Thomasville 2800B-6104B-30SS Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
ITM. / ART. 1752651
M# 2800B-6104B-30SS
ASSEMBLY AND CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SOINS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CUIDADO
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
PER SEAT / PAR PLACE / POR ASIENTO
113.4 kg / 250 lb
THIS SOFA CAN SUPPORT UP TO:
CET CANAPÉ PEUT SUPPORTER JUSQU’À:
ESTE SOFÁ PUEDE SOPORTAR HASTA:
FABRIC SOFA WITH STORAGE SEATS
CANAPÉ EN TISSU AVEC SIÈGES DE RANGEMENT
SOFÁ DE TELA CON ALMACENAJE
2
For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call:
Please contact our customer service team before returning to store. Allow us to solve your issue.
1-800-318-9669 (English only), Monday Friday 8:00 AM 5:00 PM Central Standard Time (from US)
1-866-789-1060 (English and French), Monday – Friday 8:00 AM 5:00 PM Central Standard Time (from Canada)
or email to: [email protected]
Pour obtenir de l’assistance concernant l’assemblage ou l’installation, les pces détachées et le service à la clientèle,
léphonez au :
nous résoudre le problème.
Veuillez communiquer avec l’équipe du service à la clientèle avant de retourner le produit au magasin. Laissez
1-800-318-9669 (en anglais seulement), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h Heure normale du Centre (des États-Unis)
1-866-789-1060 (en anglais et français), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h Heure normale du Centre (du Canada)
ou par courriel à: [email protected]
Si necesita ayuda con el ensamblaje o la instalación, las piezas y servicio al cliente, llame al: (Teléfono no válido en xico.)
Por favor, contactar a nuestro equipo de servicio al cliente antes de regresarlo a la tienda. Permítanos solucionar su problema.
1-800-318-9669 (Ings solamente), de Lunes a Viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. , Hora del centro. (de E.U.A.)
1-866-789-1060 (Ings y Francés), de Lunes a Viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. , Hora del centro. (de Canadá)
o por correo electrónico a: [email protected]
www.trueinnovations.com
ARRÊTEZ
STOP
ALTO
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale New Zealand Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stockholm
Sweden
www.costco.se
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi
Chiba, 292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
Costco (China) Investment Co., Ltd.
No. 5178, KangXin Road,
Pudong New Area, Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
3
ATTENTION
Cushions tend to shift in the box and become compressed during shipping; or under normal use, some cushion
designs may compress more easily. If cushions appear to be compressed, wavy, or wrinkled, they can easily be
“fluffed” by hand. Loose cushions can be removed and patted firmly by hand on all sides and edges until the
appearance is improved. Fixed cushions can also be patted firmly by hand until appearance improves. After initial
unboxing, allow 24-48 hours for cushions to fully rebound to their normal shape.
ATTENTION
Les coussins ont tendance à se déplacer dans la boîte et se comprimer pendant l’expédition; ou sous l’utilisation
normale, certains modèles de coussin peuvent se comprimer plus facilement. Si les coussins semblent compressés,
ondulés ou plissés, ils peuvent facilement être « gonflés » à la main. Les coussins lâches peuvent être enlevés et
tapotés fermement à la main sur tous les côtés et les bords jusqu’à ce que l’apparence soit améliorée. Les coussins
fixes peuvent également être tapotés fermement à la main jusqu’à ce que l’apparence s’améliore. Après le déballage
initial, laisser 24 à 48 heures pour que les coussins rebondissent complètement à leur forme normale.
ATENCIÓN
Los cojines tienden a moverse en la caja y comprimirse durante el envío; o bajo un uso normal, algunos diseños de
cojines pueden comprimirse más fácilmente. Si los cojines parecen estar comprimidos, ondulados o arrugados,
pueden ser fácilmente "esponjados" con la mano. Los cojines sueltos pueden retirarse y esponjarse con palmaditas
firmes con la mano en todos los lados y bordes hasta mejorar su aspecto. Los cojines fijos también se pueden
esponjar con palmaditas firmes con la mano hasta que mejoren su aspecto. Tras el desembalaje inicial, deje pasar
entre 24 horas y 48 horas para que los cojines recuperen totalmente su forma normal.
4
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
AB
C
X1
Sofa
Canapé
Sofá
X4
Wood legs with washers
Pieds en bois avec rondelles
Patas de madera con arandelas
D
X2
Back cushions
Coussins de dossier
Cojínes del respaldo
X1
Wood center leg with washer
Pied central en bois avec rondelle
Pata de madera del centro con arandela
5
Assembly instructions
Instructions d’assemblage
Instrucciones de ensamblaje
Step 1 / Étape 1 / Paso 1
Remove all parts from the carton and separate them into part number groups as indicated in the parts list. Open the storage
seat of the sofa (A). Then take out the wood legs with washers (B) and wood center leg with washer (D) out of the box.
Retirez toutes les pièces du carton et séparez-les en groupes de numéros de pièces comme indiqué dans la liste des pièces.
Ouvrez le rangement du canapé (A). Retirez ensuite les pieds en bois avec les rondelles (B) et pied central en bois avec
rondelle (D) de la boîte.
Retire todas las piezas del cartón y sepárelas en grupos por número de partes como se indica en la lista de partes. Abra la
cremallera en la parte inferior de la base del sofá (A). luego saque las patas de madera con arandelas (B) y pata de madera
del centro con arandela (D) de la caja.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
Remove the plastic caps on the threaded bolts of each leg. Attach wood legs with washers (B) and wood center leg with
washer (D) to the sofa (A) as shown. Close the zipper.
Retirez les bouchons en plastique des boulons filetés de chaque pied. Fixez les pieds en bois avec les rondelles (B) et pied
central en bois avec rondelle (D) au bas du cadre du canapé (A) comme indiqué. Fermez la glissière.
Retire las tapas de plástico de los pernos roscados de cada pata. Coloque la patas de madera con arandelas (B) y pata de
madera del centro con arandela (D) a la parte inferior de la base del sofá (A) como se indica. Cierre la cremallera.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
Put the back cushions (C) on the sofa.
The sofa is now ready for use.
Placez le coussin de dossier (C) sur le canapé.
Le canapé sont maintenant prêt à vous accueillir.
Ponga los cojín del respaldo (C) los sofá.
El sofá son listo para usarse.
6
Step 1 / Étape 1 / Paso 1
BD
A
7
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
X4 BX1 D
CORRECT BOTTOM VIEW
VUE DE BAS CORRECTE
VISTA INFERIOR CORRECTA
INCORRECT BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS INCORRECTE
VISTA INFERIOR INCORRECTA
LEGS
PIEDS
PATAS
LEGS
PIEDS
PATAS
A D
A
B
D
8
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
C
CC
C
9
Operating instructions
Instructions de fonctionnement
Instrucciones de operación
10
Attention:
1. Do not stand on the seat cushion.
2. For indoor use only.
3. Do not expose to direct sunlight.
4. Do not place this product near sources of excessive heat.
5. Do not allow children to play on or near this product.
6. Avoid use of sharp objects on or near this product.
7. Use fabric/upholstery cleaner on spills and marks, as general household cleaners can damage fibres and discolour fabrics.
8. Clean spills/marks immediately, as stains are harder to remove when they are left unattended.
9. For persistent stains and overall cleaning, contact a professional upholstery cleaning company.
10. The feet or base of this upholstered product is recommended for carpeted surfaces. Using this product directly on tile, hardwood, or laminate floors could cause floor
surface damage. It is essential to put a protective pad or glides between the feet of this furniture and the flooring if used on these surfaces.
Attention:
1. Ne pas se mettre debout sur le coussin d'assise.
2. À usage intérieur seulement.
3. Protéger d'une exposition directe au soleil.
4. Ne pas placer ce produit à proximité des sources de chaleur excessive.
5. Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou près de ce produit.
6. Éviter l'utilisation d'objets tranchants avec ou à proximité de ce produit.
7. Utiliser un nettoyant à tissu/recouvrement de meubles pour enlever les taches et le marques puisque les nettoyants ménagers usuels pourraient endommager et décolorer
le tissu.
8. Nettoyer immédiatement les taches puisqu'elles sont plus difficiles à éliminer lorsqu'elles ne sont pas traitées rapidement.
9. Pour éliminer les taches tenaces ou effectuer un nettoyage complet, consulter une entreprise spécialisée dans l'entretien des meubles rembourrés
10. Les pieds ou la base de ce produit rembourré sont recommandés pour les surfaces recouvertes de tapis. L’utilisation de ce produit directement sur du carrelage, du bois
dur ou des sols stratifiés peut endommager la surface du sol. Il est essentiel de placer un coussin de protection ou des patins entre les pieds de ce meuble et le sol s’il est
utilisé sur ces surfaces.
Atención:
1. No se ponga de pie sobre el cojín del asiento.
2. Para uso en interiores solamente.
3. No lo exponga a la luz directa del sol.
4. No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo.
5. No permita que los niños jueguen sobre o cerca de este producto.
6. Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él.
7. Use un limpiador para tela/tapicería en derrames y marcas, ya que los limpiadores generales del hogar pueden dañar las fibras y descolorar los tejidos.
8. Limpie los derrames y marcas inmediatamente, ya que las manchas son más difíciles de quitar cuando no se limpian pronto.
9. Para manchas persistentes y una limpieza general, comuníquese con una compañía de limpieza profesional de tapicería.
10. La base de este producto tapizado está recomendada para su uso en superficies alfombradas. El uso de este producto directamente sobre baldosas, pisos de madera o
suelos laminados podría causar daños a la superficie del suelo. En caso de usarse en cualquiera de estas superficies es necesario colocar una almohadilla protectora o
deslizadores entre las patas de este mueble y el suelo.
11
Limited Warranty
True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser”.
The term “Original Purchaser” is defined as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True
Innovations retailer as shown by the original sales receipt. This warranty does not apply to “as-is” or previously owned seating
products.
True Innovations warrants its products to be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear, fading and
stretching excepted), for one year from the date of purchase, except as provided below under the limited warranty.
The exceptions or exclusions to this warranty are as follows:
1. Any warranty claim that is submitted after the limited warranty period, or without proper proof of purchase will not include the cost of
parts, labor, or delivery.
2. This warranty shall not apply to the True Innovations products which have been subjected to misuse, neglect, alteration, modification,
or attachments, either caused by the original purchaser, shipping, storage, accident, fire, flood, or acts of God.
In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty, True Innovations will repair or replace, at their discretion,
without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time. We reserve the right to require damaged parts to be
returned to us upon request. Natural markings such as scars, brands, grain variations, wrinkles, color variations, etc. will be considered
normal characteristics and not construed as defects. We cannot warrant leather against scratching or scuffing, as all leather is subject to
blemishes with use.
For claims or questions concerning this warranty, please contact True Innovations Customer Service department on the web at
www.trueinnovations.com. Be prepared to provide your name, address, daytime phone number, the model and purchase order
number of the product, date of purchase, and the store where it was purchased. True Innovations requires that the original sales receipt
be submitted with all requests to confirm that you are the original purchaser according to our written warranty.
All warranties are limited to the original purchaser for normal use by a person weighing less than 113.4 kg / 250 lb.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
12
Garantie limitée
Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial ». Le terme
« acheteur initial » se définit comme la personne ou entité qui achète le meuble True Innovations d’un détaillant True Innovations autorisé,
tel qu’attesté par le reçu de vente original. Cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus tels quels ou ayant appartenu à un
propriétaire précédent.
True Innovations garantit ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication (sauf l’usure normale, la décoloration et
l’étirement), durant une période d’un an à compter de la date d’achat, sauf tel que stipulé ci-dessous en vertu de la garantie limitée.
Les exceptions ou exclusions de la présente garantie sont les suivantes :
1. Toute réclamation en vertu de la garantie soumise après l’expiration de la période de garantie limitée ou sans preuve d’achat adéquate
n’inclura ni le coût des pièces, ni celui de la main-d'oeuvre, ni de la livraison.
2. La présente garantie ne s’appliquera pas aux produits True Innovations ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, de négligence, de
modification ou d’accessoires ajoutés, causés par l’acheteur initial, l’expédition, l’entreposage, un accident, un incendie, une inondation
ou un acte de Dieu.
Dans le cas d’un défaut de matériaux ou de fabrication couvert par la présente garantie, True Innovations réparera ou remplacera, à sa
discrétion, sans frais, le meuble garanti dans un délai raisonnable. Nous nous réservons le droit d’exiger le retour des pièces
endommagées, sur demande. Les marques naturelles telles que les éraflures, les traces, les variations de grain, les rides, les variations de
couleurs, etc. sont considérées comme des caractéristiques normales et ne constituent pas des défauts. Nous ne pouvons garantir le cuir
contre les éraflures ou les taches car tout cuir est sujet à ternir au fil du temps.
Pour toute réclamation ou question concernant la présente garantie, communiquer avec le service à la clientèle de True Innovations sur le
site Web à www.trueinnovations.com. S’assurer d’indiquer vos nom, adresse, numéro de téléphone de jour, modèle et numéro de bon
de commande du produit, date d’achat et le détaillant où l’achat a été effectué. True Innovations exige que le reçu de vente original soit
soumis avec toutes les demandes, afin de confirmer qu’il s’agit de l’acheteur initial, selon notre garantie écrite.
Toutes les garanties se limitent à l'acheteur initial, pour un usage normal par une personne pesant moins de 113,4 kg / 250 lb.
AUSTRALIE: Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la
protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article
ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de
l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
13
Garantía Limitada
Los asientos de True Innovations están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras continúen bajo la propiedad
del “comprador original”. El “comprador original” se define como la parte o entidad que compra muebles True Innovations de un
minorista autorizado de True Innovations, tal como se indique en el recibo de venta original. Esta garantía no cubre asientos “en
el estado en que se encuentran” o los que ha(n) tenido un(os) dueño(s) anterior(es).
True Innovations garantiza que sus productos están libres de defectos de materiales y mano de obra (con excepción del desgaste y
deterioro normal, desvanecimiento y estiramiento), durante un año contado a partir de la fecha de compra, con la excepción de las
condiciones indicadas a continuación, bajo la garantía limitada.
Las excepciones o exclusiones bajo esta garantía son las siguientes:
1. Cualquier reclamo referente a la garantía presentado después del período limitado de la garantía o sin la prueba adecuada de
compra, no incluirá el costo de las piezas, la mano de obra o el transporte.
2. Esta garantía no se aplicará a los productos True Innovations que hayan sido objeto de uso inapropiado, negligencia, alteración,
modificación o adiciones, causados sea por el comprador original, durante el transporte, almacenamiento, accidente, fuego,
inundación o actos de la naturaleza.
En caso de algún defecto en el material o en la mano de obra, cubierto por esta garantía, True Innovations reparará o reemplazará, a
su discreción, sin cargo, el mueble garantizado en el transcurso de un período razonable de tiempo. Nos reservamos el derecho de
pedir que se nos devuelvan las piezas dañadas cuando así lo solicitemos.Las señales naturales, tales como cicatrices, marcas,
variaciones en el grano, arrugas, variaciones del color, etc., serán consideradas como características normales y no se consideran
defectos. No podemos garantizar la piel contra arañazos o raspaduras, ya que la piel de todo tipo está sujeta a un ligero desgaste por
el uso.
Para efectuar reclamos o hacer preguntas con referencia a esta garantía, sírvase comunicarse con el departamento de Servicio al
Cliente de True Innovations en nuestra página web www.trueinnovations.com. Debe tener lista la siguiente información: su
nombre, dirección, número de teléfono durante el día, modelo y número de pedido del producto, fecha de compra y la tienda donde lo
compró. True Innovations requiere la presentación del recibo de venta original para todas las solicitudes, a fin de confirmar que usted
es el comprador original, de conformidad con nuestra garantía por escrito.
Todas las garantías están limitadas al comprador original y al uso normal, por una persona que pese menos de 113,4 kg / 250 lb.
AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están
autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de fallo mayor y en compensación por cualquier otro
fallo o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una
calidad aceptable y si el fallo no es motivo de una deficiencia mayor.
PAPPERS-
FÖRPACKNINGAR
ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE
À SÉPARER ET À DÉPOSER
DANS LE BAC DE TRI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Thomasville 2800B-6104B-30SS Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions