Black & Decker BDH2400FH, BDH2400HVP, BDH3600SV, BDH3610SV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker BDH2400FH Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
Por favor lea este documento junto con el manual de instrucciones antes de
devolver el producto por cualquier motivo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto

, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
ESPAÑOL
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: 
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: 
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: 
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: 

INSTRUC
CIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES

deben tomarse ciertas precauciones
básicas de seguridad, entre las que se
incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:


pintura a base de plomo, reconocidos por
el estado de California como causantes

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: 
reducir el riesgo de incendio, choque

 
polvo y/o los filtros en su lugar.
 
 


utilice como juguete.
 

sumerja la unidad o la base cargadora

 






utiliser selon la longueur de rallonge et



plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
  
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
CONSULTER LA PAGE 10 POUR LE FONCTIONNEMENT
8
o combustibles como gasolina, ni las use
en áreas en las que estas sustancias
puedan estar presentes.
 
seco/húmedo con el fin de recoger

o combustibles como gasolina, ni las use
en áreas en las que estas sustancias
puedan estar presentes.
 

 
opere aparatos que posean un cable o

funcionamiento, aparatos que se dejan
a la intemperie, se dejaron caer en el

forma. Devuelva el aparato a cualquier

 
a la intemperie o en superficies húmedas.
 
el cargador o la base por el cable
ni lo jale para desconectarlos de un
tomacorriente; en cambio, tome el
cargador y tire para desconectarlo.


bordes o esquinas afilados.
 
borde de una mesa o mostrador, o toque

colocarse o montarse lejos de fregaderos
y superficies calientes.
 

tomacorriente.
 
tomacorriente estándar (120V/60Hz).
 
cualquier otro producto; no intente cargar
este producto con ningún otro cargador.

cargador provisto por el fabricante.
 
todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
 

 
enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
 


polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto
que pueda reducir el flujo de aire.
 
aspiradora sobre materiales encendidos
o humeantes como colillas de cigarrillos

 
calientes.
 
escaleras.
 

comercial o industrial.
 

únicamente accesorios recomendados
por el fabricante.
 
tomacorriente antes de realizar una
limpieza o mantenimiento de rutina.
 

explotan a temperaturas altas.
Si el contenido de las baterías entra
en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave. Si

con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante



contiene una mezcla de carbonatos


conectar o desconectar la boquilla
motorizada.

filtros en su lugar.

ADVERTENCIA: 

la unidad está encendida, ya que a veces



los filtros, porque se pueden remover los
desechos dentro de la unidad.
 


vertical u horizontal.
INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD: BATERÍAS

mecánico indebido), comprima, doble o



no sumerja o exponga al agua u otros

excesivo, incluidos los punzones para
soldar; ni coloque en el horno microondas.

herramienta inalámbrica para la que fue

 
especificado por el fabricante/proveedor.


o conductores entren en contacto con los


inmediato, según las instrucciones del
fabricante/proveedor.
 
9



INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD: CARGA



lea todas las instrucciones y las
advertencias preventivas en el cargador

 PRECAUCIÓN:




materiales.

la nieve.

recomendado o no vendido por
 puede provocar




y no del cable al desconectar el cargador.

de manera que no lo pise o se tropiece

tensiones de alguna otra manera.

prolongador a menos que sea
absolutamente necesario.

puede provocar riesgo de incendio,





de riesgo.


contiene elementos que el cliente pueda
reparar. Devuelva a cualquier centro de
mantenimiento  autorizado.



pueden explotar en el fuego. Cuando

iones de litio, se generan vapores y





del cargador puede encender el polvo o
los vapores.

en contacto con la piel, lave el área de


con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante



una mezcla de carbonatos orgánicos

ADVERTENCIA:


chispas o llamas.
CONSERVE ESTE
MANUAL
SÍMBOLOS


y sus definiciones son los siguientes:
V .......................voltios
A .......................amperios
Hz .....................hertz
W ......................vatios
min ...................minutos
o AC..........corriente alterna
o DC.......corriente directa
n
o .....................no velocidad sin carga
.....................Construcción Clase I
(mis à la terre)
......................
terminal a tierra
....................
Construcción de clase II
...................simbolo de alerta
RPM o .../min...revoluciones o minuto
Cuando use un alargador, asegúrese de usar
uno de un calibre suficiente como para cargar
con la corriente que requerirá su producto.




correcto a utilizar, dependiendo del largo del


menor el número del calibre, mayor la
capacidad del cable.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
 
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
10
Functional Desciption / Description Fonctionnelle /
Descripción de las Funciones
1. On/off power switch
2. Handle




7. Dust bowl door
8. Dust bowl
BDH2400FH Only
9. Floor extension release
clip
10. Floor extension tube
11. Floor head release button
12. Flip down brush
13. Floor head

base
BDH2400HVP Only



base
1. Interrupteur marche/arrêt


4. Suceur plat coulissant


de charge


BDH2400FH seulement




de la tête de balai

13. Tête de balai

BDH2400HVP seulement
15. Tête ramasse-poils

de la tête ramasse-poils


1. Interruptor de encendido/
apagado


4. Herramienta desplegable
para ranuras
5. Herramienta con cepillo



Solo modelo BDH2400FH




cabezal para pisos
12. Cepillo abatible
13. Cabezal para pisos

Solo modelo BDH2400HVP
15. Cabezal para pelos de
mascotas
-
bezal para pelos de mascotas

1
7
17
15
4
6
3
10
12
13
9
5
14
11
16
8
2
11
Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería
Charge /
Charge /
Carga
Hours /
Heures /
Horas
4
1
1
2
2
3
3
BDH2400HVP
BDH2400FH

hair and/or ground-in debris from carpeted or upholstery surfaces.
WARNING: Injury to pets. Do not use pet hair cleaning tool
directly on animals.


AVERTISSEMENT : Risque de blesser les
animaux domestiques. Ne pas utiliser l’outil de nettoyage des poils directement
sur les animaux.


incrustados de superficies alfombradas o tapizadas.
ADVERTENCIA: Puede provocar lesiones a las
mascotas. No utilice la herramienta de limpieza para pelos de mascotas
directamente sobre los animales.
12

off switch in the on position.
2. Slide the appliance into the charger and plug the charger into an outlet as shown.
The charging indicator wil be lit.

While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It
is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger
automatically reduces power consumption when charging is complete.

WARNING: Do not charge the battery at ambient temperatures
below 39°F (4°C) or above 104°F (40°C).

marche/arrêt (4) est en position de marche.








AVERTISSEMENT :



2. Deslice el aparato en el cargador y enchufe este último en un tomacorriente





cuando la carga se completa.

arriba.
ADVERTENCIA:
ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).
14







accesorio sobre el mango (2).

accesorio.
BDH2400FH
Brush
Brosse
Cepillo
BDH2400FH
Floor Head
Tête de balai
Cabezal para pisos
BDH2400HVP
Pet head
Outil de nettoyage des poils
Herramienta para pelos de
mascotas
BDH2400FH
Floor extension
Rallonge d’aspirateur
Extensión para pisos
15
WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: 
without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter.
AVERTISSEMENT : Risques de projection/pour les voies
respiratoires : 

ADVERTENCIA: Peligro de eyección/respiratorio:

filtros limpios.
Cleaning cyclonic lter / Nettoyage du ltre cyclonique /
Limpieza del ltro ciclónico
2 31
Emptying / Vidange / Vaciado
2
32
1
1
Tap to empty
Taper pour
vider

suavidad
para vaciar
16
(BDH2400FH) Cleaning oor head/ Tête de balai / Cabezal de
limpieza para pisos
2 31
4
7
8
5 6
Tap to empty Taper pour vider

Dry thoroughly before using

Seque bien antes del uso.
(BDH2400HVP) Cleaning pet head/ Tête ramasse-poils /
Cabezal de limpieza para pelos de mascotas
21
22
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO



herramienta ni sumerja ninguna de las

IMPORTANTE: 

del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (los que

deben ser realizados por los centros
de mantenimiento autorizados u otro
personal de mantenimiento calificado,
y siempre deben utilizarse piezas de

ACCESORIOS
ADVERTENCIA:

para utilizar con esta herramienta puede
resultar peligroso.

para la herramienta están disponibles
en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita

por favor llame al: 1-800-544-6986
EL SELLO RBRC™


recargables) que se encuentra



final de su vida útil ya han sido pagados
por 
 y




nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturales al devolver el
producto a un centro de mantenimiento
 autorizado o a su
comerciante minorista para que sean



dejar el producto. RBRC™ es una marca
comercial registrada de la Corporación de
reciclado de baterías recargables.
NOTA:

reciclarlas, devuelva la herramienta a un
centro de mantenimiento autorizado de
.


mecanismo cumple con la parte 15 de




posiblemente no cause interferencia
perjudicial; y (2) este mecanismo puede
aceptar cualquier interferencia recibida,


NoTA: 




contra interferencia perjudicial en una


radio y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones


particular. Si este equipo provoca interferencia


apagar y encender el equipo, el usuario debe
tratar de corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:



equipo y el receptor.

sobre un circuito diferente de aquel al
que está conectado el receptor.



INFORMACIÓN DE
MANTENIMIENTO

Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en


o piezas de repuesto originales de fábrica,

de  más cercano a su

local, llame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

que este producto está libre de defectos
de material o mano de obra durante un

de compra, siempre y cuando el producto


23

cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra
persona ajena a  y sus

producto defectuoso que cumple con las

el presente documento será remplazado o
reparado sin costo de una dos maneras:

a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).


intercambios del comerciante minorista.

de compra. Consulte al comerciante


tiempo para devoluciones o intercambios.

(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad


de 

centros de mantenimiento de propiedad o con
 se indican
www.blackanddecker.com.






de mantenimiento de 


consecuencia, dicho uso comercial de

medio del presente documento, se declina
la responsabilidad de todas las demás

AMÉRICA LATINA:






DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
  

  
un tomacorriente que
funcione.




en el tomacorriente
enchufando una lámpara
u otro aparato.

tomacorriente está
conectado a un interruptor

cuando usted apaga la luz.
 
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
 
superior a 4.5 °C (40 °F) o
inferior a 40.5 °C (105 °F).
 
 


Solamente para Propósitos de México

su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
de ayuda  al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
25
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA




cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de





autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:







Tel: (01 55) 5326 7100
27
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.



Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.



Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.



Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera
Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.


Distrito Federal, Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.



Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Herramientas y Equipos Profesionales



Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.


Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta



Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia



Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles



Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette


Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
/