Sena ACS10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
GUÍA DEL USUARIO
SPANISHVersion 1.0.1
Para el casco Arai Quantic
1. ACERCA DEL ACS10 5
1.1 Características del producto 5
1.2 Detalles del producto 6
1.3 Contenidos del envase 7
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO 8
2.1 Instalación del auricular 8
3. INICIO 11
3.1 Software Sena descargable 11
3.1.1 Aplicación Sena Utility 11
3.1.2 Sena Device Manager 11
3.1.3 Actualizaciones de firmware 11
3.2 Carga 12
3.3 Leyenda: 12
3.4 Encendido y apagado 12
3.5 Comprobación del nivel de batería 13
3.6 Ajuste de volumen 13
4. EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 14
4.1 Emparejar teléfono 14
4.1.1 Emparejamiento inicial del ACS10 14
4.1.2 Emparejamiento con el ACS10 apagado 15
4.1.3 Emparejamiento con el ACS10 encendido 15
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
Segundo teléfono móvil, GPS y SR10 16
4.3 Emparejar GPS 16
4.4 Emparejamiento selectivo avanzado: manos
libres o estéreo A2DP 17
4.4.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perl de
manos libres 17
4.4.2 Emparejar medio: perl A2DP 17
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 19
5.1 Realizar y responder llamadas 19
5.2 Marcación Rápida 19
5.2.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida 19
5.2.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida 19
6. MÚSICA EN ESTÉREO 21
6.1 Música en estéreo Bluetooth 21
6.2 Compartir música 21
7. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 22
7.1 Emparejamiento de intercomunicador 22
7.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 22
7.1.2 Con el botón 23
7.2 Último en llegar, primero en ser atendido 24
7.3 Conversacn a través del intercomunicador a
dos vías 25
7.4 Intercomunicador multi-banda 26
7.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador 26
7.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador 27
7.4.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda 27
7.5 Conversacn telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador 28
7.6 Group Intercom 29
8. UNIVERSAL INTERCOM 30
8.1 Emparejamiento del Intercomunicador
Universal 30
8.2 Universal Intercom a dos vías 30
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
8.3 Conferencia Universal Intercom 31
8.3.1 Universal Intercom a tres vías 31
8.3.2 Universal Intercom a cuatro vías 32
9. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES 33
10. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN 34
10.1 Menú de configuración del auricular 34
10.1.1 Borrar todos los emparejamientos 35
10.1.2 Emparejamiento de control remoto 35
10.2 Ajuste de configuración del software 35
10.2.1 Idioma de la unidad 36
10.2.2 Ecualizador de audio (valor predeterminado:
desactivado) 36
10.2.3 Prioridad de la fuente de emisión de audio
(valor predeterminado: intercomunicador) 36
10.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado) 36
10.2.5 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado) 37
10.2.6 Voz HD (valor predeterminado: activado) 37
10.2.7 Intercomunicador HD
(valor predeterminado: activado) 38
10.2.8 Instrucciones de voz
(valor predeterminado: activado) 38
10.2.9 Efecto local (valor predeterminado: desactivado) 38
10.2.10 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado) 38
10.2.11 Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado) 39
10.2.12 Volumen en segundo plano
(valor predeterminado: Nivel 5) 40
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41
11.1 Restablecimiento tras un fallo 41
11.2 Restaurar 41
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 5
1. ACERCA DEL ACS10
1.1 Características del producto
Bluetooth® 4.1
Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías
Intercomunicador con alcance de hasta 1,6 km (1,0 mi)*
Audio Multitasking™
Advanced Noise Control™
* en terreno abierto
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 6
1 ACERCA DEL ACS10
1.2 Detalles del producto
Unidad
principal
Antena
Conector del micrófono
Conectores de los altavoces
Botón (-)
Botón (+)
Botón central
Botón de restablecimiento
de fallo dentro de orificio
LED de estado
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 7
1 ACERCA DEL ACS10
1.3 Contenidos del envase
ACS10 Altavoces
Cintas adhesivas para la Unidad de
control
Micrófono con cable
Sujeción con cierre autoadherente de
bucle para la unidad principal
Sujeciones con cierre autoadherente
de bucle para el micrófono con cable
Cable USB de corriente y datos Sujeción con cierre autoadherente
de bucle para los altavoces
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 8
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN
SU CASCO
2.1 Instalación del auricular
El ACS10 es compatible con el casco Arai Quantic.
1. Antes de instalar el ACS10, quite las almohadillas para las mejillas.
2. Inserte el ACS10 entre la carcasa interna y la carcasa externa.
Alinee los soportes de cierre con los cierres traseros y, a continuación,
páselos por los soportes de cierre hasta que hagan clic.
Nota: puede utilizar las sujeciones con cierre autoadherente de
gancho para la unidad principal para sujetar la unidad principal con
firmeza al casco.
3. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna trasera
izquierda.
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 9
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
4. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de los botones del auricular y
colóquela en el casco.
5. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para micrófono y péguela en el interior del
protector para barbilla del casco.
6. Instale el micrófono con cable en la sujeción con cierre
autoadherente de bucle e inserte el cable del micrófono en el
conector de micrófono.
7. Alinee las flechas de los cables de la unidad principal y el micrófono e
inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 10
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
8. Retire la cubierta de la almohadilla para la mejilla e instale la sujeción
con cierre autoadherente de bucle para los altavoces en la esquina
del bolsillo para la oreja.
1
2
9. Coloque el altavoz y vuelva a colocar la cubierta. Repita el mismo
proceso con la otra almohadilla para la mejilla.
10. Alinee las flechas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte los cables del micrófono en el conector del altavoz.
11. Vuelva a instalar las almohadillas para las mejillas.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 11
3. INICIO
3.1 Software Sena descargable
3.1.1 Aplicación Sena Utility
Con solo emparejar el teléfono con el auricular, puede usar la
aplicación Sena Utility para acelerar y facilitar las tareas de
configuración y administración.
Sena Utility
Descargue la aplicación Sena Utility de Google Play Store o App
Store.
3.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el firmware y establecer la
configuración directamente desde el PC.
Sena Device Manager
Descargue Sena Device Manager de sena.com.
3.1.3 Actualizaciones de firmware
El auricular admite actualizaciones de firmware.
Visite sena.com para acceder a las descargas de software más
recientes.
Descargue el firmware de sena.com.
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 12
3 INICIO
3.2 Carga
Cargar el auricular
Dependiendo del
método de carga, el
auricular se cargará
completamente
en 2,5 horas
aproximadamente.
Nota:
asegúrese de quitarse el casco en el que está instalado el ACS10
durante la carga.
El auricular se apaga automáticamente durante la carga.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado.
El uso de un cargador no aprobado podría provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
El ACS10 solo es compatible con dispositivos cargados por USB
con 5 V de alimentación de entrada.
3.3 Leyenda:
1x
PULSAR
Pulsar el botón el número
de veces especificado 10s
MANTENER
PULSADO
Mantener pulsado el
botón el número de veces
especificado
Hola Instrucciones audibles
3.4 Encendido y apagado
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
Apagado
=1x
PULSAR
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 13
3 INICIO
3.5 Comprobación del nivel de batería
Se incluyen instrucciones sobre cómo encender los auriculares.
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
Nota:
Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el
paso del tiempo debido al uso.
Es posible que la vida de la batería varíe en función de las
condiciones, los factores ambientales, las funciones del producto
que se estén utilizando y los dispositivos utilizados con ella.
3.6 Ajuste de volumen
El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
auricular.
Subir volumen
=1x
PULSAR
Bajar volumen
=1x
PULSAR
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 14
4. EMPAREJAMIENTO DEL
AURICULAR CON OTROS
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Cuando utilice el auricular con otros dispositivos Bluetooth por primera
vez, deberá emparejarlos. Esto les permite reconocerse y comunicarse
entre sí siempre que estén dentro de la zona de cobertura.
El auricular puede emparejarse con varios dispositivos Bluetooth, como
un teléfono móvil, un GPS, un reproductor de MP3 o un adaptador
de radio bidireccional Sena SR10, a través de Emparejar teléfono,
Emparejamiento de segundo teléfono móvil y Emparejamiento GPS.
4.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
4.1.1 Emparejamiento inicial del ACS10
El auricular entrará automáticamente en el modo de emparejamiento
del teléfono al iniciar el auricular por primera vez o en las siguientes
situaciones:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar
1. Mantenga pulsados el Botón central y el Botón (+) durante
1 segundo.
=1s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
Emparejar teléfono”
2. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 15
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Nota:
el modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse el Botón
central.
4.1.2 Emparejamiento con el ACS10 apagado
1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el Botón central y el
Botón (+) durante 5 segundos.
=5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
Emparejar teléfono”
2. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
4.1.3 Emparejamiento con el ACS10 encendido
1. Con el auricular encendido, mantenga pulsado el Botón central
durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
Emparejar teléfono”
2. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 16
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
Segundo teléfono móvil, GPS y SR10
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 15 segundos.
=15s
MANTENER
PULSADO
Configuración”
2. Pulse el Botón (+).
=1x
PULSAR
Parpadeando
Emparejamiento de
segundo teléfono móvil
3. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
4.3 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 15 segundos.
=15s
MANTENER
PULSADO
Configuración”
2. Pulse el Botón (+) dos veces.
=2x
PULSAR
Parpadeando
Emparejar GPS”
3. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos detectados. Si el
dispositivo Bluetooth solicita un PIN,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
Nota: si empareja su dispositivo GPS a través de Emparejar GPS, su
instrucción interrumpirá sus conversaciones de Mesh Intercom.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 17
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
4.4 Emparejamiento selectivo avanzado: manos libres
o esreo A2DP
Emparejar teléfono permite que el auricular establezca dos perfiles
Bluetooth: Manos libres o Estéreo A2DP. Emparejamiento selectivo
avanzado permite que el auricular separe los perfiles para habilitar la
conexión con dos dispositivos.
4.4.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perfil de manos libres
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 15 segundos.
=15s
MANTENER
PULSADO
Configuración”
2. Pulse el Botón (+) tres veces.
=3x
PULSAR
Parpadeando
Emparejamiento
selectivo de teléfono”
3. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
4.4.2 Emparejar medio: perl A2DP
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 15 segundos.
=15s
MANTENER
PULSADO
Configuración”
2. Pulse el Botón (+) 4 veces.
=4x
PULSAR
Parpadeando
Emparejar medio”
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 18
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3. Seleccione ACS10 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
ACS10
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 19
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
5.1 Realizar y responder llamadas
Responder a una llamada
=1x
PULSAR
Rechazar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Finalizar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Realizar una llamada por voz
=3s
MANTENER
PULSADO
en el modo
en espera
Nota: si tiene un dispositivo GPS conectado, no escuchará sus
instrucciones de voz durante las llamadas de teléfono.
5.2 Marcación Rápida
5.2.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida
Es posible asignar preconfiguraciones de marcación rápida desde
Sena Device Manager o la aplicación Sena Utility.
5.2.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida
1. Acceda al menú Marcación rápida.
=3s
MANTENER
PULSADO
Marcación rápida”
2. Navegue hacia delante o hacia atrás por los números de
preconfiguración de marcación rápida.
=1x
PULSAR
o=1x
PULSAR
(1) Rellamada
(2) Marcación rápida 1
(3) Marcación rápida 2
(4) Marcación rápida 3
(5) Cancelar
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 20
5 USO DEL TELÉFONO MÓVIL
3. Llame a uno de sus números de preconfiguración de marcación
rápida.
=1x
PULSAR
Marcación rápida
(n.º)”
4. Volver a marcar el último número al que ha llamado.
=1x
PULSAR
Rellamada”
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 21
6. MÚSICA EN ESTÉREO
6.1 Música en estéreo Bluetooth
Reproducir/pausar música
=1s
MANTENER
PULSADO
Subir o bajar volumen
=o1x
PULSAR
Pista siguiente
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista anterior
=1s
MANTENER
PULSADO
6.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador durante una conversación a dos vías a través del
intercomunicador.
Empezar a compartir música y dejar de hacerlo
=1s
MANTENER
PULSADO
Durante una conversación a través del
intercomunicador a dos vías
Nota:
Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar
la reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la
pista anterior y a la siguiente.
Compartir música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono
móvil o escuchando instrucciones del GPS.
Cuando Audio Multitasking está activado, si se realiza una llamada
de intercomunicador mientras está escuchando música, Compartir
música no funcionará.
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 22
7. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Hasta tres personas más se pueden emparejar con el auricular para
conversaciones a través del intercomunicador Bluetooth.
USTED
A
B
C
D
7.1 Emparejamiento de intercomunicador
Hay dos formas de emparejar el auricular.
7.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP le permite emparejarse con sus amigos para comunicación de
intercomunicador escaneando el código QR de la aplicación Sena
Utility sin tener que recordar el funcionamiento de los botones.
1. Empareje el teléfono móvil con el auricular.
2. Abra la aplicación Sena Utility.
3. Haga clic en el menú Smart Intercom Pairing.
4. Haga clic en el botón Agregar para abrir la pantalla de escaneo de
códigos QR.
5. Escanee el código QR que se muestra en el teléfono móvil de su
amigo (B).
Su amigo (B) puede mostrar el código QR en el teléfono móvil
abriendo la aplicación Sena Utility y haciendo clic en el menú
Smart Intercom Pairing.
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 23
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
6. Haga clic en el botón Confirmar y compruebe que su amigo (B) está
emparejado con usted (A) correctamente.
7. Repita los pasos 4 a 6 para emparejarse con los amigos de
intercomunicador (C) y (D).
Nota: Smart Intercom Pairing (SIP) no es compatible con productos
Sena que usan Bluetooth 3.0 o inferior.
7.1.2 Con el botón
USTED
B
A
1. Usuarios (Usted, B) entran en Emparejamiento de
intercomunicador.
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
Emparejamiento de
intercomunicador”
2. Pulse el Botón central en uno de los auriculares.
1x
PULSAR
Se enciende en azul
Confirmar que los intercomunicadores
están emparejados
AB
USTED
3. Repita los pasos anteriores para realizar el emparejamiento con otros
auriculares (C y D).
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 24
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
7.2 Último en llegar, primero en ser atendido
La cola de emparejamiento con el intercomunicador es Último en
llegar, primero en ser atendido. Si un auricular está emparejado con
varios auriculares para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece como el primer amigo
de intercomunicador. Por ejemplo, después de los procedimientos
de emparejamiento indicados anteriormente, el auricular (D) es el
primer amigo de intercomunicador del auricular (A). El auricular (C)
es el segundo amigo de intercomunicador del auricular (A), y el
auricular (B) es el tercer amigo de intercomunicador del auricular (A).
Orden de emparejamiento de
intercomunicador
Último en llegar, primero en
ser atendido
AB
USTED
AB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
AB
C
USTED
1
2
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
A
B
C
D
USTED
1
2
3
ADCB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 25
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
7.3 Conversación a través del intercomunicador a dos
vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador.
ADCB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
Iniciar/finalizar conversación con el primer amigo de
intercomunicador
D=1x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Iniciar/finalizar conversación con el segundo amigo de
intercomunicador C
C=2x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Iniciar/finalizar conversación con el tercer amigo de
intercomunicador B
B=3x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 3
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 26
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
7.4 Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda permite mantener conversaciones telefónicas
tipo conferencia hasta con tres amigos de intercomunicador al mismo
tiempo. Cuando Intercomunicador multi-banda está en funcionamiento, la
conexión con el teléfono móvil se desconecta temporalmente. No obstante,
en cuanto Intercomunicador multi-banda deja de estar en funcionamiento,
se restablece la conexión con el teléfono móvil.
7.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador con otros dos amigos de intercomunicador (B y C)
estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo
tiempo.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos de
intercomunicador (B y C) para la conversación a tres vías a través
del intercomunicador.
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
12
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el primer
amigo de intercomunicador (C) pulsando el Botón central.
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(B) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (B) puede unirse realizándole una llamada de
intercomunicador a usted (A).
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
4. Ahora usted (A) y dos amigos de intercomunicador (B y C) están
manteniendo una conversación a tres vías a través del intercomunicador.
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 27
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
7.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador
Con tres amigos de intercomunicador conectados, un nuevo
participante (D) puede crear una conversación a cuatro vías a través
del intercomunicador haciendo una llamada de intercomunicador a (B)
o (C).
1. El amigo de intercomunicador (B) tiene que estar emparejado con
un nuevo participante (D).
A
USTED
C
Amigo de
intercomunicador 1
B
Amigo de
intercomunicador 2
D
Participante
2. El amigo de intercomunicador (B) puede llamar a un nuevo
participante (D) pulsando el Botón central, o un nuevo participante
(D) puede unirse al intercomunicador realizando una llamada de
intercomunicador al amigo de intercomunicador (B).
A
USTED
C
Amigo de
intercomunicador 1
B
Amigo de
intercomunicador 2
D
Participante
3. Ahora, usted (A), los dos amigos de intercomunicador (B y C) y
un nuevo participante (D) están manteniendo una conversación a
cuatro vías a través del intercomunicador.
A
USTED
C
Amigo de
intercomunicador 1
B
Amigo de
intercomunicador 2
D
Participante
7.4.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda
Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
Finalizar todas las conexiones de intercomunicador
Mantenga pulsado el Botón central durante 3 segundos.
Desconecte la conexión de intercomunicador con uno de los amigos
de intercomunicador
Desconectar (C): pulse el Botón central.
Desconectar (B) y (D): pulse dos veces el Botón central.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 28
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Nota: si desconecta al segundo amigo (B), también quedará
desconectado del tercer participante (D). Esto se debe a que
el tercer participante (D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (B).
7.5 Conversación telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador
Puede mantener una conversación telefónica a tres vías añadiendo a
un amigo de intercomunicador a la conversación mantenida a través
del teléfono móvil.
1. Durante una llamada de teléfono móvil, pulse el Botón central una
vez, dos veces o tres veces para invitar a uno de sus amigos de
intercomunicador a la conversación.
Invitar a un amigo de intercomunicador a la conversación telefónica
=
1x
PULSAR
o
2x
PULSAR
o
3x
PULSAR
2. Para desconectar el intercomunicador durante una conversación
telefónica, pulse el Botón central una vez, dos veces o tres veces.
Desconectar al amigo de intercomunicador de la conversación
=
1x
PULSAR
o
2x
PULSAR
o
3x
PULSAR
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 29
7 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
3. Para desconectar la llamada de teléfono móvil durante una conversación
telefónica, mantenga pulsado el Botón central durante 2 segundos.
Finalizar la llamada de teléfono en la conversación
=2s
MANTENER
PULSADO
Nota: Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador
durante una llamada de teléfono móvil, escuchará pitidos dobles
agudos.
7.6 Group Intercom
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador
multi-banda para conferencias con los últimos tres auriculares
emparejados.
Para iniciar el Group Intercom
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
auriculares con los que desee mantener un Group Intercom.
2. =1x
PULSAR
Parpadeando
intercom grupal”
Grupo de intercom
conectado”
Cuando todos los auriculares
estén conectados.
Finalización de Group Intercom
=3s
MANTENER
PULSADO
Grupo de intercom
finalizado”
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 30
8. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom le permite mantener conversaciones a través
del intercomunicador con usuarios de auriculares Bluetooth de
otras marcas. Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden
conectarse al auricular de Sena si son compatibles con el Perfil de
manos libres (HFP) Bluetooth. Solo podrá emparejar el auricular
con un auricular de otra marca al mismo tiempo. La distancia del
intercomunicador depende del rendimiento del auricular Bluetooth al
que esté conectado. Cuando un auricular Bluetooth de otra marca está
emparejado con el auricular y se empareja otro dispositivo Bluetooth
a través de Emparejamiento de segundo teléfono móvil, este se
desconectará.
8.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
1. =15s
MANTENER
PULSADO
Configuración”
2. =3x
PULSAR
Emparejamiento del
Intercomunicador
Universal”
3. =1x
PULSAR
Acceder al modo de
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal.
4. Seleccione el modo de emparejamiento manos libres en el auricular
Bluetooth de otra marca. El auricular se emparejará automáticamente
con el auricular Bluetooth de otra marca.
8.2 Universal Intercom a dos vías
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena.
A
USTED Auricular de
otra marca
Puede desconectar el Universal Intercom a dos vías del mismo modo
que hace en un intercomunicador a dos víasnormal. Consulte Sección
7.3: “Conversación a través del intercomunicador a dos vías”.
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 31
8 UNIVERSAL INTERCOM
8.3 Conferencia Universal Intercom
Puede mantener una comunicación de Intercomunicador multi-banda
hasta con tres amigos de intercomunicador que utilicen auriculares
de otras marcas. Algunos auriculares de otra marca pueden no admitir
Conferencia Universal Intercom.
Puede realizar la llamada de Conferencia Universal Intercom del
mismo modo que las conversaciones a cuatro vías a través del
intercomunicador.
Puede desconectar la Conferencia Universal Intercom del mismo
modo que hace en un Intercomunicador multi-banda normal. Consulte
Sección 7.4: “Intercomunicador multi-banda”.
8.3.1 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos
auriculares y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la
conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y otro auricular (C) para el Intercomunicador para
conferencias a tres vías.
ACB
USTED
12
Auricular de
otra marca
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con un auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador.
Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 32
8 UNIVERSAL INTERCOM
3. El otro auricular (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
4. Ahora, usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el
otro auricular (C) están manteniendo un Intercomunicador para
conferencias a tres vías.
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
8.3.2 Universal Intercom a cuatro vías
Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro vías de
la misma forma que una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador normal.
Puede realizar una conexión de Universal Intercom a cuatro vías con
un par de configuraciones distintas:
1) dos auriculares y dos auriculares Bluetooth de otra marca, o
2) tres auriculares y un auricular Bluetooth de otra marca.
Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
1) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro auricular (C)
y un auricular Bluetooth de otra marca (D).
AC
B
USTED
Auricular de
otra marca
D
Auricular de
otra marca
Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
2) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos otros
auriculares (C y D).
A
D
C
B
USTED
Auricular de
otra marca
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 33
9. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El auricular funciona con el siguiente orden de prioridad:
(mayor) Teléfono móvil
Intercomunicador Bluetooth
Compartir música mediante la música en estéreo
Bluetooth
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones
de menor prioridad.
Nota: si selecciona la música como Prioridad de la fuente de audio,
el orden de prioridad cambiará de esta forma:
(mayor) Teléfono móvil
Música en estéreo Bluetooth
Compartir música mediante la música en estéreo
Bluetooth
(menor) Intercomunicador Bluetooth
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 34
10. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.1 Menú de configuración del auricular
Acceder al menú de
configuración
=15s
MANTENER
PULSADO
Navegar entre las opciones de
menú
=1x
PULSAR
=1x
PULSAR
Ejecutar opciones de menú
=1x
PULSAR
Menú de configuración del auricular
Menú de configuración de voz Pulse el Botón central
Emparejamiento de segundo teléfono móvil Cero
Emparejar GPS Cero
Emparejamiento selectivo de teléfono Cero
Emparejar medio Cero
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control remoto Ejecutar
Emparejamiento del Intercomunicador Universal Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de configuración Ejecutar
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 35
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.1.1 Borrar todos los emparejamientos
Puede eliminar toda la información de emparejamiento Bluetooth del
auricular.
10.1.2 Emparejamiento de control remoto
Puede controlar de forma remota el auricular utilizando dispositivos de
control remoto Sena (se venden por separado).
1. Encienda el auricular y el dispositivo de control remoto.
2. Ejecutar el Emparejamiento de control remoto.
3. Acceda al modo de emparejamiento en el dispositivo de control
remoto. Automáticamente, el auricular se conectará con el dispositivo
de control remoto en modo de emparejamiento.
10.2 Ajuste de configuración del software
Puede cambiar la configuración del auricular desde Sena Device
Manager o la aplicación Sena Utility.
Sena Utility Sena Device Manager
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 36
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2.1 Idioma de la unidad
Puede seleccionar el idioma del dispositivo. El idioma seleccionado se
conserva incluso después de reiniciar el auricular.
10.2.2 Ecualizador de audio (valor predeterminado: desactivado)
Puede usar la opción Ecualizador de audio para aumentar o reducir el
nivel de decibelios de distintos rangos de frecuencia de audio.
Balance ajusta todos los rangos de frecuencia al mismo nivel de
volumen (0dB).
Mejora de graves aumenta el rango de graves del audio
(20Hz - 250Hz).
Mejora de medios aumenta el rango de medios del audio
(250Hz -4 kHz).
Mejora de agudos aumenta el rango de agudos del audio
(4kHz - 20kHz).
10.2.3 Prioridad de la fuente de emisión de audio
(valor predeterminado: intercomunicador)
Prioridad de la fuente de audio le permite seleccionar la prioridad
entre el intercomunicador y la música (lo que también incluye las
instrucciones de la aplicación de GPS y las notificaciones de mensajes)
de un teléfono inteligente. Si ha seleccionado el intercomunicador
como la Prioridad de la fuente de audio, se interrumpirá la
música mientras esté manteniendo una conversación a través del
intercomunicador. Si ha seleccionado la música como la Prioridad de
la fuente de audio, se interrumpirán las conversaciones a través del
intercomunicador mientras escucha música.
Nota: la opción dePrioridad de la fuente de audio solo está activa
cuando Audio Multitasking está desactivado.
10.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está activada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita
esta función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una
llamada entrante.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 37
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2.5 Intercomunicador VOX (valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con
el que se ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el
intercomunicador, diga una palabra como “Hola” en alto o sople al
micrófono. Si inicia una conversación a través del intercomunicador
mediante voz, este se desactivará automáticamente cuando usted
y su amigo de intercomunicador permanezcan en silencio durante
20 segundos. No obstante, si inicia una conversación a través del
intercomunicador manualmente pulsando el Botón central, deberá
finalizar dicha conversación manualmente. No obstante, si inicia el
intercomunicador mediante voz y lo finaliza manualmente tocando
el Botón central, no podrá iniciar el intercomunicador mediante
voz temporalmente. En este caso, deberá pulsar el Botón central
para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones
repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido
a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el auricular, puede volver a
iniciar el intercomunicador mediante voz.
10.2.6 Voz HD (valor predeterminado: activado)
Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las
llamadas telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para
que resulte nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Si esta función está activada, las llamadas telefónicas entrantes
interrumpirán las conversaciones a través del intercomunicador y no
se escuchará el audio del SR10 durante las conversaciones a través
del intercomunicador. Si se habilita la función Voz HD, la función de
conferencia telefónica entre tres personas con participante de
intercomunicador no estará disponible.
Nota:
consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará
al auricular para saber si el dispositivo admite Voz HD.
La opción Voz HD solo está activa cuando Audio Multitasking
está desactivado.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 38
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2.7 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de calidad normal a HD. Al entrar en una conversación
a través del intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se
deshabilitará temporalmente. Si esta característica está desactivada, la
calidad del audio bidireccional del intercomunicador cambiará a calidad
normal.
Nota:
la distancia del Intercomunicador HD es relativamente más corta
que la del intercomunicador normal.
Intercomunicador HD se deshabilita temporalmente al activar
Audio Multitasking.
10.2.8 Instrucciones de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante los ajustes de la
configuración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
- Menú de configuración del auricular
10.2.9 Efecto local (valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda
a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está activada,
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
10.2.10 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 39
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2.11 Audio Multitasking™ (valor predeterminado: desactivado)
Audio Multitasking le permite escuchar el audio de dos funciones al
mismo tiempo. Cuando Audio Multitasking está activado, las llamadas
de teléfono, las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del
intercomunicador se pueden superponer con el audio de la música o
las instrucciones de la aplicación de GPS de un smartphone en segundo
plano con el volumen reducido. Al aumentar o reducir el volumen del
audio en segundo plano también aumenta o disminuye el volumen
del audio superpuesto en segundo plano. El volumen del audio en
primer plano se puede ajustar con el auricular. La cantidad de audio en
segundo plano que se escucha se puede ajustar con la aplicación Sena
Utility. Intercomunicador HD, Voz HD y Prioridad de la fuente de
audio se desactivan temporalmente al activar Audio Multitasking.
Tabla de combinación de primer plano y segundo plano
Modelo
Primer plano* Segundo plano**
Móvil GPS Intercomunicador Música o navegador
inteligente
ACS10
OAOA
O O
OBOB
OCO
* Se pueden escuchar dos fuentes de audio en primer plano al mismo tiempo
con el mismo nivel de volumen.
** Al escuchar una fuente de audio en primer plano, solo se puede escuchar una
fuente en segundo plano.
A. Las instrucciones del GPS se pueden escuchar durante las llamadas de
teléfono, y el nivel de volumen de las dos fuentes de audio se puede ajustar
desde el auricular.
B. Durante las conversaciones a través del intercomunicador, las indicaciones de
la aplicación GPS se escucharán en segundo plano.
C. La música se escuchará en segundo plano cuando se escuchen las
instrucciones del GPS.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 40
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
Nota:
Audio Multitasking permanecerá activado durante conversaciones
a través del intercomunicador de dos vías con un auricular que
también sea compatible con esta función.
Cuando Audio Multitasking está deshabilitado, la fuente de audio
en segundo plano vuelve a su nivel de volumen independiente.
Para que Audio Multitasking funcione correctamente debe apagar
y encender el auricular. Reinicie el auricular.
Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
10.2.12 Volumen en segundo plano (valor predeterminado: Nivel 5)
El Volumen en segundo plano solo se puede ajustar cuando la función
Audio Multitasking está activada. Nivel 9 es el volumen más bajo y
Nivel 0 es el volumen más bajo.
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 41
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite sena.com para obtener más información sobre resolución de problemas.
Apoyo al cliente: sena.com
11.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el auricular no funciona correctamente, puede restablecer la unidad
de una forma sencilla:
1. Localice el botón de restablecimiento dentro de orificio junto al
logotipo de Sena.
2. Inserte un clip con cuidado en el orificio y pulse ligeramente el botón
de restablecimiento tras un fallo en orificio.
=
RESTABLECIMIENTO
TRAS UN FALLO
3. El auricular se apagará.
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los
valores predeterminados de fábrica del auricular.
11.2 Restaurar
Si desea borrar toda la configuración y comenzar de cero, puede
restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular utilizando
la función Restaurar.
1. =15s
MANTENER
PULSADO
Configuración”
2. =2x
PULSAR
Restaurar”
3. =1x
PULSAR
Restaurar, adiós”
CAPÍTULO
ACS10 Motorcycle Bluetooth® Communication System | 42
© 1998-2022 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier
cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o
sus filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™,
SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum
Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum
EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™,
30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 20S EVO™, 20S™,
10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™,
10Upad™, 10R™, ACS10™, C1™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™,
SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™,
SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™,
Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™, R1™, R1 EVO™, R1
EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™,
RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™,
WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™,
+mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort
Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH
R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™, OUTRIDE™,
EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™,
Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER
RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand
Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™,
Tufftalk M™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc.
o sus filiales. Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el
permiso expreso de Sena.
GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs
de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no
está asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth Pack
para GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente
por Sena Technologies, Inc. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que
permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia. iPhone®
y iPod® touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sena ACS10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario