True 229741 Assembly And Care Instructions

Tipo
Assembly And Care Instructions
Leather Glider Recliner
Fauteuil inclinable en cuir
Sillón de piel reclinable y deslizante
ITM. / ART. 229741
M# 224-B06-94
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT.
IMPORTANTE, GUÁRDELO PARA REFERENCIA FUTURA: LÉALO DETENIDAMENTE.
Assembly and Care Instructions
Instructions de montage et de soins
Instrucciones de montaje y cuidado
THIS CHAIR CAN SUPPORT UP TO:
CE FAUTEUIL PEUT SUPPORTER JUSQU’À
ESTE SILLÓN PUEDE SOPORTAR HASTA:
113.3 kg / 250 lb
2
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No.4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Importado por:
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt,17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Imported by:
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
0800-885-889
www.costco.com.tw
Imported by:
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Imported by:
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call:
0-800-051-6775 (English only), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time
Pour de l’assistance lors du montage ou de l’installation, pour des pièces ou le service à la clientèle, composer le
0-800-051-6775 (en anglais seulement), du lundi au vendredi, entre 14 h et 1 h, heure normale R.-U.
Si necesita ayuda con el ensamblaje o la instalacion, las partes y servicio al cliente,
llame al: 0-800-051-6775 (inglés solamente), de lunes a viernes, de 2:00 p. m. a 1:00 a. m., hora estándar en UK
www.trueinnovations.com
3
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Instrucciones de ensamblaje
1
1
1
2
Parts / Pièces / Partes Quantity / Quantité / CantidadNo. / Numéro / Núm.
4
Attach the Back Cushion (2) to the Seat Cushion (1) by sliding the
receivers into the mechanism posts located on the Seat Cushion (1).
From the front of the recliner, press down on both sides of the Back
Cushion (2) to firmly secure. The Back Cushion (2) and Seat
Cushion(1) will automatically lock into place. Then pull the back flap
down tightly and attach the back flap to the bottom of the Seat
Cushion (1).
Fixer le coussin du dossier (2) au coussin de l'assise (1) en insérant
les récepteurs dans les tiges du mécanisme situées sur l'assise (1).
Afin de solidement fixer le tout, pousser les deux côtés du dossier
vers le bas. Les coussins du dossier (2) et de l'assise (1) seront
automatiquement fixés en place. Déplier le rabat arrière et le fixer
à la partie inférieure du coussin d'assise.
Fije el cojín del respaldo (2) al cojín del asiento (1) deslizando los
receptores en los postes del mecanismo situados en el cojín del
asiento (1). Párese frente del sillón y presione hacia abajo los dos
lados del cojín del respaldo (2) para asegurarlo firmemente. El cojín
del respaldo (2) y el cojín del asiento (1) se fijarán automáticamente
en su lugar. A continuación, jale firmemente la cubierta hacia abajo
y fíjela al fondo del cojín del asiento (1).
Step1/Étape 1/Paso 1
2
1
Attention:
1. Do not stand on the seat cushion.
2. For indoor use only.
3. Please do not expose to direct sunlight.
4. Please do not place this product near sources of excessive heat.
5. Please avoid use of sharp objects on or near this product.
6. Clean spills / marks immediately, as stains are harder to remove when they
are left unattended.
7. For persistent stains and overall cleaning, contact a professional upholstery
cleaning company.
Attention :
1. Ne pas se mettre debout sur le coussin d'assise.
2. Utilisation en intérieur.
3. Protéger d'une exposition directe au soleil.
4. Ne pas placer ce produit à proximité des sources de chaleur excessive.
5. Éviter l'utilisation d'objets tranchants avec ou à proximité de ce produit.
6. Nettoyer immédiatement les taches puisqu'elles sont plus
difficiles à éliminer lorsqu'elles ne sont pas traitées rapidement.
7. Pour éliminer les taches tenaces ou effectuer un nettoyage
complet, consulter une entreprise spécialisée dans l'entretien
des meubles rembourrés.
Atención:
1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento.
2. Para uso en interiores solamente.
3. No lo exponga a la luz directa del sol.
4. No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo.
5. Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él.
6. Limpie los derrames y marcas inmediatamente, ya que las
manchas son más difíciles de quitar cuando no se limpian
pronto.
7. Para manchas persistentes y una limpieza general,
comuníquese con una compañía de limpieza profesional de
tapicería.
1. To recline while seated, use the handle located on the right
and push the handle backward to recline, and raise the footrest.
To return the footrest to the closed position, apply more weight
to the footrest.
1. Pour incliner le fauteuil lorsque vous êtes assis, pousser le
levier vers l'arrière (situé à votre droite) pour incliner le fauteuil
et s'inclinera et allonger le repose-pieds. Pour replacer le
repose-pieds en position, simplement repousser avec les jambes.
1. Para reclinarse mientras está sentado, sujete la manija de la
derecha y empújela hacia atrás lo que reclinará el respaldo y
elevará el reposapiés. Para cerrar el reposapiés, aplique sobre
él más peso.
2. While seated in the recliner, enjoy the 360-degree swivel feature.
2. Le fauteuil vous permet de pivoter à 360 degrés en position droite.
2. Mientras está sentado en el sillón, disfrute la función de giro de
360 grados.
5
SIT
POSITION ASSISE
POSICIÓN VERTICAL
TV POSITION
POSITION D'ÉCOUTE
RECLINACIÓN PARCIAL
FULL RECLINE
POSITION INCLINÉE
RECLINACIÓN TOTAL
Operating Instructions
Instructions de fonctionnement
Instrucciones de operación
Limited Warranty
True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser.
The term “Original Purchaser” is defined as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True
Innovations retailer as shown by the original sales receipt. This warranty does not apply to “as is” or previously owned seating
products.
True Innovations warrants its products to be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear, fading and
stretching excepted), for one year from the date of purchase, except as provided below under the limited warranty.
The exceptions or exclusions to this warranty are as follows:
1. Any warranty claim that is submitted after the limited warranty period, or without proper proof of purchase will not include the cost of
parts, labour, or delivery.
2. This warranty shall not apply to the True Innovations products which have been subjected to misuse, neglect, alteration, modification,
or attachments, either caused by the original purchaser, shipping, storage, accident, fire, flood, or acts of God.
In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty, True Innovations will repair or replace, at their discretion,
without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time. We reserve the right to require damaged parts to be
returned to us upon request. Natural markings such as scars, brands, grain variations, wrinkles, colour variations, etc. will be considered
normal characteristics and not construed as defects. We cannot warrant leather against scratching or scuffing, as all leather is subject to
blemishes with use.
For claims or questions concerning this warranty, please contact True Innovations Customer Service department on the web at
www.trueinnovations.com. Be prepared to provide your name, address, daytime phone number, the model and purchase order
number of the product, date of purchase, and the store where it was purchased. True Innovations requires that the original sales receipt
be submitted with all requests to confirm that you are the original purchaser according to our written warranty.
All warranties are limited to the original purchaser for normal use by a person weighing less than 113.3 kg / 250 lb.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
6
7
Garantie limitée
Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial ». Le terme
« acheteur initial » se définit comme la personne ou entité qui achète le meuble True Innovations d’un détaillant True Innovations autorisé,
tel qu’attesté par le reçu de vente original. Cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus tels quels ou ayant appartenu à un
propriétaire précédent.
True Innovations garantit ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication (sauf l’usure normale, la décoloration et
l’étirement), durant une période d’un an à compter de la date d’achat, sauf tel que stipulé ci-dessous en vertu de la garantie limitée.
Les exceptions ou exclusions de la présente garantie sont les suivantes :
1. Toute réclamation en vertu de la garantie soumise après l’expiration de la période de garantie limitée ou sans preuve d’achat adéquate
n’inclura ni le coût des pièces, ni celui de la main-d'œuvre, ni de la livraison.
2. La présente garantie ne s’appliquera pas aux produits True Innovations ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, de négligence, de
modification ou d’accessoires ajoutés, causés par l’acheteur initial, l’expédition, l’entreposage, un accident, un incendie, une inondation
ou un acte de Dieu.
Dans le cas d’un défaut de matériaux ou de fabrication couvert par la présente garantie, True Innovations réparera ou remplacera, à sa
discrétion, sans frais, le meuble garanti dans un délai raisonnable. Nous nous réservons le droit d’exiger le retour des pièces endomma-
gées, sur demande. Les marques naturelles telles que les éraflures, les traces, les variations de grain, les rides, les variations de couleurs,
etc. sont considérées comme des caractéristiques normales et ne constituent pas des défauts. Nous ne pouvons garantir le cuir contre les
éraflures ou les taches car tout cuir est sujet à ternir au fil du temps.
Pour toute réclamation ou question concernant la présente garantie, communiquer avec le service à la clientèle de True Innovations sur le
site Web à www.trueinnovations.com. S’assurer d’indiquer vos nom, adresse, numéro de téléphone de jour, modèle et numéro de bon
de commande du produit, date d’achat et le détaillant où l’achat a été effectué. True Innovations exige que le reçu de vente original soit
soumis avec toutes les demandes, afin de confirmer qu’il s’agit de l’acheteur initial, selon notre garantie écrite.
Toutes les garanties se limitent à l'acheteur initial, pour un usage normal par une personne pesant moins de 113.3 kg / 250 lb.
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la
protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article
ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de
l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
8
Garantía Limitada
Los asientos de True Innovations están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras continúen bajo la propiedad
del “comprador original”. El “comprador original” se define como la parte o entidad que compra muebles True Innovations de un
minorista autorizado de True Innovations, tal como se indique en el recibo de venta original. Esta garantía no cubre asientos “en
el estado en que se encuentran” o los que han tenido dueño(s) anterior.
True Innovations garantiza que sus productos están libres de defectos de materiales y mano de obra (con excepción del desgaste y
deterioro normal, desvanecimiento y estiramiento), durante un año contado a partir de la fecha de compra, con la excepción de las
condiciones indicadas a continuación, bajo la garantía limitada.
Las excepciones o exclusiones bajo esta garantía son las siguientes:
1. Cualquier reclamo referente a la garantía presentado después del período limitado de la garantía o sin la prueba adecuada de
compra, no incluirá el costo de las partes, la mano de obra o el transporte.
2. Esta garantía no se aplicará a los productos True Innovations que hayan sido objeto de uso inapropiado, negligencia, alteración,
modificación o adiciones, causados sea por el comprador original, durante el transporte, almacenamiento, accidente, fuego,
inundación o actos de Dios.
En caso de algún defecto en el material o en la mano de obra, cubierto por esta garantía, True Innovations reparará o reemplazará, a
su discreción, sin cargo, el mueble garantizado en el transcurso de un período razonable de tiempo. Nos reservamos el derecho de
pedir que se nos devuelvan las partes dañadas cuando así lo solicitemos. Las señales naturales, tales como cicatrices, impresiones,
variaciones en el grano, arrugas, variaciones del color, etc., serán consideradas como características normales y no se consideran
defectos. No podemos garantizar la piel contra arañazos o raspaduras, ya que la piel de todo tipo está sujeta a un ligero desgaste por
el uso.
Para efectuar reclamos o hacer preguntas con referencia a esta garantía, sírvase comunicarse con el departamento de Servicio al
Cliente de True Innovations en nuestra página web www.trueinnovations.com. Debe tener lista la siguiente información: su
nombre, dirección, número de teléfono durante el día, modelo y número de pedido del producto, fecha de compra y la tienda donde lo
compró. True Innovations requiere la presentación del recibo de venta original para todas las solicitudes, a fin de confirmar que usted
es el comprador original, de conformidad con nuestra garantía por escrito.
Todas las garantías están limitadas al comprador original y al uso normal, por una persona que pese menos de 113.3 kg / 250 lb.
AUSTRALIA : Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes
están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier
otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con
una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor.
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

True 229741 Assembly And Care Instructions

Tipo
Assembly And Care Instructions

En otros idiomas