Black & Decker CTO4501S Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Perfect Broil
Horno de convección
Convection Oven
Modelos
Models
CTO4401B
CTO4501S
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD















































CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Solo para uso domestico.
ENCHUFE DE TIERRA





TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO





 
 
 
 
 


Nota: 

4
Como usar

PRIMEROS PASOS
 

 

 

 
 
 (C)
 

Importante: La rejilla no se deslizará hacia adelante a menos que se
encuentre dentro de los ganchos de la puerta.
 

 
 
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre
manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie
exterior o interior del horno (D).
Nota:

B
C
D
A
3
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Luz indicadora de encendido
2. Selector de temperatura para hornear/asar
3. Selector de función de cocinado
4. Temporizador de 60 minutos/selector de grado de tostado
5. Rejilla deslizante
6. Bandeja deslizante para migas
7. Tirador para la puerta
8. Ranura para rejilla
9. Interior curvado de gran profundidad
10. Rejilla para asar
11. Bandeja de horno/bandeja de goteo
PANEL DE CONTROL
1. Luz indicadora de encendido
2. Selector de temperatura para hornear/asar
3. Selector de función de cocinado
4. Temporizador de 60 minutos/selector de grado de
tostado
Importante:
Al utilizar la función de
tostar-cronómetro
(TOAST/TIMER), gire siempre
el selector pasando la posición
20, y luego gírelo a la
izquierda o a la derecha hasta
alcanzar el nivel deseado.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO
ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE
AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA
CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE
INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
PRECAUCIÓN
6
5
CONSEJOS ÚTILES SOBRE SU HORNO
 


 

 

(F)
 


 


 

 
 
 
 
 

 



RESUMEN DE LAS FUNCIONES
Important: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores
cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.


HORNEAR
Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección.

No es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las que
se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento.
 


 

 
 




Nota: 

 

 
 

Nota:

(G)



Nota





(H).






F
G
H
Posición 4






Posición 2






Posición 3





Posición 1





E
POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS

(E)
8
7
 

 

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores
cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
 
GUÍA DE COCCIÓN:
PRODUCTO CANTIDAD
TEMP./TIEMPO
PROCEDIMIENTO
























































































10
9
ASADO PERFECTO







 





 
 



 

Nota: 



 

 

 

 

 


Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores
cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
 
GUÍA DE ASAR:
PRODUCTO PESO / TEMPERATURA TIEMPO PROCEDIMIENTO
CANTIDAD DEL ASADOR APROXIMADO
DE COCINADO






































































CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL ASADOR
 

 

 

 

 

 

 

12
11
 

 


 (J).
TOSTAR
No es necesario precalentar el horno para tostar.
 

 

 

 
 

(K)
Nota:








 

 

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores
cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
 
CONSEJOS DE TOSTADO
 
 

MANTENER CALIENTE
 
 
 



Nota:


 

 

 
Cuidado y limpieza


LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de que
el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas partes
después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.
 

 


 

Bandeja para migas
(L)




J
K
L
14
13
Superficies exteriores
Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha enfriado
completamente antes de limpiarlo.


CONSEJOS ADICIONALES PARA LIMPIAR EL INTERIOR DE SU HORNO
 



 


Nota:



DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

















































































16
15
RECETAS
ATÚN GRATINADO BLACK & DECKER





















SALMÓN ASADO ADEREZADO CON NARANJA Y JENGIBRE



















SENCILLOS ROLLITOS DE PASAS Y CANELA





















SÉMOLA DE MAÍZ CON QUESO Y AJO AL HORNO

















18
17
CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE AJO Y AZAFRÁN




















POLLO ASADO A LAS HIERBAS





















LASAÑA SIN CAPAS




















SANDWICH CALIENTE SIN TAPA DE JAMÓN Y QUESO SUIZO















20
19
PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS

























BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES





















40
39
NEED HELP?

Do not
Do not


Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?


For how long?

What will we do to help you?


How do you get service?




What does your warranty not cover?









How does state law relate to this warranty?


¿NECESITA AYUDA?




DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?


¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

¿Cómo se puede obtener servicio?


Esta garantía no cubre:








42
41
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración


¿Qué cubre esta garantía?


Requisitos para hacer válida la garantía



¿Donde hago válida la garantía?



Procedimiento para hacer válida la garantía




Excepciones









Argentina





Chile






Colombia




Costa Rica






Ecuador




El Salvador



Guatemala





Honduras




México





Nicaragua





Panamá






Perú




Puerto Rico




Republica Dominicana





Venezuela













Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:






Servicio y Reparación



Servicio al Consumidor,





Importado por / Imported by:





Importado por / Imported by:







Del interior marque sin costo



The Black & Decker Corporation


1 500 W 120 V
CAT. NO . EHB5 00
TYPE 1 1 60 W 12 0 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
1 500 W 220 V
CAT. NO . EHB5 00
TYPE 1 1 60 W 12 0 V
AC ONLY 60Hz
50/60 Hz
Código de data / Date Code



Transcripción de documentos

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book Perfect Broil™ Horno de convección Convection Oven Mexico 01-800-714-2503 www.prodprotect.com/applica Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Modelos Models ❑ CTO4401B ❑ CTO4501S INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. ❑ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de menores de edad. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios. ❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de lesiones personales. ❑ No utilice el aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente. ❑ Se debe ejercer mucha prudencia al transportar un aparato con aceite u otros líquidos calientes. ❑ Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de enchufar o desconectar el aparato. ❑ Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. ❑ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. ❑ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. ❑ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. 1 ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❑ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❑ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio. ❑ Para interrumpir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire el control a la posición de apagado (OFF). ❑ Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa caliente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Solo para uso domestico. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como minimo, igual al del voltaje del aparato, y 2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 2 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Este producto es solamente para uso doméstico.   PRECAUCIÓN $ "65 *0 /    THIS OVEN GETS HOT. WHEN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO IN ESTÁ USE,EN ALWAYS USE OVEN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA MITTS OR POT HOLDERS CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE WHEN TOUCHING ANY OUTER INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.     A   PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas; despegue la película protectora del panel de control. • Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones de la sección Cuidado y limpieza de este manual. • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente en la parte de atrás, entre el aparato y la pared, para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. • Inserte la bandeja de migas por debajo de las resistencias de la parte inferior. • Inserte la rejilla deslizante en la parte central, en la posición inferior de rejilla (C). • Levante la puerta del horno para sacar los ganchos, y a continuación, deslice la rejilla hasta que encaje con estos ganchos. Importante: La rejilla no se deslizará hacia adelante a menos que se encuentre dentro de los ganchos de la puerta. 1. Luz indicadora de encendido 2. Selector de temperatura para hornear/asar 3. Selector de función de cocinado 4. Temporizador de 60 minutos/selector de grado de tostado 5. Rejilla deslizante 6. Bandeja deslizante para migas 7. Tirador para la puerta 8. Ranura para rejilla 9. Interior curvado de gran profundidad 10. Rejilla para asar 11. Bandeja de horno/bandeja de goteo Panel de control 1. 2. 3. 4. OR INNER SURFACE OF THE OVEN  Luz indicadora de encendido Selector de temperatura para hornear/asar Selector de función de cocinado Temporizador de 60 minutos/selector de grado de tostado C Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno (D). Nota: Durante los primeros minutos de utilización, puede notar un poco de humo o un ligero olor. Esto es normal, no se preocupe.   B Importante: Al utilizar la función de tostar-cronómetro (TOAST/TIMER), gire siempre el selector pasando la posición 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado. 3  • Cierre el horno y asegúrese de que la rejilla se desliza completamente en el horno. • Desate el cable y desenróllelo. • Enchufe el aparato a la toma de corriente. D 4 RESUMEN DE LAS FUNCIONES POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS Las parrillas corredizas pueden ser colocadas en 4 posiciones. El horno cuenta con carriles superiores e inferiores; la parrilla también puede ser invertida para 2 posiciones adicionales (E). Posición 1 Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo. Posición 2 Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba. Posición 3 Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo. Posición 4 Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba. E CONSEJOS ÚTILES SOBRE SU HORNO • Cuando el horno esté en funcionamiento, se encenderá la luz azul y permanecerá iluminada hasta que el horno se apague manualmente, o automáticamente cuando se haya utilizado el temporizador. • Cuando seleccione el tiempo de cocción para un determinado producto o receta, incluya el tiempo de precalentado. • Este horno tiene un temporizador de 60 minutos. Si está cocinando algo que necesita más tiempo, le sugerimos que utilice la característica funcionamiento continuo ( I ) (F). • Puede utilizar recipientes de metal, vidrio y cerámica aptos para horno sin tapa. Si necesita cubrir los alimentos, utilice papel de aluminio. F • Asegúrese de que la parte superior del recipiente o la comida que se está cociendo o asando se encuentra al menos a 4 cm (1½”) de distancia de las resistencias de la parte superior. • Apague todos los controles posición ( 0 ) antes de insertar el enchufe en la toma de corriente y antes de retirarlo. • No ponga ningún recipiente directamente en el elemento calentador de la parte inferior. Important: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 10 ó 15 minutos a la temperatura deseada antes de asar los alimentos. HORNEAR Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección. Esta función utiliza un ventilador interior para distribuir el calor de forma uniforme. No es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las que se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento. 1. Inserte la rejilla deslizante en la posición inferior del horno uniéndola a los ganchos articulados, como hemos explicado previamente. Si lo desea, puede utilizar también la posición de rejilla de la parte superior. 2. Ponga el selector de temperatura a la temperatura deseada, entre 65 °C (150 °F) y 230 °C (450 °F). 3. Seleccione la función BAKE Convección. 4. Ponga el temporizador a 20 y, a continuación, muévalo hacia atrás o hacia adelante para establecer el tiempo de cocinado que desee, incluyendo el tiempo de precalentado. (Seleccione la opción funcionamiento continuo ( I ) si desea cocinar el alimento durante más de 60 minutos o si prefiere controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina.) Nota: Es necesario que configure el temporizador o que seleccione la función STAY ON (funcionamiento continuo) para que el horno funcione. 5. La luz azul del indicador de encendido (ON) se enciende y permanece encendida durante todo el tiempo de cocinado. 6. Las resistencias funcionan a intervalos para mantener una distribución uniforme del calor. 7. Una vez que el horno se ha precalentado, abra la puerta del horno y meta el alimento. Cierre la puerta del horno. Nota: Puede cocinar de 3 formas: 1. Utilice la bandeja de horno colocada encima de la rejilla deslizante (G). 2. Coloque la rejilla para asar/bandeja de goteo en la bandeja de hornor/bandeja de goteo y ponga el alimento directamente en la rejilla. Nota: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar no exceda las dimensiones de la bandeja de hornor/bandeja de goteo, para evitar que la grasa gotee en las resistencias. G • Para obtener un óptimo rendimiento de este horno-asador: • No sobrecargue el horno; • Para evitar pérdidas de calor, no abra la puerta del horno con excesiva frecuencia; • Cuando utilice papel de aluminio para cubrir un alimento, meta los bordes del papel de aluminio por debajo de los lados del recipiente apto para hornos. • Cuando utilice la función “hornear” (Convección), tenga en cuenta que este horno utiliza tecnología de convección. Está equipado con un ventilador que proporciona una circulación continua de aire caliente alrededor de los alimentos que estamos cocinando; los alimentos se cocinan de esta forma más uniformemente y, en ocasiones, más rápidamente. 5 H 3. Utilice un plato de metal, cristal o cerámica apto para horno en la rejilla en la posición de la ranura superior o inferior. (Asegúrese de que el plato que utilice para cocinar el alimento se encuentra a 4 cm (1½”) de las resistencias de la parte superior) (H). 8. La primera vez que utilice el horno, cocine siguiendo las instrucciones de los fabricantes o de la receta, y compruebe si los alimentos están listos en el tiempo mínimo de cocción sugerido. Si utiliza el temporizador del horno, habrá una señal audible cuando se haya completado el ciclo de cocinado. El horno se apaga ( 0 ) y la luz también. 6 9. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno ( 0 ) una vez que se haya completado el ciclo de cocinado. 10. Abra la puerta del horno. Utilice manoplas o agarradores, deslice la rejilla hacia el exterior para sacar la comida ya cocinada. Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 11. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. 7 GUÍA DE COCCIÓN: PRODUCTO CANTIDAD TEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO Pollo en trozos De 1 a 4 piezas 190 °C (375 °F) / de 60 a 90 minutos (lo que quepa en la bandeja) Pollo completo Hasta 1,5 kg (3½ libras). Filetes de pescado o bistecs De 1 a 4 piezas 200 °C (400 °F) durante (lo que quepa en la bandeja) aproximadamente 12 minutos Compruebe si está hecho; el pescado se deshace con facilidad Galletas Hasta 9 Siga la receta o las instrucciones del paquete Cocine en la bandeja de horno en una sola capa hasta que estén completamente cocidas y hayan adquirido un tono ligeramente tostado Bollos y panecillos De 6 a 9 (lo que quepa en la bandeja) Siga la receta o las instrucciones del paquete Cocine en la bandeja de horno en una sola capa hasta que estén completamente cocidos y hayan adquirido un tono ligeramente tostado Patatas y boniatos De 1 a 6 (lo que quepa en el horno en la rejilla) 200 °C (400 °F) durante aproximadamente 60 minutos Pinche con un tenedor y cocine hasta que estén tiernos Comida rápida congelada Una sola capa en la bandeja de horno Siga las instrucciones del paquete Déle la vuelta al alimento a mitad del periodo de cocción, si se indica; compruebe su estado en el tiempo mínimo de cocción especificado Pizza congelada Pizza de hasta 12 pulgadas Siga las instrucciones del paquete Déle la vuelta a mitad del periodo de cocción; compruebe su estado en el tiempo mínimo de cocción especificado 190 °C (375 °F) hasta que se alcance la cocción deseada 8 El pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes El pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes ASADO PERFECTO GUÍA DE ASAR: Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno con la puerta cerrada a 230 °C (450 °F) durante al menos 5 minutos antes de proceder a asar. Este horno está diseñado para proporcionar una función de asador con la puerta entreabierta. Además, puede seleccionar la temperatura óptima para la función de asador dependiendo de cada alimento 1. Ponga el selector de temperatura entre 170 °C (350 °F) y 230 °C (450 °F), a la temperatura que desee. PRODUCTO PESO / TEMPERATURA TIEMPO CANTIDAD DEL ASADOR APROXIMADO DE COCINADO Pollo empanado De 1 a 6 piezas 190 °C (375 °F) De 12 a 15 minutos. Déle la vuelta a la mitad El pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes Trozos de pollo De 1 a 4 piezas 190 °C (375 °F) De 20 a 25 minutos. Déle la vuelta a la mitad El pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes De 1 a 3 Filetes de piezas pescado, como salmón o tilapia 200 °C (400 °F) De 10 a 12 minutos 60 °C (145 °F), o se desmenuza fácilmente cuando se comprueba con el tenedor 2. Coloque el selector de función de cocinado en asar (BROIL). 3. Ponga el temporizador en 20 y, a continuación, muévalo hacia adelante o hacia atrás para establecer el tiempo de asar deseado, incluyendo los 5 minutos de precalentamiento. (Seleccione la función Sfuncionamiento continuo ( I ) para controlar el tiempo de cocción usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina). 4. Coloque el alimento en la bandeja de hornor/bandeja de goteo o en la rejilla deslizante insertada en ella. Nota: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar no exceda las dimensiones de la bandeja de hornor/bandeja de goteo, para evitar que la grasa gotee en las resistencias. Asegúrese de que la parte superior del alimento se encuentra al menos a 4 cm (1½”) de distancia de las resistencias de la parte superior. 5. Meta la comida en el horno y cierre la puerta dejándola entreabierta a una distancia de aproximadamente 20 mm (¾”) de la posición completamente cerrada. 6. Ase los alimentos siguiendo la receta o las instrucciones del paquete, y compruebe su estado en el tiempo de asar mínimo que se sugiere. 7. Si utiliza el temporizador del horno, éste emitirá una señal audible cuando se haya completado el ciclo de asar. El horno se apaga ( 0 ) y la luz también. 8. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno ( 0 ) una vez que se haya completado el ciclo de asar. 9. Utilizando manoplas o agarradores, baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta. Deslice la rejilla hacia el exterior junto con la bandeja de horno para sacar la comida ya cocinada. Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 10. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. PROCEDIMIENTO Verdura a la plancha De 1,5 kg a 2 kg (de 32½ a 4½ libras) 175 °C (350 °F) De 10 a 12 minutos. Déle la vuelta a la mitad 70 °C (160 °F) (en su punto) Bistecs De 1 a 2 piezas, de aproximadamente 230 g (8 onzas) cada uno 230 °C (450 °F) 18 minutos para cocinarlo en su punto. Déle la vuelta a la mitad Temperatura internad de 70 °C (160 °F) para hacerlo en su punto CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL ASADOR • Si coloca los alimentos en la rejilla del asador, los alimentos gotearán en la bandeja de horno, lo que ayuda a evitar el humo procedente del asador. • Para obtener los mejores resultados, descongele la carne, el pollo y el pescado congelados antes de cocinarlos en el asador. • Si cocina chuletas o bistecs congelados en el asador, calcule una vez y media o dos veces el tiempo que utilizaría para hacerlos al asador si el producto fuera fresco. • Elimine el exceso de grasa de la carne y haga unos cortes en los bordes para evitar que se enrosque. • Rocíe con aceite y condimentos los alimentos que va a cocinar al asador a su gusto antes de introducirlos en el horno. • Los filetes de pescado y los bistecs son delicados, y deberían cocinarse utilizando la función de asar en la bandeja de hornor/bandeja de goteo, sin la rejilla de asar. • No hay necesidad de dar la vuelta a los filetes de pescado mientras los cocina al asador. Dé la vuelta con cuidado a filetes más gordos a mitad del ciclo de asar. 9 10 • Si el horno hace un ruido seco durante el proceso, reduzca la temperatura o coloque el alimento más abajo en el horno. • Lave la bandeja de hornor/bandeja de goteo y limpie el interior del horno después de cada utilización con un producto no abrasivo y con agua caliente con jabón. La acumulación de un exceso de grasa puede causar humo (J). CONSEJOS DE TOSTADO 1. Si desea detener el proceso de tostado, debe poner el selector de tostado en posición. 2. Para obtener los mejores resultados, cuando esté haciendo hornadas consecutivas de tostadas, deje un corto periodo de enfriamiento entre los ciclos de tostado. MANTENER CALIENTE 1. Configure el selector de temperatura entre 65 °C (150 °F) y 95 °C (200 °F). 2. Cambie el selector de función de cocinado a KEEP WARM (Mantener Caliente). 3. Ponga el selector de tiempo en 20 y, a continuación, configúrelo en el tiempo de calentado que desee, incluyendo el tiempo necesario para el precalentamiento. (Seleccione la opción funcionamiento continuo ( I )) si desea controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina). J TOSTAR No es necesario precalentar el horno para tostar. 1. Abra la puerta del horno e inserte la rejilla deslizante en la posición de la ranura que se encuentra en la parte inferior. 2. Enganche los ganchos integrados en la puerta tal como se indica en la sección PRIMEROS PASOS. 3. Coloque las piezas de pan o bollo que desee tostar directamente en la rejilla deslizante y cierre la puerta. 4. Seleccione la opción de tostado (TOAST) en el selector de temperatura. 5. Seleccione la función tostado (TOAST) en el selector de funciones de cocinado. 6. Lleve el selector de grado de tostado a 20 y, a continuación, colóquelo en el grado de tostado deseado (K). Nota: Es necesario que configure el selector de grado de tostado según sus preferencias para que el horno empiece a tostar. 7. Para obtener los mejores resultados en el primer ciclo de tostado, configure el selector de tostado en el medio, lo que se encuentra entre los ajustes claro y oscuro, y a continuación, reajuste el ciclo siguiente para tostar más o menos los productos, según sus preferencias. K 8. Se enciende la luz indicadora de puesta en marcha (ON) y permanece encendida hasta que el ciclo de tostado se completa 9. Cuando se completa el ciclo de tostado, el aparato emitirá una señal acústica. El horno y la luz indicadora se apagarán. Nota: Esta característica está diseñada para mantener la temperatura de comidas ya cocinadas. Debería utilizar esta función durante periodos cortos de tiempo; para evitar que la comida se seque, cúbrela con papel de aluminio. 4. Cuando se haya completado el ciclo, el aparato emitirá una señal audible. El horno y el indicador de encendido se apagarán. 5. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno ( 0 ) una vez que se haya completado. 6. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. Cuidado y limpieza Este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario. LIMPIEZA DEL HORNO Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno. 1. Limpie la puerta de cristal con una esponja, con un trapo suave o con un estropajo de nailon y agua templada con jabón. No utilice limpiadores de cristales en pulverizador. 2. Para sacar la rejilla deslizante, abra la puerta y tire de la rejilla hacia adelante y hacia afuera. Lave la rejilla con agua templada con jabón. Para limpiar manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nailon. 3. Lave la bandeja de horno y la rejilla para asar en agua templada con jabón. Para minimizar la posibilidad de que se raye, utilice un estropajo de poliéster o nailon. Bandeja para migas 1. Saque la bandeja para migas (L). 10. Abra la puerta del horno. Utilizando manoplas o agarradores, saque la rejilla para sacar las tostadas. 2. Tire las migas y limpie la bandeja con un trapo húmedo, o lávela en agua templada con jabón. Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 3. Asegúrese de secarla completamente antes de volver a insertarla en el horno. 11. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. L 11 12 DETECCIÓN DE FALLAS Superficies exteriores Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha enfriado completamente antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y los laterales con un trapo húmedo o con una esponja. Séquelas completamente. CONSEJOS ADICIONALES PARA LIMPIAR EL INTERIOR DE SU HORNO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calienta o deja de calentar. La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado. Verifique que la toma de corriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. La segunda tanda de tostado resulta muy oscura. El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto. Si repite varias tandas, escoja un grado de tostado más bajo que el anterior. Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado. La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos; pan, bagels, pasteles etc. La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado. Como la puerta permanece cerrada, la humedad no se puede evaporar como en un tostador normal. Los alimentos se sobre cocinan o no se cocinan bien. La temperatura y el tiempo de cocción pueden requerir reajuste. Como un horno tostador es mucho más pequeño que un horno regular, puede que se caliente y cocine más rápido. Ensaye, reduciendo 25 grados de la temperatura indicada en la receta o en el paquete. • Caliente el horno a 95 °C (200 °F); desactive la función de tostador. Coloque un bol de cristal poco profundo con media taza de amoníaco en la rejilla. Cierre la puerta del horno y déjelo una noche. Al día siguiente, abra el horno, saque el bol y limpie el interior del horno con papel de cocina humedecido. • Para refrescar el aire dentro del horno, ponga tiras de cáscara de naranja o de limón en la rejilla. Caliente el tostador del horno a 175 °C (350 °F) y déjelo 30 minutos. Apague el horno y déjelo hasta que se enfríe por completo. Saque las cáscaras. Nota: Le recomendamos encarecidamente que lave la bandeja de hornor/bandeja de goteo y la rejilla de asar a mano con agua templada con jabón, en lugar de lavarlas en el lavavajillas. Si utiliza el lavavajillas en la limpieza de estas piezas puede hacer que pierdan color, aunque esto no afectará su funcionalidad. 13 El aparato despide olor a Hay residuos de comida en comida quemada o humea la bandeja de recolección o cuando está en funcionamiento. en las paredes del horno. Consulte las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Asegúrese de que todas las partes del horno, bandeja de hornear y parrilla estén limpias. Los elementos calefactores parecen no estar encendidos. Asegúrese que el aparato esté ajustado a la función correcta. Para el caso, cuando uno asa los alimentos, solamente se enciende el elemento calefactor superior. Los elementos calefactores funcionan intermitentemente durante el ciclo de cocción. 14 RECETAS ATÚN GRATINADO BLACK & DECKER 1 cebolla mediana, cortada en tiras 60 ml (¼ taza) de hojas de perejil 10 ml (2 cucharaditas) de zumo de limón 120 ml (½ taza) de mahonesa 2 latas de atún (de unos 170 gramos; 6 onzas cada una), escurrido 240 ml (1 taza) de queso suizo para gratinar 4 bollos ingleses (muffins), tostados y partidos por la mitad 2 tomates medianos, troceados 170 g (6 onzas) de queso Provolone en trozos En el bol del robot de cocina Black & Decker®, mezcle la cebolla y el perejil. Trátelo hasta que esté picado muy fino. Añada el zumo de limón y la mahonesa. Mezcle a mano hasta conseguir una masa homogénea. Añada el atún y siga mezclando a mano. Vaya poniendo el atún en las mitades de los bollitos. Ponga encima los tomates y el queso. Colóquelos en la bandeja de horno/bandeja de goteo del tostador. Aplíquele la función de asar (BROIL) en el horno, una vez precalentado, con la rejilla deslizante colocada en la posición inferior y la puerta del horno ligeramente entreabierta hasta que el queso se funda y empiece a adquirir un ligero tono tostado. Es una comida fantástica o una cena ligera. Añada algunas verduras y sirva fruta fresca de postre. 4 raciones. SALMÓN ASADO ADEREZADO CON NARANJA Y JENGIBRE 60 ml (¼ taza) de mahonesa 10 ml (2 cucharaditas) de cebolletas troceadas 10 ml (2 cucharaditas) de eneldo fresco troceado 5 ml (1 cucharadita) de jengibre molido 5 ml (1 cucharadita) de mermelada de naranja Salmón en filetes (500 g; 1 libra) 5 ml (1 cucharadita) de aceite de oliva 2 ml (½ cucharadita) de sal 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra En un bol mediano, mezcle la mahonesa, las cebolletas, el eneldo, el jengibre y la mermelada. Reserve. Ponga el salmón en la bandeja de horno/bandeja de goteo. Échele el aceite de oliva por encima. Condimente con sal y pimienta. Póngalo en el asador del horno precalentado (BROIL) a 200 °C (400 °F) con la puerta del horno entreabierta durante 20 minutos o hasta que el pescado esté hecho. Sirva con el aderezo y adórnelo con ramitas de eneldo fresco, si lo desea. Resulta delicioso cuando se sirve con una mezcle de arroz blanco e integral cocido, y con espárragos al vapor. Aproximadamente 3 raciones. 15 SENCILLOS ROLLITOS DE PASAS Y CANELA 5 ml (1 cucharadita) de azúcar 1 ml (¼ cucharadita) de canela molida Una pizca generosa de nuez moscada molida 1 paquete (200-250 gramos; 8 onzas) de masa refrigerada 10 ml (2 cucharaditas) de margarina o mantequilla fundida 60 ml (¼ taza) de nueces troceadas 10 ml (2 cucharaditas) de pasas Azúcar glas En un bol pequeño, mezcle el azúcar, la canela y la nuez moscada hasta conseguir una mezcla uniforme. Desenrosque la masa y córtela en 8 triángulos. Unte la superficie de cada triángulo con mantequilla fundida. Espolvoree uniformemente con la mezcla de azúcar. Ponga encima las nueces y las pastas. Enrolle la masa sin apretarla. Colóquelos en una bandeja de horno/ bandeja de goteo. Cocine (BAKE) en un horno precocinado a 190 °C (375 °F) en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada durante 15 minutos o hasta que los rollitos estén dorados en la parte superior y hechos en el interior. Dejar enfriar en la bandeja sobre la rejilla durante 10 minutos. Espolvoree con azúcar glas. Delicioso como capricho a media mañana o como una sorpresa para los que vuelven del colegio. 8 raciones. SÉMOLA DE MAÍZ CON QUESO Y AJO AL HORNO 240 ml (1 taza) de sémola de maíz instantánea 2 ml (½ cucharadita) de sal 240 ml (1 taza) de agua hirviendo 360 ml (1½ tazas) de queso cheddar para gratinar 240 ml (1 taza) de tomate troceado 120 ml (½ taza) de crema agria 2 huevos, batidos 10 ml (2 cucharaditas) de perejil en rama troceado 1 diente grande de ajo, picado En un bol mediano, mezcle la sémola de maíz con la sal; añada agua hirviendo y remueva hasta conseguir una pasta homogénea. Vaya añadiendo el resto de los ingredientes sin dejar de remover. Colóquelos con ayuda de una cuchara en un plato de horno untado con mantequilla de aproximadamente un litro de capacidad. Cocine (BAKE) en el horno precalentado a unos 175 °C (350 °F) durante 45 minutos hasta que se hinchen ligeramente y se doren en la parte superior. Deliciosos servidos con jamón al horno y judías verdes al vapor. Aproximadamente 6 raciones. 16 CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE AJO Y AZAFRÁN 60 ml (¼ taza) de mahonesa 1 cebolleta troceada (aproximadamente 10 ml, dos cucharaditas) 1 diente de ajo normal, picado 1 ml (¼ cucharadita) de hebras de azafrán 5 ml (1 cucharadita) de zumo de lima 6 chuletas o costillas de cordero, cortadas con un grosor de aproximadamente 30 mm (1¼ pulgada). Pimienta de ajo. En un bol pequeño, mezcle la mahonesa, la cebolleta, el ajo, el azafrán y el zumo de lima. Cubra la mezcla y deje reposar a temperatura ambiente para que los sabores se fusionen. Coloque las chuletas de cordero en la rejilla para asar, en la bandeja de horno, en una sola capa. Condimente con sal y pimienta de ajo. Cocine en el asador (BROIL) con el horno/ bandeja de goteo precalentado a 230 °C (450 °F) en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada y la puerta del horno entreabierta, durante 5 minutos. Dé la vuelta a las chuletas y condiméntelas de nuevo con sal y pimienta de ajo. Siga cocinando en el asador hasta que la carne alcance el punto deseado; el tiempo para hacer la carne en su punto es de unos 5 minutos. Sirva las chuletas con la salsa de azafrán. Delicioso servido con puré de patatas con ajo y una ensalada verde. 6 raciones. POLLO ASADO A LAS HIERBAS 60 ml (¼ taza) de perejil troceado 5 ml (1 cucharadita) de condimento para pollo 2 ml (½ cucharadita) de cáscara de limón rallada 2 ml (½ cucharadita) de sal sazonada 2 ml (½ cucharadita) de pimienta negra 2 ml (½ cucharadita) de sal de ajo 10 ml (2 cucharaditas) de aceite de maíz 1 ½ kg (3½ libras) de pollo para asar En un bol pequeño, mezcle el perejil, el condimento para pollo, la cáscara de limón, la sal sazonada, ¼ de cucharadita de pimienta, ¼ de cucharadita de sal de ajo y el aceite; mezcle bien. Condimente el interior del pollo con ¼ de cucharadita de pimienta y de sal de ajo restantes. Ate el pollo utilizando hilo apto para asar. Frote el exterior del pollo con la mezcla de limón por toda su superficie. Coloque el pollo en la bandeja del horno/bandeja de goteo. Áselo en el horno precalentado a 190 °C (375 °F) durante 90 minutos o hasta que el pollo esté hecho. (Cuando se pinche con un tenedor, los jugos deben salir claros y el termómetro instantáneo de comida tiene que registrar una temperatura de unos 75 °C (170 °F) cuando se inserte en la pechuga.) Sáquelo del horno; cúbralo sin ajustar con papel de aluminio y déjelo reposar al menos 10 minutos antes de servir. 4 ó 5 raciones. 17 LASAÑA SIN CAPAS 960 ml (4 tazas) de pasta penne muy cocida 480 ml (2 tazas) de queso mozzarella para gratinar 480 ml (2 tazas) de espinacas frescas troceadas 240 ml (1 taza) de calabacín en trozos grandes 360 ml (1½ tazas) de queso ricotta 60 ml (¼ taza) de queso parmesano para gratinar 10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado 2 dientes de ajos grandes, picados 2 ml (½ cucharadita) de albahaca seca, machacada 1 tarro (aproximadamente 1 kg; 32 onzas) de salsa de tomate y albahaca para pasta En un bol grande, combine la pasta y 1 taza de mozzarella; añada el resto de los ingredientes, excepto el queso reservado. Remueva para mezclar bien. Eche la mezcla en un plato para horno con una capacidad de unos 2 litros. Ponga por encima la taza de queso mozzarella que habíamos reservado. Cubra con papel de aluminio que no se pegue. Cocine (BAKE) con el horno precalentado a 190 °C (375 °F) durante 30 minutos. Destápelo y métalo en el horno 20 minutos más, o hasta que esté caliente y haga burbujas y el queso se haya dorado. Saque del horno y déjela reposar al menos 5 minutos antes de servir. Aproximadamente 8 raciones. SANDWICH CALIENTE SIN TAPA DE JAMÓN Y QUESO SUIZO 240 ml (1 taza) de queso suizo para gratinar 120 ml (½ taza) de jamón cortado en dados 60 ml (¼ taza) de cebolletas cortadas 60 ml (¼ taza) de tomates secos en dados 10 ml (2 cucharaditas) de salsa cremosa italiana 1 panecillo para rellenar (20-25 cm; 9 pulgadas de largo) En un bol, combine todos los ingredientes, excepto el panecillo. Mezcle bien. Corte el pan por la mitad a lo largo. Coloque la parte cortada boca arriba en la rejilla para asar, en la bandeja de horno/bandeja de goteo. Cocínela (BROIL) en un horno precalentado a 230 °C (450 °F) en la posición de la rejilla superior, con la rejilla bajada y la puerta del horno entreabierta, durante 5 minutos o hasta que el pan esté dorado. Saque el pan del horno y rellene uniformemente las dos mitades del pan con la mezcla que habíamos preparado. Vuelva a meterlo en el horno y ponga en marcha el asador hasta que el queso se funda y empiece a adquirir un ligero tono tostado. 2-4 raciones. 18 PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS 80 ml (¹/³ taza) de salsa ranchera de bote 60 ml (¼ taza) de cebolletas cortadas 10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado 240 ml (1 taza) de pan rallado japonés (Panko) 2 ml (½ cucharadita) de sal 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra ½ kg (1 libra) de tiras de pollo Spray de cocinar Salsa para untar: 60 ml (¼ taza) de salsa ranchera de bote 10 ml (2 cucharaditas) de aliño de miel y mostaza 2 ml (½ cucharadita) de sal de curry en polvo En un bol mediano, mezcle ¹/³ taza de la salsa, las cebolletas y el perejil. En un plato llano mezcle el pan rallado, la sal y la pimienta. Meta los trocitos de pollo en la mezcla del aliño y cúbralos uniformemente. Pase el pollo por el pan rallado, dándole la vuelta para cubrirlo entero. Colóquelo en una bandeja forrada con papel de horno. Cúbralo y refrigérelo durante al menos 30 minutos. Coloque una sola capa en la bandeja del horno/bandeja de goteo. Pulverice con el spray de cocina. Áselos (BROIL) en el horno precalentado a 200 °C (400 °F) con la puerta del horno entreabierta, durante 12 minutos o hasta que el pollo esté hecho. Déle la vuelta al pollo cuando llegue a la mitad del tiempo de cocción. Delicioso servido con puré de patatas al ajo y guisantes al vapor con castañas de agua. 4 raciones. 19 BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES 2 huevos grandes 5 ml (1 cucharadita) de extracto de vainilla 120 ml (½ taza) de azúcar 180 ml (¾ taza) de harina sin tamizar 4 ml (¾ cucharadita) de levadura en polvo Sal (una pizca generosa) 180 ml (¾ taza) de dátiles troceados 120 ml (½ taza) de nueces troceadas Azúcar glas En un bol mediano, mezcle los huevos, la vainilla y el azúcar. Bátalo todo con la batidora manual Black & Decker® hasta que espese, aproximadamente durante 3 minutos. Añada la harina, la levadura y la sal, mezcle bien. Añada los dátiles y las nueces. Vierta uniformemente en una bandeja cuadrada para horno de 20 cm (8 pulgadas) sin untar mantequilla ni aceite. Cocínelo (BAKE) en el horno precocinado a 175 °C (350 °F) en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada, durante 30 minutos hasta que se haya dorado la parte superior o hasta que inserte un palillo en el centro y salga limpio. Déjelo enfriar en la bandeja sobre la rejilla metálica durante 20 minutos. Espolvoree generosamente con azúcar glas y córtelo en cuadrados antes de servir. Una merienda estupenda o un postre saludable. Puede guardarlo en un recipiente hermético hasta una semana, ¡si es que duran tanto! Aproximadamente 16 raciones. 20 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 39 40 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159 www.applica-latam.com [email protected] Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 41 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 42 marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Código de data / Date Code 1 500 W 120 V 60 Hz 1 500 W 220 V 50/60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: 2008/6-24-92S/E Impreso en papel reciclado. Printed on recycled paper. APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Black & Decker CTO4501S Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas