Sears 16471, 921.16471 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sears 16471 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IVlanual de
ic..-sMR.i
COMPRESOR DE AIRE
98.4 litros
1.5 PiP
De impulsi6n directa,
Sin aceite
# de Modelo 921.164710
PRECA UCION:
Antes de usar el producto, lea este
manual y siga sus reglas e instruc-
clones de seguridad.
° Instrucciones y pautas de
seguridad importantes
° Instalaci6n y ensamblaje
° Procedimientos de operaci6n
° MantenimientoyAImacenamiento
° Diagn6stico y correcci6n de fallas
° Lista de las piezas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 ETA TS-UNIS
www.sears.com/craftsman
Instrucciones de seguridad
El operador debe leer y entender la informaci6n
siguiente. Esta informaci6n se ofrece para prote-
ger al usuario durante la operaci6n y el almacena-
je del compresor. Los simbolos siguientes son los
que se utilizan para indicar al lector informaci6n
que es importante para su seguridad.
Indica una situaci6n de riesgo inminente que,
de no evitarse, provocafia lesiones graves o la
muerte.
'".2;t:_e.7,.IIL_[e__,._,_fe]rJ=l:tlll=&V[_!
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podfia provocar lesiones
graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podfia provocar lesiones
menores o moderadas.
AI aparecer sin el simbolo de alerta de se-
guridad, indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podfia causar
da_os materiales.
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Guarde todas las instrucciones
_ feJl_..fir,trlf..ff,v/_]f_
La operaci6n y el mantenimiento inadecuados de este producto pueden provocar lesiones graves y
da_os materiales. Antes de utilizar este equipo, lea y entienda las advertencias e instrucciones de
seguridad aqui contenidas.
Riesgo por partes en
movimiento
Ries_ 'o de quemaduras
Ries_lo de caida
Riesgo de lanzamiento
deobjetos
El compresor de aire se debe operar desde un circuito dedicado de 15
amperes. Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperes,
se debe usar un circuito de mayor capacidad. Si es necesario, antes de
emplear una extension electrica, aSada una manguera de aire mas larga.
Las extensiones electricas deben set de calibre 12 y tener una Iongitud
maxima de 7.6 metros. El fusible del circuito debe ser de accion
retardada. Un voltaje demasiado bajo puede daSar el motor.
Antes de operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben
estar instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas
esta da_ado, no opere el equipo sino hasta que personal calificado repare
el problema. El cable de corriente se debe mantener alejado de las partes
m6viles del equipo y no debe torcerse ni prensarse durante su empleo ni
al ser almacenado.
En su compresor hay superficies que, de ser tocadas durante y despues
de su operacion, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle
mantenimiento al equipo, se le debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y
despues de su operacion, ciertas partes como la bomba del compresor y
el tubo de salida estaran calientes.
El compresor siempre se debe operar en una posicion estable. Nunca
utilice el compresor sobre un techo o en una posicion elevada desde
donde podria caer o volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice
una manguera de aire mas larga.
AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con
protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de
Ilevar a cabo cualquier clase de mantenimiento y antes de desconectar las
mangueras y acopladores, apague el compresor y drene el tanque de aire.
Nunca apunte la boquilla o rociador hacia ninguna parte de su cuerpo ni
del de otros seres.
17
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiraci6n
Riesgo de descargas
electricas
Riesgo de explosi6n
y fuego
Ries_lo de estallido
Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga
un espacio libre adecuado (30 cm.) en todos los lades del compresor.
Tambien mantenga fuera del Area de operacion a mascotas, niSos y otras
personas. Este compresor de aire no provee aire que pueda ser respirado
ni empleado con un dispositivo respiratorio auxiliar. El material de rociado
siempre debera estar en otra zona, alejado del compresor de aire, para
evitar que el aire aspirado dahe el filtro del compresor.
Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los
problemas electricos deben set reparados por personal autorizado, tal
como seria un electricista, y deben cumplir con las normas electricas
nacionales y locales. El compresor tambien debe tener la clavija apropiada
de tres terminales y contar con un suministro electrico que sea del voltaje
correcto y con un fusible de proteccion adecuado.
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni
vapores de solventes. Si esta rociando materiales inflamables, coloque el
compresor a una distancia de cuando menos 6 metros del Area de rocia-
do. Nunca opere el compresor de aire en interiores o en lugares cerrados.
Drene el compresor diariamente o despues de cada utilizacion. Si el
tanque tiene una fuga, reemplace el compresor. No utilice el compresor si
se ha detectado una fuga, ni trate de modificar el tanque. Nunca modifique
los ajustes de fabrica del compresor que controlan la presi6n del tanque y
demas funciones.
Especificaciones
Bomba ....... Sin aceite, De impulsi6n directa
Motor ............................ 1.5 HP
Di_metro .......................... 63 mm
Carrera ........................... 22 mm
Voltaje monofasico ................ 120 VAC
Capacidad minima del circuito ......... 15.0 A
Capacidad del tanque de aire ....... 98.4 litros
Presi6n de arranque ...... 827.4 KPa / 120 PSI
Presi6n de parada ...... 1034.2 KPa / 150 PSI
Pies ct_bicos pot minuto (SCFM) a 90 LPPC. 3.8
Pies ct_bicos pot minuto (SCFM) a 40 LPPC. 5.1
Glosario
CFM: Pies cObicos por minuto.
SCFM: Pies cObicos estandar per minuto; unidad
de medicion de suministro de aire.
PSIG: Libras per pulgada cuadrada sobre la
presion atmosferica; unidad de medicion de
presion.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros
mecanicos.
Codigo de California: La unidad puede cumplir
con el codigo de California 462 (I) (2)/(M) (2).
Ciclo de trabajo
Presi6n de arranque: El compresor arranca
automaticamente cuando la presi6n baja a menos
del minimo prescrito.
Presi6n de parada: Presi6n de aire que tiene que
alcanzarse en el tanque para que se detenga el
motor.
Certifieaei6n de e6digo: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes marcas han sido
evaluados por laboratorios de seguridad indepen-
dientes certificados por OSHA, y cumplen con las
normas de seguridad de Underwriters Laboratories:
UL, CUL, ETL, CSA.
Este compresor tiene un ciclo de trabajo de 50%. Nunca opere el compresor por mas de 30 minutos
cada hora. De hacerlo, podria daSarlo.
18
Partes y caracteristicas
Como referencia, vea las figuras abajo.
Wlvula de seguridad del tanque
Permite que el exceso de presi6n en el
tanque escape hacia el medio ambiente.
Esta v_.lvula s61o se abrira cuando la
presi6n en el tanque este pot encima de
la presiOn maxima nominal del modelo.
I Filtro del aire
Suministra aire limpio a la
bomba. Siempre debe conser
varlo limpio. Revfselo diariamente
o antes de cada uso.
I
Manometro de presion del tanque
Indica la presiOn de la reserva de aire del
tanque.
f Manometro de presion de salida 1
Indica la presi6n de salida del aire que '
entra en la herramienta, la cual que es
_. controlada por el regulador.
Conector de acoplamiento rapido
Permite conectar y desconectar
r_.pidamente la manguera del aire.
Tubo de
Regulador
La presi6n del aire que sale del tanque es
controlada pot el regulador. Para aumentar la
presiOn, gire la perilla en direcciOn de las
manecillas; para disminuirla, gire la perilla en
direcciOn contraria alas manecillas.
Interruptor de presion
Controla el suministro electrico en el
motor y tambien los ajustes de presiOn de
arranque y presi6n de parada. Este inter
ruptor sirve como posiciOn de autoencendido
y apagado (Auto-On/Off) de la unidad.
I Valvula de alivio de presion
Esta valvula, que se encuentra en el
costado del interruptor de presi6n, est,.
diseOada para liberar aire comprimido de
manera autom_.tica cuando el compresor
Ilegue a la presiOn de parada. El aire solo
deber_, escapar durante un instante,
cerra.ndose la valvula se cerrara en seguida.
19
• ...... ...... i Tubo de alivio
I
ii;_ __" de presion
I
Ivwae-1
Sirve para drenar la condensaciOn acumu
lada en el fondo del tanque. Se encuentra
en la parte inferior del tanque.
Wlvula de retencion
Cuando la bomba no esta en operaci6o, esta
valvula se cierra para retener la presi6n de
aire dentro del tanque. Es un componente
interno.
J
Instalacion y ensamblaje
._,_Ve]rJ:l:Jll:&v[_]f_
Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor de aire, se debe apagar y desconectar
de la fuente de alimentaci6n electrica, ademas de purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo
para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes m6viles, las fuentes electricas, el aire comprimido y
las superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje de conexi6n rapida debe estar instalado
antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa de fugas y posiblemente de
lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones de montaje o dificultad en el montaje, por favor
Ilamar al departamento de servicio local para mayor informaci6n.
Primer paso:
Ubicacion del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un
medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La
unidad debe tener por Io menos 30 cm de espa-
cio libre en cada lado. La toma del filtro del aire
debe estar limpia y sin ningun tipo de obstruc-
ci6n. Examinar el filtro de aire diariamente para
verificar que este limpio y en buenas condi-
ciones de funcionamiento.
._,_Ve]rJ:l:Jll:&v[_]f_
Riesgo de incendio o explosion
Este producto incorpora un interruptor con con-
tactos de transici6n brusca y un motor electrico
universal que tienden a producir arcos y chispor-
roteo. Por Io tanto, no se Io debe exponer a
liquidos o vapores inflamables. Este producto
no esta previsto para uso o instalaci6n en un
entorno de garaje o taller comercial.
Instrucciones de conexion a tierra
Este producto se debe poner a tierra. En el
caso de que haya un cortocircuito, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descargas electricas
al ofrecer una ruta de escape para la corriente
electrica. Este producto cuenta con un cable
que tiene un alambre de tierra y una clavija con
terminal de tierra (ver la figura a continuaci6n).
La clavija debe enchufarse en un tomacorriente
instalado y puesto a tierra segun las normas
locales. Hable con un electricista o agente de
servicio calificado si no entiende completamente
estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la
correcta puesta a tierra de la herramienta.
Clavija
/
/
Terminal de
tierra
Tomacorrientes
con conexidn a
tierra
,._,_fe]rJ:l;|l:&V[t]!
Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica. Si necesita reparar o
cambiar el cable o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna de las terminales planas.
El alambre de tierra es de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente
las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la her-
ramienta, hable con un electricista o agente de servicio calificado. No modifique la clavija que viene
con el equipo; si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un electricista calificado para que
le instale el tomacorriente adecuado.
Este producto esta disefiado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y esta
equipado en la fabrica con un cable y clavija que permiten su conexi6n a un circuito electrico apro-
piado. Asegurese de que el producto este conectado a un tomacorriente con la misma configuraci6n
que la clavija. No se debe usar un adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con un
circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexi6n.
Cables de extension
$61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con una clavija con extensi6n a tierra de tres
terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios. Asegurese de que su cable
de extensi6n este en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe que sea de la
capacidad de la corriente que requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de m&s de 25 pies
(7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG. Un cable mas delgado provocara una caida
en el voltaje de la linea, Io que provocaria una p@dida de potencia y sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparacion
No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n. Este producto ha sido probado en la fabrica
para asegurar su operaci6n y rendimiento adecuados.
2O
Procedimientos de operaci6n
Procedimiento diario de arranque
1. Ponga el interruptor Auto/Off en la posici6n
de apagado (Off).
2. Verifique que el compresor del aire, la
manguera de aire y todos los accesoriosiher
ramientas utilizados, no tengan daSos ni
obstrucci6n. En caso de dudas sobre las
instrucciones de montaje o dificultad en el
montaje, por favor Ilamar al departamento de
servicio local para mayor informaci6n.
3. Cierre la vAIvula de drenaje.
4. Enchufe la manguera del aire dentro del
conector de acoplamiento rApido de la unidad
del regulador, insertando la clavija de conexi6n
r#.pida en la manguera del aire, dentro del
conector de acoplamiento rApido. El collarin
del conector de acoplamiento rApido saltarA
hacia adelante, sujetando la clavija y harA
una junta entre el conector y la clavija. Para
desconectar la manguera del aire, empuje
hacia atr&s el collarin del conector de
acoplamiento r&pido.
5. Enchufe el cable de corriente en un
tomacorriente apropiado.
6. Mueva el Jnterruptor Auto/Off a la posici6n
de encendido (Auto); el compresor deber&
arrancar, acumulando la presi6n del aire en
el tanque hasta Ilegar a la presi6n de apagado,
momento en el cual se apagar& de manera
autom_tJca.
7. Ajustar el regulador a un valor de bar (psi)
que sea necesario para el uso previsto y
verfficar que est_ dentro de los est&ndares de
segurJdad requeridos para realizar la tarea.
Si se utiliza una herramienta neum&tica, el
fabricante debe haber incluido en el manual de
dicha herramienta valores recomendados para
la presi6n de servicio en bar (psi).
8. Ahora el compresor de aire est& listo para uso.
®
Procedimiento diario de apagado
1. Colocar la palanca de encendido/apagado
(Auto/Off) en la posici6n apagado (Off)
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga encero el reguladorde presi6ndesalida.
4. Quite todas Jasherramientas o accesorios de aJre.
5. Abra la v&lvula de drenaje permitiendo que
escape el aire del tanque. Cuando haya
salido del tanque todo el aire, cierre la v&lvula
de drenaje para evitar que entre suciedad.
AI drenar el tanque utilice protecci6n para oidos
y ojos. Drene el tanque en un lugar apropiado;
en la mayoria de las ocasiones al drenar saldr&
condensaci6n.
Si no drena el tanque al almacenarlo, en su in-
terior quedar& agua que Io corroer& y debilitar&,
Io cual puede provocar su ruptura. Para evitar
lesiones graves, drene el tanque diariamente o
despues de cada uso.
21
Mantenimiento
NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no este cubierto en el programa de manten-
imiento que sigue debera ser efectuado el personal de servicio calificado.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe
apagar y desconectar del tomacorriente, asi
como purgar el aire del tanque y permitir que la
unidad se enfrie.
Revisar la valvula de seguridad mediante la eje-
cuci6n de los tres pasos siguientes:
1. Enchufar el compresor y hacerlo funcionar hasta
que alcance la presi6n de desconexi6n.
2. Con galas de seguridad puestas, tirar del aro de
la valvula de seguridad para aliviar la presi6n del
tanque. Usar la otra mano para desviar el aire o
despojos expelidos a alta velocidad para
protegerse la cara.
3. La valvula de seguridad debe cerrarse automati
camente a una presi6n aproximada de 2.8 a 3.4
bar (40 a 50 psi). Si la valvula de seguridad no
permite la salida del aire al tirarse del aro, o no
cierra automaticamente, es preciso reemplazarla.
No intentar retirar o ajustar lavalvula de seguridad.
.'Rf".l:t¢r_,Y,_fl[_ i$]j
Cada cierto tiempo, se debe retirar y limpiar el filtro
de aire.
1. Apague el compresor de aire.
2. Desconecte el compresor de aire.
3. Gire la cubierta del filtro de aire hacia la izquierda
para retirarla.
4. Retireel filtro de airedel alojamiento del filtro de aire.
5. Haga pasar el aire comprimido a traves del filtro
de aire durante 10-15 segundos.
Asuntos para verificar/cambiar
Revisar la valvula de seguridad del
tanque
Revisar visualmente el aspecto general
de la unidad
Drenar el tanque
Verificar el nivel del aceite
Antes de cada
uso o diariamente
X
X
X
X
NOTA: El motor reiniciara automaticamente sin
la advertencia si la unidad es dejada conect6 a
una salida con el interruptor de en/de prendido.
A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una
larga vida del compresor, debe seguir un pro-
grama de mantenimiento de rutina. El siguiente
programa de mantenimiento esta enfocado al
consumidor cuyo compresor es usado en un
medio ambiente normal y diariamente.
Este compresor es equipado con un automatico
repone protector termico de sobrecarga que
apagara el motor si Ilega a set recalentado. Si el
protector termico de sobrecarga es accionado,
el motor debe set permitido enfriarse antes de
puesta en marcha es posible.
Para mas detalles, consulte la Diagn6stico y
correcci6n de fallas (pagina 23).
Almacenamiento
Para almacenar el compresor, asegt_rese de hacer Io siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable 4. Abra la valvula de drenaje para drenar el aire
electrico del tomacorriente, del tanque.
2. Quite del compresor las mangueras, accesorios 5. Cierre la valvula de drenaje.
y herramientas de aire. 6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
3. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de
rutina.
22
Diagnostico y correccion de fallas
._,_Ve]rJ:l:Jll:&v[_]f_
Antes de dar mantenimiento al equipo, se le debe apagar y desconectar del tomacorriente, asi como
purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Las partes en movimiento, las fuentes
electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
PROBLEMA POSIBLE CORRECCION
Fuga de aire en la val- Una vMvula de retencion defectuosa provoca una fuga de aire constante en la
vula de retenci6n o en la vMvula de alivio cuando esta apagado el compresor teniendo presion de aire.
vMvula de alivio. Drene el tanque y quite y limpie o cambie la valvula de retencion.
Fugas de aire entre la Compruebe el apriete de los pernos de la cabeza. Si contint]a la fuga, Ilame a
cabeza y el cilindro, un tecnico de servicio.
Fuga de aire en la val- Opere manualmente la valvula de seguridad tirando del anillo. Si el tanque
vula de seguridad, contint]a teniendo una fuga estando la valvula en posici6n cerrada, esta
debera ser cambiada.
La presi6n indicada
en el man6metro de
presion.
Presi6n excesiva en el
tanque.
El motor no arranca.
El protector contra
sobrecarga termica se
desconecta repetida-
mente.
Humedad excesiva en el
aire de salida.
Sial usar un accesorio hay una caida excesiva de presi6n, cambie el regula-
dor. regulada cae al usar un accesorio.
NOTA:
Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un
accesorio). Es normal que el manometro indique una caida de presi6n minima
al comenzar a utilizar la herramienta.
Apague el interruptor de encendido. Si la unidad no se apaga, desconectela
del tomacorriente y comuniquese con un tecnico de servicio.
Compruebe que el cable de corriente esta enchufado y que el interruptor esta
encendido. Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capaci-
dad adecuada. Si se ha disparado, restablezcalo y rearranque la unidad. Si el
fusible se dispara con frecuencia, revise la valvula de retencion o Ilame a un
tecnico de servicio.
AsegOrese de que el interruptor de sobrecarga termica no este disparado. El motor
tiene un cortacircuitos termico integrado que se dispara cuando es necesario para
proteger el motor contra los daSos debidos al sobrecalentamiento.
Para reinicializar la palanca de sobrecarga del motor, coloque el interruptor de
presion "Auto/Off" en posicion "Off" y desenchufe la unidad del tomacorriente.
Espere 10 minutos (minimo) para que se enfrie y se reinicialice el cortacircui-
tos de sobrecarga del motor. Despues, puede enchufar y arrancar la unidad
nuevamente.
1. Falta de ventilaci6n, temperatura ambiente demasiado alta. Desplazarlo a
un entomo mas fresco.
2. Uso excesivo de aire; compresor demasiado pequeho para este uso. Re-
ducir la tasa de consumo.
Saque el agua del tanque drenandolo despues de cada vez que se use. En
los medios ambientes de alta humedad habra un exceso de condensacion;
instale filtros de agua en su Ifnea de aire.
NOTA:
La condensacion no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe
que la salida de aire del compresor sea mayor que el consumo de aire de su
herramienta.
Fugas de aire en el Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se
cuerpo o la soldadura debilitara. El tanque podria romperse o explotar. El tanque no puede ser
del tanque, reparado. Ya no utilice el compresor de aire.
23
Compresor de aire - Modelo 921.164710
Vista esquematica
24
Compresor de aire - Modelo 921.164710
Lista de las piezas
1 7 Tornillo SHCS M6 X 1 4 27 4 Arandela de seguridad
X 35 mm M6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
7
7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
2,7
3,7
3,7
2,7
2,7
E100284
E104779
Arandela de seguridad 6 28
M6
Cabeza de cilindro 2
29
Tornilio HFHS M3 X 1
0.4X5 mm
Arandela de seguridad 1
M3
3O
Retenedor de la 1
valvula de salida
Wlvula de salida 1
31
Empaquetadura, anillo 1
torico, cabeza 32
Placa de lavalvula 1 33
Empaquetadura, anillo 1
torico, cilindro 34
Wlvula de entrada 1 35
Retenedor de la 1
valvula de entrada 36
Cilindro 1
Tornillo de cabeza 3 37
troncoconica M6 x 1.0
xl0mm
38
Guardera de tapade 1
extreme del motor
Motor/Bomba F2 1
Ensamblaje de 1 39
excentrica y cojinete
6203ZC3
40
Tornillo SHCS M6 X 1 1
X 35 mm
41
Tuerca M5 X 0.8 1
Tomillo SHCS M5 X 1 42
0.8 X 25 mm
E104273
E104272
E100300
E103967
E101490
E103744
E102822
E101073
E101800
E100971
E100594
Tornillo SHC M6 x
1.0 x 16 mm (rosca a
izquierdas)
Capacitor de
funcionamiento (motor
-50 pF / 250 VCA),
montura de soporte
Capacitor dearranque
(motor- 250 pF/125
VCA), montura de
soporte
N/A
N/A
Guardera trasera
completa
Mango
Empufiadura de la
manija
Manometro de 2
pulgadas (carcasa
negra / esfera blanca)
Conexion rapida de
acero
Cablede
alimentacbn,14/3AWG,
6piesde Iongitud,
tipo ST
Restrictor del cable de
alimentacion - 14/3 ST
Regulador,3 puertos,1/4
depulgadanpt
Niple de 1/4 de
pulgada mnpt x 35 mm
Restrictor del cable del
motor- cable 14/3 SJT
21
22
23
24
25
2,7
2,7
2,7
2,7
Varilla del conexion 1 43
Anillo del piston 1
Tapa del piston 1
Tomillo M5 X 0.8 X 1 44
15 mm
45
Ventilador de 1
enfriamiento de la
bomba
E105176
E102612
Interrupter de presion,
ensamblaje, 50 psi, 4
X 1/4 de pulgada npt,
base
Va.lvula de seguridad
Estructurasoldada del
ensamblaje deltanque,
26 galones,vertical
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
26 4 Arandela plana M6 1
26
Compresor de aire - Modelo 921.164710
Lista de las piezas
I # de l # de I #de I descripcion de
parte
46 5 Tuerca de fijacion
hexagonalde nylon
insertadaMIO x 1.5
(cinc brillante)
47 5 Arandela planade
10 mm
48 Rueda de 7x 1.5
pulgadascon banda de
rodamientoadiamantada
49
50 E101717
PernoderesaltoMIO x
1.5x 55 (resaltohasta
39 mm)
Va.lvula de drenaje, 1/4
de vuelta
Tornillo HH M8 X 1.25
X 30 mm
52
Arandela plana M8 X
22 mm
53 E100240
54
Aislador de pie (Sears,
60 mm de dia.m.X28
mm de altura)
Arandela de seguridad
M8
55 Tuerca M8 x 1.25
56 6 Ferula de 3/8 de
pulgada
57 6 Tuerca comp de 3/8 de
pulgada
58 6 Tubo de salida aletado
59 E100296 Guardera F2, comple-
ta, delantera
2 60
descripciOnpartede I cant. I
Tornillo HFH M6 x 1.0 6
x 12 MM
2
2
62
E100283
Codo de escape de
90 grados abocinado,
macho de 13 mm X
1/2 pulgada MNPT
Ensamblaje de motor/
bomba F2D2 (escape
hacia la derecha)
63 Arandela plana de 8
mm X 19 mm
Perno SHC M8 x 1.25
x 16 MM (placa de
1 ZUC)
65 8 Base delfiltro de aire
2
66 8 E100435 Elemento delfiltro
de aire
4
67 8 Tapa delfiltro de aire
2 68 9 Tubo de desahogo
de 1/4 de pulgada de
cobre estampado (F2
en 400 MMvert)
10
69 9 Tuerca comp de 1/4 de
pulgada
8
70 9 Ferula de 1/4 de
1 pulgada
71 E101362 Wlvula de retencion,
1 90 grades a la
izquierda
1
72 Perno HFH M8 X 1.25
1 X25 MM
64
Nota:Cualquiercampoparalos nt_meros/juegosde piezasquenotenganun ntJmemespecfficode pieza,indicaqueno estadisponible.Las
descripcionesse proveensolamentecome referencias.La columnacon el nt_merodejuego indicaquelapiezaofrecidaestadisponiblecome
partede unjuego. Unade cadaunade laspiezasestaofrecida.
Los nLJmerosdelos juegosylas piezasqueestanincluidosse describena continuaci6n:
# de 1. de 1 #de referencia
/ /
parte descripci6n parte
1 E103497 Kitdeplacadevalvula 4-12
2 E103495 Kitdepist6n 13,19-24
3 E104743 Kitdeexcentrica 17,18
4 E104280 KitdeventiladordebombaF2 25-28
5 E104442 Kitderueda(reemplazaa un ensamblajede rueda) 46-49
6 E103286 Kitdetubode salidade aluminioaletadode 3/8de pulgada 56-58
7 E105180 Kitdeensamblajedemotor/bombaF2D2(escapehaciala derecha) 1 -30, 62
8 E100794 Kitdefiltrode aire 65-67
9 E104834 Kitdetubode desahogodepresi6nde 1/4de pulgadadecobre 68-70
27
8
4
1
1
1
1
2
2
1
1/28