Black & Decker BDH2000SDL, BDH1800S, BDH2000SL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker BDH2000SDL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17
Número de catálogo BDH2000SL (20V MAX*)
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para comprar un filtro de repuesto
llame al 1-888-678-7278.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para
hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías
(medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La
tensión nominal es de 18.
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Alutilizaraparatoseléctricos,siempredebenseguirsealgunasprecaucionesbásicas,entrelas
que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a
continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas,
como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la
unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.
• Nopermitaqueseutilicecomojuguete.Debeprestarespecialatencióncuandolos
niñoslautilicenoalutilizarlacercadeellos.
• Utilícelaúnicamentecomosedescribeenestemanual.Utiliceúnicamente
aditamentos recomendados por el fabricante.
• Noutilicelaunidadconelcableoelenchufedañados.Sielaparatonofunciona
como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
• Noarrastrenitransportelaunidadporelcable,noutiliceelcablecomounmango,
no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos.
No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
• Nodesenchufelaunidadtirandodelcable.Paradesenchufarla,sujeteelenchufe,noelcable.
• Nomanipuleelcargador,incluidoselenchufeylosterminalesdelmismo,conlas
manos húmedas.
• Noinserteningúnobjetoenlosorificiosdelaunidad.Nolautilicesialgunodelos
orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantengaelcabello,lasropasholgadas,losdedosytodaslaspartesdelcuerpo
alejadosdelosorificiosydelaspiezasenmovimiento.
• Tengamuchocuidadoallimpiarenescaleras.
•Noutilicelaunidadpararecogerlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,
ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
• Norecojaningunacosaqueestéquemándoseohumeante,comocigarrillos,fósforos
ocenizascalientes.
• Noutilicelaunidadsinlabolsaparapolvoy/olosfiltrosensulugar.
• Nocarguelaunidadalairelibre.
• Pararecargar,utiliceúnicamenteelcargadorprovistoporelfabricante.
• Noincinereelaparatoaunsitienedañosimportantes.Lasbateríaspuedenexplotarenelfuego.
•
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
• Peligrodedescargaeléctrica.Paraprotegersecontraelriesgodedescargaeléctrica,
no sumerja la unidad o la base cargadora en agua u otro líquido.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Lossímbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
A
1
2
3
6
5
4
7
8
9
19
• Nopermitaqueelcablecuelguesobreelbordedeunamesaomostrador,otoquesuperficies
calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
• Enchufeelcargadordirectamenteenuntomacorriente.
• Utiliceelcargadorsolamenteenuntomacorrienteestándar(120V/60Hz).
• Desenchufeelcargadordeltomacorrienteantesdecualquierlimpiezao
mantenimiento de rutina.
• EsteproductoincluyebateríasrecargablesdeLithium-Ion.Noincinerelasbaterías
porque explotan a temperaturas altas.
•Sielcontenidodelasbateríasentraencontactoconlapiel,laveeláreadeinmediato
con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de
Lithium-Ioncontieneunamezcladecarbonatosorgánicoslíquidosysalesdelitio.
• Nomireporlosorificiosdeventilaciónmientraslaunidadestéencendida,yaquea
veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos
orificios,especialmentedespuésdelimpiar/reemplazarlosfiltros,yaquelosresiduos
dentrodelaunidadpuedendesplazarse.
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V voltios A.............amperios
Hz ............. hertz W.............vatios
min ...........minutos
...........corriente alterna
..........corriente continua
n
o ............no velocidad sin
carga
..............
Construcción de clase II
.........
terminal a tierra
.............símbolo de alerta de .../min ......revoluciones o
seguridad
reciprocidad por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
FIG. A
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación
3. Depósito para polvo
4. Filtro
5.Paquetedebateríasdeslizante
6. Botón de liberación de la batería
7. Cargador
8.Herramientapararanuras
9.Herramientaconcepillo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS
CARGADORES DE BATERÍAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.
•Antesdeutilizarelcargador,leatodaslasinstruccionesylasprevencionesenel
cargador,enelpaquetedebateríasyenelproductoqueutilizaelpaquetedebaterías.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en
el cargador.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
solamente baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños
personales y materiales.
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se
debenmantenerlejosdelascavidadesdelcargadorlosmaterialesextrañosdenaturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista
taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de
baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
20
ADVERTENCIA:
NO intente cargar el paquete de baterías con otros
cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías
están diseñados específicamente para trabajar juntos.
•Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las
baterías recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar
riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
•No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
•Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del
enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
•Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con
él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
•
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable
prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
• Para garantizar la seguridad,
un cable prolongador debe
tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre de
conductor de Estados Unidos).
Cuanto más pequeño sea el
número de calibre del conductor,
mayor será la capacidad del
cable; es decir, un calibre 16
tiene más capacidad que un
calibre 18. Cuando se utiliza más
de una prolongación para lograr
la longitud total, asegúrese de
que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
•No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en
una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar
un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de
cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte
superior e inferior de la cubierta.
•No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre
ninguna superficie. Elcargadorestádiseñadoparaserutilizadosobreunasuperficie
plana y estable (p. ej., un banco o una mesa).
•No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha
dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando
se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
•Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo
de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
•NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
•El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar
(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS
PAQUETES DE BATERÍAS
ADVERTENCIA:
Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido
enlacajanoestácompletamentecargado.Antesdeutilizarelpaquetedebateríasyelcargador,lealas
instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
•No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está
completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego.
Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
•No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los
que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador
puede encender el polvo o los vapores.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
21
•Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los
ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que
la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de
Lithium-Ion contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
•El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación
respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede
encenderse si se expone a chispas o llamas.
•Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black & Decker.
•NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla
prematura de las células.
•No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los
que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al
aire libre o construcciones de metal en verano).
ADVERTENCIA:
Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si
la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador.
No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o
un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de
alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de
ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en
contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos
sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje
de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
NOTA:
Las baterías de iones de Lithium-Ion no deben colocarse dentro del
equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1.Elmejorlugardealmacenamientoesunoqueseafrescoysecofueradelaluzsolar
directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En
las condiciones adecuada.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Los cargadores de Black & Decker están diseñados para
cargar paquetes de baterías de Black & Decker en 5 a 8
horas según el paquete que se carga.
1.
Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterías.
2.Introduzcaelpaquetedebateríasenelcargador.(figura B)
3.LaluzLEDverdetitilaráparaindicarquelabatería
se está cargando.
4. LafinalizacióndelacargaseindicamediantelaluzLEDverdequepermanece
encendida de manera continua. El paquete está completamente cargado y puede
utilizarseenestemomentoodejarseenelcargador.
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de
lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para
obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso.
DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los
paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante
unaluzLEDquetitilaendiferentespatrones.
B
22
BATERÍA EN MAL ESTADO
Elcargadorpuededetectarunabateríadébilodañada.LaluzLEDrojotitilaen
el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería
en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO
C
uando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente
fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende
lacargahastaquelabateríasenormaliza.Despuésdeesto,elcargadorcambia
automáticamentealmododePaquetecargando.Estafuncióngarantizaladuración
máximadelabatería.Laluzrojotitilaenelpatrónindicadoenlaetiqueta
.
DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con
laluzLEDverdeencendida.Elcargadormantendráelpaquetedebateríascomonuevo
y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de
baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75
°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5
°C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños
graves en el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la
carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado
del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque
sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la
energía cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la
temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de
baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente
paratareasquepreviamenterealizabaconfacilidad.NOCONTINÚEutilizandola
herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede
cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto
negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de
naturalezaconductora,entrelosqueseincluyenlalanadeacero,elpapeldealuminio
o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y
no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente
cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes
de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún
líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún
motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta,
devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE
LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la herramienta
esté apagada antes de quitar o instalar la batería.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Inserte
el paquete de baterías en la herramienta hasta que se
escuche un clic figura C.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: Presione
el botón de liberación de la batería, como se muestra en la
figura C, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la
herramienta.
C
23
OPERACIÓN
Este producto es únicamente para recoger en seco.
FIG. D
Para encender, deslice el interruptor de Encendido/Apagado
hacia adelante (pe. “O” = Apagado; “I” = encendido).
•Paraapagarlaunidad,desliceelinterruptorhaciaatrás.
ENSAMBLAJE
FIGURA E
•Quiteeldepósitoparapolvopresionandoelbotóndeliberación
del mismo y tire del depósito hacia abajo y hacia afuera.
•Saqueelfiltrodeldepósitoparapolvotirandodeél.
•
Instale el filtro dentro del depósito para polvo alineando el triángulo
del filtro con el triángulo del depósito para polvo y colocándolo
firmemente en su lugar como se muestra en la figura F.
NOTA: Es muy importante que el filtro se encuentre en la
posición correcta antes de su uso.
•Parainstalareldepósitoparapolvo,vuelvaacolocarloenla
parte delantera de la unidad y encájelo firmemente en su lugar
hastaqueseproduzcaunchasquido.
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
•Laherramientadecepillo(9)tieneuncepilloquesepuede
utilizarparaquitarelpolvoylimpiartapicería.
•Laherramientapararanuras(8)permiteaspirarenlugares
estrechos y de difícil acceso.
•Parainstalarunaccesorio,empujeelaccesoriodentrodel
depósito para polvo.
•Paraquitarunaccesorio,tiredelaccesoriofueradeldepósitoparapolvo.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Nunca utilice esta aspiradora manual inalámbrica sin sus filtros.
NOTA: Elfiltroesreutilizable,noloconfundaconbolsas
para polvo desechables y no
lo arroje a la basura al vaciar el producto. Le recomendamos
remplazarelfiltrocada6a9meses.
IMPORTANTE:
Se obtendrá una máxima recolección de polvo
únicamente con los filtros limpios y un depósito para polvo vacío.
Sielpolvocomienzaacaersedelproductodespuésdehaberlo
apagado, esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse.
•Saqueelfiltroysacudaocepilleéstesuavementeparaeliminar
todo el polvo suelto.
•Vacíeelpolvodeldepósitoylávelosiesnecesario.
•Laveelfiltroperiódicamenteconaguajabonosatibiacomosemuestraenlafigura G.
Asegúresedequeestécompletamentesecoantesdevolverautilizarlo.
NOTA:
Mientras más limpio esté el filtro, mejor funcionará el producto.
•
El depósito para polvo también puede lavarse en agua jabonosa tibia como se muestra en la
figura G. Asegúrese de que esté seco antes de volver a instalarlo.
•Nuncasumerjaelproductoenagua.Paralimpiarelexteriordelaseccióndelmotor,se
debe usar un paño húmedo y agua jabonosa. Siempre asegúrese de que el producto esté
completamentesecoantesdevolverautilizarlooalmacenarlo.
TIEMPO DE OPERACIÓN
•
Cuando está completamente cargado, el tiempo promedio de uso efectivo se encuentra
entre 10 y 15 minutos.
• Puedetomarlevariasrecargasantesdepoderlograrestostiempos.
OTRA INFORMACIÓN
Si el producto no funciona, verifique que:
• Elcargadorseconectócorrectamentepararecarga.(Sesienteligeramentetibioaltacto.)
• Elcabledelcargadornoestádañadoyestáinstaladocorrectamenteenlabase.
• Elcargadorestáconectadoaunatomadecorrientequefunciona.
D
E
G
F
24
ACCESORIOS
Elrendimientodelaparatodependedelaccesorioutilizado.LosaccesoriosBlack
& Decker están ideados según normas de alta calidad y diseñados para mejorar el
rendimiento del aparato.
•NúmerodeaccesoriodefiltroVF200SP
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que
seintroduzcanlíquidosenella;nuncasumerjaningunapartedelaaspiradoraenunlíquido.
NOTA: Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla.
IMPORTANTE:ParagarantizarlaSEGURIDADylaCONFIABILIDADdelproducto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este
manual)deberánllevarseacaboencentrosdeservicioautorizadouotrasorganizaciones
de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra
sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para
reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados
porBlack&Decker.Enalgunaszonas,esilegaltirarlasbateríasusadasdeiones
de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. El programa
RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC,
en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los
Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude
a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta
auncentrodemantenimientoautorizadoBlack&Deckerparaqueseanrecicladas.También
puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o
llame al 1-800-544-6986.
INFORMACION DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía
y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black &
Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas
más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de
repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Paraencontrarsucentrodeserviciolocal,consultelasecciónamarillabajo“Herramientas
eléctricas”, o llame al: (55) 5326-7100
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
• Launidadnoenciende. •Labateríanoestábieninstalada. •
Verifique la instalación de la batería.
•Labateríanocarga. •Verifiquelosrequisitosde
carga de la batería.
•Labateríanocarga. •Labateríanoestáinsertadaen •Insertelabateríaenel
el cargador. cargador hasta que se
enciendalaluzroja(LED).
•Elcargadornoestáenchufado. •Enchufeelcargadorenun
tomacorriente que funcione.
Para conocer más detalles,
consulte “Notas importantes
sobre la carga”.
•Controlelacorrientedel
tomacorriente enchufando
una lámpara u otro artefacto.
•Verifiquesieltomacorriente
está conectado a un interruptor
que corta la energía cuando
ustedapagalaluz.
•Temperaturaambiental •Muevaelcargadoryla
demasiado caliente o demasiado
fría. herramienta a un ambiente
con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su
producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
25
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Black&Decker(U.S.)Inc.garantizaqueesteproductoestálibrededefectosdematerial
o mano de obra durante un período de tres (3) años desde la fecha de compra, siempre
y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre
contrafallasdebidasamaluso,dañoaccidentalocuandosehanrealizadoointentado
reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black & Decker y sus centros de
mantenimientoautorizados.Unproductodefectuosoquecumpleconlascondicionesde
lagarantíaestablecidasenelpresentedocumentoseráremplazadooreparadosincosto
de una dos maneras:
La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto
al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un
comercianteminoristaparticipante).Lasdevolucionesdebenrealizarsedentrodel
período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es
posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para
devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de
mantenimientodepropiedadoconautorizacióndeBlack&Deckerparasureparación
oremplazoadiscrecióndeBlack&Decker.Esposiblequeserequierauncomprobante
decompra.LoscentrosdemantenimientodepropiedadoconautorizacióndeBlack&
Deckerseindicanbajo“Herramientas–Eléctricas”enlaspáginasamarillasdeldirectorio
telefónico o en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado
para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la
garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las
demás garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina.
Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía
específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio
web para obtener dicha información.
Black & Decker, S.A. de C.V.
ESPECIFICACIONES
Entrada:120VAC60Hz
Salida: 21,75V dc 85mA
26
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av.LaPaz#1779
(33) 3825 6978
Col.AmericanaSectorJuarez
MEXICO, D.F.
EjeCentralLázaroCardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
ProlongaciónDíazMirón#4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de
dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
27
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello rma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
/