica y los tornillos estén bien asegurados a la estructura armada y que sean capaces de soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). Si los tornillos no están correctamente colocados, el ventilador podría caerse. (Figura 2) 1. Ajuste bien la caja de conexiones del techo apta para soporte de ventilador en la estructura armada. Caja de conexión no se suministra con el ventilador. (Figura 2) NOTA: Se omiten los cables de suministro para mayor claridad. Figura 2 Caja de distribución eléctrica 2. Extraiga los cuatro tornillos y las tuercas hexagonales de la. Guárdelos para después. (Figura 3) Unidad de soporte de techo Figura 3 3. Con los tornillos de unión del techo cuadrado con la caja de conexiones del techo ajuste bien el soporte del ventilador a la caja de conexiones del techo como se muestra. (Figura 4) Tornillos para cajas de conexiones (2) Figura 4 4. Introduzca la unidad del motor en la unidad del soporte del techo tal y como se muestra en la ilustración. (Figura 5) Ahora puede continuar con las instrucciones para realizar la instalación eléctrica de su ventilador. Unidad del motor Figura 5 23 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo Si considera que no cuenta con la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. ADVERTENCIA Detalle del transmisor remoto Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro. ON ESE 1 2 3 4 Batería de 3V, CR2032 1. Configuración del código: La unidad del control remoto cuenta con 16 combinaciones de código diferentes. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otras unidades de control remoto como la de apertura de puertas del garaje, la alarma del auto o sistemas de seguridad, simplemente cambie la combinación del código en su transmisor y receptor. Para configurar el código, siga los siguientes pasos. Figura 2 Detalle del la Unidad del Receptor 2. Transmisor: retire la cubierta de la batería. Presione firmemente la flecha que se encuentra debajo y deslice para retirar la cubierta de la batería. Seleccione su opción deslizando los interruptores de código hacia arriba o hacia abajo. La configuración de fábrica es en la posición superior. No utilice esta posición. Con un destornillador pequeño o con una lapicera deslice firmemente hacia arriba o hacia abajo (Figura 1a). Vuelva a colocar la cubierta de la batería en el transmisor. Figura 3 3. Receptor: Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor (Figura 1b). Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo 1. Conecte el cable verde de la toma de tierra desde el soporte de techo al conductor de toma de tierra de la fuente de alimentación (éste puede ser un cable pelado o un cable verde con aislamiento). Conecte los cables con cuidado usando un conector de cables. Conecte con cuidado el cable del receptor blanco (que viene del ventilador) con el cable blanco (neutro) de la fuente de alimentación utilizando un conector de cables. Por último, conecte el cable negro del receptor (que viene del ventilador) al cable negro de la fuente de alimentación utilizando un conector de cables. (Figura 1) Conductor blanco del suministro Conductor negro del suministro Conductor verde de la placa de techo (puesta a tierra) Conductor negro del receptor Conductor verde (puesta a tierra) Figura 1 2. Luego de empalmar los cables y realizar la conexión, sepárelos y dóblelos hacia arriba con el conductor con conexión a tierra y el conductor con conexión a tierra del equipo debe ir en un lado de la caja de distribución eléctrica y el conductor sin conexión a tierra debe ir del otro lado. (Figura 1) Conductor blanco del receptor Aditamentos utilizados: Conectores de cable 24 x 3 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 1. Instale la unidad del motor a la unidad de soporte de techo utilizando las tuercas hexagonales anteriormente extraídas y fíjelas adecuadamente. (Figura 1) Unidad de soporte del ventilador Unidad de motor Figura 1 2. Instale la carcasa a la unidad de soporte de techo utilizando los tornillos anteriormente extraídos y fíjelos adecuadamente. (Figura 2) Unidad de soporte del ventilador Housing Figura 2 Cómo ensamblar los Aspas 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos de cabeza con arandela de plana de 3/16Ý-24 x 15 mm para asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas. (Figura 1) 3/16Ý-24 x 15 mm tornillos de cabeza con arandela de plana (3 cada uno por aspa) Soporte de aspas PRECAUCIÓN Aspas No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas. Figura 1 Aditamentos utilizados: 25 3/16Ŋ-24 x 15 mm Tornillo de cabeza de arandela x 9 Arandela de Plana x 9 Cómo ensamblar los Aspas (cont.) 2.)LMHORVVRSRUWHVGHDVSDVDOVRSRUWHGHOPRWRU PHGLDQWHORVWRUQLOORVGH[PPDWUDYpVGH ORVRULILFLRVXELFDGRVDOFRVWDGRGHOVRSRUWHGHOPRWRU )LJXUD NOTA: Revise periódicamente las piezas de los soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese necesario. ! Unidad del PRWRU Soporte de aspas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. Tornillos de Ý[PP SRUFRQMXQWR Figura 2 Aditamentos utilizados: Tornillos de ŊZOO PRECAUCIÓN x 6 A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminación. Cómo ensamblar los kit de luz 1.([WUDLJDXQRGHORVWUHVWRUQLOORVGHOVRSRUWH XELFDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHODXQLGDGGHOPRWRU $IORMHOHYHPHQWHORVRWURVGRVWRUQLOORV,QVWDOHOD unidad de la placa de luz en el soporte utilizando ODVGRVUDQXUDVSULQFLSDOHVGHODSODFDGHFRQH[LyQ 9XHOYDDFRORFDUHOWHUFHUWRUQLOOR\DVHJXUHORVWUHV WRUQLOORV )LJXUD Tornillos (3) 8QLGDGGHOPRWRU Unidad de la placa de luz Figura 1 2.,QVWDOHHOFRQHFWRUGHFODYLMDVGHVGHODSODFDGH FRQH[LyQDODXQLGDGGHOPRWRU )LJXUD  8QLGDGGHOPRWRU Unidad de la SODFDGHFRQH[LyQ Figura 2 3. ([WUDLJDXQRGHORVWUHVWRUQLOORVGHODXQLGDGGH ODSODFD$IORMHOHYHPHQWHORVRWURVGRVWRUQLOORV ,QVWDOHODSODFDGHFRQH[LyQHQODXQLGDGGHOD SODFDGHOX]XWLOL]DQGRODVGRVUDQXUDVSULQFL SDOHV9XHOYDDFRORFDUHOWHUFHUWRUQLOOR\ DVHJXUHORVWUHVWRUQLOORV )LJXUD Unidad de la SODFDGHFRQH[LyQ Tornillos (3) (QVDPEOHGHODSODFD GHLOXPLQDFLyQ 26 Figura 3 Cómo ensamblar los kit de luz(cont.) 4 (Opción A – Para su uso con el kit de iluminación) ,QWURGX]FDODERPELOODHQODFRQH[LyQ )LJXUD$ PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 100 vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos antes de cambiar la bombilla. La bombilla está presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de utilizar la bombilla. %RPELOOD /DWDSDGHDFHUR /DFRQH[LyQ Figura 4A 4 (Opción B – Para su uso con la tapa de acero) 6LGHVHDLQVWDODUODWDSDGHDFHUR\QRHOFRQMXQWRGH OX] 0RQWHHOODWDSDGHDFHURHQODDGDSWDGRUGHFDUFDVD GHOLQWHUUXSWRUJLUiQGRORHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHO UHORM1RDSULHWHGHPDVLDGR )LJXUD%  NOTA:6LKDLQVWDODGRVXYHQWLODGRUFRQODWDSDGHDFHUR ViOWHVHORVSDVRV Figura 4B (QVDPEOHGH ODSODFD GHLOXPLQDFLyQ 5.$VHJXUHHOYLGULRHQODXQLGDGGHODSODFDGHOX] JLUiQGRORHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORM\VLQ DSUHWDUGHPDVLDGR )LJXUD YLGULR Figura 5 Cómo utilizar su ventilador de techo 1.)XnFLonDPLHntoyXsoGHOContUoOUHPotoGHPDno:,nstDOH GosSLHzDsGH ODEDtHUíDGH3YoOtLos sLnosHYDDXtLOLzDUSoU ODUJos SHUíoGoVGHtLHPSo,UHtLUHODEDtHUíDSDUDHYLtDUGDñosD FontUoOUHPotoGHPDno. *XDUGHHOContUoOUHPotoGHPDno OHMosGHOHxFHsoGHFDOoUohXPHGDG. ‡%RWyQ+, DOWR ±YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUDOWD ‡%RWyQ0(' PHGLR ±YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUPHGLD ‡%RWyQ/2: EDMR ±YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUEDMD ‡Botón5(9 *LUR ±DOWHUQDODGLUHFFLyQGHIOXMRGHDLUH ‡%RWyQ2)) DSDJDGR ±YHQWLODGRUDSDJDGR ‡%RWyQGHLOXPLQDFLyQ±HQFHQGLGRDSDJDGR BATERIA DE 3V, CR2032 2PCS CONTROL REMOTO Figura 1 27 (QVDPEOHGH ODSODFD GHLOXPLQDFLyQ Cómo instalar su mando a distancia (Opción #1) 1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del interruptor de la pared. (Figura 1) 2. Instale el soporte de control con los dos tornillos #6-32x 3/4”. Empuje los cuatro tapones de plástico para cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando). (Figura 2) Figura 1 Figura 2 Cómo instalar su mando a distancia (Opción #2) 1. Retire los dos tornillos colocados en la plaza del interruptor de la pared. (Figura 1) 2. Instale el soporte de control con los dos tornillos #6-32x 1”. Empuje los cuatro tapones de plástico para cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando). (Figura 2) Figura 1 Figura 2 Cómo instalar su mando a distancia (Opción #3) 1. Taladre dos orificios de 1/4” en la pared y utilice los tacos de plástico M6 para colocarlos en dichos orificios. Instale el soporte de control con los tornillos autorroscantes #3- 1”. Empuje los cuatro tapones de plástico para cubrir los orificios de los tornillos. (Incluidos con el mando). (Figura 1) Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado. descargas eléctricas. No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños en el acabado. SE RECOMIENDA: YHUL¿FDU periódicamente que los tornillos que sujetan los soportes de aspas al buje del motor estén bien ajustados. Limpieza de las aspas Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente. Lo mejor es utilizar un plumero. 28 Evite usar agua, productos de limpieza o trapos ásperos, que pueden combar o dañar las aspas. Solución de problemas ʆADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y del interruptor en las cajas de los interruptores. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado! 2. EL VENTILADOR HACE RUIDO 3. Sin batería en el control remoto. 3. Reemplace con una batería nueva 1. Las aspas no están sujetas al ventilador 1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en funcionamiento. 2. Hay tornillos flojos en la caja del motor. 2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del motor estén bien ajustados (pero no en exceso). 3. Los conectores de cables dentro de la caja hacen ruido. 3. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la caja del interruptor. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado! 3. EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 4. Ruido del motor provocado por el control de velocidad de estado sólido variable. 4. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad de estado sólido variables. Los controles de estado sólido no son recomendables. Escoja un método de control alternativo. 5. Los tornillos que sujetan las aspas a los sdoporte de la pala están flojos. 5. Ajuste bien los tornillos. 1. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos. 1. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados. 2. Los soportes de aspas no están colocados correctamente. 2. Asegúrese de que los soportes de las aspas del ventilador estén colocados firmemente y de manera uniforme en relación con la superficie de la caja del motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los tornillos y vuelva a ajustarlos. 3. El soporte de suspensión o la caja de distribución eléctrica del techo no están bien asegurados. 3. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la caja de distribución eléctrica y asegúrela. 29 Lista de piezas Modelos N.° FPS7967** Reference Descripción Pieza # N.° 1 Unidad de soporte del techo AP796701** 2 Unidad del motor del ventilador AMA7967** 3 carcasa P796703** 4 Juego de soporte de aspas AP796702** 5 -XHJRGHDVSDVÝ AP796744** 6 -XHJRGHDVSDVÝ AP796752** 7 Unidad del Vidrio AP796705** 8 Ensamble de la placa del portalámpara APPAC2703NI PPE11B100 9 Bombilla 10 La tapa de acero AP796706** 11 Mano a distancia TR20WH 12 Receptor REC7967 Bolsa de accesorios: Conectores de cables (4) Bolsa de accesorios para el montaje de soporte de aspas: 13 HDWFPS7967** 7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHODGHVHJXULGDGGHÝ[PP   Bolsa de accesorios para el montaje de aspas: 7RUQLOORVGHFDEH]DFRQDUDQGHODGHSODQDGHÝ[PP  'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSVGHÝ Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el soporte de barral) Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: Póngase en contacto con su tienda para obtener las piezas de repuesto. 30 FPS7967** Despiece 1 13 12 2 3 13 6 4 13 5 11 8 7 9 13 10 Figura 1 NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a 31 Copyright 2013 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2013/10 V.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fanimation Embrace FPS7967 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas