Transcripción de documentos
Guía del Usuario
motorola adventure V750
TM
T E L É FO N O V C A S T
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola Adventure™ V750. Es resistente y está equipado con
funciones de alto rendimiento:
Comunicación instantánea – con Verizon Wireless® Push to Talk, puede conectarse instantáneamente con
familiares y amigos pulsando un botón. (PTT depende de la red y de la suscripción, y no está disponible en todas
las áreas. Su teléfono debe estar registrado con un servidor Push to Talk.)
Entretenimiento en cualquier lugar – descargue y reproduzca música y videos de V CAST. Use el reproductor de
música para ajustar la lista de reproducción para su viaje matinal. Optimice su experiencia de escuchar música con
audífonos estéreo Bluetooth® (se venden por separado).
Conéctese en muchos niveles – ya sea con el trabajo o con amigos, conéctese de muchas formas, mediante voz,
mensajes de texto, descargas, intercambiando una tarjeta de memoria opcional. ¡Estará a la vanguardia de las
últimas noticias y vistas para compartir!
Mi teléfono, Mi manera – es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Auricular
Tecla programable
izquierda
Realiza función en
la parte inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla programable
derecha
Realiza función en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Tecla de cámara/video
Tecla Borrar
Tecla enviar
Realiza y contesta llamadas.
Micrófono
Tecla de navegación de 4 direcciones
con selección central
Oprima la tecla de selección central (M)
para abrir el menú principal.
2
Lente de
la cámara
Tecla de
Encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
Pantalla externa
las llamadas, salir
Ver información de
de menús.
la llamada entrante o
usarla como visor de
Tecla Vibrar
la cámara cuando la
solapa está cerrada.
Botones
de música:
Retroceder/
Rebobinar
Reproducir/
Pausa
Omitir/
Adelantar
El teléfono incluye las siguientes teclas laterales:
Tecla Comando de voz
Crear registros de voz,
activar marcado por voz y
comandos de voz.
Tecla
inteligente/altavoz
Con la solapa cerrada,
mantenga oprimida para
bloquear o desbloquear las
teclas laterales.
Con la solapa abierta,
mantenga oprimida para
encender o apagar
el altavoz.
Puerto del
audífono
Teclas de
volumen
Tecla Push to Talk
Puerto micro USB
Conectar el cargador
y accesorios del
teléfono.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita
devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de
garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de
Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
4
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en
otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP y
Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Verizon Wireless® es una marca registrada de Verizon Trademark
Services, LLC. BREW es una marca comercial de QUALCOMM
Incorporated.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en
el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201058-C
5
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 9
cambiar la programación
consejos y trucos . . . . . . . . . . 36
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . 11
de sonido . . . . . . . . . . . . . . 24
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 38
aspectos esenciales. . . . . . . . 12
manos libres . . . . . . . . . . . . 25
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 38
acerca de esta guía. . . . . . . 12
modo independiente . . . . . . 26
obtener timbres. . . . . . . . . . 40
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
cambiar código de
lectura de voz . . . . . . . . . . . 41
encender y apagar . . . . . . . 17
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . 27
opciones para contestar . . . 42
realizar una llamada. . . . . . . 18
bloquear y desbloquear
fondo de pantalla . . . . . . . . . 43
contestar una llamada. . . . . 18
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 28
mostrar temas . . . . . . . . . . . 43
finalizar una llamada . . . . . . 18
bloquear teclas laterales
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 44
almacenar un número
cuando la solapa está
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 19
cerrada . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AGPS y su ubicación . . . . . . 45
llamar a un número
administrar memoria . . . . . . 30
limitaciones y consejos
telefónico almacenado . . . . 19
operación TTY . . . . . . . . . . . 33
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . 46
aspectos fundamentales. . . . 20
conversación privada . . . . . . 35
más funciones de
pantalla principal . . . . . . . . . 20
ajustar el volumen. . . . . . . . 24
6
contenido
personalización . . . . . . . . . . 47
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 66
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 85
remarcar un número . . . . . . 52
seleccionar modo de
enviar un mensaje
remarcado automático . . . . 53
ingreso. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
multimedia . . . . . . . . . . . . . 85
llamadas recientes . . . . . . . 53
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . 69
recibir un mensaje
responder llamadas
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . 69
multimedia . . . . . . . . . . . . . 87
perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . 55
modo numérico . . . . . . . . . . 70
enviar un mensaje de
marcado rápido . . . . . . . . . . 56
modo símbolo . . . . . . . . . . . 70
texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
llamadas de emergencia . . . 57
consejos para el ingreso
ver los mensajes
AGPS durante una llamada
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 71
enviados. . . . . . . . . . . . . . . 89
de emergencia . . . . . . . . . . 58
push to talk. . . . . . . . . . . . . . . 72
leer mensaje recibido. . . . . 90
llamadas internacionales . . . 59
activar modo PTT. . . . . . . . . 72
ver borradores . . . . . . . . . . 90
correo de voz. . . . . . . . . . . . 59
contactos y grupos PTT . . . . 73
IM móvil. . . . . . . . . . . . . . . 91
opciones de llamada
llamadas PTT . . . . . . . . . . . . 75
email . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
entrante. . . . . . . . . . . . . . . . 60
tonos de alerta PTT . . . . . . . 81
chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
tiempos de llamada y
indicadores PTT . . . . . . . . . . 82
volúmenes de datos . . . . . . 61
almacenar un número
más funciones de
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . 83
obtener y reproducir
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Push to Talk . . . . . . . . . . . . . 84
música . . . . . . . . . . . . . . . . 94
borrar mensajes . . . . . . . . . 93
entretenimiento . . . . . . . . . . 94
grabar y reproducir
registros de voz . . . . . . . . . 111
contenido
7
grabar y reproducir
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 160
videoclips . . . . . . . . . . . . . 113
Prótesis auditivas . . . . . . . . 164
tomar fotografías . . . . . . . 116
Información de la OMS . . . . 165
descargar imágenes . . . . . 118
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . 165
herramientas . . . . . . . . . . . . 119
Ley de exportaciones . . . . . 166
contactos . . . . . . . . . . . . . 119
reconocimiento de voz . . . 126
organizador personal. . . . . 132
diversión y juegos . . . . . . . 136
conexiones. . . . . . . . . . . . . . 139
conexiones Bluetooth® . . 139
conexiones de cable . . . . . 147
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
servicio y reparaciones . . . . 150
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . 151
Información de seguridad. . 154
Aviso de Industry Canada. . 158
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 159
8
contenido
Información de reciclaje . . . 166
Etiqueta de perclorato. . . . . 167
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Seguridad al conducir . . . . . 168
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
mapa de menús
menú principal
]
CENTRO DE MEDIOS*
• Música y tonos
• Imagen y video
• Juegos
• Acceso Web
• Exploración y descarga
• Extras
)
MENSAJERÍA
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Enviado
• Borradores
• Correo de voz
• IM móvil*
• Email*
• Chat*
[
CONTACTOS
• Contacto nuevo
• Lista de contactos
• Grupos
• Nuevo contacto PTT**
• Lista de contactos PTT**
• Grupos PTT**
• Marcado rápido
• En caso de emergencia
*
LLAMS RECIENTES
• Perdidas
• Recibido
• Hechas
• Todo
• Ver cronómetros
(
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
• (consulte la página siguiente)
* servicios opcionales
** Aparecen opciones cuando el servicio
PTT opcional está habilitado (Modo PTT está
configurado en Activado y el teléfono está
registrado en un servidor PTT).
mapa de menús
9
menú programación y herramientas
Mi cuenta*
Herramientas
• Comandos de voz
• Calculadoras
• Calendario
• Despertador
• Reloj mundial
• Apuntes
Menú Bluetooth
• Agregar disp nvo
Programación de sonidos
• Sonidos de llamada
• Sonidos de alerta
• Volumen del teclado
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
Prog pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Mostrar temas
• Tamaños de letra de marcación
• Formato de reloj
• Pantalla de marcado rápido
* requiere servicio de Internet móvil
10
mapa de menús
Programación del teléfono
• Modo independiente
• Programar teclas de atajo
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Seleccionar sistema
• Selección NAM
• Ingreso de texto
Programación de llamadas
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Modo TTY
• Marcado con una tecla
• Privacidad voz
• Tonos DTMF
• Aparato auditivo
• Modo PTT
Memoria
• Opciones de guardado**
• Imágenes
• Videos
• Sonidos
• Memoria del teléfono
• Uso de la memoria del
teléfono
• Mis imágenes
• Mis videos
• Mi música
• Mis sonidos
• Memoria de tarjeta**
• Uso de la memoria de la tarjeta
• Mis imágenes
• Mis videos
• Mi música
• Mis sonidos
• Formatear tarjeta
Info del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
• Actualización de software
** disponible sólo si está instalada la
tarjeta de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
11
aspectos esenciales
acerca de esta guía
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
Nota: las instrucciones de esta guía de usuario se
basan en una configuración predeterminada de Mostrar
tema en Vapor (consulte la página 43). Si cambia Mostrar
tema a otra configuración, las instrucciones pueden
ser distintas.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
batería
ahorrar energía de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
12
aspectos esenciales
funciones se incluyen descargar música,
reproducir videoclips y usar conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
RESTRICCIONES:
•
intente cambiar de ningún otro modo la
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
•
Desactive la función Bluetooth cuando no la
forma de la batería.
•
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
página 43).
•
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua. El agua
esté usando (consulte la página 141).
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
batería se mojan, haga que el operador los
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
revise o comuníquese con Motorola, incluso si
(consulte la página 44).
parecen funcionar correctamente.
uso y seguridad de las baterías
•
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
permanecen en contacto prolongado con los
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
puntos de contacto de la batería, la batería se
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
puede calentar mucho.
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de
baterías dañadas.
No permita que la batería toque objetos
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
aspectos esenciales
13
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
fugas o falle. Por lo tanto:
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
•
No seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
•
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES:
•
•
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que
pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
y cargadores marca Motorola. Los dispositivos
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
Dejar caer estos elementos, especialmente en
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal
una superficie dura, puede provocar un daño
como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes
potencial.
pasos:
Comuníquese con el proveedor de servicios
•
tiene el holograma “Motorola Original”
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
14
aspectos esenciales
Retire la batería y revísela para confirmar si
•
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
•
•
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
puede encontrar información adicional acerca de la
y vuelva a intentar cargarla;
correcta eliminación y reciclaje:
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
para obtener más información acerca de cómo
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
desechar las baterías.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
pueden explotar.
La correcta eliminación de la batería no sólo es
instalar la batería
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
1
Mantenga oprimido el
usadas en varios lugares dispuestos por los
seguro de liberación de
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
la cubierta de la
batería.
aspectos esenciales
15
2
cargar la batería
Retire la cubierta de la
batería del teléfono.
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar
y cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos
3
Con los contactos
de carga y descarga.
dorados hacia arriba y
Para cargar con el cargador:
en el extremo inferior
1
de la batería, inserte la
4
Introduzca el cargador en
batería, comenzando
el conector micro USB
con el extremo inferior, y empújela
de su teléfono, tal como
completamente en su lugar.
aparece en la imagen.
Para colocar la cubierta
de la batería, inserte
2
3
2
primero el extremo
inferior y luego
oprímala por los lados
y en la parte superior para ajustarla en su lugar.
Conecte el otro extremo
del cargador a una toma de corriente adecuada.
1
3
Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el
cargador.
Consejo: las baterías Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
16
aspectos esenciales
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
disponibles en los equipos de datos Motorola
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
OriginalTM, que se venden por separado.
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
carga.
Para cargar de la computadora:
También puede cargar la batería del teléfono al
conectar un cable entre el puerto micro-USB del
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los conectores
USB de alta potencia se encuentran directamente en
la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
encendidos y debe tener los controladores de
software correctos instalados en la computadora.
encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimida la tecla de
encendido/fin (%) hasta que se
encienda la pantalla.
Es posible que el teléfono tarde varios segundos en
encenderse. Si se le solicita, utilice el teclado para
ingresar su código de desbloqueo de cuatro dígitos
(el número predeterminado corresponde a los últimos
cuatro dígitos de su número de teléfono) y oprima la
tecla de selección central (M) (OK) para desbloquear
el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla
de encendido/fin (%).
Los cables y los controladores de software están
aspectos esenciales
17
realizar una llamada
Nota: para obtener instrucciones acerca de cómo
Consejo: puede programe el teléfono para contestar
automáticamente las llamadas al abrir la solapa
(consulte la página 42).
realizar llamadas Push to Talk, consulte la página 76.
Ingrese un número de teléfono, comenzando con el
código de área si corresponde, y oprima la tecla
finalizar una llamada
Enviar ($) para realizar una llamada.
Para “colgar”, oprima la tecla de encendido/fin (%).
Para hacer una llamada fuera de los EE.UU.,
También puede finalizar una llamada al cerrar la solapa
mantenga oprimida la tecla * hasta ver +. Luego,
si no está conectado a un audífono o un equipo
oprima las teclas numéricas para marcar el código de
manos libres para automóvil, y no está usando el
país y el número de teléfono, y oprima la tecla
altavoz. Cerrar la solapa no finaliza:
Enviar ($).
•
una conexión de datos con un cable USB para
conectar el teléfono a una computadora;
contestar una llamada
•
una llamada Push to Talk;
Nota: para obtener instrucciones acerca de cómo
•
fondos de pantalla, protectores de pantalla,
contestar llamadas Push to Talk, consulte la página 80.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima la tecla
Enviar ($) para contestar.
18
aspectos esenciales
titulares y otras aplicaciones similares;
•
sesiones de descarga BREW® activas, tales
como descarga de música o tonos de timbre
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número de teléfono cuando Modo
PTT está configurado en Desactivado:
1
2
Utilice el teclado para ingresar un número de
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte
la página 121.
llamar a un número
telefónico almacenado
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
Nota: para obtener instrucciones sobre cómo llamar a
programable izquierda (:) (Guardar).
un contacto PTT, consulte la página 76.
Seleccione Agregar contacto nuevo oprimiendo la tecla
1
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
de selección central (M) (OK).
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a un tipo de ingreso y oprima la tecla de selección
4
En la pantalla principal, oprima la tecla
LISTA DE CONTACTOS.
2
Desplácese al ingreso en Contactos.
central (M) (OK).
Si el ingreso tiene más de un número telefónico,
Use el teclado para escribir un nombre y otros
oprima la tecla de navegación hacia la derecha o
izquierda (N) para cambiar entre los números.
detalles para el número telefónico y oprima la
tecla de selección central (M) (Guardar) para
3
Oprima la tecla Enviar ($) para llamar al ingreso.
almacenar el número.
aspectos esenciales
19
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
Oprima la tecla de selección central (M) (MENÚ) para
básico del teléfono.
abrir el menú principal. Las Etiquetas de teclas
programables muestran las funciones actuales de las
teclas programables. (Para conocer las ubicaciones de
pantalla principal
las teclas programables, consulte la página 2.)
La pantalla principal aparece cuando enciende el
teléfono.
Consejo: puede seleccionar rápidamente una opción
de menú al oprimir el número correspondiente a la
EV ❙❙❙❙
1 1X ❙❙❙❙
ò
N
opción que desea. Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS, oprima 5 para seleccionar
Prog pantalla.
Fecha y hora
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
20
12:45am
Mensaje
Mar, 5 ago, 2008
Contactos
MENÚ
aspectos fundamentales
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
Desde la pantalla principal, puede oprimir la tecla de
El teléfono muestra los indicadores de estado del
navegación (N) hacia arriba, abajo, izquierda o
sistema:
derecha para abrir los siguientes atajos:
dirección predeterminada de la tecla de
EV ❙❙❙❙
Indicadores de
estado del
sistema
1 1X ❙❙❙❙
ò
N
navegación y menú
arriba
ACCESO WEB
abajo
MENÚ BLUETOOTH
izquierda
MÚSICA Y TONOS
derecha
CENTRO DE MEDIOS
10:45am
Mensaje
Mar, 5 ago, 2008
MENÚ Contactos
alerta/indicador
Nota: éstos son los atajos predeterminados de la
pantalla principal. Para personalizarlos, consulte la
página 50).
❙❙❙❙
❙❙❙❙
Potencia de la señal
El indicador EVDO muestra cuando el teléfono está
en el área de cobertura de EVDO (necesaria para los
Puede programar el teléfono para que muestre u
servicios V CAST). El indicador 1X muestra cuando
oculte estos iconos de menú en la pantalla principal
el teléfono está en el área de cobertura 1X-RTT. El
(consulte la página 50).
número de barras indica la intensidad de cada señal.
aspectos fundamentales
21
alerta/indicador
EV ❙❙❙❙
1X ❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
/
alerta/indicador
Indicador de modo PTT
Indica cuando el teléfono está registrado con un
servidor PTT.
EV ❙❙❙❙
1X ❙❙❙❙
registrado.
❙❙❙❙
❙❙❙❙
indica que el teléfono está
indica que el teléfono no está
registrado.
L Llamada de datos, modo anclado o
aplicación WAP/BREW incorporada
Aparece durante una llamada de datos, modo
anclado o aplicación WAP/BREW.
M Dormant
2 Roaming
Indica que el teléfono está inactivo (dormant) y que
Indica que el teléfono está fuera de la red local en
la sesión de PPP está activa.
condición de roaming.
9 Sin servicio
S SSL
El teléfono está en un área sin cobertura de
Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a
servicio.
través de SSL durante una sesión de descarga.
8 TTY
6 Privacidad voz
Indica cuando Privacidad voz está Activado (consulte la
página 35).
El teléfono está en la modalidad TTY.
t Llamada de voz
Aparece durante una llamada de voz activa.
22
aspectos fundamentales
alerta/indicador
alerta/indicador
P E911
r Vibración activada
Indica que E911 está Activado.
Indica que la opción Volumen principal está programada
O Ubicación activada
en Vibración activada.
Indica que la opción Posición está programada en
q Altavoz
Activado.
Indica que el altavoz del manos libres está
N Nivel de batería
encendido.
Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras
s Llamada perdida
más barras haya, mayor es la carga.
Indica que perdió una llamada.
n Todos los sonidos desactivados
É Mensajes
Indica que la opción Volumen principal está programada
Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje.
en Desactivado.
x Evento del calendario
o Sólo alarma
Muestra la cantidad de citas en el calendario.
Indica que la opción Volumen principal está programada
en Sólo alarma.
aspectos fundamentales
23
alerta/indicador
ajustar el volumen
y Correo de voz nuevo
Oprima las teclas de volumen para:
Aparece cuando se recibe un mensaje de correo
de voz.
l Alarma activada
Muestra cuando se ha programado una alarma.
I Conexión Bluetooth activa
Indica que el teléfono está asociado con otro
•
desactivar una alerta de llamada entrante
•
cambiar el volumen del auricular durante las
llamadas
•
cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal (consulte la página 24)
% APAGADO Modo independiente
cambiar la programación
de sonido
Muestra cuando el teléfono está en modo
Oprima las teclas de volumen
independiente.
arriba y abajo para recorrer el
dispositivo Bluetooth.
VOLUMEN PRINCIPAL a través de
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo,
Bajo, Sólo vibración, Sólo alarma y Todos
los sonidos desactivados.
24
aspectos fundamentales
manos libres
Escuchará una alerta de audio, y el teléfono mostrará
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la
pantalla principal.
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
el indicador de altavoz q y ALTAVOZ ACTIVADO en la
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
Para apagar el altavoz del manos libres mantenga
regulaciones sobre el uso de estos productos.
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará ALTAVOZ DESACTIVADO en la pantalla principal.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono
para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la
oreja.
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%). Escuchará una alerta de audio.
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
Para activar el altavoz del
libres para automóvil o a un audífono.
manos libres durante una
llamada, mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz (al
costado derecho del teléfono,
consulte la página 2).
aspectos fundamentales
25
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil habilitados para
dispositivos inalámbricos Bluetooth en el modo
independiente, pero puede usar el resto de las
funciones del teléfono que no se relacionan con las
llamadas.
1
botones para subir o bajar el volumen de su teléfono
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
conexiones inalámbricas Bluetooth, oprima los
2
durante una llamada activa.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
modo independiente
3
Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del Modo independiente durante el vuelo. Apague el
4
teléfono cada vez que se lo indique el personal
del avión.
Use el modo independiente para desactivar las
funciones de llamada del teléfono en los lugares
donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos.
No puede hacer ni recibir llamadas ni usar
26
aspectos fundamentales
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
seleccionar Modo independiente.
5
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Cuando Modo independiente está configurado en Encendido,
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
el teléfono muestra indicadores y un mensaje en la
de selección central (M) (OK).
pantalla principal:
N
%OFF
K
Modo independiente
3
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
10:45am
Mar, 5 ago, 2008
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
Mensaje MENÚ Contactos
central (M) (OK).
cambiar código de
bloqueo
6
7
El código de bloqueo de cuatro dígitos está
Desplácese a Sólo teléfono y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
Desplácese a Modificar códigos y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
8
Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos en el área de ingreso Ingresar código nuevo y
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
oprima la tecla de navegación hacia abajo (N)
para mover el cursor al área de ingreso Reingresar
aspectos fundamentales
27
código nuevo. Vuelva a ingresar el nuevo código de
1
9
Oprima la tecla de selección central (M) (OK).
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
bloqueo de cuatro dígitos.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
bloquear y desbloquear
el teléfono
3
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros
4
lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono,
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
cuatro dígitos de su número telefónico).
central (M) (OK).
Nota: puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 57). Un
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
necesita un código de cuatro dígitos (que
originalmente está programado como los últimos
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
6
Desplácese a Bloquear teléfono ahora y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o
la vibración para llamadas o mensajes entrantes.
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez
Para bloquear manualmente su teléfono:
que lo apaga:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
28
aspectos fundamentales
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
Para desbloquear el teléfono, ingrese el código de
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ing cód de
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
6
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Cuando la solapa del teléfono está cerrada, puede
central (M) (OK).
bloquear las teclas laterales para evitar oprimirlas
accidentalmente.
Desplácese a Bloq de teléfono y oprima la tecla de
Desplácese a Al encender y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
8
bloquear teclas laterales
cuando la solapa está
cerrada
bloqueo y oprima la tecla de selección
selección central (M) (OK).
7
bloqueo y oprima la tecla de selección central (M) (OK).
Para bloquear las teclas laterales, mantenga oprimida
la tecla inteligente/altavoz al costado derecho del
teléfono (consulte la página 2). El teléfono muestra
TECLADO BLOQ en la pantalla principal. Para desbloquear
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
las teclas laterales, mantenga oprimida la tecla
a la pantalla principal.
inteligente/altavoz nuevamente o abra la solapa.
aspectos fundamentales
29
administrar memoria
2
Con los contactos
dorados hacia abajo,
Nota: la tarjeta de memoria microSD es un accesorio
introduzca la tarjeta de
opcional, disponible por separado.
memoria en la ranura
Puede almacenar contenido multimedia, como por
presionándola hasta
ejemplo canciones y fotografías, en la memoria
que se ajuste en su lugar completamente.
interna del teléfono o en una tarjeta de memoria
microSD extraíble.
3
Vuelva a poner la puerta de la batería.
Precaución: no saque la tarjeta de memoria mientras
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor al
el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos
teléfono y lo almacena en la tarjeta de memoria,
en ella.
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de
memoria esté insertada en su teléfono. No puede
enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos
de autor.
instalar una tarjeta de memoria
1
Saque la tapa de la batería del teléfono (consulte
la página 15).
Para extraer la tarjeta de memoria, oprímala
levemente y retírela con cuidado.
programar memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
30
aspectos fundamentales
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
3
de selección central (M) (OK).
3
4
Desplácese a Opciones guardado y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
Desplácese a Imágenes, Videos o Sonidos, y oprima la
tecla de selección central (M) (OK).
6
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
ver información de memoria
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
4
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
Desplácese a Memoria y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Desplácese a Memoria y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
5
Seleccione Mis imágenes, Mis videos, Mi música o Mis sonidos,
y oprima la tecla de selección central (M) (OK).
Si seleccionó Memoria del teléfono en el paso 4,
también verá Uso de la memoria del teléfono. Si seleccionó
Tarjeta de memoria en el paso 4, también verá Uso de la
tarjeta de memoria y Formatear tarjeta.
mover archivos desde el teléfono a
la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota: al mover un archivo a la tarjeta de memoria,
el archivo se borra de la memoria del teléfono.
aspectos fundamentales
31
Para mover fotos o videoclips:
1
4
que desea mover y oprima la tecla programable
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
derecha (:) (Opciones).
navegación hacia la derecha (N) para abrir
] CENTRO DE MEDIOS.
2
5
6
central (M) (OK).
3
miniatura o junto a un archivo de video indica que
el archivo está almacenado en la tarjeta de
selección central (M) (OK) para confirmar que
desea mover el archivo.
Para mover un clip de audio grabado:
1
acceso a MÚSICA Y TONOS.
Un f en la imagen miniatura indica que la
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
se puede mover a la tarjeta de memoria.
a Mis sonidos y oprima la tecla de selección
Si la imagen o video no está marcado con un
central (M) (OK).
icono de tarjeta de memoria, la imagen o video
está almacenado en el teléfono.
32
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (N) para tener
memoria.
imagen venía precargada en el teléfono y no
Cuando el teléfono pregunte si desea mover el
archivo, seleccione Sí y oprima la tecla de
Abra la lista adecuada (Mis imágenes o Mis videos).
Un icono de tarjeta de memoria en la imagen
Seleccione Mover y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Imagen y video y oprima la tecla de selección
Desplácese a la miniatura de la imagen o videoclip
aspectos fundamentales
Un icono de tarjeta de memoria junto al nombre
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
de archivo de un clip de audio indica que el clip de
audífonos del teléfono y programar el teléfono para
audio está almacenado en la tarjeta de memoria.
que opere en uno de los tres modos TTY.
Si el nombre de archivo no está marcado con un
Notas:
icono de tarjeta de memoria, el clip de audio está
almacenado en el teléfono.
3
4
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad
Desplácese al archivo que desea mover y oprima
para oír o discapacidad del habla. TTY no
la tecla programable derecha (:) (Opciones).
funciona de un teléfono móvil a otro
teléfono móvil.
Seleccione Mover y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
5
•
•
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
Cuando el teléfono pregunte si desea mover el
TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
archivo, seleccione Sí y oprima la tecla de
Su teléfono tiene un conector de 2,5 mm.
selección central (M) (OK) para confirmar que
desea mover el archivo.
Use un cable compatible con TSB-121
•
Programe el volumen del teléfono en
programación media para una operación
operación TTY
correcta. Si recibe un alto número de
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
según sea necesario para minimizar la tasa
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
de errores.
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
aspectos fundamentales
33
•
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
Modo TTY puede incluir estas opciones:
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
opción
teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY,
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
puede originar una alta tasa de errores.
TTY+Hablar
Recibir caracteres TTY, pero
programar el modo TTY
(VCO)
transmitir hablando al micrófono.
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
TTY+Escuchar
Transmitir caracteres TTY, pero
éste opera en ese modo cada vez que se conecta un
(HCO)
recibir escuchando el auricular.
dispositivo TTY.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Seleccione Modo TTY y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
34
aspectos fundamentales
desactivados.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar, seleccione
TTY DESACTIVADO en el menú MODO TTY.
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use canales
seguros cuando estén disponibles:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Privacidad voz y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
aspectos fundamentales
35
consejos y trucos
Desde la pantalla principal (página 20), puede usar
para…
los siguientes atajos:
para…
haga esto…
bloquear teclas
Con la solapa cerrada,
laterales
mantenga oprimida la tecla
haga esto…
ver llamadas
Oprima la tecla Enviar ($).
recientes
El teléfono muestra todas las
llamadas hechas, recibidas y
perdidas recientemente.
Mantenga oprimida 1.
inteligente/altavoz (consulte la
llamar a correo
página 2).
de voz
programar el
Mantenga oprimida la tecla
cambiar el
Oprima las teclas de volumen
teléfono para
Vibrar (#) para configurar
volumen
arriba o abajo (consulte la
rápidamente el VOLUMEN PRINCIPAL
del timbre
página 2).
en Sólo vibración.
usar comandos
Con la solapa abierta, oprima
activar y
Con la solapa abierta,
de voz
la tecla de comando de voz
desactivar el
mantenga oprimida la tecla
(consulte la página 3). Luego,
altavoz del
inteligente/altavoz (consulte la
siga las indicaciones en
manos libres
página 2).
pantalla.
vibración
36
consejos y trucos
para…
haga esto…
grabar registros
Mantenga oprimida la tecla de
de voz
comando de voz (consulte la
página 3).
consejos y trucos
37
personalizar
sonidos
Puede programar cómo el teléfono indica que tiene
llamadas entrantes u otros eventos.
Sólo alarma: el teléfono reproduce una alarma audible
para avisarle que hay eventos. No se puede cambiar la
configuración de detalles de los eventos.
Desactivar todos los sonidos: el teléfono no le avisa que tiene
volumen principal
llamadas entrantes o eventos.
En la pantalla principal, oprima las teclas de volumen
sonidos para llamadas, eventos y
alertas
(consulte la página 2) arriba o abajo para seleccionar la
configuración deseada en el menú VOLUMEN PRINCIPAL:
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: el teléfono timbra para
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
llamadas entrantes y otros eventos, según la
programación de detalle.
Sólo vibración: el teléfono vibra para indicar que hay una
llamada entrante.
38
personalizar
Para programar sonidos para llamadas:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
central (M) (OK), luego desplácese a Activado o
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Desactivado y oprima la tecla de selección
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
central (M) (OK).
6
de selección central (M) (OK).
4
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Seleccione Sonidos para llamadas y oprima la tecla de
Para programar sonidos para eventos (como por
selección central (M) (OK).
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:
En el menú SONIDOS PARA LLAMADAS, seleccione Timbre
1
central (M) (OK), luego desplácese al tono de
timbre deseado y oprima la tecla de selección
2
izquierda (:) (Reprod) para escuchar previamente
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
el tono de timbre.
o
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
central (M) (OK).
Nota: oprima la tecla programable
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
de llamada oprimiendo la tecla de selección
4
Seleccione Sonidos de alerta y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
En el menú SONIDOS PARA LLAMADAS, desplácese a
Vibración por llamada y oprima la tecla de selección
personalizar
39
5
Desplácese a Mensaje TXT, Mensaje de imagen/video, Correo
Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado y
de voz, Batería baja o Llamada perdida, y oprima la tecla de
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
selección central (M) (OK).
6
(Con todas las opciones, excepto con Desactivado,
el teléfono reproducirá un bip audible en el
Desplácese a Tono y oprima la tecla de selección
intervalo que programó.)
central (M) (OK), luego desplácese al tono de
timbre que desee y oprima la tecla de selección
7
central (M) (OK).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Nota: oprima la tecla programable
izquierda (:) (Reprod) para escuchar previamente
el tono de timbre.
obtener timbres
1
navegación hacia la izquierda (N) para tener
Desplácese a Vibración y oprima la tecla de
acceso a MÚSICA Y TONOS.
selección central (M) (OK), desplácese a Activado o
2
Desactivado y oprima la tecla de selección
o
selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Recordatorio y oprima la tecla de
selección central (M) (OK), luego desplácese a
personalizar
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Obtener tonos de timbre nuevos y oprima la tecla de
central (M) (OK).
40
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
o
En la pantalla OBTENER TONOS DE TIMBRE NUEVOS,
seleccione Obtener aplicación nueva y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
El teléfono se conecta al sitio Centro de medios
2
de selección central (M) (OK).
instrucciones en pantalla para explorar las listas
de timbres y seleccionar y descargar un timbre.
4
3
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Lectura de voz y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
con colecciones de tonos de timbre. Siga las
5
Seleccione Dígitos del teclado, Ingr lista contacto, Ingr de
llamadas recientes o Alert ID llam, y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que hable en voz
alta cuando oprima teclas, reciba una llamada con
6
Si seleccionó Dígitos del teclado, Ingr lista contacto o Ingr de
llamadas recientes, seleccione Activado y oprima la tecla
identificación disponible o para desplazarse por
de selección central (M) (OK).
llamadas recientes o contactos:
o
1
Si seleccionó Alerta ID llam, seleccione Sólo timbre,
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
ID llam luego timbre o ID llam ID repetir, y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
personalizar
41
opciones para contestar
opciones
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
Solapa abierta
Contestar al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Contestar al oprimir cualquier tecla,
llamada entrante.
1
2
excepto la tecla de
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
encendido/fin (%). Al oprimir la
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
tecla de encendido/fin se ignora la
llamada.
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
4
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
Contestar automáticamente una
manos libres
llamada entrante (funciona con
de selección central (M) (OK).
audífono, conexiones Bluetooth® y
Seleccione Opc para contestr y oprima la tecla de
modo de manos libres).
selección central (M) (OK).
42
Auto c/
personalizar
cuando el teléfono opera en el
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal:
con la solapa cerrada) y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
6
Nota: para usar una fotografía como fondo de pantalla,
u
ésta debe estar en la memoria del teléfono y no en
Oprima Opciones y seleccione Obtener imágenes nuevas
una tarjeta de memoria.
1
para descargar una imagen (consulte la
En la pantalla principal, oprima la tecla de
página 118).
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
4
5
Desplácese a una imagen en MIS IMÁGENES y oprima
la tecla de selección central (M) (OK).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
mostrar temas
de selección central (M) (OK).
Defina el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Desplácese a Fondo de pantalla y oprima la tecla de
Nota: las instrucciones de esta guía de usuario se
selección central (M) (OK).
basan en una configuración predeterminada de Mostrar
Desplácese a Pantalla principal (la pantalla que ve con
tema en Vapor. Si cambia Mostrar tema a otra configuración,
la solapa abierta) o Pantalla frontal (la pantalla que ve
las instrucciones pueden ser distintas.
personalizar
43
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
7
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
luz de fondo
Defina durante cuánto tiempo permanecerán
encendidas las luces de fondo de la pantalla principal y
del teclado, o reduzca el tiempo durante el que
Desplácese a Mostrar temas y oprima la tecla de
permanecen encendidas para prolongar la duración de
selección central (M) (OK).
la batería.
5
Desplácese al nombre del tema de la pantalla.
1
6
Oprima la tecla de selección
4
central (M) (PROGRAMAR) para seleccionar el tema
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
de selección central (M) (OK).
u
3
para volver a la lista de temas de pantalla.
44
personalizar
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
previa) para ver el tema antes de seleccionarlo.
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Lista)
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
como tema de pantalla del teléfono.
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Vista
En la pantalla principal, oprima la tecla de
4
Desplácese a Luz de fondo y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
Desplácese a Pantalla o Teclado y oprima la tecla de
3
selección central (M) (OK).
6
Seleccione la duración o modo deseados y oprima
4
la tecla de selección central (M) (OK).
Nota: cuando el teclado está bloqueado (consulte
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Seleccione Brillo y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
5
Use la tecla de navegación (N) para ajustar el
la página 28), la luz de fondo se apaga después de
brillo y oprima la tecla de selección
dos segundos de inactividad,
central (M) (OK).
independientemente de la duración que
programe.
AGPS y su ubicación
brillo
El teléfono puede usar la función Información de
Defina el brillo de la pantalla principal:
satelitales Sistema de posicionamiento global asistido
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
ubicación automática (ALI), junto con las señales
(AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación
física.
Cuando la función ALI se programa en Posición Act, el
teléfono muestra el indicador O (ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo,
personalizar
45
indicaciones viales o la ubicación del banco más
cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a
dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en Sólo E911, el
teléfono muestra el indicador P (ALI desactivada) y
no envía información acerca de la ubicación, a menos
que llame al teléfono de emergencia (911, por
ejemplo).
1
2
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema
de posicionamiento global asistido (AGPS) para
calcular su ubicación. Si su teléfono no puede
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada, con
frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Desplácese a Posición y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
46
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
seleccionar la programación.
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
de selección central (M) (OK).
4
6
Desplácese a Posición Act o Sólo E911.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
3
5
personalizar
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar
árboles. El rendimiento en espacios interiores
el rendimiento del AGPS.
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
más funciones de
personalización
y otros dispositivos electrónicos que podrían
volumen del teclado
bloquear o interferir con las señales satelitales
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
del AGPS.
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
1
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
2
de selección central (M) (OK).
con los dedos.
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
extienda la antena.
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
personalizar
47
4
Desplácese a Volumen del teclado y oprima la tecla de
6
selección central (M) (OK).
Seleccione Encendido o Apagado y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
activar/desactivar sonidos
idiomas
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
1
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
2
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
4
Seleccione Encender/Apagar y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
Seleccione Encender o Apagar y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
48
personalizar
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
de selección central (M) (OK).
4
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
de selección central (M) (OK).
de selección central (M) (OK).
3
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
Desplácese a Idioma y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
5
Seleccione Inglés o Español y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
formato de reloj
horas, Grande digital de 24 para que aparezca un reloj
de 24 de horas con números grandes, o Desactivado
Defina cómo el teléfono muestra la hora actual:
1
para que no aparezca ningún reloj, y oprima la
tecla de selección central (M) (OK).
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
titular
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Cree un encabezado para mostrarlo en la
de selección central (M) (OK).
pantalla principal del teléfono:
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
1
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Formato de reloj y oprima la tecla de
2
selección central (M) (OK).
5
de selección central (M) (OK).
3
Seleccione Analógico para ver un reloj analógico,
Digital de 12 para un reloj de 12 horas, Grande digital de 12
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
tecla de selección central (M) (OK).
6
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Desplácese a Reloj principal (para la pantalla principal)
o Reloj frontal (para la pantalla externa), y oprima la
En la pantalla principal, oprima la tecla de
4
Seleccione Titular oprimiendo la tecla de selección
central (M) (OK).
para que aparezca un reloj de 12 de horas con
números grandes, Digital de 24 para un reloj de 24
personalizar
49
5
Seleccione Titular personal o Titular ERI y oprima la tecla
4
de selección central (M) (OK).
6
Si seleccionó Titular personal, ingrese texto y oprima
de selección central (M) (OK).
5
la tecla de selección central (M) (OK).
mostrar u ocultar los iconos del
menú
Desplácese a Programar teclas de atajo y oprima la tecla
Desplácese a Mostrar atajos y selecciónelo, luego
seleccione Mostrar u Ocultar y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Muestre u oculte iconos de menú en la pantalla
cambiar los iconos de la pantalla
principal
principal que puede usar como atajos para estos
Cambie los menús seleccionados con las teclas de
menús:
navegación en la pantalla principal:
1
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
50
personalizar
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
En la pantalla principal, oprima la tecla de
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Programar teclas de atajo y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
5
Seleccione la tecla arriba, tecla abajo, tecla izquierda o tecla
derecha, desplácese a menú que desea asignar a
dicha tecla y selecciónelo, y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
personalizar
51
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 18.
3
Para llamadas de voz, oprima la tecla Enviar ($)
para remarcar el número.
o
remarcar un número
1
programable izquierda (:) (Alerta) para llamar al
TODAS LAS LLAMS.
número del ingreso. (Para obtener más
La lista TODAS LAS LLAMS incluye llamadas PTT si Modo
PTT está configurado en Activado (consulte la
llamada PTT, consulte la página 76.)
Nota: la lista TODAS LAS LLAMADAS incluye los números
para llamadas PTT. Las llamadas PTT se
que hayan estado ocupados cuando llamó.
la página 83).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
hasta el ingreso al que desea llamar.
52
información acerca de la realización de una
página 72) y los contactos PTT están disponibles
identifican por iconos de llamada PTT (consulte
2
Para llamadas PTT, oprima la tecla PTT o la tecla
Oprima la tecla Enviar ($) para ver la lista de
llamadas
remarcado
automático
3
4
Con el remarcado automático, su teléfono volverá a
marcar el número automáticamente durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y
conecta la llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta
Seleccione Reintento automático y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
muestra Llamada falló, número ocupado.
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
5
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activarlo manualmente para remarcar un
número. Cuando escuche una señal de ocupado
rápida y vea Llamada falló, oprima la tecla Enviar ($)
o REINTEN para remarcar automáticamente.
función:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recibidas y
hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las
llamadas más recientes se muestran primero. Las
llamadas más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nuevas.
llamadas
53
La lista de llamadas recientes del teléfono incluye las
llamadas PTT si Modo PTT está configurado en Activado
5
Para llamadas de voz, oprima la tecla Enviar ($)
para llamar al número del ingreso, u oprima la
(consulte la página 72) y los contactos PTT están
tecla programable izquierda (:) (Mensaje) para
disponibles para llamadas PTT. Las llamadas PTT se
enviar un mensaje al número del ingreso.
identifican en la lista por iconos de llamada PTT
(consulte la página 83).
Atajo: oprima la tecla Enviar ($) en la pantalla
principal para ver la lista TODAS LAS LLAMADAS.
1
2
información acerca de la realización de una
llamada PTT, consulte la página 76.)
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
u
Desplácese a Perdidas, Recibidas, Hechas o Todas, y
oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
seleccionar la lista.
54
número del ingreso. (Para obtener más
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
central (M) (OK).
4
Para llamadas PTT, oprima la tecla PTT o la tecla
programable izquierda (:) (Alerta) para llamar al
En la pantalla principal, oprima la tecla de
a * LLAMS RECIENTES y oprima la tecla de selección
3
o
Desplácese a un ingreso.
llamadas
Oprima la tecla de selección central (M) (ABRIR)
para ver detalles del ingreso.
u
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
para realizar otras acciones en el ingreso.
El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones:
opciones
Borrar
opciones
Borrar el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
Mensaje de
Enviar un mensaje de texto al contacto
texto nuevo
de llamadas seleccionado (consulte la
Bloquear/
Bloquear el ingreso seleccionado para
página 88).
desbloquear
que no se pueda borrar. Cuando
seleccione Desbloquear, el ingreso se
Nuevo
Enviar un mensaje de imagen al
mensaje de
contacto de llamadas seleccionado
imagen
(consulte la página 85).
Nuevo
Enviar un mensaje de video al contacto
mensaje de
de llamadas seleccionado (consulte la
Ver
Ir a la pantalla Ver cronómetros para ver la
página 85).
cronómetros
duración de cada llamada.
video
Guardar
Crear un ingreso de Contactos para la
llamada.
Nota: esta opción sólo aparece si el
ingreso no está ya en Contactos.
Detalles
Ver información detallada acerca de la
puede borrar.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos
desbloqueados.
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas. Cuando pierde una llamada, el teléfono
llamada.
llamadas
55
muestra el indicador s (llamada perdida) y
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
[Número] Llamadas perdidas.
para realizar otras acciones en el ingreso.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente:
Para ver llamadas perdidas más adelante:
1
Seleccione Ver ahora cuando vea la alerta de
Seleccione Ver después cuando vea el indicador de
llamadas perdidas y oprima la tecla de selección
llamada perdida. Para obtener más información sobre
central (M) (OK).
cómo ver llamadas perdidas y devolverles la llamada,
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
consulte la página 53.
2
al ingreso.
3
Para llamadas de voz, oprima la tecla Enviar ($)
para llamar al número del ingreso, u oprima la
tecla programable izquierda (:) (Mensaje) para
enviar un mensaje al número del ingreso.
u
Nota: el número 1 de marcado rápido ya está
asignado al número del correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso, consulte la página 121.
Oprima la tecla de selección central (M) (ABRIR)
para ver detalles del ingreso.
u
56
marcado rápido
llamadas
Para ver el número de marcado rápido de un
4
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla de selección
central (M) (Ver). El número de marcado rápido
aparece con el icono U.
Para activar el marcado rápido, debe configurar
Marcado con una tecla en Activado:
1
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
3
5
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Para poner un ingreso en marcado rápido:
Para llamar a los ingresos de marcado rápido 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Para números de marcado rápido de dos dígitos,
ingrese el primer número, luego mantenga oprimido el
segundo número durante un segundo.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Desplácese a Marcado con una tecla y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
ingreso:
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
de selección central (M) (OK).
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
el teléfono está bloqueado.
de selección central (M) (OK).
puede llamar en cualquier momento, incluso cuando
llamadas
57
Nota: consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia varían según el país. Es
posible que el teléfono no funcione en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas
AGPS durante una
llamada de
emergencia
con la red, ambientales o de interferencia. No confíe
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
solamente en el teléfono inalámbrico para
puede usar las señales satelitales del Sistema de
comunicaciones esenciales, tales como emergencias
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
médicas.
ubicación aproximada al centro de respuesta a
Para realizar una llamada de emergencia: encienda
emergencias.
el teléfono, salga de cualquier aplicación abierta como
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
juegos, marque el número de emergencia, luego
siempre la información más completa de su ubicación
oprima la tecla Enviar (N) para llamar al número de
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
emergencia.
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 45).
58
llamadas
•
Es posible que su centro de respuesta a
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
emergencias local no procese la información
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
comuníquese con las autoridades locales.
torre de telefonía celular más cercana que esté en
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
contacto con el aparato.
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
llamadas internacionales
estructuras con techos de metal o de
Si su servicio telefónico incluye marcado
concreto, los edificios altos y el follaje de los
internacional, mantenga oprimida * para
árboles. El rendimiento en espacios interiores
ingresar el código de acceso internacional local (que
podría mejorar si se acerca a las ventanas;
se indica con +). Luego, use el teclado para marcar el
no obstante, algunas películas de parasol para
código del país y el número telefónico.
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
bloquear o interferir con las señales satelitales
voz que usted recibe. Cuando recibe un
del AGPS.
mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el
indicador de mensajes de correo de voz y.
llamadas
59
Nota: su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
Seleccione Escuchar ahora oprimiendo la tecla de selección
central (M) (OK) para llamar al correo de voz.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima OPCIONES para
acceder a las siguientes opciones:
o
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse a
Mensajería
Menú principal
Escuchar ahora y luego oprima la tecla de selección
Lista de contactos
Apuntes
central (M) (OK).
Llams recientes
Registro de voz
El indicador de mensajes de correo de voz (y)
Menú Bluetooth
aparece en la parte inferior de la pantalla hasta que
Nota: cuando el teléfono está conectado a un
usted escuche el mensaje, o hasta que vaya a
dispositivo Bluetooth durante una llamada, es posible
) MENSAJERÍA > Correo de voz y oprima la tecla
programable izquierda (:) (Borrar).
que también vea las opciones Audio para el teléfono y
Desconectar Bluetooth. Cuando el teléfono está en modo TTY
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
(consulte la página 33), también puede ver una opción
momento, mantenga oprimida 1 para llamar a su
Configuración TTY.
número del correo de voz, o vaya a ) MENSAJERÍA
> Correo de voz y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
60
llamadas
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
2
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
3
central (M) (OK).
termina la llamada al oprimir la tecla de
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a * LLAMS RECIENTES y oprima la tecla de selección
4
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
encendido/fin (%). Este tiempo incluye las señales de
por las siguientes categorías: Última llamada, Todas las
ocupado y de timbre.
Duración de llams. Oprima la tecla borrar (&) para
llamadas, Llams recibidas, Llamadas hechas, Llamadas de roaming o
Es posible que el tiempo de conexión de red que
volver al menú Llamadas recientes.
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de servicio.
programar cronómetro de
llamada
1
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
duración de llamadas
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
llamadas
61
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
4
de selección central (M) (OK).
4
por las siguientes categorías: Transmitir datos, Datos
recibidos, Datos totales o Contador de datos de duración. Oprima
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
la tecla borrar (&) para volver al menú Llamadas
selección central (M) (OK).
5
6
recientes.
Desplácese a Bip por minuto y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
reiniciar cronómetro
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
1
volúmenes de datos
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a * LLAMS RECIENTES y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
2
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a * LLAMS RECIENTES y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
selección central (M) (OK).
1
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
3
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
4
Desplácese al cronómetro que desee reiniciar y
oprima la tecla programable
izquierda (:) (Reiniciar).
Para reiniciar todos los cronómetros, oprima la
tecla programable derecha (:) (Reiniciar todo).
62
llamadas
5
Seleccione Sí al oprimir la tecla de selección
central (M) (OK).
más funciones de
llamada
ver último reinicio
1
2
En la pantalla principal, oprima la tecla de
restringir funciones
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
1
central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a * LLAMS RECIENTES y oprima la tecla de selección
2
central (M) (OK).
3
4
Desplácese a Último reinicio para ver detalles.
5
Cuando termine, oprima la tecla de selección
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Oprima la tecla de selección
3
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
central (M) (OK).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 27) y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
llamadas
63
6
Desplácese a Restricciones y oprima la tecla de
Seleccione Módem de acceso telefónico y oprima la tecla
selección central (M) (OK).
7
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 27) y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
8
de selección central (M) (OK), luego seleccione
Permitir o Bloquear.
Seleccione Program de posición y oprima la tecla de
selección central (M) (OK), luego seleccione
Programación de desbloqueo o Programación de bloqueo.
o
9
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima la tecla
programable derecha (:) (Opciones) y seleccione una
de las siguientes opciones:
Seleccione Llamadas y oprima la tecla de selección
central (M) (OK), luego seleccione Llams entrantes o
•
Pausa de 2 seg.: el teléfono hace una pausa de dos
segundos antes de marcar el dígito siguiente.
Llams salientes.
•
o
Espera: el teléfono espera hasta que la llamada
se conecta y luego solicita su confirmación
Seleccione Mensajes y oprima la tecla de selección
central (M) (OK), luego seleccione Mensajes entrantes o
antes de marcar los siguientes dígitos.
Mensajes salientes.
tonos DTMF
o
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de
doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
64
llamadas
llamada o para navegar en sistemas automatizados
(tales como banca telefónica).
aparato auditivo
Si usa un aparato auditivo, programe el teléfono para
Para configurar tonos DTMF:
que sea compatible con el aparato auditivo.
1
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Tonos DTMF y oprima la tecla de
Seleccione Normal o Largo y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
selección central (M) (OK).
5
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
En la pantalla principal, oprima la tecla de
Desplácese a Aparato auditivo y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Para enviar tonos DTMF durante una llamada,
Nota: para obtener más información acerca de la
oprima las teclas numéricas.
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 164.
llamadas
65
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
El siguiente ejemplo muestra una pantalla de ingreso
El siguiente ejemplo muestra una pantalla de
para crear un mensaje de texto:
ingreso de Contactos:
❙❙❙❙
N
ò
1 EV
1X ❙❙❙❙
MENSAJE DE TEXTO NUEVO
EV ❙❙❙❙
1X ❙❙❙❙
ò
N
1
CONTACTO NUEVO
Nombre
Opción
resaltada
Oprima la tecla
programable
izquierda (C) (Abc)
para cambiar el
modo de ingreso.
Abc
John
• Móvil 1
g Inicio
Oprima la tecla
de navegación
(N) para
desplazarse a
más opciones.
Trabajo
Abc
GUARDAR
Cancelar
Oprima la tecla de selección central
(M) (GUARDAR) para guardar la información
del ingreso.
66
ingreso de texto
El cursor indica
el punto de
inserción.
Oprima la tecla
programable
izquierda
(C) (Abc) para
cambiar
el modo de
ingreso de
texto.
0/160
1/7
A:
555-2990
Texto:
Abc
ENVIAR
Opciones
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Opciones) para
ver el submenú
Opciones.
Oprima la tecla de selección
central (M) (ENVIAR) para
enviar el mensaje.
seleccionar modo de
ingreso
modos de ingreso
iTAP en
El teléfono predice cada palabra (en
español
español) a medida que oprime las teclas.
Abc
Ingresar letras y números con el primer
Varios modos de ingreso facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El modo
carácter de una oración en mayúscula.
predeterminado es Abc (modo tap, con el primer
carácter de una oración en mayúscula).
ABC
Ingresar letras y números con todos los
caracteres en mayúscula (no está
Para seleccionar un modo de ingreso desde la
disponible cuando se edita un contacto).
pantalla de ingreso de texto, oprima la tecla
programable izquierda (:), y seleccione un modo
123
Ingresar sólo números.
de ingreso.
Símbolos
Ingresar símbolos.
Puede seleccionar uno de estos modos de ingreso
Texto rápido
Seleccionar e insertar un mensaje
de texto:
escrito previamente (sólo disponible en
la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT).
modos de ingreso
iTAP en
El teléfono predice cada palabra (en
inglés
inglés) a medida que oprime las teclas.
ingreso de texto
67
Cuando el modo de texto está programado en ABC
o Abc, oprima * en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas opciones de
mayúsculas:
modo de
opciones de mayúsculas
ingreso
iTAP en
iTAPEn
inglés
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras mayúsculas
mayúscula (inglés)
iTAPEN
iTAPen
de ingreso de texto para alternar entre estas opciones
todas las letras mayúsculas
(inglés)
Cuando el modo de texto está programado en iTAP
en inglés o iTAP en español, oprima * en cualquier pantalla
primera letra de una frase en
todas las letras minúsculas
(inglés)
iTAP en
iTAPEs
español
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
de mayúsculas:
iTAPES
todas las letras mayúsculas
(español)
iTAPes
todas las letras minúsculas
(español)
68
ingreso de texto
modo tap
modo iTAP®
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
letras, números y símbolos de la tecla que oprime.
para formar palabras comunes.
1
Oprima la tecla una vez para insertar la primera
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono
letra de la tecla en particular, dos veces para la
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
ingresa prog, el teléfono podría mostrar:
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
entrada.
❙❙❙❙
1 EV
1X ❙❙❙❙
N
ò
NVO MSJS TXT
1/7
18/160
A:
555-2233
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
Texto:
manera.
Éste es un prog rama
Consejo: oprima # para ingresar un espacio.
iTAPEn
ENVIAR
Opciones
Oprima la tecla de
navegación (N) a la
derecha para aceptar
el programa. Ingrese
un espacio después
de prog para conservar
sólo prog.
Si desea una palabra diferente (como progreso), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
ingreso de texto
69
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
•
Oprima 1 para ingresar puntuación u
otros caracteres.
Cuando llena el espacio en memoria para nuevas
opciones de palabra, el teléfono borra las palabras más
antiguas para agregar las nuevas.
•
Oprima la tecla de navegación (N) hacia
arriba o abajo para ver otras combinaciones
posibles, y seleccione la que desee.
•
Oprima la tecla de navegación hacia la
derecha (N) para ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una palabra.
Se insertará automáticamente un espacio
•
70
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas numéricas para ingresar los números que
desee. Cuando termine de ingresar números, oprima
la tecla programable izquierda (:) (123) para cambiar a
otro modo de ingreso.
modo símbolo
después de la palabra.
En la pantalla SÍMBOLOS, use la tecla de navegación (N)
Para ingresar números en forma rápida,
para desplazarse a un símbolo y oprima la tecla de
mantenga oprimida una tecla numérica para
selección central (M) (OK) para seleccionarlo.
cambiar temporalmente al modo numérico.
Para buscar símbolos adicionales, oprima la tecla
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
programable derecha (:) (Siguiente) para avanzar una
números que desea.
página hasta el siguiente conjunto de símbolos.
ingreso de texto
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Anterior)
para retroceder una página hasta el conjunto anterior.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio, oprima #.
Para ingresar puntuaciones mientras ingresa texto,
oprima 1 varias veces para ingresar un signo de
puntuación u otro carácter.
Para modificar o borrar texto mientras lo ingresa,
oprima la tecla de navegación a la derecha (N) para
mover el cursor a la derecha del texto que desea
modificar. Oprima la tecla borrar (&) para borrar el
carácter que está a la izquierda del cursor. Mantenga
oprimida la tecla Borrar (&) para borrar la palabra
completa.
ingreso de texto
71
push to talk
El teléfono admite Push to Talk (PTT), que
2
de selección central (M) (OK).
para comunicarse con una persona o grupo de
personas que también sean suscriptores de Verizon
Wireless® Push To Talk.
3
4
Debe activar el modo PTT para usar las funciones PTT
5
CONTACTOS PTT, enviar y recibir llamadas PTT, etc.).
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
activar modo PTT
del teléfono (por ejemplo, tener acceso a la LISTA DE
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
permite usar el teléfono como walkie-talkie
Desplácese a Modo PTT y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
El indicador de intensidad de la señal invierte sus
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
colores cuando Modo PTT está configurado en Activado y el
teléfono está registrado con el servidor PTT.
EV ❙❙❙❙
1X ❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
72
push to talk
indica que el teléfono está registrado.
indica que el teléfono no está registrado.
contactos y grupos PTT
Puede almacenar Contactos PTT para realizar llamadas
privadas (de persona a persona) y crear Grupos PTT
para realizar llamadas grupales.
agregar un contacto PTT
agregar grupos
Nota: Modo PTT debe estar configurado en Activado
(consulte la página 72) para usar funciones de PTT.
1
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Nota: Modo PTT debe estar configurado en Activado
3
En la pantalla principal, oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
central (M) (OK).
4
seleccionar [ CONTACTS.
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Contacto PTT nuevo y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
4
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Grupos PTT y oprima la tecla de selección
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
seleccionar [ CONTACTS.
(consulte la página 72) para usar funciones de PTT.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Nuevo)
para agregar un nuevo grupo PTT.
5
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
tecla de selección central (M) (GUARDAR).
Verá Actualización en curso seguido por Grupo PTT guardado.
Ingrese un nombre y un número telefónico de
diez dígitos para el contacto y oprima la tecla de
selección central (M) (GUARDAR).
push to talk
73
6
Desplácese al grupo recién creado y oprima la tecla
2
de selección central (M) (Ver) para ver una lista de
contactos PTT que se pueden agregar al grupo.
7
al ingreso.
3
Oprima la tecla de selección central (M) (Agregar)
Oprima la tecla de selección central (M) (VER)
para ver detalles del contacto.
para agregar nuevos miembros.
8
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
u
Seleccione miembros de ente los contactos PTT
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
oprimiendo la tecla de selección
para ver estas opciones. Nuevo contacto PTT, Copiar a
central (M) (MARCAR). Cuando termine de agregar
contactos, Grupo PTT temporal, Borrar, Modificar, Llamada, Mensaje
miembros, oprima la tecla programable
de texto nvo, Mensaje de imagen nvo, Mensaje de video nvo, Ordenar.
izquierda (:) (Listo). Verá Actualización en curso
Nota: puede modificar sólo el nombre de un
seguido por Grupo PTT actualizado.
contacto PTT, no el número. Para cambiar el
administrar contactos y grupos
número, primero debe borrar el contacto antiguo
Para administrar los contactos PTT:
y crear un nuevo ingreso.
Nota: Modo PTT debe estar configurado en Activado
(consulte la página 72) para usar funciones de PTT.
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la LISTA DE
CONTACTOS PTT.
Para administrar los Grupos PTT:
Nota: Modo PTT debe estar configurado en Activado
(consulte la página 72) para usar funciones de PTT.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
74
push to talk
2
3
4
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
Puede hacer una llamada PTT privada o una llamada
seleccionar [ CONTACTS.
PTT grupal a otros suscriptores PTT de Verizon
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
Wireless®.
a Grupos PTT y oprima la tecla de selección
Una llamada PTT privada es una de persona a persona
central (M) (OK).
a otro suscriptor PTT de Verizon Wireless PTT que
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
usted inicie, ingresando el número de diez dígitos del
al ingreso.
5
Oprima la tecla de selección central (M) (VER)
para ver detalles del grupo.
destinatario o seleccionando un ingreso de la LISTA DE
CONTACTOS PTT.
Una llamada grupal es una llamada a todos los
miembros disponibles del grupo seleccionado desde
u
la LISTA DE CONTACTOS PTT o lista de GRUPOS PTT.
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
Puede realizar dos tipos de llamadas PTT:
para ver estas opciones: Cambiar nombre, Borrar, Agregar,
Ordenar.
llamadas PTT
Nota: Modo PTT debe estar configurado en Activado
(consulte la página 72) para usar funciones de PTT.
•
Llamada de alerta: cuando se hace una
llamada de alerta, el teléfono del destinatario
de la llamada PTT reproduce un tono audible y
muestra un mensaje que indica que alguien
desea hablar con él. El destinatario puede
aceptar o rechazar la llamada. No se pueden
hacer llamadas de alerta a grupos.
push to talk
75
•
llamada de monitoreo, el teléfono del
llamada de monitoreo desde la lista de
contactos PTT
destinatario reproduce un tono audible, y la
1
Llamada de monitoreo: cuando se hace una
llamada se conecta automáticamente.
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la LISTA DE
CONTACTOS PTT.
aspectos fundamentales de las
llamadas PTT
2
Para hablar durante una llamada PTT, mantenga
3
Use la tecla de navegación (N) para resaltar el
ingreso de contacto PTT al que desea llamar.
Mantenga oprimida la PTT tecla, y espere el
oprimido el botón PTT y hable después del tono.
tono Listo para hablar. Aparecerá el mensaje
Sólo una persona puede hablar a la vez.
Conectado a en la pantalla principal. Hable mientras
mantiene oprimida la tecla PTT.
Para dejar que los demás hablen, suelte el
botón PTT.
4
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
Esto permite que la parte a quien llama le
Para finalizar una llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%).
realizar una llamada PTT
Nota: para hacer llamadas PTT, debe configurar
Modo PTT en Activado (consulte la página 72).
76
push to talk
conteste.
5
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%).
llamada de alerta desde la lista de contactos
PTT
no puede aceptar una llamada PTT, el teléfono
Puede enviar una alerta a cualquier usuario con el
Cuando la persona a la que llamó termina de
servicio PTT de Verizon Wireless. La persona a la que
hablar, escuchará el tono “Piso disponible”, y el
llamó puede contestar o ignorar la llamada.
teléfono mostrará Conectado a.
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la LISTA DE
mostrará No disponible.
5
Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
6
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
CONTACTOS PTT.
2
Use la tecla de navegación (N) para resaltar el
Esto permite que la parte a quien llama le
ingreso de contacto PTT al que desea llamar.
3
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Alerta).
conteste.
7
4
Oprima la tecla PTT para alertar a la persona
seleccionada. El teléfono reproduce tonos de
“Alerta saliente de PTT” y muestra Alertando.
Si la persona a la que llamó responde a la alerta,
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%).
El teléfono mostrará Oprima la tecla PTT para alerta.
llamada de monitoreo desde el teclado
1
Ingrese el número celular de diez dígitos del
suscriptor PTT de Verizon Wireless con el que
desea comunicarse.
el teléfono muestra Escuchando a, y usted oirá a la
parte a quien llama hablando. Si la persona a la
que llamó decide ignorar la alerta, o si el teléfono
push to talk
77
2
Oprima la tecla PTT. Escuche el tono Listo para
3
hablar. El teléfono mostrará Conectado a. Hable
persona.
mientras mantiene oprimida la tecla PTT.
3
El teléfono reproduce el tono PTT de “Alerta
Si el número celular que ingresó está incluido en
saliente” y muestra Alertando. Si el número celular
la lista de contactos PTT, el nombre del contacto
que ingresó está incluido en la lista de contactos
aparecerá en lugar del número celular ingresado
PTT, el nombre del contacto reemplazará al
en la pantalla al momento de iniciar la llamada.
número celular ingresado en la pantalla al
momento de iniciar la alerta.
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
Esto permite que la parte a quien llama le
Si la parte a quien llama responde a la alerta, el
teléfono muestra Escuchando a, y usted oirá a la parte
conteste.
4
Oprima y suelte la tecla PTT para alertar a la
a quien llama hablando. Si la persona a la que
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
llamó decide ignorar la alerta, o si el teléfono no
encendido/fin (%).
puede aceptar una llamada PTT, el teléfono
llamada de alerta desde el teclado
mostrará No disponible.
1
Ingrese el número celular de diez dígitos del
Cuando la persona a la que llamó termina de
suscriptor PTT de Verizon Wireless con el que
hablar, el teléfono reproduce el tono “Piso
desea comunicarse.
disponible” y mostrará Conectado a.
2
78
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Alerta).
push to talk
4
Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
5
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
3
conteste.
6
4
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%).
Seleccione Grupo PTT temporal y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Esto permite que la parte a quien llama le
Oprima la tecla de selección central (M) (AGREGAR)
para agregar nuevos miembros.
5
Seleccione miembros de ente los contactos PTT
oprimiendo la tecla de selección
llamadas a grupos temporales
Puede configurar una llamada de grupo temporal para
central (M) (MARCAR). Cuando termine de agregar
un grupo de contactos PTT que ya estén en la lista de
miembros, oprima la tecla programable
izquierda :) (LISTO).
contactos PTT. Un grupo temporal es un nuevo grupo
que se define para una sola llamada y no se almacena
como grupo en la lista de contactos PTT.
6
Mantenga oprimida la tecla PTT para hacer una
llamada de monitoreo al grupo recién definido.
Nota: para hacer llamadas PTT, debe configurar
Nota: después de definir un grupo temporal por
Modo PTT en Activado (consulte la página 72).
primera vez, el teléfono incluye automáticamente los
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la Lista de
contactos PTT de dicho grupo en el siguiente grupo
contactos PTT.
temporal que se defina. En su siguiente llamada grupal
temporal, puede agregar y quitar contactos PTT según
2
Oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones).
desee.
push to talk
79
Consejo: si decide que desea mantener un grupo
2
temporal, puede guardarlo como grupo permanente:
en la pantalla GRUPO PTT TEMPORAL, oprima la tecla
programable derecha (:) (Opciones), seleccione Guardar
persona.
3
contestar llamadas PTT
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%).
como grupo PTT y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Suelte la tecla PTT para dejar hablar a la otra
llamada de alerta entrante
Cuando recibe una alerta, el teléfono reproduce el
tono “Alerta PTT” y muestra Alerta entrante, junto con
Nota: para recibir llamadas PTT, debe configurar
el número telefónico o nombre del contacto de la
Modo PTT en Activado (consulte la página 72).
persona que llama. El tono “Alerta PTT” se repite cada
llamada de monitoreo entrante
cinco segundos hasta que lo contesta o lo ignora, o
hasta que pasen veinte segundos.
Cuando recibe una llamada de monitoreo, el teléfono
reproduce el tono “Barge”. Entonces escuchará a la
1
Para contestar a la alerta, mantenga oprimida la
persona a la que llamó. El teléfono mostrará el número
tecla PTT y comience a hablar. Para ignorar la
celular de la persona a la que llamó. Si el número de la
alerta, oprima la tecla programable
persona a la que llamó está guardado en la lista de
derecha (:) (Ignorar).
contactos PTT, el nombre del contacto aparecerá en
lugar del número celular en la pantalla.
1
80
Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
push to talk
Puede elegir entre contestar la alerta o ignorarla.
2
Suelte la tecla PTT para dejar hablar a la otra
persona.
3
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
Cuando recibe una llamada PTT, el teléfono usa
encendido/fin (%).
automáticamente el altavoz del manos libres a menos
que usted haya configurado Volumen principal en Sólo
regresar la última llamada PTT
vibración, Sólo alarma, o Todos los sonidos desactivados (consulte la
Para llamar rápidamente a la última llamada PTT
página 24).
que marcó o recibió: mantenga oprimida la tecla PTT.
El teléfono busca la última llamada que hizo o recibió y
realiza una llamada de monitoreo a dicho número.
tonos de alerta PTT
El teléfono reproduce tonos de alerta PTT audibles
altavoz del manos libres para
llamadas PTT
cuando:
•
Precaución: durante una llamada PTT activa, al oprimir
la tecla inteligente/altavoz, con la solapa cerrada, se
finaliza la llamada.
Cuando hace una llamada PTT, el teléfono usa
activa (cuando no hay nadie más hablando)
•
recibe una llamada de monitoreo
•
oprime un botón mientras otra persona que
participa en la llamada está hablando
automáticamente el altavoz del manos libres (consulte
la página 25) durante la llamada, a menos que
usted puede hablar durante una llamada PTT
•
usted recibe una llamada de alerta
mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz,
con la solapa abierta.
push to talk
81
•
usted origina una llamada de alerta
•
el teléfono al que está llamando está ocupado
o no disponible
•
cuando el piso está disponible, permitiéndole
indicador y mensaje
=
Grupo disponible
Ã
Grupo no disponible
estado
grupo en línea
(disponible)
hablar
grupo fuera de línea (no
disponible)
indicadores PTT
Los siguientes indicadores muestran el estado de las
llamadas PTT:
Cuando ve contactos y grupos PTT, los siguientes
indicadores junto a los ingresos muestran su
disponibilidad:
indicador y mensaje
;
Conectando a contacto
indicador y mensaje
estado
:
Conectado a contacto
.
contacto en línea
;
Conectando al grupo
+
Conectado al grupo
Hablando con el contacto
Á
Hablando con el grupo
\
Escuchando a contacto
Persona disponible
(disponible para
llamada PTT)
Ã
Persona no disponible
contacto fuera de línea
(no disponible)
82
push to talk
_
Escuchando a grupo
almacenar un número
telefónico
#
Alertando al contacto o grupo
Para almacenar un número de teléfono cuando Modo
%
Terminó llamada de contacto o grupo
PTT está configurado en Activado:
indicador y mensaje
Los siguientes indicadores muestran las llamadas PTT
1
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
recientes:
indicador
programable derecha (:) (Opciones).
estado
@
llamada recibida del contacto
>
llamada recibida del grupo
/
llamar al contacto
?
llamar al grupo
{
Utilice el teclado para ingresar un número de
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Guardar y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
Para guardar el número en Contactos, use la tecla de
navegación (N) para desplazarse a Agregar contacto
nuevo, oprima la tecla de selección central (M) (OK),
luego desplácese a un tipo de ingreso y oprima la
llamada perdida del contacto o grupo
tecla de selección central (M) (OK).
4
Use el teclado para ingresar un nombre y otros
detalles para el número.
push to talk
83
5
Oprima la tecla de selección central (M) (Guardar)
celular lo ingresen en su lista de contactos Push to
para almacenar el número.
Talk. Sólo una persona puede hablar a la vez durante
llamadas Push to Talk. Cuando usa el teclado del
Push to Talk
teléfono para hacer una llamada Push to Talk, debe
Las llamadas Push to Talk sólo se pueden efectuar con
persona a la que llama. La información de presencia
otros suscriptores de Push to Talk de Verizon
puede no estar disponible para todos los contactos
Wireless®, y sólo desde el área de cobertura con
Push to Talk. Lo oportuno de la información de
tarifas de servicio nacional optimizado extendido. Para
presencia se puede ver afectado por el estado de
un rendimiento óptimo de Push to Talk, todas las
registro en la red de un contacto Push to Talk. El
personas que llaman en una sesión Push to Talk deben
servicio Push to Talk no se puede usar para ninguna
tener un dispositivo con capacidad EVDO y deben
aplicación que ancle el teléfono a computadoras u
estar recibiendo un servicio EVDO. Una llamada Push
otros dispositivos para ningún propósito. Se necesita
to Talk se finaliza oprimiendo FIN, o finaliza
un teléfono y un servicio con capacidad Push to Talk.
automáticamente después de (10) segundos de
inactividad. Durante una llamada Push to Talk, las
llamadas de voz recibidas irán directamente al correo
de voz. Durante una llamada de voz, no se pueden
recibir llamadas Push to Talk. No puede impedir que
otras personas que tengan su número de teléfono
84
push to talk
ingresar el número telefónico de diez dígitos de la
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
3
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
4
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Mensaje de imagen o Mensaje de video y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Use el teclado para ingresar un número telefónico
incorporados (lo que puede incluir fotografías, videos,
y luego oprima la tecla de selección
sonidos o registros de voz). Puede enviar un mensaje
central (M) (OK).
multimedia a otros teléfonos habilitados para
mensajería multimedia Verizon Wireless® y a otras
direcciones de email.
u
Oprima la tecla programable derecha (:) (Agregar),
seleccione Desde contactos, Llams recientes o Grupos y
crear y enviar mensajes
oprima la tecla de selección central (M). Para
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
cada ingreso que desee agregar, desplácese al
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
ingreso y oprima la tecla de selección
) MENSAJERÍA.
2
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
central (M) (MARCAR). Oprima la tecla programable
izquierda (:) (Listo) cuando termine de
seleccionar ingresos.
seleccionar Mensaje nuevo.
mensajes
85
5
6
Desplácese al área de ingreso de Texto y use el
izquierda (:) (Sonidos). Luego, desplácese hasta
teclado para escribir un mensaje de texto.
un sonido y oprima la tecla de selección
Para un mensaje con imagen, desplácese al área
central (M) (OK).
de ingreso Picture y oprima la tecla programable
9
izquierda (:) (Mis imágenes).
10 Use el teclado para escribir el asunto del
o
mensaje.
Para un mensaje de video, desplácese al cuadro
u
de ingreso Video y oprima la tecla programable
7
izquierda (:) (Videos).
Oprima la tecla programable
Para un mensaje con imagen, desplácese a una
rápido y oprima la tecla de selección
imagen y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
o
Para ver un mensaje de video, desplácese hasta
el videoclip y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
8
Para un mensaje con Imagen, desplácese al área de
ingreso Sonido y oprima la tecla programable
86
Desplácese a Asunto.
mensajes
derecha (:) (Opciones), desplácese a Agregar texto
central (M) (OK). Luego seleccione un elemento
de texto rápido como el asunto del mensaje y oprima
la tecla de selección central (M) (OK).
11 Oprima la tecla de selección central (M) (ENVIAR)
para enviar el mensaje.
opciones de mensaje
opción
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima la tecla
Periodo de validez
programable derecha (:) (Opciones) para seleccionar de
tiempo el mensaje permanece
entre las siguientes opciones:
opción
Vista previa
Vea el contenido actual del
Especifique durante cuánto
en la carpeta Buzón de salida.
Agregar diapositiva
Agregue una página al mensaje.
Cancelar mensaje
Cancele el mensaje.
mensaje.
Guardar como borrador
Guarde el mensaje en la carpeta
Borradores.
Agregar texto rápido
Insertar texto escrito
previamente.
recibir un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
muestra una notificación de NVO MSJ IMAG/VIDEO y
Nivel prioritario
Programe como Alto o Normal.
reproduce un sonido de alerta.
Quitar imagen, Quitar
Quitar la imagen o videoclip
Para ver el mensaje inmediatamente, desplácese a Ver
video, Quitar sonido
agregados anteriormente al
ahora y oprima la tecla de selección central (M). Para
mensaje.
guardarlo en el Buzón para verlo después, desplácese a
Ver después y oprima la tecla de selección central (M).
mensajes
87
Para ver mensajes del Buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
) MENSAJERÍA.
2
enviar un mensaje
de texto
1
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
) MENSAJERÍA.
a Buzón y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
Desplácese al mensaje que desea.
4
Oprima la tecla de selección central (M) (ABRIR)
2
distintos objetos multimedia:
•
A medida que lee el mensaje se muestran
imágenes y animaciones.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas
de volumen para ajustar el volumen mientras
se reproduce el archivo de sonido.
88
mensajes
Seleccione Mensaje nuevo oprimiendo la tecla de
selección central (M) (OK).
3
Seleccione Mensaje TXT oprimiendo la tecla de
selección central (M) (OK).
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
En la pantalla principal, oprima la tecla
4
Use el teclado para ingresar un número telefónico
y luego oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
u
Oprima la tecla programable derecha (:) (Agregar),
seleccione De contactos, Llams recientes o Grupos, y oprima
la tecla de selección central (M). Para cada
ingreso que desee agregar, desplácese hasta el
ingreso y oprima la tecla de selección
central (M) (MARCAR). Oprima la tecla programable
izquierda (:) (Listo) cuando termine de
seleccionar ingresos.
5
ver los mensajes
enviados
1
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
Texto, ingrese el mensaje mediante el teclado.
) MENSAJERÍA.
Cuando ingrese texto, puede oprimir la tecla
2
programable derecha (:) (Opciones) para realizar
Agregar gráfico, Agregar sonido, Agregar texto rápido, Nivel de
central (M) (OK).
3
prioridad, Período de validez, Cancelar mensaje o Agregar tarjeta de
4
central (M) (ENVIAR).
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (M) (ABRIR).
nombre.
Envíe el mensaje oprimiendo la tecla de selección
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Enviado y oprima la tecla de selección
otras acciones en el mensaje: Guardar como borrador,
6
En la pantalla principal, oprima la tecla
Con el cursor destellante en el área de ingreso de
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
para realizar otras acciones en el mensaje, como
Transferir, Reenviar, Bloquear (para evitar eliminarlo),
Agregar a Contactos, Borrar enviado, Info de mensaje o Ordenar por.
Nota: las opciones que vea pueden ser diferentes
que las que las presentadas anteriormente.
mensajes
89
leer mensaje
recibido
1
Para hacer una llamada de voz al contacto que
envió el mensaje, oprima la tecla Enviar ($).
o
En la pantalla principal, oprima la tecla
Para hacer una llamada PTT de monitores a un
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
número del mensaje, desplácese al número y
) MENSAJERÍA.
2
mantenga oprimida la tecla PTT. (Para obtener
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
más información acerca de la realización de una
a Buzón y oprima la tecla de selección
llamada PTT de monitoreo, consulte la página 76.)
central (M) (OK).
3
4
El contacto debe ser un suscriptor PTT válido.
Desplácese al mensaje que desee leer y oprima la
tecla de selección central (M) (ABRIR).
ver borradores
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
1
como Transferir, Respond c/ copia, Guardar texto rápido, Bloquear
) MENSAJERÍA.
(para evitar eliminarlo), Info de mensaje o Redactar mensaje.
2
Nota: puede ver otras opciones dependiendo del
tipo de mensaje recibido.
o
90
mensajes
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
para realizar otras acciones en el mensaje, tales
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Borradores y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (M) (MODIFICAR).
o
IM móvil
Nota: cuando usa mensajería instantánea, en el
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
Para borrar el mensaje, oprima la tecla
aire y/o uso de portadora.
programable izquierda (:) (Borrar). Para confirmar
Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en
la eliminación, desplácese a Sí y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
u
Internet para intercambiar mensajes en tiempo real
con su familia y amigos.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
para realizar otras acciones en el mensaje, tales
) MENSAJERÍA.
como Enviar, Bloquear y Borrar borradores (para borrar
todos los borradores).
2
central (M) (OK).
Nota: puede haber otras opciones disponibles
dependiendo del tipo de mensaje que vea.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a IM móvil y oprima la tecla de selección
3
Desplácese al tipo de cuenta IM móvil que tiene y
oprima la tecla de selección central (M).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
mensajes
91
email
chat
Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet
Nota: cuando usa su cuenta de chat en Internet en el
para intercambiar email desde el teléfono:
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
1
2
En la pantalla principal, oprima la tecla
aire y/o uso de portadora.
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
Acceda a su cuenta de chat en Internet para conversar
) MENSAJERÍA.
en tiempo real con su familia y amigos:
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
1
central (M) (OK).
3
Desplácese al tipo de cuenta de email que tiene y
) MENSAJERÍA.
2
oprima la tecla de selección central (M).
4
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Chat y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
a Email y oprima la tecla de selección
3
Desplácese al tipo de cuenta de chat que tiene y
oprima la tecla de selección central (M).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
92
mensajes
borrar mensajes
Para borrar todos los mensajes leídos del buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (:) (Mensaje) para abrir
) MENSAJERÍA.
2
Oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones).
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Borrar buzón o Borrar todo, y oprima la tecla de
selección central (M) (OK). Seleccione Todos los
mensajes o Sólo mensajes leídos y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
o
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Borrar buzón o Borrar enviado y oprima la tecla de
selección central (M) (OK). Seleccione Sí o No y
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
mensajes
93
entretenimiento
obtener y reproducir
música
Use el menú MÚSICA Y TONOS para:
música V CAST con rapsodia
Nota: el teléfono debe estar en un área de
cobertura EVDO para descargar música. Si se
encuentra en un área de cobertura EVDO, el teléfono
muestra el símbolo EV con al menos una barra de
•
obtener música y tonos nuevos
•
reproducir música almacenada en MI MÚSICA
pantalla (consulte la página 21).
•
grabar sonidos nuevos
Música V CAST con rapsodia es un servicio de música
•
configurar música o tonos como timbres
digital que le permite escuchar millones de canciones
intensidad de la señal en el área de estado de la
Consejo: vaya a MÚSICA Y TONOS rápidamente al oprimir la
tecla de navegación (N) hacia la izquierda desde la
pantalla principal (consulte la página 20).
de miles de artistas. Descubra nuevos y antiguos
favoritos en un extenso catálogo de música.
Descargue música V CAST con rapsodia para
sincronizar pistas, álbumes y listas de reproducción al
nuevo teléfono compatible, mientras administra la
biblioteca de música de la PC, todo en un sólo lugar.
94
entretenimiento
comprar canciones en el teléfono
4
Para comprar una canción, resáltela y oprima la
Cuando compre música mediante un teléfono con
tecla de selección central (M) (Comprar).
capacidad V CAST con rapsodia*, recibe una segunda
Después de oprimir Comprar, el teléfono muestra
copia de la música que puede descargar al PC
los detalles de la canción y el precio.
mediante música V CAST con rapsodia en el PC.
1
navegación hacia la izquierda (N) para tener
acceso a MÚSICA Y TONOS.
2
3
5
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección central (M) (Comprar)
para confirmar la selección.
6
Cuando vea ¿Descargar ahora? en la pantalla principal,
oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
Seleccione Música V CAST oprimiendo la tecla de
iniciar el proceso de descarga, u oprima la tecla
selección central (M) (OK).
programable izquierda (:) para descargarla en
otro momento.
Examine el catálogo para buscar las canciones
que desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
resáltela y luego oprima la tecla programable
izquierda (:) (Vista previa).
7
Cuando se le pida que seleccione una ubicación
de almacenamiento, desplácese a Memoria del teléfono
o Tarjeta de memoria y oprima la tecla de selección
central (M) para comenzar la descarga.
El teléfono mostrará un indicador de estado.
Después de la descarga, debe esperar a que el
teléfono adquiera la licencia de contenido.
* Se cobra por cada canción.
entretenimiento
95
8
Oprima la tecla programable derecha (:) (Reprod)
requisitos de sistema para computadoras
para reproducir de inmediato la canción
Para transferir música desde una computadora al
descargada.
teléfono, necesita el sistema operativo
u
Windows XP® o Windows Vista® y una conexión
Oprima la tecla programable
izquierda (:) (Mi música) para ir a MI MÚSICA.
activa a Internet.
Para descargar música V CAST con rapsodia en
forma gratuita:
u
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
1
http://www.verizonwireless.com/music.
volver al catálogo de música visto anteriormente.
2
transferir música desde una
computadora
Puede usar música V CAST con rapsodia para
En el explorador Web de la computadora, vaya a
Siga las instrucciones en pantalla para
seleccionar, descargar e instalar música V CAST
con rapsodia para su teléfono.
transferir canciones de una computadora al teléfono
descargar y comprar música mediante
música V CAST con rapsodia
mediante una conexión de cable USB. Puede adquirir
Para descargar copias de música compradas
estas canciones desde música V CAST con rapsodia o
mediante el teléfono:
importarlas desde su colección de CD.
1
En la computadora, inicie música V CAST con
rapsodia.
96
entretenimiento
2
Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie
Para comprar música de la tienda de música
sesión al ingresar el número de su teléfono
V CAST:
celular y contraseña.
1
que descargue al teléfono, puede descargar una
copia a la computadora sin cargo adicional.
2
3
celular y contraseña.
Marque las casillas de las canciones que desea
Si todavía no se ha registrado, haga clic en el
descargar.
4
5
botón “Registrar”, luego siga las instrucciones
Seleccione “Descargar pistas”.
La descarga puede tardar varios minutos.
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
“Mi biblioteca” en la ventana “música V CAST
con rapsodia” para buscar y reproducir canciones
que haya descargado.
Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie
sesión al ingresar el número de su teléfono
inicio de sesión.
3
En la ventana de música V CAST con rapsodia,
haga clic en la ficha “COMPRAR MÚSICA”.
Aparecerán las pistas de música disponibles para
descarga gratuita cuando termine el proceso de
En la computadora, inicie música V CAST con
rapsodia.
Por cada pista de música V CAST con rapsodia
para registrarse y obtener su contraseña.
4
Explore o busque en la tienda para encontrar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
haga clic en el icono audífono que está junto al
título de la canción.
entretenimiento
97
5
6
Para comprar una canción, haga clic en el botón
importar canciones desde un CD de audio
“Comprar” que está junto al título de la canción.
1
7
2
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM
de la computadora.
Cuando termine de comprar, haga clic en “MIS
COMPRAS” y luego siga las instrucciones que
8
rapsodia.
Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
En la computadora, inicie música V CAST con
3
Si la ventana “Música en mi CD” no está abierta
aparecen en la pantalla para completar la compra
en música V CAST con rapsodia, haga clic en la
y descargar las canciones que compró.
ficha “MÚSICA EN MI CD”.
La descarga puede tardar varios minutos.
En la ventana aparecen los nombres de todas las
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
pistas del CD. (Puede que deba ingresar el
“Mi biblioteca” en la ventana “música V CAST
nombre del artista y otra información para las
con rapsodia” para buscar y reproducir canciones
pistas.)
que haya descargado.
4
Seleccione las pistas que desee importar o
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“copiar” marcando las casillas de verificación
“sincronizar música de la PC al teléfono con música
correspondientes.
V CAST con rapsodia” en la página 99.
Seleccione todas las pistas marcando la casilla de
verificación “Título” en la parte superior de la lista
de pistas.
98
entretenimiento
5
Haga clic en el botón “Copiar CD”.
Aparece la pantalla SINCRONIZAR TELÉFONO MÓVIL DE
MÚSICA V CAST en el teléfono. En el teléfono debe
Las canciones que seleccionó se importan a
aparecer Conectado.
V CAST Music Manager.
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
3
de sincronización” para abrir una lista de
“sincronizar música de la PC al teléfono con música
sincronización vacía.
V CAST con rapsodia” en la página 99.
sincronizar música de la PC al teléfono
con música V CAST con rapsodia
1
En la computadora, haga clic en el botón “Lista
4
En la computadora, arrastre y suelte las
canciones que desea sincronizar desde Mi
biblioteca al teléfono móvil con rapsodia, que
En la computadora, inicie música V CAST con
aparece en la ficha “Fuentes”.
rapsodia.
5
2
En la computadora, haga clic en “Sync now.”
Conecte el cable USB (que se vende por
separado) al teléfono y a un puerto USB
La computadora sincroniza las canciones de la
disponible en la computadora.
lista de sincronización con el teléfono.
Si es la primera vez que conecta el teléfono a una
6
oprima la tecla de encendido/fin (%).
computadora con un cable USB, puede que se
instalen controladores de software adicionales.
(Para obtener más información acerca del uso de la
En el teléfono, cuando la sincronización finalice,
7
Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
conexión con cable USB, consulte la página 147.)
entretenimiento
99
Ahora puede utilizar el reproductor de música del
botones de música
teléfono para reproducir las canciones que transfirió
desde la computadora.
desplazarse
Oprima y suelte Ï o Î.
hacia arriba o
reproducir música (con solapa
cerrada)
abajo a través
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, puede
seleccionar la
usar los botones de música (consulte la página 2) para
opción del
controlar el reproductor de música. Para activar los
menú
del menú
Oprima y suelte y.
botones de música, oprima cualquier tecla lateral,
excepto la tecla PTT.
Consejo: cuando PTT no esté activo (consulte la
página 72), oprima la tecla PTT para encender el
Para encender y apagar el reproductor de música y
reproductor de música.
hacer selecciones de música:
Para controlar la reproducción de música:
botones de música
encender y
Mantenga oprimida y (durante
apagar el
al menos cuatro segundos).
reproductor
de música
100
entretenimiento
botones de música
reproducir/
pausa
Oprima y suelte y.
botones de música
adelantar
Mantén oprimida Ï (durante al
menos dos segundos).
saltar a la
reproducir música (con solapa
abierta)
1
navegación hacia la izquierda (N) para tener
Oprima y suelte Ï.
acceso a MÚSICA Y TONOS.
siguiente
2
canción
retroceder
Mantén oprimida Î (durante al
menos dos segundos).
volver a la
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Mi música y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Busque música en el teléfono por
artista, álbum o título de la canción.
Oprima y suelte Î.
canción
anterior
Volvera
la pantalla
MI MÚSICA.
Oprima
la tecla
programable
izquierda (C)
(Tienda) para
descargar
música del
catálogo de
Música V
CAST.
❙❙❙❙
1 EV
1X ❙❙❙❙
INICIO
N
ò
HALLAR
AYUDA
MI MÚSICA
1. Géneros
3. Álbumes
5. Listas de repr.
7. Reproducir todo
Tienda
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
OK
Sincronización
Ver información
de ayuda.
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Sincronización) para
sincronizar MI
MÚSICA con la
biblioteca de
música digital
o con otro
dispositivo.
entretenimiento
101
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
opción
a Canciones y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
4
Álbumes
Buscar y reproducir música de un álbum
específico.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a una canción y oprima la tecla de selección
Nota: aunque sólo tenga una canción de
central (M) (REPROD) para reproducirla.
un álbum, el álbum aparece en la lista.
Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA aparecen
en todas las pantallas de MÍ MÚSICA.
El menú MI MÚSICA incluye las siguientes opciones:
Buscar y reproducir canciones específicas.
Listas de
Reproducir canciones desde listas de
repr.
reproducción personalizadas creadas
por usted.
Buzón
opción
Géneros
Canciones
cuando haya música nueva de un artista
Buscar y reproducir música de un
seleccionado disponible para descarga.
género específico (tipo de música) tal
como rock, jazz o blues.
Artistas
Buscar y reproducir música de un artista
Vea las notificaciones de alerta recibidas
Reproducir
Reproduzca todas las canciones de MI
todo
MÚSICA en el orden en que aparece en
la lista.
específico.
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de MI
MÚSICA en orden aleatorio.
102
entretenimiento
•
Oprima la tecla borrar (&) de cualquier
pantalla MI MÚSICA para volver a la pantalla
•
controles con la solapa abierta
anterior.
reproducir/
Para dejar en pausa, oprima y
Oprima la tecla de encendido/fin (%) desde
pausa
suelte la tecla de selección
central (M).
cualquier pantalla de MI MÚSICA para volver a la
Para reanudar la reproducción,
pantalla principal.
•
oprima la tecla de selección
En las pantallas que muestren una lista de
central (M) nuevamente.
elementos (por ejemplo, títulos de álbum),
ingrese letras en el área Ir a para ir
adelantar
Mantenga oprimida la tecla de
directamente a los elementos que comienzan
navegación (N) hacia la
con esas letras.
derecha.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
saltar a la
Oprima y suelte la tecla de
siguiente
navegación (N) a la derecha.
canción
reproductor de música durante la reproducción de una
canción con la solapa abierta:
retroceder
Mantenga oprimida la tecla de
navegación (N) a la izquierda.
entretenimiento
103
controles con la solapa abierta
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Mi música y oprima la tecla de selección
volver a la
canción anterior
central (M) (OK).
En los primeros dos segundos
de una canción, oprima y suelte
la tecla de navegación (N) a la
3
Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes.
izquierda.
Nota: cuando seleccione un álbum de cualquier
volver al inicio
Después de los primeros dos
género, artista o categoría, puede oprimir la tecla
de una canción
segundos de la canción, oprima
programable derecha (:) (Opciones) para seleccionar
y suelte la tecla de
entre estas opciones:
navegación (N) a la izquierda.
cerrar el
Oprima la tecla de
reproductor de
encendido/fin (%).
música
opción
Reproducir
Reproduzca el álbum seleccionado,
álbum
comenzando por la primera canción.
A los oyentes
Vea una lista de recomendaciones
reproducción de un álbum
también les
musicales según la canción que se
1
gustó
esté reproduciendo actualmente.
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (N) para tener
acceso a MÚSICA Y TONOS.
104
entretenimiento
opción
Mover álbum
opción
Mueva el álbum de la tarjeta de
Reconstruir la
Bajo condiciones normales, MI MÚSICA
memoria al teléfono o del teléfono a
base de datos
se mantiene en forma automática.
la tarjeta de memoria.
de música
Si MI MÚSICA se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
Nota: esta opción sólo aparece
reinicializarla. Esta opción elimina la
cuando ha insertado una tarjeta de
base de datos existente y crea una
memoria en el teléfono. Esta opción
nueva que contiene toda la música
no está disponible para música
actualmente instalada.
comprada por aire.
Bloquear álbum
Bloquee el álbum actual para evitar
En la pantalla GÉNEROS:
que se borre.
1
Borrar álbum
MI MÚSICA.
2
Info álbum
Seleccione el género que desea oprimiendo la
tecla de selección central (M) (OK).
Elimine el álbum seleccionado de
Obtenga información detallada sobre
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al artista que desea y oprima la tecla de selección
el álbum actual, incluido el nombre
central (M) (OK).
del álbum, el artista y el género.
3
Desplácese al álbum que desea y oprima la tecla
programable derecha (:) (Opciones).
entretenimiento
105
(Consulte la página 104 para conocer las
4
2
Desplácese a Reproducir álbum y oprima la tecla de
(Consulte la página 104 para conocer las
selección central (M) (OK).
selecciones del menú OPCIONES)
Desplácese a Reproducir álbum y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
al artista que desea y oprima la tecla de selección
En la pantalla CANCIONES:
central (M) (OK).
1
Desplácese al álbum que desea reproducir y
(Consulte la página 104 para conocer otras
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
hasta la canción que desea.
2
Oprima la tecla de selección central (M) (Reprod).
selecciones del menú OPCIONES)
reproducir todas las canciones en el
teléfono
Seleccione Reproducir álbum oprimiendo la tecla de
1
selección central (M) (OK).
En la pantalla ÁLBUMES:
1
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones).
3
Oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones).
En la pantalla ARTISTAS:
1
2
selecciones del menú OPCIONES)
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
hasta el álbum que desea.
106
entretenimiento
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (N) para tener
acceso a MÚSICA Y TONOS.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Mi música y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
Para reproducir una canción desde una lista de
reproducción, desplácese a la lista de reproducción
selección central (M) (OK).
que desea y oprima la tecla de selección
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (N) para tener
2
central (M) (Reprod).
Desplácese a Reproducir todo y oprima la tecla de
reproducir música desde una lista de
reproducción
1
que desea y oprima la tecla de selección
central (M) (Reprod), luego deslácese a la canción que
desee reproducir y oprima la tecla de selección
central (M).
menús de opciones MI MÚSICA
acceso a MÚSICA Y TONOS.
Al desplazarse hasta una canción y oprimir Opciones,
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
el teléfono muestra las siguientes opciones:
a Mi música y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
Desplácese a Listas de reproducción y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Para reproducir una lista de reproducción
completa, desplácese hasta la lista de reproducción
opción
Agregar a lista
Agregue la canción seleccionada a
de reproducción
una lista de reproducción.
A los oyentes
Vea una lista de recomendaciones
también les
musicales según la canción que se
gustó
esté reproduciendo actualmente.
entretenimiento
107
opción
opción
Mover canción
Mueva la canción desde la tarjeta de
Info de canción
la canción: título, artista, título de
teléfono a la tarjeta de memoria.
álbum, género, año de copyright,
duración y número de pista (si está
Nota: esta opción sólo aparece
disponible).
cuando ha insertado una tarjeta de
Bloquear
Muestra la siguiente información de
memoria al teléfono o desde el
memoria en el teléfono. Esta opción
Reconstruir la
Bajo condiciones normales, MI MÚSICA
no está disponible para música
base de datos
se mantiene en forma automática. Si
comprada por aire.
de música
Impida que se elimine una canción.
canción
MI MÚSICA se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
base de datos de música existente y
Borrar canción
Borre la canción seleccionada.
crea una nueva que contiene toda la
Borre todas las
Elimine todas las canciones de MI
música actualmente instalada.
canciones
MÚSICA.
Al oprimir Opcnes mientras se reproduce una canción,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
108
entretenimiento
Nota: la canción queda en pausa al oprimir Opcnes.
¡También puede controlar el reproductor de música
con la solapa cerrada! Simplemente comience la
opción
Reproducir todo
reproducción de la canción, cierre la solapa y use los
Reproduzca todas las canciones de MI
MÚSICA en el orden en que aparece en
la lista.
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de MI
MÚSICA en orden aleatorio.
botones de música (consulte la página 100).
consejos para escuchar
Cuando está en movimiento, puede escuchar música
con un audífono con cable conectado al puerto
micro-USB del teléfono o con los audífonos estéreo
Mi música
Vuelva al menú MÍ MÚSICA.
Tienda
Conéctese al catálogo de Música
Nota: no puede cargar el teléfono cuando hay un
V CAST para descargar más
audífono micro USB conectado.
inalámbricos (consulte la página 142).
canciones.
Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono
A los oyentes
Vea una lista de recomendaciones
también les
musicales según la canción que se
gustó
esté reproduciendo actualmente.
Ayuda
Vea información que le ayudará a usar
con cable o inalámbrico, la música se reproduce a
través del altavoz del teléfono.
el reproductor de música.
entretenimiento
109
crear una lista de reproducción
1
5
de reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
REPRODUCCIÓN y oprima la tecla de selección
navegación hacia la izquierda (N) para tener
central (M) (OK).
acceso a MÚSICA Y TONOS.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
6
este paso para cada canción que desee agregar.
central (M) (OK).
Desplácese a Listas de reproducción y oprima la tecla de
7
Si ya existen listas de reproducción, oprima la
tecla programable derecha (:) (Opciones),
desplácese a Crear lista de reproducción y oprima la tecla
derecha (:) Listo.
8
Cuando termine de agregar canciones a la lista de
reproducción, oprima la tecla Borrar (&) para
de selección central (M) (OK).
volver a la pantalla anterior o la tecla de
o
principal.
Si no hay ninguna lista de reproducción, aparece
en forma automática la pantalla CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN.
110
Cuando termine de marcar sus selecciones de
canciones, oprima la tecla programable
selección central (M) (OK).
4
Desplácese a la canción que desee y oprima la
tecla de selección central (M) (MARCAR). Repita
a Mi música y oprima la tecla de selección
3
Use el teclado para ingresar un título para la lista
entretenimiento
encendido/fin (%) para volver a la pantalla
modificar una lista de
reproducción
1
2
En la pantalla LISTAS DE REPRODUCCIÓN, desplácese a la
oprima la tecla programable izquierda (:) (Quitar).
4
Oprima la tecla Borrar (&) para volver a la
lista de reproducción que desea modificar y
pantalla anterior, o la tecla de encendido/fin (%)
oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones).
para volver a la pantalla principal.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Modificar lista de reproducción y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
3
Para borrar una canción, desplácese a la canción y
Modifique la lista de reproducción según lo
desee.
grabar y reproducir
registros de voz
Puede crear un registro de voz para reproducirlo
posteriormente como recordatorio personal.
Para cambiar el orden de las canciones de la lista
de reproducción, desplácese a una canción y
oprima la tecla de selección central (M) (Mover).
crear un registro de voz
1
Luego, desplácese hacia arriba o abajo para
navegación hacia la izquierda (N) para tener
mover la canción en la lista de reproducción.
acceso a MÚSICA Y TONOS.
Cuando termine, oprima la tecla de selección
central (M) (Guardar).
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Mis sonidos y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
entretenimiento
111
3
Seleccione Grabar nuevo y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
4
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
comenzar a grabar y, cuando termine, oprima la
tecla de selección central (M) (ALTO).
5
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Guardar)
mensaje ¿Desea salir?, use la tecla de navegación (N)
para seleccionar Sí o No, y oprima la tecla de selección
central (M (OK).
reproducir un registro de voz
1
navegación hacia la izquierda (N) para tener
para guardar el registro de voz.
Oprima la tecla programable derecha (:) (Borrar)
acceso a MÚSICA Y TONOS.
2
para borrar el registro de voz.
derecho del teléfono) y luego oprima la tecla de
selección central (M) (OK) para empezar a grabar.
Oprima la tecla de selección central (M) (ALTO) cuando
termine. Puede oprimir la tecla programable
izquierda (:) (Guardar) para guardarlo, la tecla de
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Mis sonidos y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Consejo: para crear rápidamente un registro de voz,
mantenga oprimida la tecla comando de voz (al lado
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
3
Desplácese al nombre de archivo del registro de
voz que desee y oprima la tecla de selección
central (M) (REPROD).
Consejo: puede cambiar el nombre de los registros de
voz. En Mis sonidos, el teléfono muestra un indicador æ
selección central (M) (ENVIAR) para enviarlo o la tecla
junto a los nombres de los registros de voz que creó.
la tecla de encendido/fin (%) para salir. Cuando vea el
cambiar, oprima la tecla programable
programable derecha (:) (Borrar) para borrarlo. Oprima
112
entretenimiento
Desplácese al registro de voz cuyo nombre desee
derecha (:) (Opciones) y luego desplácese y seleccione
Aparece la imagen activa del visor:
Cambiar nombre. Ingrese el nuevo nombre del registro de
P
❙❙❙❙
0EV
1X ❙❙❙❙
voz y oprima la tecla de selección central (M) (OK).
N
El teléfono mostrará NOMBRE DE SONIDO GUARDADO.
grabar y reproducir
videoclips
Oprima la tecla
programable
izquierda (C)
(Videos) para ver
MIS VIDEOS.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
Grabar
00:00
Videos
176x144
GRAB
<
Opciones
Oprima la tecla de selección
central (M) (GRABAR) para
comenzar la grabación.
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Opciones) para ver
el menú Opciones.
página 1). Para obtener los videoclips más nítidos,
limpie la lente con una tela suave y seca antes de
2
Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda y
grabar un videoclip
Para activar la videograbadora del teléfono:
1
Mantenga oprimida la tecla de cámara/video ()).
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del
video.
capturar el video.
derecha (N) para acercarse o alejarse.
3
Oprima la tecla de selección central (M) (GRABAR)
para comenzar la grabación.
entretenimiento
113
Oprima la tecla programable derecha (:) (Pausa)
para detener temporalmente la grabación. Oprima
la tecla programable derecha (:) (Reanudar) para
continuar.
4
5
ajustar programación de la
videograbadora
Cuando la videograbadora esté activada (pero
no grabando), oprima la tecla programable
Oprima la tecla de selección central (M) (ALTO)
derecha (:) (Opciones) para seleccionar entre estas
para dejar de grabar.
opciones:
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Guardar)
para guardar el videoclip.
u
Oprima la tecla de selección central (M) (ENVIAR)
para guardar el videoclip e ir a la pantalla NUEVO MSJ
DE VIDEO.
opción
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance
Ajuste una iluminación diferente.
blanco
Duración
Especifique las duraciones estándar
para videoclip Corto (predeterminado,
u
aproximadamente 30 segundos), Medio,
Oprima la tecla programable derecha (:) (Borrar)
para borrar el videoclip y volver al visor activo.
Ajustar a msj. de video (varía según la
programación de video) o Largo (máximo
de memoria).
114
entretenimiento
2
opción
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Imagen y video y oprima la tecla de selección
Resolución
central (M) (OK).
Programe la resolución de grabación en
320x240 o 176x144.
3
Efectos de
Desplácese a la izquierda o derecha
colores
para seleccionar Normal, Antiguo, Blanco y
negro o Negativo.
Desplácese a Mis videos y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
4
Desplácese al videoclip que desea reproducir y
oprima la tecla de selección central (M) (REPROD).
Cambiar
Especifique dónde desea guardar los
dispositivo
videoclips (Teléfono o Tarjeta Micro-SD). Esta
de almacena-
opción sólo está disponible si tiene
izquierda (:) (Silenciar) mientras se reproduce el
instalada una tarjeta de memoria.
videoclip para silenciar el sonido del videoclip.
miento
Oprima la tecla programable
Oprima la tecla programable
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
1
izquierda (:) (Desilenciar) para volver a activar el
sonido.
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la derecha (N) para acceder a
] CENTRO DE MEDIOS.
entretenimiento
115
tomar fotografías
En la pantalla del teléfono aparece la imagen del
visor activo:
El teléfono tiene una cámara digital de 2 megapíxeles
P
❙❙❙❙
0EV
1X ❙❙❙❙
N
que puede tomar fotografías de una resolución de
hasta 1600 x 1200 píxeles. Puede tomar una fotografía
con su teléfono y enviarla a otros usuarios de
Oprima la tecla
programable
izquierda (C)
(Mis imágenes)
para ver
MIS VIDEOS .
teléfonos celulares en un mensaje multimedia.
Cuando la solapa del teléfono está abierta, la lente de
la cámara se encuentra en la parte posterior del
teléfono (consulte la página 2). Para obtener las
fotografías más nítidas, limpie la lente con una tela
1600x1200
Mis imágenes TOMR Opciones
Oprima la tecla de selección
central (M) (TOMR) para tomar
una fotografía.
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Opciones) para
ver el menú
Opciones.
suave y seca antes de capturarla una foto.
Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda y
tomar una fotografía
1
derecha (N) para acercarse o alejarse.
Para activar la cámara, oprima la tecla
Oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
cámara/video ()).
para ver más opciones.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara y oprima la tecla de selección
central (M) (TOMR).
116
entretenimiento
3
Oprima la tecla de selección central (M) (ENVIAR)
para guardar la fotografía e ir a la pantalla NUEVO
MENSAJE DE IMAGEN.
opción
Resolución
1600x1200, 1280x960, 640x480, 320x240
u
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Guardar)
Programa la resolución a
o ID de foto.
Auto cronómetro
para guardar la imagen en MIS IMÁGENES.
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
u
un intervalo de tiempo
Oprima la tecla programable derecha (:) (Borrar)
específico: 3 segundos, 5 segundos o
10 segundos. O apáguela.
para borrar la fotografía y volver al visor activo.
Brillo
ajustar la programación de la
cámara
Cuando la cámara esté activada, oprima la tecla
Para ajustar el brillo de la imagen,
desplácese a la izquierda o
derecha de -2 a 2.
Balance blanco
Para ajustarla a las distintas
programable derecha (:) (Opciones) para seleccionar
condiciones de luz, desplácese a
entre estas programaciones:
la izquierda o derecha desde Auto,
Soleado, Nublado, Tungsteno, Fluorescente o
Oscuridad.
entretenimiento
117
descargar imágenes
opción
Sonido de obturador
Efectos de colores
Cuadros divertidos
Active un sonido para que se
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
reproduzca cuando toma una
navegación hacia la derecha (N) para acceder a
foto: Obturador, Silencioso, Quack o Boing.
] CENTRO DE MEDIOS.
Desplácese a la izquierda o a la
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
derecha para seleccionar Normal,
a Imagen y video y oprima la tecla de selección
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
central (M) (OK).
Vaya a AGREGAR CUADRO DIVERTIDO para
3
personalizado para la foto.
4
Cambiar dispositivo
Especifique dónde desea guardar
de almacenamiento
los imágenes (Teléfono o Tarjeta
Desplácese a Obtener imágenes nuevas y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
seleccionar un cuadro
Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima la tecla
de selección central (M) (OK) para conectarse a
Centro de medios.
Micro-SD). Esta opción sólo está
118
disponible si tiene instalada una
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire
tarjeta de memoria.
y/o uso de portadora.
entretenimiento
herramientas
contactos
1
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
Nota: la información de este capítulo sólo se aplica a
contactos de llamadas de voz. Para obtener
información acerca de cómo ingresar contactos PTT,
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a En caso de emergencia y oprima la tecla de selección
consulte la página 73.
contactos de emergencia e
información personal
En la pantalla principal, oprima la tecla
central (M) (OK).
3
Desplácese a CONTACTO 1, CONTACTO 2 o CONTACTO 3, y
oprima la tecla de selección central (M) (AGREGAR).
Si está herido, el personal de emergencia puede
Para cambiar un contacto de emergencia,
verificar el teléfono para obtener información para
desplácese al contacto y oprima la tecla
contactos en caso de emergencia. Guarde números
programable derecha (:) (Opciones), luego
de teléfono de parientes o amigos como contactos en
seleccione Reasignar.
caso de emergencia.
Nota: seleccione Información personal para agregar
información personal que pueda ayudar al
personal de emergencia.
herramientas
119
4
Para agregar un contacto de la LISTA DE
CONTACTOS, seleccione Desde contactos,
desplácese al contacto que desea agregar y
modificar un ingreso
1
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
Para ingresar un nuevo contacto, seleccione
Contacto nuevo, ingrese la información de contacto y
LISTA DE CONTACTOS.
2
1
LISTA DE CONTACTOS.
2
izquierda (:) (Modificar).
3
Oprima la tecla programable
ver ingreso
1
Seleccione Contacto nuevo oprimiendo la tecla de
selección central (M) (OK).
4
Ingrese información de contactos y oprima la
tecla de selección central (M) (GUARDAR).
120
herramientas
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
derecha (:) (Opciones).
3
Modifique la información de los contactos y
oprima la tecla de selección central (M) (GUARDAR).
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
oprima la tecla de selección central (M) (GUARDAR).
crear ingreso
En la pantalla principal, oprima la tecla
LISTA DE CONTACTOS.
2
Desplácese al ingreso y oprima la tecla de
selección central (M) (VER).
Para realizar otras acciones en el ingreso, oprima
la tecla programable derecha (:) (Opciones) y
seleccione Enviar mensaje de TEXTO, Enviar mensaje con imagen,
Enviar mensaje de video o Llamada.
borrar ingreso
1
3
Nota: para utilizar el marcado rápido para llamar a un
contacto, consulte la página 56.
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
2
programar número de marcado
rápido
Para asignar un número de marcado rápido a un
LISTA DE CONTACTOS.
ingreso de Contactos:
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
1
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
derecha (:) (Opciones).
LISTA DE CONTACTOS.
Desplácese a Borrar y oprima la tecla de selección
2
central (M) (OK).
4
En la pantalla principal, oprima la tecla
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (:) (Modificar).
Cuando el teléfono le pregunte ¿Borrar contacto?,
desplácese a Sí o No y oprima la tecla de selección
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
3
central (M) (OK).
Desplácese al número al que va a asignar un
número de marcado rápido y oprima la tecla
programable derecha (:) (Opciones).
4
Seleccione Programar marcación rápida oprimiendo la
tecla de selección central (M) (OK).
herramientas
121
5
6
Seleccione un número de marcado rápido no
2
al ingreso y oprima la tecla programable
central (M) (PROGRAMAR).
izquierda (:) (Modificar).
Cuando el teléfono le pregunte ¿Agregar contacto a
3
marcado rápido?, use la tecla de navegación (N) para
central (M) (OK).
programable derecha (:) (Opciones).
4
programar número
predeterminado para ingreso
Desplácese a Programar como predeterminado y oprima la
tecla de selección central (M) (OK).
Oprima la tecla de selección
central (M) (GUARDAR).
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número predeterminado y oprima la tecla
seleccionar Sí y oprima la tecla de selección
7
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
asignado y oprima la tecla de selección
5
Cuando el teléfono le pregunte ¿Programar como
predeterminado?, use la tecla de navegación (N) para
seleccionar Sí y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Para programar el número predeterminado para un
ingreso de Contactos con varios números:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
asignar un tono de timbre a un
ingreso
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de Contactos, el
LISTA DE CONTACTOS.
teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba
una llamada del contacto.
122
herramientas
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (:) (Modificar).
3
menú MIS TONOS DE TIMBRE.
de dicho contacto.
1
LISTA DE CONTACTOS.
2
izquierda (:) (Modificar).
3
Desplácese a Imagen y oprima la tecla programable
izquierda (:) (Programar) para ir a MIS IMÁGENES.
4
Desplácese hasta una imagen y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto,
Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 24).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
Oprima la tecla de selección
central (M) (GUARDAR).
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
Desplácese al tono de timbre que desee y oprima
la tecla de selección central (M) (OK).
5
Al asignar una imagen a un ingreso de Contactos, el
teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama
Desplácese a Tono de timbre y oprima la tecla
programable izquierda (:) (Programar) para ir al
4
asignar una imagen a un ingreso
5
Oprima la tecla de selección
central (M) (GUARDAR).
herramientas
123
Consejo: también puede asignar una imagen
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
mediante el menú IMAGEN Y VIDEO. En la pantalla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
principal, oprima la tecla de navegación hacia la
LISTA DE CONTACTOS.
derecha (N) para acceder a ] CENTRO DE MEDIOS y
seleccione Imagen y video. Luego, desplácese a Mis imágenes
2
al ingreso y oprima la tecla programable
y oprima la tecla de selección central (M) (OK), luego
izquierda (:) (Modificar).
desplácese a una imagen y oprima la tecla
programable derecha (:) (Opciones). Seleccione
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
3
Desplácese a Tono de timbre y oprima la tecla
Programar como y luego ID de imagen. Seleccione el contacto
programable izquierda (:) (Programar) para ir al
para el cual desea que se muestre la ID de imagen y
menú MIS TONOS DE TIMBRE.
oprima la tecla de selección central (M) (OK). El
teléfono muestra IMAGEN PROGRAMADA COMO ID IMAGEN.
descargar tono de timbre para un
ingreso
Puede descargar un tono de timbre para asignarlo a un
ingreso de Contactos. Cuando reciba una llamada de ese
ingreso, el teléfono reproducirá el tono de timbre
asignado.
124
herramientas
4
Seleccione Obtener aplic nva, luego proceda a
descargar y guardar un tono de timbre.
Consejo: también puede descargar un tono de timbre
desde el menú MÚSICA Y TONOS. En la pantalla principal,
oprima la tecla de navegación hacia la derecha (N)
para acceder al ] CENTRO DE MEDIOS y seleccione Música y
tonos. A continuación, seleccione Obtener tonos de timbre nuevos
o seleccione Mis tonos de timbre y seleccione Obtener
aplicación nueva.
agregar ingresos a un grupo
6
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
selección central (M) (MARCAR).
vez, puede crear un grupo y agregar ingresos de
contacto al grupo.
1
2
oprima la tecla programable izquierda (:) (Listo).
Consejo: para agregar un ingreso de Contactos a un
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
grupo mientras modifica ese ingreso, desplácese a
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
central (M) (OK).
Grupo y oprima la tecla programable
izquierda (:) (Programar).
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla
Desplácese hasta el nombre de grupo que desee
Grupos:
y oprima la tecla programable
1
derecha (:) (Opcnes).
5
Cuando termine de agregar contactos a un grupo,
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
a Grupos y oprima la tecla de selección
4
7
En la pantalla principal, oprima la tecla de
seleccionar [ CONTACTS.
3
En la pantalla AGREGAR CONTACTOS, desplácese a cada
contacto que desee agregar y oprima la tecla de
Desplácese a Agregar y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
seleccionar [ CONTACTS.
herramientas
125
3
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
a Grupos y oprima la tecla de selección
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
central (M) (OK).
Smith.”).
4
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Nuevo).
5
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
•
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
tecla de selección central (M) (GUARDAR).
•
Puede programar el teléfono para reproducir
reconocimiento de voz
instrucciones de comandos de voz por el
La función de reconocimiento de voz del teléfono le
menú COMANDOS DE VOZ. Si usa el comando
permite hacer llamadas y completar otras acciones
Llamar para hacer una llamada, el audio se
diciendo comandos al teléfono.
reproduce a través del auricular del teléfono
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
cuando la llamada se conecta. Puede
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos, pronúncielo tal como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
126
herramientas
desactivar esta función (consulte la
página 131).
comandos de voz
1
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
derecho del teléfono.
Nota: con el teléfono abierto, oprima y suelte la
función
Llamar <Nombre o #>
Haga una llamada:
•
a un ingreso de Contactos cuyo nombre
tecla Comando de voz (consulte la página 3).
pronuncie
Mantener oprimida la tecla activa la grabación de
o
voz.
•
a un número telefónico que especifica
El teléfono pronuncia Diga un comando y muestra una
lista de comandos de voz.
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
8475551212”.
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
herramientas
127
función
función
Enviar <tipo de MSJE>
Ir a <Atajo>
Envía un mensaje de texto o con imagen.
Acceda al menú o realice la acción que especifique:
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
Contactos: busque contactos.
•
•
el nombre de un ingreso de Contactos
Llamadas recientes: la lista de llamadas recibidas.
o
Mensajería: acceso a los mensajes.
un número telefónico
Centro de medios: el Centro de medios.
Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un
Programación y herramientas: programaciones y
mensaje de texto o multimedia, consulte las
herramientas.
páginas 85 y 88.
Acceso Web
Video V CAST: videos V CAST.
Mi música: Mi música.
Remarcar o llamar al último número al que llamó.
128
herramientas
función
función
Revisar <elemento>
Nombre <del contacto>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Busque un ingreso de Contactos al decir su nombre.
Estado: cobertura, intensidad de la señal y carga de
Reproducir <Lista de reproducción>
la batería
Reproduzca una lista de reproducción con el
Correo de voz: mensajes nuevos en el correo de
reproductor de música diciendo el nombre de una
voz
de sus listas de reproducción.
Mensajes: mensajes de texto o multimedia
Nota: si no tiene música, el teléfono vuelve a la
recibidos recientemente
pantalla principal.
Llamadas perdidas: llamadas entrantes no
Mi cuenta
contestadas
Iniciar Acceso Web y ver las opciones de la cuenta.
Hora: hora y fecha
Ayuda
Intensidad de la señal: intensidad de la conexión
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
de red
función de reconocimiento de voz.
Batería: carga de la batería
Volumen: volumen de timbre
herramientas
129
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
2
3
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
Comando de voz que está al lado derecho del
que confirme la correcta.
teléfono.
Puede controlar la aparición de las listas de opciones:
Nota: con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
Automática: vea una lista de opciones desde varias
la tecla Comando de voz.
alternativas.
Oprima la tecla programable derecha (:) (Programación).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a la opción deseada y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
130
herramientas
Siempre confirmar: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar: no mostrar nunca una lista de opciones.
El teléfono elige desde las mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Sensibilidad
Adaptación
Puede ajustar la capacidad del teléfono de
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible,
para mejorar el reconocimiento de las palabras
Recomendado o Menos sensible.
dichas. La adaptación toma alrededor de sesenta
Si la sensibilidad es demasiado estricta,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Favor, repetir…” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
segundos y requiere que esté en un lugar silencioso
(sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura
Si la sensibilidad es demasiado flexible,
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
Sólo tonos.
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las
Seleccione Menos sensible.
instrucciones: detección Automática, Altavoz o a través
del Audífono.
herramientas
131
programación de reconocimiento de voz
2
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
3
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
Para acceder a la ayuda incluida en el dispositivo para
4
Desplácese a Calendario y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
Desplácese a la fecha que desea y oprima la tecla
programable izquierda (:) (Agregar).
una programación que diga, oprima la tecla
programable izquierda (:) (Info).
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Sólo timbre, Id de llamada + timbre o Repetir nombre (repite el
correo de voz).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
6
Ingrese el nombre y los detalles de la cita nueva.
Para cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta,
organizador personal
desplácese a la línea y oprima la tecla
programable izquierda (:) (Programar).
agregar cita a calendario
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
132
herramientas
7
Para guardar la cita oprima la tecla de selección
central (M) (GUARDAR).
ver cita del calendario
programar despertador
1
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
de selección central (M) (OK).
3
selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Calendario y oprima la tecla de
Desplácese a la fecha de la cita y oprima la tecla
4
Vuelva a oprimir la tecla de selección
central (M) (VER) para ver detalles de la cita.
Desplácese a Despertador y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
5
de selección central (M) (VER).
6
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
selección central (M) (OK).
5
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
En la pantalla principal, oprima la tecla de
Desplácese a Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3 y oprima la
tecla de selección central (M) (OK).
6
Seleccione Activado y programe la hora,
periodicidad y sonido de la alarma desplazándose
a la categoría y oprimiendo la tecla programable
izquierda (:) (Programar).
herramientas
133
7
Oprima la tecla de selección
5
central (M) (GUARDAR).
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a la izquierda o derecha hasta la ciudad que
desea.
desactivar la alarma
u
Cuando suena una alarma, oprima Desactivado o la tecla
Oprima la tecla programable derecha (:) (Ciudades)
de encendido/fin (%) para desactivarla.
para ver una lista de ciudades, desplácese a una
ciudad y oprima la tecla programable
ver reloj mundial
izquierda (M) (OK).
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
u
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla programable
izquierda (:) (Programar DST) para programar el
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
horario de verano de una ciudad.
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
3
de selección central (M) (OK).
apuntes
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
1
selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Reloj mundial y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
134
herramientas
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
calculadoras
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
1
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
4
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
de selección central (M) (OK).
3
5
4
tecla de selección central (M) (GUARDAR).
Desplácese a Calculadoras y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Para crear una nota, oprima la tecla programable
izquierda (:) (Agregar). Ingrese texto y oprima la
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
El teléfono muestra las primeras palabras de las
notas guardadas en una lista.
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Desplácese a Apuntes y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
En la pantalla principal, oprima la tecla de
5
Para funciones de calculadora básica,
seleccione Calculadora básica. Use el teclado para
Para ver una nota guardada, desplácese a la
escribir números. Para ingresar un decimal,
nota y oprima la tecla de selección
oprima *. Para cambiar a un positivo o negativo,
central (M) (VER).
oprima #. Use la tecla de navegación (N) para
seleccionar funciones matemáticas. Para más
operadores, oprima la tecla programable
derecha (:) (Operador).
herramientas
135
Para calcular una propina, seleccione Calculadora de
2
Use la tecla de navegación (M) para desplazarse
propinas. Use el teclado para ingresar la cantidad, el
a Juegos o Exploración y descarga, y oprima la tecla de
porcentaje de la propina y la cantidad en la que se
selección central (M) (OK).
dividirá la propina. Para ingresar un decimal,
oprima *. Para mostrar el monto de impuesto,
3
y seleccione Mostrar impuesto. Desplácese a Sí y
4
Seleccione Obtener aplicación nueva oprimiendo la tecla
de selección central (M) (OK).
oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones)
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
Seleccione una categoría, aplicación y opción de
precio. Se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
diversión y juegos
descargar juegos o
aplicaciones
Descargar un juego o aplicación de CENTRO DE MEDIOS:
1
iniciar juegos o aplicaciones
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
de navegación hacia la derecha (N) para acceder
a ] CENTRO DE MEDIOS.
2
Use la tecla de navegación (M) para desplazarse
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
a Juegos o Exploración y descarga, y oprima la tecla de
navegación hacia la derecha (N) para acceder a
selección central (M) (OK).
] CENTRO DE MEDIOS.
3
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
136
herramientas
sesiones Web
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
Enviar, Enviar como, A álbum en línea, Tomar fotografía nueva, Obtener
imágenes nuevas, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar todo,
navegación (N) para iniciar ACCESO WEB.
Presentación de diapositivas, Información de archivo o Imprimir.
administrar imágenes
son diferentes de las que ve para contenidos con
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
derechos de autor, como las imágenes que venían
de navegación hacia la derecha (N) para acceder
precargadas en el teléfono. No puede enviar a otra
a ] CENTRO DE MEDIOS.
persona contenido con derechos de autor.
Nota: las opciones que vea para imágenes que cree
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Imagen y video y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
3
administrar videoclips
1
de navegación hacia la derecha (N) para acceder
Desplácese a Mis imágenes y oprima la tecla de
selección central (M) (OK) para ver una lista de
imágenes.
a ] CENTRO DE MEDIOS.
2
Mientras ve una imagen, oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones) para ver las siguientes opciones:
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a Imagen y video y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Para ver una imagen, desplácese hasta la imagen y
oprima la tecla de selección central (M) (VER).
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
3
Desplácese a Mis videos y oprima la tecla de
selección central (M) (OK) para ver una lista de
videoclips.
herramientas
137
4
Para ver un videoclip, desplácese hasta éste y
oprima la tecla de selección central (M) (REPROD).
En la pantalla MIS VIDEOS, oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones) para ver las siguientes opciones:
Enviar, Grabar video, A álbum en línea, Videos V CAST, Cambiar nombre,
Mover, Bloquear, Borrar todo, Información de archivo o Espacios.
Nota: las opciones que ve para videos que cree son
diferentes de las que ve para contenidos con derechos
de autor. No puede enviar a otra persona contenido
con derechos de autor.
138
herramientas
conexiones
conexiones Bluetooth®
un entorno seguro y privado, alejado de otros
dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono
perfiles admitidos
Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer
Esta sección indica perfiles Bluetooth que este
llamadas de manos libres.
dispositivo admite actualmente.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
Perfil de dispositivo de audio avanzado (A2DP
perfil de Bluetooth estéreo): permite que un
dispositivo como un par de audífonos habilitados para
Bluetooth reciba flujo de datos de audio estéreo
desde un reproductor de música habilitado para
Bluetooth con el mismo perfil.
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Perfil de control remoto de audio/video (AVRCP):
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en
ofrece una interfaz estándar para controlar televisores,
equipos de audio y dispositivos similares. Permite que
conexiones
139
un solo control remoto (u otro dispositivo) controle
para un dispositivo manos libres. Por ejemplo, un
todos los equipos de audio y a los que tenga acceso
equipo de manos libres para vehículo puede usar un
el usuario.
teléfono móvil como dispositivo de gateway.
Perfil de imágenes básicas (BIP): define la forma en
Audífono (HSP): describe cómo debe comunicarse
que un dispositivo de imágenes se puede controlar en
un audífono habilitado para Bluetooth con una
forma remota, cómo puede imprimir y cómo puede
computadora o con otro dispositivo habilitado para
transferir imágenes a un dispositivo de
Bluetooth, tal como un teléfono móvil.
almacenamiento. Por ejemplo, BIP permite que un
teléfono móvil controle una cámara digital.
Perfil de impresión básica (BPP): permite que los
Perfiles OBEX:
•
para controlar dispositivos de audio y video.
dispositivos envíen texto, emails, vCards, imágenes
u otros elementos para imprimir. No necesita
•
Protocolo de distribución de audio y vídeo
(AVDTP) para flujo de audio y video
controladores específicos para impresoras.
Acceso telefónico a redes (DUN): proporciona un
Protocolo de control de audio y vídeo (AVCTP)
•
Perfil de transferencia de archivos (FTP) y Perfil
estándar para acceder a Internet y a otros servicios de
Object Push (OPP) para contenido generado
acceso telefónico a redes con una conexión
por dispositivo (imagen y video)
inalámbrica Bluetooth.
Manos libres (HFP): describe cómo puede usarse un
dispositivo de gateway para hacer y recibir llamadas
140
conexiones
•
Perfil de transferencia de archivos (FTP) para
transferencias desde el teléfono a la PC
•
Perfil de distribución genérica de audio y vídeo
(GAVDP)
•
activar y desactivarBluetooth
1
al MENÚ BLUETOOTH.
Perfil de acceso a directorio telefónico (PBAP):
pone la información del directorio telefónico de un
teléfono móvil a disposición de un dispositivo
manos libres.
Perfil de puerto serie (SPP): define los protocolos y
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la abajo (N) para tener acceso
Perfil Object Push (OPP) sólo para vCard
2
Oprima la tecla programable izquierda (:) para
encender o apagar Bluetooth.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para programar la conexión Bluetooth
procedimientos que usarán dispositivos que usen
en Desactivado cuando no esté en uso. El teléfono no se
conexiones Bluetooth para emulación de cable serial
conectará a dispositivos hasta que programe
RS232 (o similar).
nuevamente la conexión Bluetooth en Activado y vuelva
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth.
Para obtener información sobre compatibilidad con
vehículos, visite
a conectar el teléfono al dispositivo.
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte su teléfono:
www.verizonwireless.com/bluetoothchart.
conexiones
141
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
navegación hacia la abajo (N) para tener acceso
es posible que obtenga resultados inesperados.
al MENÚ BLUETOOTH.
2
3
dispositivo Bluetooth, asegúrese de que Bluetooth
derecha (:) (Opciones).
esté activado en su teléfono. Puede conectar el teléfono
Desplácese a Modo de detección y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
4
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
Oprima la tecla programable
sólo a un dispositivo a la vez.
1
navegación hacia la abajo (N) para tener acceso
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
al MENÚ BLUETOOTH.
selección central (M) (OK).
2
Nota: si Bluetooth no está encendido, el teléfono
le preguntará ¿Activar de Bluetooth? Oprima la tecla de
selección central (M) (OK) para seleccionar Sí.
Nota: si usa el audífono Bluetooth con un
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono. Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
142
conexiones
Seleccione Agregar disp nvo al oprimir la tecla de
selección central (M) (OK).
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
3
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
4
Oprima la tecla de selección central (M) (OK) para
buscar dispositivos Bluetooth disponibles.
5
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
y resaltar el dispositivo con el que desea
establecer conexión y oprima la tecla de selección
central (M) (ASOCIACIÓN).
6
Use el teclado para ingresar el PIN del dispositivo
transferir archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
archivos entre la computadora y el teléfono.
Nota: la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
“asociar con un audífono, dispositivo manos
con el que desea establecer la asociación y
libres o computadora” ).
oprima la tecla de selección central (M) (OK).
Nota: el código PIN predeterminado es por lo
2
sistema.
accesorio Bluetooth para obtener más
Si el teléfono le pide permiso para vincularse con el
3
Seleccione “Enviar un archivo”.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
teléfono, oprima la tecla de selección central (M) (SÍ).
Una vez establecida la conexión, aparece el indicador
Bluetooth I y un mensaje Bluetooth en la pantalla
En la computadora, haga clic con el botón
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
general 0000. Consulte la guía del usuario del
información.
Asociar el teléfono y la computadora (consulte
teléfono y haga clic en “Siguiente”.
5
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente”.
principal.
conexiones
143
6
En el teléfono, cuando se le solicite, oprima la
ser capaz de recibir una vCard. No todos los
tecla de selección central (M) (ACEPTAR) para
dispositivos Bluetooth tienen esta capacidad.
aceptar la transferencia del archivo.
7
1
tecla de encendido/fin (%) en el teléfono para
cortar la conexión.
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (:) (Contactos) para abrir la
Cuando termine de transferir archivos, oprima la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
Nota: interrumpir la vinculación con la computadora
al ingreso que desea transferir y oprima la tecla
no desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Es
programable derecha (:) (Opciones).
posible que desee desactivar la conexión Bluetooth
para conservar la carga de la batería.
conectarse a otro teléfono
3
de selección central (M) (OK).
4
contacto o archivo a otro teléfono.
5
Para transferir un contacto a otro teléfono:
6
Nota: asegúrese de que el teléfono que recibe el
modo Encuéntrame. El dispositivo receptor también debe
Desplácese a Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
Desplácese a Enviar tarjeta de nombre y oprima la tecla
Oprima la tecla de selección central (M) (ENVIAR).
Desplácese a [Agregar disp nvo] o al dispositivo que
desea y oprima la tecla de selección
central (M) (ASOCIACIÓN).
Nota: si su teléfono no tiene ya activado
Bluetooth, el teléfono le indicará que lo active.
144
conexiones
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
3
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de
Desplácese a Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
predeterminado 0000 o acepte la transferencia.
4
Desplácese a [Agregar disp nvo] o al dispositivo que
envío comienza la transferencia, se le indica al
desea y oprima la tecla de selección
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
central (M) (OK).
receptor la acepta, el ingreso se transfiere.
Nota: si su teléfono no tiene ya activado Bluetooth, el
Para transferir un archivo a otro teléfono:
teléfono le indicará que lo active.
Nota: asegúrese de que el teléfono que recibe el
5
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
del archivo, seleccione SÍ oprimiendo la tecla de
modo Encuéntrame. El teléfono receptor también debe ser
selección central (M) (OK).
capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) que desea transferir y
2
6
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000 o acepte la transferencia.
oprima la tecla programable derecha (:) (Opciones).
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
a Enviar y oprima la tecla de selección
receptor la acepta, el archivo se transfiere.
envío comienza la transferencia y se le indica al
central (M) (OK).
conexiones
145
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
desconectar de un dispositivo
1
1
Durante una llamada, oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones) y seleccione el Menú Bluetooth.
2
Para desconectarse de un dispositivo cuando
el teléfono está en reposo:
navegación hacia la abajo (N) para acceder al
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a [Agregar disp nvo] o seleccione el nombre del
Con la pantalla en reposo, oprima la tecla de
MENÚ BLUETOOTH.
2
dispositivo manos libres si lo ha asociado
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
al nombre del dispositivo del que desea
anteriormente.
desconectarse.
3
Oprima la tecla de selección central (M) (OK).
3
Oprima la tecla de selección central (M) (DESCONE).
4
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
4
Cuando el teléfono pregunte si desea
en modo de detección y oprima la tecla de
desconectarse, seleccione Sí y oprima la tecla de
selección central (M) (OK) en el teléfono.
5
selección central (M) (OK).
Cuando el teléfono encuentra el dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo durante una
manos libres, oprima la tecla de selección
llamada activa:
central (M) (ASOCIAR).
1
Oprima la tecla programable
derecha (:) (Opciones).
146
conexiones
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
•
a Desconectar Bluetooth, y oprima la tecla de selección
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
central (M) (OK).
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
micro-USB, de modo que
red
programación de red
1
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
puede conectarlo a una
computadora.
•
2
de selección central (M) (OK).
un puerto USB de alta potencia en la
3
USB alimentado por bus). Comúnmente, los
4
de baja potencia, es posible que la
Desplácese a Seleccionar sistema y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
computadora.
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
como el puerto USB del teclado o de un hub
puertos USB de alta potencia están en la
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
Conecte el teléfono a
computadora (no a uno de baja potencia,
En la pantalla principal, oprima la tecla de
5
Desplácese a Programar modo y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
computadora no reconozca el teléfono.
conexiones
147
6
Seleccione Sólo local o Automático y oprima la tecla de
4
selección central (M) (OK).
Nota: pueden aparecer otras opciones
5
6
las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de
llamada perdida puede ser el único signo de que se
perdió una llamada.)
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
que se conecte una llamada saliente:
1
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
148
conexiones
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que
Desplácese a Tono de pérdida de red y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
dependiendo de la disponibilidad de la red.
alertas de llamada perdida
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
4
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
4
selección central (M) (OK).
5
Desplácese a Conexión de llamada y oprima la tecla de
5
selección central (M) (OK).
6
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (M) (OK).
Seleccione ERI y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
6
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (M) (OK).
alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que ingrese a roaming:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (M) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (N) para desplazarse
a ( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (M) (OK).
conexiones
149
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
150
Uso y cuidado
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.45 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0.73 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
Datos SAR
151
(uso cerca del cuerpo) es 0.2 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos,
de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan
con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
152
Datos SAR
Información legal y de seguridad
importante
153
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
154
Información de seguridad
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Información de seguridad
155
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
156
Información de seguridad
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
Información de seguridad
157
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
158
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
159
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
160
Garantía
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Garantía
161
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
162
Garantía
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
163
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
164
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
Registro
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
165
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
166
Ley de exportaciones
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
Privacidad y seguridad de datos
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Etiqueta de perclorato
167
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Seguridad al conducir
168
Seguridad al conducir
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
•
•
•
•
•
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
169
índice
A
B
accesorio opcional 12
accesorios 12, 25
agregar un número 64
ahorrar batería 12
alerta
desactivar 24
sonidos 38
alerta de roaming 149
altavoz 25
altavoz del manos libres 3, 25
aparato auditivo 65
apuntes 134
atajos 36
audífono 25
batería 15
ahorrar 12
duración, prolongación 141
bloquear
código 27
teléfono 28
borrar mensajes 93
borrar texto 71
botones de música 2
brillo 45
170
índice
C
cables 147
cables USB 147
calculadora 135
calendario 132, 133
cámara 3, 116
programación 117
chat 92
código de acceso internacional 59
códigos 27, 28
compatibilidad de prótesis
auditivas 164
consejos de seguridad 168
consejos y trucos 36
contacto PTT 73, 74
contactos
asignar imagen 123
asignar tono de timbre 122
borrar ingreso 121
crear ingreso 120
crear un grupo 125
descargar tono de timbre 124
modificar un ingreso 120
programar número de marcado
rápido 121
programar número
predeterminado 122
ver ingreso 120
contestar una llamada 18
correo de voz 59
cronómetros 61, 62, 63
cronómetros de llamadas 61
D
desactivar el despertador 134
desactivar sonidos 48
desbloquear
código 28
teléfono 28
directorio telefónico 64, 119
E
email 92
encender/apagar 17
equipo para automóvil 25
etiqueta de perclorato 167
F
finalizar una llamada 18
fondo de pantalla 43
fotografía 137
función opcional 12
G
garantía 160
grabar un videoclip 113
grupo PTT 73, 74
I
iconos 20
idiomas 48
IM móvil 91
imagen 137
indicadores 20
indicadores de mensaje
iconos 20
información de la OMS 165
información de seguridad 154
ingresar texto 66
L
lente, limpieza 116
listas de reproducción 110
llamada
alertas de llamada perdida 148
contestar 18
cronómetros 61
fin 18
perdidas 55
realizar 18
sonidos 38
índice
171
llamadas hechas 53
llamadas no contestadas 55
llamadas perdidas 55
llamadas recientes 53
luz de fondo 44
M
marcar un número telefónico 18
megapíxeles 116
mensaje 88
borrador 90
borrar 93
chat 92
email 92
enviado 89
IM móvil 91
leído 90
recibido 90
mensaje en borrador 90
mensaje enviado 89
172
índice
menú
iconos 50
modificar texto 71
modo de ingreso de símbolo 70
modo de ingreso de texto tap 69
modo de ingreso numérico 70
mostrar temas 43
música
descarga 94
lista de reproducción 110
N
número de emergencia 57
O
opciones
cámara 117
video 114
P
pantalla 20
pantalla principal 20
programación de red 147
programar despertador 133
pronunciar en voz alta dígitos del
teclado 41
puerto micro USB 3
push to talk
activar modo PTT 72
administrar contactos y grupos
74
agregar contacto PTT 73
agregar grupo PTT 73
contestar una llamada 80
disponibilidad del contacto 82
grupo temporal 79
llamada de alerta 75
llamada de monitoreo 76
llamada, alerta 75
llamada, monitoreo 76
realizar una llamada 76
R
realizar una llamada 18
recibido
llamadas 53
mensaje 90
reconocimiento de voz 126
registros, voz 111
regulaciones de exportación 166
reiniciar cronómetro 62, 63
reloj 49
alarma, desactivar 134
alarma, programar 133
mundial 134
reloj mundial 134
remarcar 52
S
sonidos
desactivar 48
programación 24, 38
sonidos de evento 38
T
tecla Borrar 2, 71
tecla de cámara/video 2
tecla de encendido/fin 2, 17, 18
tecla de navegación 2
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2, 18
tecla inteligente/altavoz 3
tecla Vibrar 36
teclado 47
teclas de la pantalla principal 50
teclas de volumen 3
teclas programables 2, 20
teléfono con habla 41
texto
ingreso 66
mensaje 88
titular 49
tomar notas 134
tonos de servicio 148
tonos DTMF 64
transferir música desde una
computadora 96
V
V CAST
música 94
vida útil de la batería, prolongación
13
videograbadora 113, 114
videos
clips 113, 137
programación 114
volumen 24, 47
volumen de datos 62
índice
173
volumen de timbres 24
volumen del auricular 24
volumen principal 38
voz
privada 35
registros 111
tecla Comando de voz 3
U.S. patent Re. 34,976
174
índice