Tefal FV4376111 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
: www.tefal.com
MEXICO
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
México.
RFC GSM8211123P5
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1
ULTRAGLIDE
EASYCORD
Mod. : FV42xx - FV43xx series
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus
caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de
su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo.
Importado por:
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
México.
Servicio al Consumidor :
01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00
120 V ~ 60 Hz 1700 W
Mod.:FV42xx-FV43xx
PLANCHA VAPOR
EN
FR
ES
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page2
17
Para su seguridad
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad
Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial
o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través
de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a
la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (120V). Cualquier
error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía.
Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro.
El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías
de funcionamiento. No desarme nunca el aparato: llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para
evitar cualquier peligro.
Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o enjuagar el depósito, antes de limpiarlo, después de
cada utilización
No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún
esté caliente (aprox. 1 hora).
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato.
Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad:
11. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado.
12. No sumerja su aparato o su caja en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
13.1 No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo, sino del enchufe.
14.1 Evite que el cable esté en contacto con superficies calientes. Deje enfriar su aparato completamente
antes de guardarlo y enrolle el cable alrededor de la plancha sin apretarlo.
15.1 Desconecte siempre su aparato cuando llene o vacíe el depósito o cuando no lo utilice.
16.1 No utilice su aparato si el cable no está en perfecto estado o la plancha está deteriorada debido a
una caída o un golpe. Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no intente desmontar su
aparato usted mismo. Envíelo a la fábrica (ver garantía) en donde será examinado y reparado.
Un armado incorrecto puede provocar descargas eléctricas durante la utilización de la plancha.
17.1 Vigile atentamente todo aparato utilizado por niños o cerca de ellos. No deje nunca su aparato
sin vigilancia cuando esté conectado o colocado sobre la mesa de planchar.
18.1 Las partes metálicas calientes del aparato, el agua caliente y el vapor caliente pueden provocar
quemaduras. Tenga cuidado cuando voltee una plancha de vapor, ya que el depósito puede
contener agua caliente.
19. Este aparato está destinado a una utilización doméstica o personal.
INSTRUCCIONES PARTICULARES
11.1 Para no sobrecargar su instalación eléctrica, evite hacer funcionar otro aparato potente al mismo
tiempo.
12.1 Si requiere una extensión eléctrica, utilice un cable de 15 amperes, ya que los cables de menor am-
peraje pueden calentarse. Disponga el cable de forma que sea imposible jalar de él o tropezar con
él por inadvertencia. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fa-
bricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page17
18
Descripción
1. Spray
2. Orificio de llenado del depósito
3. Perilla de ajuste de vapor
4. Varilla antical
5. Botón Auto-limpieza
6. Botón de spray
7. Botón de extra vapor y planchado verti-
cal Superpressing
8. Indicador luminoso de auto-apagado
(dependiendo del modelo)
9. Sistema Easycord (guía-cable)
10. Cable de alimentación
11. Botón de extensión del sistema Easycord
12. Indicador de temperadura
13. Perilla del termostato
14. Indicador de selección de temperatura
15. Señal de llenado MAX del depósito
16. Suela
Antes de la primera utilización
Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le
aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en
posición horizontal y sin ropa debajo. En estas mismas
condiciones, accione varias veces el botón de extra vapor.
Durante las primeras utilizaciones, se puede producir un ligero
desprendimiento de humo y olores que no son nocivos. Este
fenómeno, sin consecuencia para la utilización desaparece
rápidamente.
Lea atentamente el modo de
empleo.
Retire y elimine la parte
plástica que protege el cable
(A).
Quite el protector de la suela
antes de calentar la plancha.
El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en un ángulo
de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales.
Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposa-
plancha, asegúrese de que la superficie sobre la que está colocada sea estable.
Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, la marca declina cualquier
responsabilidad y la garantía no será válida.
Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo.
Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza del aparato.
No utilice nunca los siguientes tipos de agua, que contengan
residuos orgánicos o elementos minerales y que puedan provocar
escapes, salpicaduras oscuras o un envejecimiento prematuro del
aparato: agua desmineralizada pura, agua de las secadoras, agua
perfumada, agua blanda, agua de los refrigeradores, agua de las
baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada, agua
de lluvia, agua hervida, filtrada…
El sistema antical integrado (según modelo) permite una mejor
calidad de planchado: caudal de vapor constante.
¿ Qué agua hay que utilizar ?
Se puede usar agua del grifo,
siempre que sea limpia y
tenga un grado de dureza
calcárea (nivel de cal) de
entre 25 y 35 mg/l (puede
consultar este dato en su
ayuntamiento). Si el agua del
grifo supera estos niveles,
recomendamos mezclar 50%
agua del grifo y 50% de agua
mineral envasada.
Esto le ayudará a reducir la
cantidad de sales
acumuladas en su plancha y
el número de veces de
descalcificación.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page18
19
Obtenga más vapor
Presione de vez en cuando el botón Extra Vaporpara eliminar las
arrugas persistentes (
fig.8).
Respete un intervalo de
algunos segundos entre dos
pulsaciones.
Despliegue el sistema Easycord
La plancha está equipada con el sistema Easycord para no arrastrar el
cable por la ropa y no arrugarla durante el planchado.
Presione el botón situado en la base (
fig.4) y el sistema Easycord se
desplegará automáticamente. Desde este momento, podrá conectar
la plancha y planchar.
Utilice siempre el sistema
Easycord para una utilización
más cómoda.
Humedecer la ropa (spray)
Cuando planche con vapor o en seco, pulse varias veces seguidas el
botón de Spray para humedecer la ropa(
fig.9) y eliminar las arrugas
más resistentes.
Seleccione la temperatura (ver la tabla que figura a continuación o el
talón de la plancha) colocando el termostato frente a la seña (
fig. 5).
Cuando su plancha esté conectada, el indicador de temperatura se
encenderá hasta que haya alcanzado la temperatura máxima (
fig.6).
Se apagará cuando la suela haya alcanzado la temperatura
programada .
Ponga el mando vapor (
fig.7) en la posición consultando la tabla que
figura a continuación.
Ajuste la temperatura y el vapor
- Es normal que el indicador se
encienda y se apague durante
el planchado.
- Para que no gotee en la ropa:
No utilice vapor para
planchar seda o prendas
sintéticas y ajuste el vapor al
nivel mínimo para la
lana.
Si baja el termostato, espere
a que el indicador luminoso
se encienda de nuevo, antes
de volver a planchar.
- Si debe planchar un tejido
hecho con fibras mezcladas:
ajuste la temperatura de
planchado basándose en la
fibra delicada.
- Para los tejidos delicados, le
recomendamos que pruebe en
una zona de la ropa que no se
vea (ej.: dobladillo).
- Si desea planchar en seco,
ponga el mando Vapor
en .
La plancha se calienta rápidamente: Empiece por los tejidos que se
planchan a una temperatura baja, y luego los que requieran una
temperatura más alta.
TEJIDO
POSICIÓN DEL MANDO
DEL TERMOSTATO
POSICIÓN DE AJUSTE
DEL MANDO DE VAPOR
LINO MAX
ALGODÓN
•••
LANA
••
SEDA
SYNTÉTICOS
(Polyéster, Acetato,
Acrílico, Poliamida)
= ZONA VAPOR
Utilización
Desconecte la plancha antes de proceder al llenado y coloque el
mando de vapor en la posición (
fig.1).
Abra el orificio de llenado del depósito (
fig.2), ponga la plancha
en posición horizontal y llénelo (
fig.3).
Cierre de nuevo el orificio de llenado del depósito.
Llene el depósito de agua
No sobrepase el indicador de
llenado MAX del depósito.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page19
20
Eliminar las arrugas verticalmente (según modelo)
Ideal para eliminar las arrugas de los trajes, las chaquetas, las faldas, las
cortinas…:
Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano.
Ponga el botón del termostato en MAX (
fig.5).
Pulse el botón de Extra Vaporpor impulsiones (
fig.8) y realice un
movimiento de arriba a abajo (
fig.10).
Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las
prendas delicadas.
Cada 5 impulsiones, coloque
d
e nuevo la plancha en
posición horizontal.
Como el vapor está muy
c
aliente, no desarrugue nunca
una prenda sobre una
p
ersona, siempre sobre una
percha.
Apagado automático: (dependiendo del modelo)
La plancha cuenta con un sistema electrónico de apagado automático si
su plancha se encuentra: verticalmente sobre su talón por más de 8
minutos; si está colocada sobre la suela por más de 30 segundos o de lado
por más de 30 segundos.
El indicador luminoso de auto-apagado (
fig.11) comenzará a parpadear
en el momento que se apague su plancha.
Para volver a encender su plancha , sólo agítela hasta que el indicador
deje de parpadear.
Guarde su plancha
Ponga el regulador de vapor en y desconecte la plancha.
Espere hasta que la suela se enfríe y vacíe el tanque de agua.
Para enrollar el cable alrededor de la base de la plancha, encaje el sistema EasyCord en la ranura (
fig.12).
Dependiendo del modelo, empuje hacia abajo el botón del sistema Easycord para que la parte flexible se
delice hacia abajo y cerrar el mecanismo (
fig. 13). Enrolle el cable.
Guarde su plancha fría sobre la base.
Cuando el indicador de auto-
apagado está encendido, es
normal que el indicador de
temperatura se encuentre
apagado.
Limpie la varilla antical
Mantenimiento y limpieza
Se recomienda limpiar la válvula anti-calcárea una vez al mes para remover
las sales acumuladas.
Limpie la válvula como se muestra a continuación:
Desconecte la plancha y vacíe el depósito.
Presione el botón de expulsión Auto-limpieza (
fig.14a) y retire la
varilla antical (
fig.14b).
Deje la varilla (la parte negra únicamente) en remojo durante 4 horas
dentro de un vaso con zumo de limón natural.
Enjuague la varilla con agua del grifo. Vuelva a poner la varilla antical
en su lugar.
Desenchufe la plancha y deje
que se enfríe antes de
limpiarla.
La plancha no funciona sin la
varilla antical.
No toque nunca el extremo
de la varilla !
Función Antigoteo (según modelo)
La alimentación con agua se corta automáticamente para evitar que
la suela no “gotee”, cuando la temperatura de la plancha ya no es
suficiente para producir vapor.
Al utilizar la plancha por
primera vez, espere 2 minutos
para obtener vapor.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page20
21
Limpieza de la suela
Desconecte. Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela frotando con
un estropajo húmedo que no sea metálico.
No utilice nunca productos
agresivos o abrasivos.
Ponga en marcha la auto-limpieza
P
ara retrasar la formación de cal y prolongar la vida de la plancha, realice una auto-limpieza una vez al mes.
Limpie su plancha como se muestra continuación:
Desconecte la plancha, coloque el mando vapor en y llene el depósito con agua hasta el nivel
MAX.
Coloque la plancha sobre su talón, ponga el botón del termostato en MAX, conecte la plancha y espere a
que el indicador luminoso se apague.
Desconecte la plancha y colóquela encima de un fregadero en posición horizontal.
Presione el botón de Auto-limpieza (
fig.14a) y retire la varilla antical (fig.14b).
Sacuda ligeramente la plancha encima del fregadero, hasta que una parte del agua (con las impurezas)
salga por la suela.
Al final de la operación, vuelva a colocar la varilla antical en su posición y a continuación vuelva a conectar
la plancha 2 minutos colocándola sobre su talón para secar la suela.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page21
Problemas con la plancha
Para cualquier atención que requiera, por favor contáctenos a nuestro Departamento de Servicio al Cliente a
los tels: 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00 también podrá consultar la página
www.t-fal.com.mx, o bien contáctenos en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES
El agua sale por los
agujeros de la suela.
La temperatura elegida no permite
crear vapor.
Utiliza vapor mientras que la
plancha no está suficientemente
caliente.
Utiliza el botón de extra vapor
demasiado a menudo.
El caudal de vapor es demasiado
importante.
Ha guardado la plancha con la suela
hacia abajo, sin vaciarla y sin poner
el mando en .
Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a
MAX).
Espere a que el indicador luminoso se apague.
Espere varios segundos entre cada utilización.
Reduzca el caudal.
Consulte el capítulo «Para guardar».
Colores amarillentos
salen de la suela y ensu-
cian la ropa.
Utiliza productos químicos contra los
residuos calcáreos.
No utiliza el tipo de agua adecuado.
Fibras de ropa se han acumulado en
los agujeros de la suela y se carboni-
zan.
La ropa no está suficientemente
aclarada o ha planchado una prenda
nueva antes de lavarla.
No añada ningún producto contra los residuos
calcáreos en el agua del depósito.
Realice una auto-limpieza y consulte el
capítulo"¿Qué agua utilizar?".
Realice una auto-limpieza y limpie la suela con
una esponja húmeda. Aspire de vez en cuando
los agujeros de la suela.
Asegúrese de que la ropa esté bien aclarada para
eliminar los posibles desitos de jabón o produc-
tos químicos en la ropa nueva.
La suela está sucia o
amarillenta y puede
ensuciar la ropa.
Utiliza una temperatura demasiado
elevada.
Utiliza almidón.
Limpie la suela con una esponja húmeda.
Limpie la suela con una esponja húmeda.
Pulverice almidón por el reverso de la tela a
planchar.
La plancha produce poco
o nada de vapor.
El depósito está vacío.
La varilla antical está sucia.
La plancha tiene residuos calcáreos.
La plancha se ha utilizado
demasiado tiempo en posición seca.
Rellénelo con agua.
Limpie la varilla antical.
Limpie la varilla antical y haga funcionar la
limpieza automática.
Haga funcionar la limpieza automática.
La suela está rayada o
dañada.
Usted planchó en una superficie
abrasiva.
Su plancha T-Fal incluye una garantía de tiempo
de vida de su suela (vàlido solo en los EE-UU y
CANADA). Por favor contáctenos en el departa-
mento se Servicio al Cliente al 01-800-505-45-00,
01-800-112-83-25, 5283-93-00.
La plancha pulveriza
cuando se ha llenado el
depósito.
El cursor del mando de vapor.
no está en la posición .
El depósito de agua está lleno.
Compruebe que el mando de vapor está
en la posición .
Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX.
La función spray no
funciona.
No hay suficiente agua en el
depósito.
Llene el depósito de agua.
22
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page22
23
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.tefal.com
C
omprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos T-fal son reparables
d
urante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta,
p
or favor llame directamente a servicios al consumidor de T-fal, para conocer las opciones de reparación,
a
l número indicado abajo.
A
preciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales
como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del
consumidor
La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos
hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de
cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-fal, en lugar de la
reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para xico los gastos de
transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía,
exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación
o reemplazo del producto
Condiciones y exclusiones
La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida
solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado
directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante
servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio
autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país,
se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.tefal.com) o bien llamando al nùmero
telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de
compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o
no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al
indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el
desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo
siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a
las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado
incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page23
24
La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá
y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a
) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún
c
uando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados,
s
ea diferente.
b
) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares
l
ocales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c
) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un
t
iempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo
por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar,
dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o
aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el
distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al
consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales
los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá
hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran
disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal
: www.tefal.com
MEXICO
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
México.
RFC GSM8211123P5
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
FECHA DE COMPRA
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page24

Transcripción de documentos

1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1 CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 México. RFC GSM8211123P5 GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.tefal.com 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page2 EN ULTRAGLIDE EASYCORD FR Mod. : FV42xx - FV43xx series INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo. Importado por: GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 México. Servicio al Consumidor : 01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00 PLANCHA VAPOR Mod.:FV42xx-FV43xx 120 V ~ 60 Hz 1700 W ES 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page17 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 11. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 12. No sumerja su aparato o su caja en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. 13.1 No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo, sino del enchufe. 14.1 Evite que el cable esté en contacto con superficies calientes. Deje enfriar su aparato completamente antes de guardarlo y enrolle el cable alrededor de la plancha sin apretarlo. 15.1 Desconecte siempre su aparato cuando llene o vacíe el depósito o cuando no lo utilice. 16.1 No utilice su aparato si el cable no está en perfecto estado o la plancha está deteriorada debido a una caída o un golpe. Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no intente desmontar su aparato usted mismo. Envíelo a la fábrica (ver garantía) en donde será examinado y reparado. Un armado incorrecto puede provocar descargas eléctricas durante la utilización de la plancha. 17.1 Vigile atentamente todo aparato utilizado por niños o cerca de ellos. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté conectado o colocado sobre la mesa de planchar. 18.1 Las partes metálicas calientes del aparato, el agua caliente y el vapor caliente pueden provocar quemaduras. Tenga cuidado cuando voltee una plancha de vapor, ya que el depósito puede contener agua caliente. 19. Este aparato está destinado a una utilización doméstica o personal. INSTRUCCIONES PARTICULARES 11.1 Para no sobrecargar su instalación eléctrica, evite hacer funcionar otro aparato potente al mismo tiempo. 12.1 Si requiere una extensión eléctrica, utilice un cable de 15 amperes, ya que los cables de menor amperaje pueden calentarse. Disponga el cable de forma que sea imposible jalar de él o tropezar con él por inadvertencia. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para su seguridad • • • • • • • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (120V). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía. Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro. El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías de funcionamiento. No desarme nunca el aparato: llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitar cualquier peligro. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o enjuagar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté caliente (aprox. 1 hora). 17 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page18 • El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en un ángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposaplancha, asegúrese de que la superficie sobre la que está colocada sea estable. Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida. • • Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Spray Orificio de llenado del depósito Perilla de ajuste de vapor Varilla antical Botón Auto-limpieza Botón de spray Botón de extra vapor y planchado vertical Superpressing Indicador luminoso de auto-apagado (dependiendo del modelo) Sistema Easycord (guía-cable) Cable de alimentación Botón de extensión del sistema Easycord Indicador de temperadura Perilla del termostato Indicador de selección de temperatura Señal de llenado MAX del depósito Suela Antes de la primera utilización • • Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En estas mismas condiciones, accione varias veces el botón de extra vapor. Durante las primeras utilizaciones, se puede producir un ligero desprendimiento de humo y olores que no son nocivos. Este fenómeno, sin consecuencia para la utilización desaparece rápidamente. Lea atentamente el modo de empleo. Retire y elimine la parte plástica que protege el cable (A). Quite el protector de la suela antes de calentar la plancha. ¿ Qué agua hay que utilizar ? Se puede usar agua del grifo, siempre que sea limpia y tenga un grado de dureza calcárea (nivel de cal) de entre 25 y 35 mg/l (puede consultar este dato en su ayuntamiento). Si el agua del grifo supera estos niveles, recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral envasada. Esto le ayudará a reducir la cantidad de sales acumuladas en su plancha y el número de veces de descalcificación. • • • Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo. Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza del aparato. No utilice nunca los siguientes tipos de agua, que contengan residuos orgánicos o elementos minerales y que puedan provocar escapes, salpicaduras oscuras o un envejecimiento prematuro del aparato: agua desmineralizada pura, agua de las secadoras, agua perfumada, agua blanda, agua de los refrigeradores, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada, agua de lluvia, agua hervida, filtrada… El sistema antical integrado (según modelo) permite una mejor calidad de planchado: caudal de vapor constante. 18 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page19 Utilización Llene el depósito de agua • • • Desconecte la plancha antes de proceder al llenado y coloque el mando de vapor en la posición (fig.1). Abra el orificio de llenado del depósito (fig.2), ponga la plancha en posición horizontal y llénelo (fig.3). Cierre de nuevo el orificio de llenado del depósito. No sobrepase el indicador de llenado MAX del depósito. Despliegue el sistema Easycord Utilice siempre el sistema Easycord para una utilización más cómoda. • La plancha está equipada con el sistema Easycord para no arrastrar el cable por la ropa y no arrugarla durante el planchado. Presione el botón situado en la base (fig.4) y el sistema Easycord se desplegará automáticamente. Desde este momento, podrá conectar la plancha y planchar. • Ajuste la temperatura y el vapor • • • Seleccione la temperatura (ver la tabla que figura a continuación o el talón de la plancha) colocando el termostato frente a la seña (fig. 5). Cuando su plancha esté conectada, el indicador de temperatura se encenderá hasta que haya alcanzado la temperatura máxima (fig.6). Se apagará cuando la suela haya alcanzado la temperatura programada . Ponga el mando vapor (fig.7) en la posición consultando la tabla que figura a continuación. TEJIDO POSICIÓN DEL MANDO POSICIÓN DE AJUSTE DEL TERMOSTATO DEL MANDO DE VAPOR LINO ALGODÓN LANA MAX ••• •• SEDA SYNTÉTICOS (Polyéster, Acetato, Acrílico, Poliamida) • • = ZONA VAPOR La plancha se calienta rápidamente: Empiece por los tejidos que se planchan a una temperatura baja, y luego los que requieran una temperatura más alta. - Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. - Para que no gotee en la ropa: • No utilice vapor para planchar seda o prendas sintéticas y ajuste el vapor al nivel mínimo para la lana. • Si baja el termostato, espere a que el indicador luminoso se encienda de nuevo, antes de volver a planchar. - Si debe planchar un tejido hecho con fibras mezcladas: ajuste la temperatura de planchado basándose en la fibra delicada. - Para los tejidos delicados, le recomendamos que pruebe en una zona de la ropa que no se vea (ej.: dobladillo). - Si desea planchar en seco, ponga el mando Vapor en . Obtenga más vapor Respete un intervalo de algunos segundos entre dos pulsaciones. Humedecer la ropa • • Presione de vez en cuando el botón Extra Vaporpara eliminar las arrugas persistentes (fig.8). (spray) Cuando planche con vapor o en seco, pulse varias veces seguidas el botón de Spray para humedecer la ropa(fig.9) y eliminar las arrugas más resistentes. 19 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page20 Eliminar las arrugas verticalmente (según modelo) Cada 5 impulsiones, coloque de nuevo la plancha en posición horizontal. Como el vapor está muy caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre sobre una percha. Ideal para eliminar las arrugas de los trajes, las chaquetas, las faldas, las cortinas…: • Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. • Ponga el botón del termostato en MAX (fig.5). • Pulse el botón de Extra Vaporpor impulsiones (fig.8) y realice un movimiento de arriba a abajo (fig.10). • Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las prendas delicadas. Apagado automático: (dependiendo del modelo) La plancha cuenta con un sistema electrónico de apagado automático si su plancha se encuentra: verticalmente sobre su talón por más de 8 minutos; si está colocada sobre la suela por más de 30 segundos o de lado por más de 30 segundos. El indicador luminoso de auto-apagado (fig.11) comenzará a parpadear en el momento que se apague su plancha. • Para volver a encender su plancha , sólo agítela hasta que el indicador deje de parpadear. Cuando el indicador de autoapagado está encendido, es normal que el indicador de temperatura se encuentre apagado. Función Antigoteo (según modelo) Al utilizar la plancha por primera vez, espere 2 minutos para obtener vapor. • La alimentación con agua se corta automáticamente para evitar que la suela no “gotee”, cuando la temperatura de la plancha ya no es suficiente para producir vapor. Guarde su plancha • • • • Ponga el regulador de vapor en y desconecte la plancha. Espere hasta que la suela se enfríe y vacíe el tanque de agua. Para enrollar el cable alrededor de la base de la plancha, encaje el sistema EasyCord en la ranura (fig.12). Dependiendo del modelo, empuje hacia abajo el botón del sistema Easycord para que la parte flexible se delice hacia abajo y cerrar el mecanismo (fig. 13). Enrolle el cable. Guarde su plancha fría sobre la base. Mantenimiento y limpieza Limpie la varilla antical Desenchufe la plancha y deje que se enfríe antes de limpiarla. La plancha no funciona sin la varilla antical. No toque nunca el extremo de la varilla ! Se recomienda limpiar la válvula anti-calcárea una vez al mes para remover las sales acumuladas. Limpie la válvula como se muestra a continuación: • Desconecte la plancha y vacíe el depósito. • Presione el botón de expulsión Auto-limpieza (fig.14a) y retire la varilla antical (fig.14b). • Deje la varilla (la parte negra únicamente) en remojo durante 4 horas dentro de un vaso con zumo de limón natural. • Enjuague la varilla con agua del grifo. Vuelva a poner la varilla antical en su lugar. 20 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page21 Ponga en marcha la auto-limpieza Para retrasar la formación de cal y prolongar la vida de la plancha, realice una auto-limpieza una vez al mes. Limpie su plancha como se muestra continuación: y llene el depósito con agua hasta el nivel • Desconecte la plancha, coloque el mando vapor en MAX. • Coloque la plancha sobre su talón, ponga el botón del termostato en MAX, conecte la plancha y espere a que el indicador luminoso se apague. • Desconecte la plancha y colóquela encima de un fregadero en posición horizontal. • Presione el botón de Auto-limpieza (fig.14a) y retire la varilla antical (fig.14b). • Sacuda ligeramente la plancha encima del fregadero, hasta que una parte del agua (con las impurezas) salga por la suela. • Al final de la operación, vuelva a colocar la varilla antical en su posición y a continuación vuelva a conectar la plancha 2 minutos colocándola sobre su talón para secar la suela. Limpieza de la suela No utilice nunca productos agresivos o abrasivos. • Desconecte. Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela frotando con un estropajo húmedo que no sea metálico. 21 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page22 Problemas con la plancha PROBLEMAS El agua sale por los agujeros de la suela. SOLUCIONES Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a MAX). Espere a que el indicador luminoso se apague. Colores amarillentos salen de la suela y ensucian la ropa. CAUSAS POSIBLES La temperatura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Utiliza el botón de extra vapor demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado importante. Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en . Utiliza productos químicos contra los residuos calcáreos. No utiliza el tipo de agua adecuado. La suela está sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa. Utiliza una temperatura demasiado elevada. Utiliza almidón. Limpie la suela con una esponja húmeda. La plancha produce poco o nada de vapor. El depósito está vacío. La varilla antical está sucia. La plancha tiene residuos calcáreos. La suela está rayada o dañada. La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito. La función spray no funciona. Espere varios segundos entre cada utilización. Reduzca el caudal. Consulte el capítulo «Para guardar». No añada ningún producto contra los residuos calcáreos en el agua del depósito. Realice una auto-limpieza y consulte el capítulo"¿Qué agua utilizar?". Fibras de ropa se han acumulado en Realice una auto-limpieza y limpie la suela con los agujeros de la suela y se carboni- una esponja húmeda. Aspire de vez en cuando los agujeros de la suela. zan. Asegúrese de que la ropa esté bien aclarada para La ropa no está suficientemente aclarada o ha planchado una prenda eliminar los posibles depósitos de jabón o productos químicos en la ropa nueva. nueva antes de lavarla. La plancha se ha utilizado demasiado tiempo en posición seca. Usted planchó en una superficie abrasiva. El cursor del mando de vapor. no está en la posición . El depósito de agua está lleno. No hay suficiente agua en el depósito. Limpie la suela con una esponja húmeda. Pulverice almidón por el reverso de la tela a planchar. Rellénelo con agua. Limpie la varilla antical. Limpie la varilla antical y haga funcionar la limpieza automática. Haga funcionar la limpieza automática. Su plancha T-Fal incluye una garantía de tiempo de vida de su suela (vàlido solo en los EE-UU y CANADA). Por favor contáctenos en el departamento se Servicio al Cliente al 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00. Compruebe que el mando de vapor está en la posición . Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX. Llene el depósito de agua. Para cualquier atención que requiera, por favor contáctenos a nuestro Departamento de Servicio al Cliente a los tels: 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00 también podrá consultar la página www.t-fal.com.mx, o bien contáctenos en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados. 22 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page23 GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.tefal.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos T-fal son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de T-fal, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-fal, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto Condiciones y exclusiones La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.tefal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. 23 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page24 La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal FECHA DE COMPRA CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 México. RFC GSM8211123P5 GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.tefal.com 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tefal FV4376111 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario