Sena STRYKER Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
SPANISH
GUÍA DEL USUARIO
Version 1.3.1
MOTORCYCLE BLUETOOTH® HELMET
WITH MESH INTERCOM™
1. ACERCA DEL STRYKER 8
1.1 Características del producto 8
1.2 Información general 9
1.3 Detalles del producto 10
1.4 Partes interiores desmontables 11
1.5 Contenidos del envase 12
1.6 Ventilación 12
2. LLEVAR EL CASCO 13
2.1 Ponerse el casco 13
2.2 Quitarse el casco 13
2.3 Retirar la visera de protección 14
2.4 Instalación de la visera de protección 14
2.5 Extracción del cubrenariz 15
2.6 Instalación del cubrenariz 15
2.7 Retirar los acolchados internos 16
2.8 Instalar los acolchados internos 16
2.9 Retirar el acolchado interior 17
2.10 Instalar el acolchado interior 17
2.11 Retirar la visera solar interior 18
2.12 Instalar la visera solar interior 18
2.13 Inspección del casco antes de la conducción 19
2.13.1 Comprobar el exterior 19
2.13.2 Comprobar el barbiquejo 19
2.14 Comprobar la visera de protección 20
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
3. INICIO 21
3.1 Software Sena descargable 21
3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles 21
3.2 Carga 21
3.3 Leyenda: 22
3.4 Encendido y apagado 22
3.5 Comprobación del nivel de batería 22
3.6 Ajuste de volumen 22
4. EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH
CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 23
4.1 Emparejar teléfono 23
4.1.1 Emparejamiento inicial del STRYKER 23
4.1.2 Emparejamiento con el STRYKER apagado 24
4.1.3 Emparejamiento con el STRYKER encendido 25
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
Segundo teléfono móvil, GPS y SR10 25
4.3 Emparejamiento selectivo avanzado: manos
libres o estéreo A2DP 26
4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perl de
manos libres 26
4.3.2 Emparejar medio: perfil A2DP 26
4.4 Emparejar GPS 27
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 28
5.1 Realizar y responder llamadas 28
5.2 Siri y Asistente de Google 28
5.3 Marcación Rápida 28
5.3.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida 28
5.3.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida 29
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
6. MÚSICA EN ESTÉREO 30
6.1 Música en estéreo Bluetooth 30
6.2 Compartir música 30
6.2.1 Compartir música mediante intercomunicador
Bluetooth 31
6.2.2 Compartir música mediante Mesh Intercom 31
7. MESH INTERCOM 32
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom? 32
7.1.1 Open Mesh 33
7.1.2 Group Mesh 33
7.2 Inicio de Mesh Intercom 34
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh 34
7.3.1 Ajuste de canal (valor predeterminado: canal 1) 34
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh 35
7.4.1 Creación de una Group Mesh 35
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente 36
7.5 Activar/desactivar el micrófono (valor
predeterminado: activado) 37
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh 37
7.7 Restablecer Mesh 38
8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 39
8.1 Emparejamiento de intercomunicador 39
8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 39
8.1.2 Con el botón 40
8.2 Último en llegar, primero en ser atendido 41
8.3 Conversación a través del intercomunicador a
dos vías 42
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
8.4 Intercomunicador multi-banda 43
8.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador 43
8.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través
del intercomunicador 44
8.4.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda 44
8.5 Conversación telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador 45
8.6 Group Intercom 46
8.7 Conversación a través de Mesh Intercom con
un participante de intercomunicador Bluetooth 46
9. UNIVERSAL INTERCOM 48
9.1 Emparejamiento del Intercomunicador
Universal 48
9.2 Universal Intercom a dos vías 48
9.3 Conferencia Universal Intercom 49
9.3.1 Universal Intercom a tres vías 49
9.3.2 Universal Intercom a cuatro vías 50
9.4 Conversación a través de Mesh Intercom con
un participante de Universal Intercom de dos
vías 51
10. USO DE LA RADIO FM 52
10.1 Encendido/Apagado de la radio FM 52
10.2 Detectar y guardar emisoras de radio 52
10.3 Buscar y guardar emisoras de radio 53
10.4 Preconfiguración temporal de emisoras 53
10.5 Navegar por las emisoras preconfiguradas 54
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
11. LUZ LED TRASERA 55
12. CONTROL POR VOZ 56
13. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES 58
14. FIRMWARE ACTUALIZABLE 59
14.1 Con Wi-Fi para actualizaciones de firmware
automáticas 59
14.1.1 Conexión con el sistema Bluetooth 59
14.1.2 Configuración de la conexión 60
14.1.3 Descripción del LED 60
14.1.4 Restaurar Wi-Fi 61
15. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN 62
15.1 Menú de configuracn del sistema Bluetooth 62
15.1.1 Borrar todos los emparejamientos 63
15.1.2 Emparejamiento de control remoto 63
15.2 Ajuste de configuracn del software 63
15.2.1 Idioma del auricular 63
15.2.2 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: Balance de musica) 64
15.2.3 Potenciador de audio
(valor predeterminado: activado) 64
15.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado) 64
15.2.5 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado) 64
15.2.6 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3) 65
15.2.7 Intercomunicador HD
(valor predeterminado: activado) 65
15.2.8 Voz HD (valor predeterminado: activado) 65
15.2.9 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado) 66
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
15.2.10 Sensibilidad de superposición intercom-audio
(Sensib. de superposic. intercom-sonido)
(valor predeterminado: 3) 66
15.2.11 Gestión del volumen de superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado) 67
15.2.12 Control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado) 67
15.2.13 Efecto local (valor predeterminado: desactivado) 67
15.2.14 Asistente de voz (valor predeterminado: activado) 67
15.2.15 Instrucción de voz (valor predeterminado: activado) 67
15.2.16 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado) 68
15.2.17 Guía de emisoras FM
(valor predeterminado: activado) 68
15.2.18 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado) 68
15.2.19 Selección de regiones 68
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 69
16.1 Restablecimiento tras un fallo 69
16.2 Restaurar 69
17. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 70
17.1 Cubierta exterior 70
17.2 Forro interior 70
17.3 Guardar el casco 70
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 8
1. ACERCA DEL STRYKER
1.1 Características del producto
Bluetooth® 5.0
Mesh Intercom™ hasta 2 km (1,2 millas)*
Intercomunicador con alcance de hasta 2 km (1,2 mi)*
Audio Multitasking™
Control por voz en varios idiomas
Compatible con Siri y Asistente de Google
Con Wi-Fi para actualizaciones de firmware automáticas
* en terreno abierto
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 9
1 ACERCA DEL STRYKER
1.2 Información general
Este producto es un casco integral deportivo de motocicleta.
No lo utilice para otros fines que montar en motocicleta. Si utiliza el
casco para otra cosa, es posible que no ofrezca suficiente protección
en un accidente. Ningún casco es capaz de proteger al usuario frente a
todas las situaciones de impacto posibles.
Para proporcionar la máxima protección, el casco deberá colocarse
correctamente en la cabeza y la correa de retención deberá fijarse
de forma segura debajo de la barbilla. Con el sistema de retención
firmemente ajustado y cómodo, el casco debe permitir tener suficiente
visión periférica cuando esté abrochado. Si el casco es demasiado
grande, puede moverse en la cabeza cuando monte en bicicleta. Si el
casco puede quitarse tirando de él desde la parte de atrás hacia arriba y
hacia adelante, no está correctamente colocado. Esto puede ocasionar
que el casco le impida ver cuando monte en bicicleta o que lo pierda
en un accidente y provocar lesiones personales o la muerte. Consulte
Sección 2: “Llevar el casco” para obtener más información sobre cómo
fijar y llevar bien el casco.
El contenido de la Guía del usuario de este casco puede cambiar sin
previo aviso. Sus ilustraciones pueden diferir del producto real. El
copyright de la Guía del usuario pertenece a Sena Technologies, Inc.
Quedan totalmente prohibidas la reproducción y copia de la Guía del
usuario sin permiso.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 10
1 ACERCA DEL STRYKER
1.3 Detalles del producto
Rejilla de
ventilación lateral
Rejilla de
ventilación superior
Estructura
Trinquete de
protección
Palanca de la
visera solar
interior
Botón (+)
Botón central
Botón (-)
Botón de
Mesh Intercom
Visera solar interior
Altavoz
Cubrenariz
Ventilación de barbilla
Micrófono
Altavoz
LED de estado
de Wi-Fi y carga
Visera de
protección
Botones del sistema Bluetooth
Sistema de retención de liberación rápida
Barbiquejo
Ajustador de la correa
Hebilla con un solo toque
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 11
1 ACERCA DEL STRYKER
Rejillas de ventilación traseras
Luz LED trasera
Puerto magnético para cargador CC
Botón de
restablecimiento
de fallo dentro de
orificio
1.4 Partes interiores desmontables
Acolchado interno (izquierda)
Acolchado interior
Acolchado interno (derecha)
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 12
1 ACERCA DEL STRYKER
1.5 Contenidos del envase
Casco STRYKER Bolsa para el casco Etiquetas reflectantes
(4)*
Cable USB de corriente y
datos (USB-C magnético)
Adaptador
USB-C magnético
* Incluidas solo en el paquete para Europa
1.6 Ventilación
Ventilación superior y lateral:
Abierto Cerrado
Ventilación para la barbilla:
Abierto Cerrado
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 13
2. LLEVAR EL CASCO
2.1 Ponerse el casco
1. Afloje el barbiquejo con el sistema de retención.
2. Despliegue la abertura del casco con la mano y deslice la cabeza
dentro del casco.
3. Apretar el barbiquejo al máximo puede provocarle dolor.
2.2 Quitarse el casco
1. Afloje el barbiquejo con el sistema de retención.
2. Tire del barbiquejo acolchado hacia afuera con mucho cuidado y
deslice el casco hacia afuera de su cabeza.
Nota: si abrocha el barbiquejo después de quitarse el casco evitará
que se produzcan arañazos en las superficies en las que lo coloque.
Sistema de retención de liberación rápida
2
1
Hebilla con un solo toqueBarbiquejo
Ajustador de la correa
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 14
2 LLEVAR EL CASCO
2.3 Retirar la visera de protección
1
2
1. Desbloquee la pieza del lado izquierdo de la visera de protección
para desengancharla.
2. Abra el visor de protección hasta la posición totalmente abierta.
3. Tire de la visera de protección hacia fuera mientras empuja la palanca
del trinquete de protección hacia arriba.
4. Repita el paso 3 en el lado contrario.
2.4 Instalación de la visera de protección
1
2
Gancho B
Gancho A
1. Alinee los ganchos A y B con el trinquete de protección como se
muestra en la ilustración anterior.
2. Introduzca los ganchos A y B en el trinquete de protección mientras
empuja la palanca del trinquete de protección hacia arriba.
3. Libere la palanca del trinquete de protección para bloquear la visera
de protección en su sitio.
4. Repita el proceso en el lado contrario.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 15
2 LLEVAR EL CASCO
2.5 Extracción del cubrenariz
Tire del cubrenariz para extraerlo del protector para barbilla hasta que
se separe por completo.
2.6 Instalación del cubrenariz
Introduzca las tres pestañas del cubrenariz en las ranuras.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 16
2 LLEVAR EL CASCO
2.7 Retirar los acolchados internos
1. Desencaje las dos fijaciones de los acolchados internos y retire un
gancho del casco.
2. Retire el acolchado interno del casco.
3. Repita el proceso en el lado contrario.
2.8 Instalar los acolchados internos
1. Pase el barbiquejo por el orificio del acolchado interno e introduzca
la placa de plástico del acolchado interno entre la estructura y el EPS.
2. Encaje las dos fijaciones de los acolchados internos y coloque el
gancho.
3. Repita el proceso en el lado contrario.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 17
2 LLEVAR EL CASCO
2.9 Retirar el acolchado interior
1. Desencaje las dos fijaciones traseras del acolchado interior.
2. Levante el acolchado hacia arriba y coloque los dedos debajo de la
placa de plástico situada en la parte delantera. A continuación, retire
la placa tirando de ella desde la parte delantera del casco.
2.10 Instalar el acolchado interior
1. Alinee e instale la placa de plástico en los cuatro manguitos de la
sección delantera.
2. Encaje las dos fijaciones traseras del acolchado interior en su sitio.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 18
2 LLEVAR EL CASCO
2.11 Retirar la visera solar interior
1. Deslice la palanca de la visera solar interior en la dirección mostrada
en la ilustración anterior para bajar la visera solar interior.
2. Tire de uno de los lados de la visera en la dirección mostrada en la
ilustración anterior.
3. Repita el paso 2 en el lado contrario.
2.12 Instalar la visera solar interior
1. Introduzca la lengüeta de la visera solar interior en la ranura
correspondiente hasta que escuche un clic.
2. Repita el paso 1 en el lado contrario.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 19
2 LLEVAR EL CASCO
2.13 Inspección del casco antes de la conducción
ADVERTENCIA: Este producto es un casco de motocicleta. No lo
utilice para otros fines que montar en motocicleta. Si utiliza el casco
para otra cosa, es posible que no ofrezca suficiente protección en
un accidente. Ningún casco es capaz de proteger al usuario frente a
todas las situaciones de impacto posibles.
2.13.1 Comprobar el exterior
Compruebe el casco de forma habitual en busca de daños. Los
arañazos pequeños y superficiales no afectarán al nivel de protección
del casco. Si se producen daños más graves (grietas, abolladuras,
pintura descascarillada o desconchada, etc.), no deberá seguir
utilizando el casco.
2.13.2 Comprobar el barbiquejo
1. Asegúrese de que el barbiquejo esté correctamente colocado bajo la
barbilla.
2. Para poner a prueba la tensión del barbiquejo, coloque el dedo
índice debajo del barbiquejo y tire. Si el barbiquejo está suelto
debajo de la barbilla, deberá ajustarlo. Si el barbiquejo se suelta
al tirar, el casco no está correctamente colocado. Deshaga
el barbiquejo por completo, intente apretarlo de nuevo y, a
continuación, repita la prueba.
3. Si no puede abrochar el barbiquejo de modo que quede firmemente
colocado debajo de la barbilla, compruebe que el casco siga
teniendo el tamaño adecuado para usted.
Nota: repita la prueba después de cada ajuste.
PRECAUCIÓN: no conduzca con el barbiquejo desabrochado
o ajustado de forma incorrecta. El barbiquejo debe estar colocado
correctamente y no debe soltarse al tirar del mismo. Si el
barbiquejo se suelta cuando se tira del elemento de fijación, no está
correctamente cerrado.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 20
2 LLEVAR EL CASCO
2.14 Comprobar la visera de protección
Antes de conducir, limpie la visera de protección y compruebe que
funciona correctamente y que la superficie no tiene arañazos ni grietas.
Un protector defectuoso, con arañazos o sucio afectará a su visión y
deberá sustituirse antes de la conducción.
PRECAUCIÓN:
Una visera de protección muy arañada afectará enormemente a
la visibilidad y deberá sustituirse si fuera necesario antes de la
conducción.
Deje de conducir si el nivel de visibilidad no es el adecuado.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 21
3. INICIO
3.1 Software Sena descargable
3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles
Con solo emparejar el teléfono con el sistema Bluetooth, puede usar
la aplicación Sena Motorcycles para acelerar y facilitar las tareas de
configuración y administración.
Sena Motorcycles
Con Wi-Fi para actualizaciones de firmware
automáticas
Ajustes de configuración del dispositivo
Descargue la aplicación Sena Motorcycles de Google Play Store o
App Store.
3.2 Carga
Cargar el sistema Bluetooth
Dependiendo del
método de carga, el
sistema Bluetooth se
cargará completamente
en 2,5 horas
aproximadamente.
Nota:
Asegúrese de quitarse el casco durante la carga. El sistema
Bluetooth se apaga automáticamente durante la carga.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado.
El uso de un cargador no aprobado podría provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
El sistema Bluetooth solo es compatible con dispositivos cargados
por USB con 5 V de alimentación de entrada.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 22
3 INICIO
3.3 Leyenda:
1x
PULSAR
Pulsar el botón el número de
veces especificado 10s
MANTENER
PULSADO
Mantener pulsado el
botón el número de veces
especificado
“Hola” Instrucciones audibles
3.4 Encendido y apagado
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
Apagado
=1x
PULSAR
3.5 Comprobación del nivel de batería
Se incluyen instrucciones sobre cómo encender el sistema Bluetooth.
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
Nota: Cuando el nivel de batería sea bajo durante el uso, escuchará
la instrucción de voz “Nivel de batería bajo”.
3.6 Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón (-). El
volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio (es decir, teléfono o
intercomunicador) aunque reinicie el sistema Bluetooth.
Subir volumen
=1x
PULSAR
Bajar volumen
=1x
PULSAR
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 23
4. EMPAREJAMIENTO DEL
SISTEMA BLUETOOTH CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Al usar por primera vez el sistema Bluetooth con otros dispositivos
Bluetooth, tendrá que “emparejarlos”. Esto les permite reconocerse y
comunicarse entre sí siempre que estén dentro de la zona de cobertura.
El sistema Bluetooth puede emparejarse con varios dispositivos
Bluetooth, como un teléfono móvil, un GPS, un reproductor de
MP3 o un adaptador de radio bidireccional Sena SR10, a través
de Emparejar teléfono, Emparejamiento de segundo teléfono
móvil y Emparejamiento GPS. El sistema Bluetooth también puede
emparejarse con hasta otros tres sistemas Bluetooth Sena.
Se empareja con hasta tres sistemas Bluetooth Sena
También se empareja con:
Teléfono
móvil
Reproductor
de MP3
Dispositivos
GPS
Sena
SR10
4.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
4.1.1 Emparejamiento inicial del STRYKER
El sistema Bluetooth entrará automáticamente en el modo de
emparejamiento del teléfono al iniciar el sistema Bluetooth por primera
vez o en la siguiente situación:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar; o
Reiniciarlo tras ejecutar Borrar todos los emparejamientos.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 24
4 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
1. Mantenga pulsados el Botón central y el Botón (+) durante
1 segundo.
=1s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“ Emparejar teléfono”
2. Seleccione STRYKER en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
Nota:
el modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse el Botón
central.
4.1.2 Emparejamiento con el STRYKER apagado
1. Con el sistema Bluetooth apagado, mantenga presionado el Botón
central y el Botón (+) hasta que el LED parpadee en rojo y azul de
forma alterna y escuche el mensaje de voz “Emparejar teléfono”.
=
MANTENER
PULSADO
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“ Emparejar teléfono”
2. Seleccione STRYKER en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 25
4 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
4.1.3 Emparejamiento con el STRYKER encendido
1. Con el sistema Bluetooth encendido, mantenga pulsado el Botón
central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+).
=1x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejar teléfono”
3. Seleccione STRYKER en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
Segundo teléfono móvil, GPS y SR10
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) dos veces.
=2x
PULSAR
Parpadeando
Emparejamiento de
segundo teléfono móvil
3. Seleccione STRYKER en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el dispositivo Bluetooth solicita un
PIN, introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 26
4 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
4.3 Emparejamiento selectivo avanzado: manos libres
o esreo A2DP
Emparejar teléfono permite que el sistema Bluetooth establezca dos
perfiles de Bluetooth: Manos libres o Estéreo A2DP. Emparejamiento
selectivo avanzado permite que el sistema Bluetooth separe los
perfiles para activar la conexión con dos dispositivos.
4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perfil de manos libres
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) tres veces.
=3x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejamiento
selectivo de teléfono”
3. Seleccione STRYKER en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
4.3.2 Emparejar medio: perl A2DP
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) 4 veces.
=4x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejar medio”
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 27
4 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3. Seleccione STRYKER en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
4.4 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) 5 veces.
=5x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejar GPS”
3. Seleccione STRYKER en la lista
de dispositivos detectados. Si el
dispositivo Bluetooth solicita un PIN,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
STRYKER
Nota: si empareja su dispositivo GPS a través del Emparejamiento
GPS, sus instrucciones no interrumpirán sus conversaciones a través
del intercomunicador Mesh Intercom, sino que se superpondrán.
Las conversaciones a través del intercomunicador Bluetooth se
interrumpirán con las instrucciones del sistema GPS.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 28
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
5.1 Realizar y responder llamadas
Responder a una llamada
=1x
PULSAR
Rechazar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Finalizar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Nota: si tiene un dispositivo GPS conectado, no escuchará sus
instrucciones de voz durante las llamadas de teléfono.
5.2 Siri y Asistente de Google
El STRYKER admite acceso a Siri y Asistente de Google de forma
directa.
Puede activar Siri o Asistente de Google con la voz desde el micrófono
del STRYKER; se usará una palabra de activación. Se trata de un grupo
de palabras como “Hey Siri” o “Hey Google”.
Active Siri o el Asistente de Google instalados en su smartphone
=
Hey Google” u “Hey Siri”
o
3s
MANTENER
PULSADO
5.3 Marcación Rápida
5.3.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida
Es posible asignar preconfiguraciones de marcación rápida desde la
aplicación Sena Motorcycles.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 29
5 USO DEL TELÉFONO MÓVIL
5.3.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida
1. Acceda al menú Marcación Rápida.
=3s
MANTENER
PULSADO
“ Marcación rápida”
2. Navegue hacia delante o hacia atrás por los números de
preconfiguración de marcación rápida.
=1x
PULSAR
o=1x
PULSAR
(1) Rellamada
(2) Marcación rápida 1
(3) Marcación rápida 2
(4) Marcación rápida 3
(5) Cancelar
3. Llame a uno de sus números de preconfiguración de marcación
rápida.
=1x
PULSAR
“ Marcación rápida
(n.º)”
4. Volver a marcar el último número al que ha llamado.
=1x
PULSAR
“ Rellamada”
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 30
6. MÚSICA EN ESTÉREO
6.1 Música en estéreo Bluetooth
Reproducir/pausar música
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista siguiente
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista anterior
=1s
MANTENER
PULSADO
6.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo
de intercomunicador durante una conversación a través del
intercomunicador a dos vías y un participante de Mesh. Si empieza
a compartir música mientras el intercomunicador Bluetooth y Mesh
Intercom están en funcionamiento al mismo tiempo, la música
compartida durante el intercomunicador Bluetooth tendrá prioridad
sobre la música compartida durante Mesh Intercom.
Nota:
Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar
la reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la
pista anterior y a la siguiente.
Compartir música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono
móvil o escuchando instrucciones del GPS.
Compartir música se detendrá si el sistema Bluetooth inicia una
conversación de intercomunicador multi-banda.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 31
6 MÚSICA EN ESTÉREO
6.2.1 Compartir música mediante intercomunicador Bluetooth
Puede compartir música con un amigo de intercomunicador de una
conversación a dos vías a través del intercomunicador.
Empezar a compartir música y dejar de hacerlo
=3s
MANTENER
PULSADO
“ Encender Compartir
Música”, “Apagar
Compartir Música”
6.2.2 Compartir música mediante Mesh Intercom
Puede empezar a compartir música con un participante de una Mesh
Intercom.
1. El creador enviará un mensaje de solicitud a los participantes
conectados durante Mesh Intercom.
[Creador]
=3s
MANTENER
PULSADO
[Creador]
“ Encende Compartir
Música”
[Participantes]
“ ¿Quiere aceptar
compartir música?”
2. El creador compartirá música con el primer participante que acepte
la solicitud.
[Participante] Aceptar
=1x
PULSAR
[Participante] Rechazar
=1s
MANTENER
PULSADO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 32
7. MESH INTERCOM
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom?
Mesh Intercom™ es un sistema de comunicación dinámico creado
por Sena que ofrece comunicación entre motocicletas instantánea y
sin esfuerzos sin necesidad de un proceso de agrupamiento previo.
Mesh Intercom permite que los motoristas se conecten y comuniquen
entre sí con usuarios cercanos sin necesidad de emparejar cada sistema
Bluetooth.
La distancia operativa entre cada STRYKER de Mesh Intercom puede
ser de hasta 2 km (1,2 millas) en terrenos abiertos. En terrenos abiertos,
la Mesh se puede ampliar hasta a 8 km (5 millas) entre un mínimo de
seis usuarios. Dentro del mismo canal de Open Mesh™ o el mismo
grupo privado de Group Mesh™, seis usuarios pueden hablar al mismo
tiempo y disfrutar de una calidad de conversación óptima.
Mesh Intercom
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 33
7 MESH INTERCOM
7.1.1 Open Mesh
Open Mesh es una función de Group Intercom abierta. Los usuarios se
pueden comunicar con libertad entre ellos dentro del mismo canal de
Open Mesh y seleccionar qué canal (del 1 al 9) desean usar desde el
sistema Bluetooth.
Se puede conectar con un número de usuarios casi ilimitado dentro del
mismo canal.
Open Mesh
Can 1 Can 2 Can 3
Can 4 Can 5 Can 6
Can 7 Can 8 Can 9
7.1.2 Group Mesh
Group Mesh es una función de intercomunicador de grupo cerrado
que permite que los usuarios se unan, salgan o vuelvan a unirse a una
conversación a través del intercomunicador de grupo sin tener que
emparejar cada sistema Bluetooth. Los usuarios se pueden comunicar
con libertad entre ellos dentro del mismo grupo privado de Group
Mesh.
Para entablar una conversación través del intercomunicador cerrada
utilizando Mesh Intercom, los usuarios deben crear una Group
Mesh. Cuando los usuarios crean un grupo privado en Group Mesh
mediante Agrupamiento de mesh, los sistemas Bluetooth cambian
automáticamente de Open Mesh a Group Mesh. A cada grupo pueden
conectarse hasta 24 usuarios.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 34
7 MESH INTERCOM
Group Mesh
7.2 Inicio de Mesh Intercom
Si Mesh Intercom está activado, el STRYKER se conectará
automáticamente a los usuarios de sistemas STRYKER cercanos y les
permitirá hablar entre sí pulsando el Botón de Mesh Intercom.
Mesh Intercom activado
=1x
PULSAR
Parpadeando
“ Mesh intercom
activado, Open Mesh,
Canal 1”
Mesh Intercom desactivado
=1x
PULSAR
“ Mesh intercom
desactivado”
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh
Si Mesh Intercom está habilitado, al principio el sistema Bluetooth
estará en Open Mesh (valor predeterminado: canal 1).
7.3.1 Ajuste de canal (valor predeterminado: canal 1)
Si la comunicación por Open Mesh sufre interferencias porque hay otros
grupos que también están utilizando el canal 1 (valor predeterminado),
cambie el canal. Puede seleccionar un canal del 1 al 9.
1. Pulse dos veces el Botón de Mesh Intercom.
=2x
PULSAR
Ajuste de canal, 1”
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 35
7 MESH INTERCOM
2. Navegar entre canales.
(1 2 ••• 8 9 Cierra 1 •••)
=1x
PULSAR
o
=1x
PULSAR
“n.º”
3. Guarde el canal.
=1x
PULSAR
Se ha ajustado el
canal, canal n.º”
Nota:
Ajuste de canal siempre comienza con el canal 1.
Si no pulsa ningún botón durante unos 10 segundos en un canal
concreto, el canal se guardará automáticamente.
El canal se recordará aunque apague el STRYKER.
Puede usar la aplicación Sena Motorcycles para cambiar el canal.
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh
7.4.1 Creación de una Group Mesh
Para crear una Group Mesh se requieren dos o más usuarios de Open
Mesh.
Open Mesh Group Mesh
B
C
You
BC
You
1. Para acceder a Agrupamiento de mesh y crear una Group Mesh,
mantenga pulsado el Botón de Mesh Intercom durante 5 segundos
en el sistema Bluetooth de los usuarios (usted, B y C).
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Agrupamiento de
mesh”
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 36
7 MESH INTERCOM
2. Cuando el Agrupamiento de mesh finalice, los usuarios (usted, B y
C) escucharán una instrucción de voz en el sistema Bluetooth cuando
Open Mesh cambia a Group Mesh.
BC
You
“ Group Mesh”
Nota:
Si el Agrupamiento de mesh no se completa en un periodo de
30 segundos, los usuarios escucharán la instrucción de voz “Error
al agrupar”.
Si desea cancelar durante el Agrupamiento de mesh, pulse el
Botón de Mesh Intercom.
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente
Uno de los usuarios actuales de una Group Mesh existente puede
permitir que los usuarios nuevos (uno o más) de una Open Mesh se
unan a la Group Mesh existente.
Group Mesh
existente Open Mesh Group Mesh existente
D
F
B
C
You
D
F
B
C
You
1. Para acceder al Agrupamiento de mesh y unirse a la Group Mesh
existente, mantenga pulsado el Botón de Mesh Intercom durante
5 segundos en los sistemas Bluetooth de uno (usted) de los
usuarios actuales en la Group Mesh existente y los usuarios nuevos
(D y F) en Open Mesh.
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Agrupamiento de
mesh”
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 37
7 MESH INTERCOM
2. Cuando el Agrupamiento de mesh finalice, los usuarios nuevos (D y
F) escucharán una instrucción de voz en el sistema Bluetooth cuando
Open Mesh cambia a Group Mesh.
FD
“ Group Mesh”
Nota: Si el Agrupamiento de mesh no se completa en un plazo de
30 segundos, el usuario actual (usted) escuchará un doble pitido de
tono grave y los usuarios nuevos (D y F) escucharán la instrucción de
voz “Error al agrupar”.
7.5 Activar/desactivar el micrófono (valor
predeterminado: activado)
Los usuarios pueden activar/desactivar el micrófono cuando se
comunican a través de Mesh Intercom.
=1s
MANTENER
PULSADO
“ Micrófono activado”
o “Micrófono
desactivado”
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
Los usuarios pueden cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
sin restablecer la Mesh. Esto permite a los usuarios conservar la
información de conexión de la red Group Mesh cuando se encuentra
en Open Mesh.
Los usuarios pueden cambiar a Group Mesh para comunicarse con
participantes a partir de la información de conexión a la red Group
Mesh.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 38
7 MESH INTERCOM
Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
“Open Mesh”
Open Mesh
=3s
MANTENER
PULSADO
“Group Mesh”
Group Mesh
Nota: si nunca ha participado en Group Mesh, no puede cambiar
entre Open Mesh y Group Mesh. Escuchará la instrucción de voz
“No hay grupos disponibles”.
7.7 Restablecer Mesh
Si un sistema Bluetooth de una Open Mesh o Group Mesh
restablece la Mesh, volverá automáticamente a Open Mesh (valor
predeterminado: canal 1).
=8s
MANTENER
PULSADO
“ Restablecer mesh”
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 39
8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Hasta tres personas más se pueden emparejar con el sistema Bluetooth
para conversaciones a través del intercomunicador Bluetooth.
USTED
A
B
C
D
8.1 Emparejamiento de intercomunicador
Hay dos formas de emparejar el sistema Bluetooth.
8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP le permite emparejarse con sus amigos para comunicación de
intercomunicador escaneando el código QR de la aplicación Sena
Motorcycles sin tener que recordar el funcionamiento de los botones.
1. Empareje el teléfono móvil con el sistema Bluetooth.
2. Abra la aplicación Sena Motorcycles y pulse (Menú Smart
Intercom Pairing).
3. Escanee el código QR que se muestra en el teléfono móvil de su
amigo (B).
Su amigo (B) puede mostrar el código QR en el teléfono móvil
pulsando > Código QR ( ) en la aplicación Sena Motorcycles.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 40
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
4. Pulse Guardar y compruebe que su amigo (B) está emparejado con
usted (A) correctamente.
5. Pulse Escanear ( ) y repita los pasos 3 y 4 para emparejar con los
amigos de intercomunicador (C) y (D).
Nota: Smart Intercom Pairing (SIP) no es compatible con productos
Sena que usan Bluetooth 3.0 o inferior.
8.1.2 Con el botón
USTED
B
A
1. Usuarios (Usted, B) entran en Emparejamiento de
intercomunicador.
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“ Emparejamiento de
intercomunicador”
2. Los dos sistemas Bluetooth
(A y B) se emparejarán
automáticamente.
Se enciende en azul
AB
USTED
3. Repita los pasos anteriores para realizar el emparejamiento con otros
sistemas Bluetooth (C y D).
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 41
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
8.2 Último en llegar, primero en ser atendido
La cola de emparejamiento con el intercomunicador es Último
en llegar, primero en ser atendido. Si un sistema Bluetooth está
emparejado con varios sistemas Bluetooth para conversaciones a
través del intercomunicador, el último sistema Bluetooth emparejado
se establece como el primer amigo de intercomunicador. Por
ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento indicados
anteriormente, el sistema Bluetooth (D) es el primer amigo de
intercomunicador del sistema Bluetooth (A). El sistema Bluetooth (C)
es el segundo amigo de intercomunicador del sistema Bluetooth (A), y
el sistema Bluetooth (B) es el tercer amigo de intercomunicador del
sistema Bluetooth (A).
Orden de emparejamiento de
intercomunicador
Último en llegar, primero en
ser atendido
AB
USTED
AB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
AB
C
USTED
1
2
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
A
B
C
D
USTED
1
2
3
ADCB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 42
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
8.3 Conversación a través del intercomunicador a dos
vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador.
ADCB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
Iniciar/finalizar conversación con el primer amigo de
intercomunicador D
D=1x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Iniciar/finalizar conversación con el segundo amigo de
intercomunicador C
C=2x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Iniciar/finalizar conversación con el tercer amigo de
intercomunicador B
B=3x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 3
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 43
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
8.4 Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda permite mantener conversaciones telefónicas
tipo conferencia hasta con tres amigos de intercomunicador al mismo
tiempo. Cuando Intercomunicador multi-banda está en funcionamiento, la
conexión con el teléfono móvil se desconecta temporalmente. No obstante,
en cuanto Intercomunicador multi-banda deja de estar en funcionamiento,
se restablece la conexión con el teléfono móvil.
8.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador con otros dos amigos de intercomunicador (B y C)
estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo
tiempo.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos de
intercomunicador (B y C) para la conversación a tres vías a través
del intercomunicador.
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
12
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el primer
amigo de intercomunicador (C) pulsando el Botón central.
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(B) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (B) puede unirse realizándole una llamada de
intercomunicador a usted (A).
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
4. Ahora usted (A) y dos amigos de intercomunicador (B y C)
están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador.
ACB
USTEDAmigo de
intercomunicador 1 Amigo de
intercomunicador 2
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 44
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
8.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador
Con tres amigos de intercomunicador conectados, un nuevo
participante (D) puede crear una conversación a cuatro vías a través
del intercomunicador haciendo una llamada de intercomunicador a (B)
o (C).
1. El amigo de intercomunicador (B) tiene que estar emparejado con
un nuevo participante (D).
A
USTED
C
Amigo de
intercomunicador 1
B
Amigo de
intercomunicador 2
D
Participante
2. El amigo de intercomunicador (B) puede llamar a un nuevo
participante (D) pulsando el Botón central, o un nuevo participante
(D) puede unirse al intercomunicador realizando una llamada de
intercomunicador al amigo de intercomunicador (B).
A
USTED
C
Amigo de
intercomunicador 1
B
Amigo de
intercomunicador 2
D
Participante
3. Ahora, usted (A), los dos amigos de intercomunicador (B y C) y
un nuevo participante (D) están manteniendo una conversación a
cuatro vías a través del intercomunicador.
A
USTED
C
Amigo de
intercomunicador 1
B
Amigo de
intercomunicador 2
D
Participante
8.4.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda
Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
Finalizar todas las conexiones de intercomunicador
Mantenga pulsado el Botón central durante 3 segundo.
Desconecte la conexión de intercomunicador con uno de los amigos
de intercomunicador
Desconectar (C): pulse el Botón central.
Desconectar (B) y (D): pulse dos veces el Botón central.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 45
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Nota: si desconecta al segundo amigo (B), también quedará
desconectado del tercer participante (D). Esto se debe a que
el tercer participante (D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (B).
8.5 Conversación telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador
Puede mantener una conversación telefónica a tres vías añadiendo a
un amigo de intercomunicador a la conversación mantenida a través
del teléfono móvil.
1. Durante una llamada de teléfono móvil, pulse el Botón central una
vez, dos veces o tres veces para invitar a uno de sus amigos de
intercomunicador a la conversación.
Invitar a un amigo de intercomunicador a la conversación
telefónica
=
1x
PULSAR
o
2x
PULSAR
o
3x
PULSAR
2. Para desconectar el intercomunicador durante una conversación
telefónica, pulse el Botón central una vez, dos veces o tres veces.
Desconectar al amigo de intercomunicador de la conversación
=
1x
PULSAR
o
2x
PULSAR
o
3x
PULSAR
3. Para desconectar la llamada de teléfono móvil durante una
conversación telefónica, mantenga pulsado el Botón central durante
2 segundos.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 46
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Finalizar la llamada de teléfono en la conversación
=2s
MANTENER
PULSADO
Nota: Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador
durante una llamada de teléfono móvil, escuchará pitidos dobles
agudos.
8.6 Group Intercom
Group Intercom le permite crear al instante un Intercomunicador
multi-banda para conferencias con los últimos tres sistemas Bluetooth
emparejados.
Para iniciar el Group Intercom
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
sistemas Bluetooth con los que desee mantener un Group Intercom.
2. =1x
PULSAR
Parpadeando
“Intercom grupal”
Grupo de intercom
conectado”
Cuando todos los
sistemas Bluetooth estén
conectados.
Finalización de Group Intercom
=3s
MANTENER
PULSADO
Grupo de intercom
finalizado”
8.7 Conversación a través de Mesh Intercom con un
participante de intercomunicador Bluetooth
Los usuarios pueden utilizar el intercomunicador Bluetooth existente
y la función Mesh Intercom al mismo tiempo. En este caso, se
recomienda establecer la comunicación con otros sistemas Bluetooth
Sena a través de la conexión del intercomunicador Bluetooth y utilizar
Mesh Intercom entre los sistemas Bluetooth. Un usuario que esté en
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 47
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Open Mesh o Group Mesh mientras usa Mesh Intercom puede incluir
hasta 3 de sus amigos de intercomunicador Bluetooth. Puede iniciar
una conversación a través del intercomunicador de dos vías con uno de
sus tres amigos de intercomunicador para incluirlo en la mesh.
Nota:
La calidad de audio disminuirá si un STRYKER se conecta a 2 o
más amigos de intercomunicador Bluetooth mientras está en Open
Mesh o Group Mesh cuando se usa Mesh Intercom.
Si se crea un bucle cerrado, como se muestra a continuación, cada
usuario tendrá graves problemas de ruido. Sena recomienda no
crear bucles cerrados.
Sistema Bluetooth Sena
STRYKER STRYKER
Mesh Intercom
Intercomunicador Bluetooth
Si Intercomunicador Bluetooth se activa de forma accidental
durante la comunicación Mesh Intercom entre sistemas
Bluetooth STRYKER, como se muestra a continuación,
escuchará la instrucción de voz “Mesh Intercom deshabilitado,
Intercom Bluetooth conectado.” cada minuto. Si desactiva el
Intercomunicador Bluetooth o Mesh Intercom, la instrucción de
voz dejará de escucharse.
STRYKER
STRYKER STRYKER
Mesh Intercom
Intercomunicador Bluetooth
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 48
9. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom le permite mantener conversaciones a través
del intercomunicador con usuarios de auriculares Bluetooth de otras
marcas. Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden conectarse
al sistema Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perfil de manos
libres (HFP) Bluetooth. Solo podrá emparejar el sistema Bluetooth con
un auricular de otra marca cada vez. La distancia del intercomunicador
depende del rendimiento del auricular Bluetooth al que esté
conectado. Cuando un auricular Bluetooth de otra marca se empareja
con el sistema Bluetooth mientras hay otro dispositivo Bluetooth
emparejado a través de Emparejamiento de segundo teléfono móvil,
el auricular Bluetooth de otra marca se desconecta.
9.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
1. =10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. =3x
PULSAR
“ Emparejamiento del
intercom Universal”
3. =1x
PULSAR
Acceder al modo de
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal.
4. Seleccione el modo de emparejamiento manos libres en el auricular
Bluetooth de otra marca. El sistema Bluetooth se emparejará
automáticamente con el auricular Bluetooth de otra marca.
9.2 Universal Intercom a dos vías
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena.
A
USTED Auricular de
otra marca
Puede desconectar el Universal Intercom a dos vías del mismo modo
que hace en un intercomunicador a dos víasnormal. Consulte Sección
8.3: “Conversación a través del intercomunicador a dos vías”.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 49
9 UNIVERSAL INTERCOM
9.3 Conferencia Universal Intercom
Puede mantener una comunicación de Intercomunicador multi-banda
hasta con tres amigos de intercomunicador que utilicen auriculares
de otras marcas. Algunos auriculares de otra marca pueden no admitir
Conferencia Universal Intercom.
Puede realizar la llamada de Conferencia Universal Intercom del
mismo modo que las conversaciones a cuatro vías a través del
intercomunicador.
Puede desconectar la Conferencia Universal Intercom del mismo
modo que hace en un Intercomunicador multi-banda normal. Consulte
Sección 8.4: “Intercomunicador multi-banda”.
9.3.1 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión de Universal Intercom a tres vías
con dos auriculares y Bluetooth de otra marca. Si se establece la
conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre
el auricular y el sistema Bluetooth se desconecta temporalmente.
Si desconecta la llamada mediante intercomunicador, se volverá a
establecer la conexión del teléfono móvil automáticamente para que
pueda utilizar una función de llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y otro auricular (C) para el Intercomunicador para
conferencias a tres vías.
ACB
USTED
12
Auricular de
otra marca
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con un auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador.
Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 50
9 UNIVERSAL INTERCOM
3. El otro sistema Bluetooth (C) puede unirse al intercomunicador
realizando una llamada de intercomunicador a usted (A).
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
4. Ahora, usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro
sistema Bluetooth (C) están manteniendo un Intercomunicador para
conferencias a tres vías.
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
9.3.2 Universal Intercom a cuatro vías
Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro vías de
la misma forma que una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador normal.
Puede realizar una conexión de Universal Intercom a cuatro vías con
un par de configuraciones distintas:
1) dos sistemas Bluetooth y dos auriculares Bluetooth de otra marca, o
2) tres sistemas Bluetooth y un auricular Bluetooth de otra marca.
Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
1) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro sistema
Bluetooth (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D).
AC
B
USTED
Auricular de
otra marca
D
Auricular de
otra marca
Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
2) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos otros
sistemas Bluetooth (C y D).
A
D
C
B
USTED
Auricular de
otra marca
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 51
9 UNIVERSAL INTERCOM
9.4 Conversación a través de Mesh Intercom con un
participante de Universal Intercom de dos vías
Los usuarios pueden utilizar el Universal Intercom de dos vías
existente y la función Mesh Intercom al mismo tiempo. En este caso, se
recomienda establecer la comunicación con el auricular de otra marca
mediante la conexión de Universal Intercom de dos vías y usar Mesh
Intercom entre los sistemas Bluetooth.
Un usuario que esté en Open Mesh o Group Mesh mientras usa Mesh
Intercom puede incluir un amigo de Universal Intercom. Puede iniciar
una conversación de Universal Intercom de dos vías con su amigo de
Universal Intercom para incluirlo en la Mesh.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 52
10. USO DE LA RADIO FM
10.1 Encendido/Apagado de la radio FM
Radio FM activada
=1s
MANTENER
PULSADO
“ FM activada”
Radio FM desactivada
=1s
MANTENER
PULSADO
“ FM desactivada”
10.2 Detectar y guardar emisoras de radio
La función “Detectar” busca emisoras de radio.
1. Buscar emisoras de radio.
Buscar emisoras hacia adelante
=2x
PULSAR
Buscar emisoras hacia atrás
=2x
PULSAR
2. Guardar la emisora actual.
Acceder al modo de selección de preconfiguración
=3s
MANTENER
PULSADO
“ Preconfiguración (n.º)”
3. Navegar por los números de preconfiguración que quiera almacenar.
Navegar hacia delante/atrás por las emisoras preconfiguradas
=1x
PULSAR
o=1x
PULSAR
4. Guardar emisora en el número de preconfiguración que elija o
eliminar la emisora de la memoria.
Guardar emisora en el número
preconfigurado
=1s
MANTENER
PULSADO
Eliminar emisora de la memoria
=1s
MANTENER
PULSADO
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 53
10 USO DE LA RADIO FM
10.3 Buscar y guardar emisoras de radio
La función “Buscar” busca automáticamente emisoras de radio,
comenzando por la frecuencia de la emisora actual y subiendo.
1. Buscar emisoras.
Iniciar búsqueda
=1s
MANTENER
PULSADO
Detener búsqueda
=1s
MANTENER
PULSADO
2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada emisora que encuentra
durante 8 segundos antes de pasar a la siguiente.
3. Guardar la emisora actual. La emisora se guardará con el siguiente
número de preconfiguración.
Guardar la emisora actual
=1x
PULSAR
“ Guardar
preconfiguración (n.º)”
Nota: puede usar la aplicación Sena Motorcycles para guardar las
emisoras preconfiguradas.
10.4 Preconfiguración temporal de emisoras
La función Preconfiguración temporal busca y guarda
automáticamente las 10 emisoras de radio más próximas sin cambiar las
emisoras preconfiguradas existentes.
1. Buscar y guardar automáticamente 10 emisoras.
Emisoras temporales
=3x
PULSAR
2. Las emisoras preconfiguradas temporalmente se borrarán al reiniciar
el sistema Bluetooth.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 54
10 USO DE LA RADIO FM
10.5 Navegar por las emisoras preconfiguradas
Utilizando los anteriores métodos pueden almacenarse hasta 10
emisoras de radio. Puede navegar por las emisoras guardadas.
Navegar por las emisoras preconfiguradas
=1s
MANTENER
PULSADO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 55
11. LUZ LED TRASERA
Puede controlar la luz LED trasera desde la aplicación Sena
Motorcycles.
Modo : fija/parpadeo de noche/parpadeo de día/apagada
LUZ LED TRASERA
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 56
12. CONTROL POR VOZ
El Control por voz del sistema Bluetooth le permite realizar
determinadas operaciones con la voz. Puede controlar el sistema
Bluetooth utilizando el manos libres con el reconocimiento de voz. El
Control por voz multilingüe es compatible con inglés, francés, alemán,
español, italiano, chino, japonés y ruso.
Lista de Control por voz hablado
Estado del modo Función Control por voz
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/Mesh
Intercom/Radio FM/
Música
Comprobar la batería “Hey Sena, comprobar
batería”
Subir volumen “Hey Sena, subir volumen”
Bajar volumen “Hey Sena, bajar volumen”
Emparejar teléfono “Hey Sena, emparejar
teléfono”
Emparejamiento del
intercomunicador
Bluetooth
“Hey Sena, emparejar
intercom”
Inicio/finalización de
cada intercomunicador
Bluetooth
“Hey Sena, intercom
[uno, dos, tres]”
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Radio FM/Música
Activar Mesh Intercom “Hey Sena, Activar Mesh”
Mesh Intercom
Desactivar Mesh
Intercom “Hey Sena, Apagar Mesh”
Agrupamiento de mesh “Hey Sena, agrupamiento
de Mesh”
Cambiar a Open Mesh “Hey Sena, Open Mesh”
Cambiar a Group Mesh “Hey Sena, Group Mesh”
Terminar
intercomunicador
Bluetooth y Mesh
intercom
“Hey Sena, cortar intercom”
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 57
12 CONTROL POR VOZ
Estado del modo Función Control por voz
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/Mesh
Intercom
Reproducir música “Hey Sena, reproducir música”
Espera/
Intercomunicador/
Mesh Intercom/
Música
Activar la radio FM “Hey Sena, radio FM activada”
Música/radio FM
FM:
preconfiguración
siguiente
Música: pista
siguiente
“Hey Sena, siguiente”
FM:
preconfiguración
anterior
Música: pista
anterior
“Hey Sena, anterior”
Música Pausar música “Hey Sena, detener música”
Radio FM Desactivar la radio FM “Hey Sena,
radio FM apagada”
Responder a una llamada entrante “Responder”
Ignorar una llamada entrante “Ignorar”
Nota:
Puede cambiar de un idioma a otro con la función Idioma del
auricular de la aplicación Sena Motorcycles.
Si configura un idioma que no admite control por voz, el control
por voz solo funcionará con los comandos en inglés.
Puede ver la lista de comandos de control por voz de otros idiomas
en la aplicación Sena Motorcycles.
El rendimiento del control por voz puede variar en función de las
condiciones del entorno.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 58
13. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El sistema Bluetooth utiliza el siguiente orden de prioridad:
(mayor) Teléfono móvil
Mesh Intercom/intercomunicador Bluetooth
Compartir música mediante la música en estéreo Bluetooth
Radio FM
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de más prioridad interrumpen a las funciones de
menos prioridad. Por ejemplo, una conversación a través del
intercomunicador interrumpirá la música en estéreo, y una llamada de
teléfono móvil entrante interrumpirá una conversación a través del
intercomunicador.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 59
14. FIRMWARE ACTUALIZABLE
14.1 Con Wi-Fi para actualizaciones de firmware
automáticas
Puede instalar automáticamente en el Bluetooth las actualizaciones de
firmware disponibles en su sistema Bluetooth desde la red inalámbrica.
Wi-Fi integrado en el sistema Bluetooth
IEEE 802.11 b/g/n
Distancia operativa: 10 m máximo.
14.1.1 Conexión con el sistema Bluetooth
El firmware se actualizará automáticamente mientras se carga el sistema
Bluetooth. Si desea actualizar el firmware, primero debe cambiar los
ajustes en la aplicación Sena Motorcycles.
1. Conecte el casco al cargador USB (5 V/1 A) y el sistema Bluetooth se
apagará automáticamente.
2. El Wi-Fi integrado se activa automáticamente y el LED rojo parpadea
rápidamente.
Nota:
puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros (5 V/1 A)
para las actualizaciones de firmware si el cargador cuenta con la
aprobación de FCC, CE o IC.
No conecte el sistema Bluetooth a un puerto USB del PC para
actualizar el firmware.
No desconecte el cable USB mientras actualiza el firmware. Si lo
hace, podría dañar el producto.
No encienda el sistema Bluetooth mientras actualiza el firmware. Si
lo hace, podría dañar el producto.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 60
14 FIRMWARE ACTUALIZABLE
14.1.2 Configuración de la conexión
1. Abra la aplicación Sena Motorcycles.
2. Pulse el botón Menú ( ) de la esquina superior derecha de la
pantalla y seleccione Actualizar mediante WiFi.
3. Siga las instrucciones de la aplicación Sena Motorcycles para
conectar el Wi-Fi integrado a un punto de acceso Wi-Fi.
Nota: para cambiar el punto de acceso Wi-Fi, ejecute Restaurar Wi-Fi
y, a continuación, repita los pasos anteriores.
14.1.3 Descripción del LED
LED de estado de Wi-Fi y carga
LED de estado
de Wi-Fi y carga
Cargando y desconectado de un punto de acceso Wi-Fi
PARPADEO RÁPIDO
Cargando y buscando un punto de acceso Wi-Fi
PARPADEO
Cargando y conectado a un punto de acceso Wi-Fi
Totalmente cargado y desconectado de un punto de acceso Wi-Fi
PARPADEO RÁPIDO
Totalmente cargado y buscando un punto de acceso Wi-Fi
PARPADEO
Totalmente cargado y conectado a un punto de acceso Wi-Fi
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 61
14 FIRMWARE ACTUALIZABLE
LED de estado de la actualización de firmware
LED de estado de la actualización de firmware
Actualizando firmware
1 y 2 se repiten: 21
1:
2:
Actualización de firmware finalizada
1 y 2 se repiten: 21
1:
2:
14.1.4 Restaurar Wi-Fi
La configuración del Wi-Fi se restaurará a los valores predeterminados
de fábrica, lo que incluye la configuración de Wi-Fi, la configuración
de firmware y la configuración de idioma.
1s
MANTENER
PULSADO
2 s
Nota: Restaurar Wi-Fi solo puede usarse mientras el sistema
Bluetooth se está cargando.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 62
15. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
15.1 Menú de configuración del sistema Bluetooth
Acceder al menú de
configuración
=10s
MANTENER
PULSADO
Navegar entre las opciones de
menú
=1x
PULSAR
=1x
PULSAR
Ejecutar opciones de menú
=1x
PULSAR
Menú de configuración del sistema Bluetooth
Menú de configuración de voz Pulse el Botón central
Emparejar teléfono Cero
Emparejamiento de segundo
teléfono móvil Cero
Emparejamiento selectivo de teléfono Cero
Emparejar medio Cero
Emparejar GPS Cero
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control remoto Ejecutar
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de configuración Ejecutar
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 63
15 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
15.1.1 Borrar todos los emparejamientos
Puede eliminar toda la información de emparejamiento Bluetooth del
sistema Bluetooth.
15.1.2 Emparejamiento de control remoto
Puede controlar de forma remota el sistema Bluetooth utilizando
dispositivos de control remoto Sena (se venden por separado).
1. Encienda el sistema Bluetooth y el dispositivo de control remoto.
2. Ejecutar el Emparejamiento de control remoto.
3. Acceda al modo de emparejamiento en el dispositivo de control
remoto. Automáticamente, el sistema Bluetooth se conectará con el
dispositivo de control remoto en modo de emparejamiento.
15.2 Ajuste de configuración del software
Puede cambiar la configuración del sistema Bluetooth a través la
aplicación Sena Motorcycles.
Sena Motorcycles
15.2.1 Idioma del auricular
Puede seleccionar el idioma del dispositivo. El idioma seleccionado se
conserva incluso después de reiniciar el sistema Bluetooth.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 64
15 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
15.2.2 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: Balance de musica)
Aumenta o reduce el nivel de decibelios de distintos rangos de audio.
Balance de música ajusta la respuesta en frecuencia que aporta el
equilibrio más natural entre graves, medios y agudos.
Música mejorada reduce ligeramente las frecuencias del rango medio.
Voz aumenta las frecuencias del rango medio de la voz humana y
reduce el ruido del entorno para conseguir una mayor claridad en las
comunicaciones por voz.
Mejora de graves aumenta el rango de graves del audio (130Hz o menos).
Mejora de agudos aumenta el rango de agudos del audio (6kHz o más).
15.2.3 Potenciador de audio (valor predeterminado: activado)
El Potenciador de audio aumenta el volumen general máximo. Si
el Potenciador de audio está activado, el Ecualizador de audio no
actuará al volumen máximo, solo por debajo del volumen máximo. Si
el Potenciador de audio está desactivado, el Ecualizador de audio
funcionará en todos los rangos de volumen.
15.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está activada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita
esta función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una
llamada entrante.
15.2.5 Intercomunicador VOX (valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con
el que se ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el
intercomunicador, diga una palabra como “Hola” en alto o sople al
micrófono. Si inicia una conversación a través del intercomunicador
mediante voz, este se desactivará automáticamente cuando usted
y su amigo de intercomunicador permanezcan en silencio durante
20 segundos. No obstante, si inicia una conversación a través del
intercomunicador manualmente pulsando el Botón central, deberá
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 65
15 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
finalizar dicha conversación manualmente. No obstante, si inicia el
intercomunicador mediante voz y lo finaliza manualmente tocando
el Botón central, no podrá iniciar el intercomunicador mediante
voz temporalmente. En este caso, deberá pulsar el Botón central
para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones
repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido
a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el sistema Bluetooth, puede
volver a iniciar el intercomunicador mediante voz.
15.2.6 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3)
Sensibilidad VOX puede ajustarse en función del entorno de
conducción. Nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y Nivel 1 es el
más bajo.
15.2.7 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de calidad normal a HD. Al entrar en una conversación
a través del intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se
deshabilitará temporalmente. Si esta característica está desactivada, la
calidad del audio bidireccional del intercomunicador cambiará a calidad
normal.
Nota:
la distancia del Intercomunicador HD es relativamente más corta
que la del intercomunicador normal.
Intercomunicador HD se deshabilita temporalmente al activar
Intercom Bluetooth Audio Multitasking.
15.2.8 Voz HD (valor predeterminado: activado)
Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las
llamadas telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para
que resulte nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Si esta función está activada, las llamadas telefónicas entrantes
interrumpirán las conversaciones a través del intercomunicador y no
se escuchará el audio del SR10 durante las conversaciones a través
del intercomunicador. Si se habilita la función Voz HD, la función de
conferencia telefónica entre tres personas con participante de
intercomunicador no estará disponible.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 66
15 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
Nota:
Consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará
al auricular para saber si el sistema Bluetooth admite Voz HD.
La opción Voz HD solo está activa cuando Intercom Bluetooth
Audio Multitasking está deshabilitado.
15.2.9 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado)
Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio Multitasking y Audio
Multitasking de Mesh Intercom) le permite entablar una conversación
a través del intercomunicador mientras escucha música, radio FM
o instrucciones del GPS al mismo tiempo. El audio superpuesto se
reproduce de fondo con un volumen inferior cuando se entabla una
conversación a través del intercomunicador y recupera el volumen
normal una vez finalizada la conversación.
La función Audio Multitasking de Mesh Intercom siempre está activa.
Nota:
Para que la función Intercom Bluetooth Audio Multitasking funcione
correctamente, debe apagar y encender el sistema Bluetooth. Reinicie
el sistema Bluetooth.
Intercom Bluetooth Audio Multitasking permanecerá activado
durante conversaciones a través del intercomunicador de dos vías con
un sistema Bluetooth que también sea compatible con esta función.
Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
La función Audio Multitasking puede configurarse a través de los
ajustes Sensibilidad de superposición intercom-audio y Gestión del
volumen de superposición de audio.
15.2.10 Sensibilidad de superposición intercom-audio (Sensib. de
superposic. intercom-sonido) (valor predeterminado: 3)
El volumen de la música, la radio FM y el GPS se reducirá para reproducirse
de fondo si habla a través del intercomunicador mientras se reproduce
el audio superpuesto. Puede ajustar la sensibilidad del intercomunicador
para activar este modo de audio de fondo. El Nivel 1 es la sensibilidad
más baja, mientras que el Nivel 5 es la sensibilidad más alta.
Nota: si la voz no supera la sensibilidad del nivel seleccionado, el
audio superpuesto no bajará.
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 67
15 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
15.2.11 Gestión del volumen de superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado)
El volumen del audio superpuesto de la música, la radio FM y el
GPS se reducirá cuando se entable una conversación a través del
intercomunicador. Si Gestión del volumen de superposición de audio
está activado, el nivel de volumen del audio superpuesto no se reducirá
durante la conversación a través del intercomunicador.
15.2.12 Control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado)
Si activa Control de volumen inteligente, cambiará automáticamente
el nivel de volumen del altavoz según el nivel de ruido ambiental.
Puede activarlo mediante el ajuste de la sensibilidad en el nivel Bajo,
Medio o Alto.
15.2.13 Efecto local (valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda
a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está activada,
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
15.2.14 Asistente de voz (valor predeterminado: activado)
Si el Asistente de voz está activado, puede activar Siri o el Asistente de
Google con un comando de voz, como “Oye, Siri” o “Hey Google”. Si
no quiere activar Siri o el Asistente de Google con la voz, desactive esta
función.
15.2.15 Instrucción de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante los ajustes de
la configuración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
- Menú de ajustes de configuración del sistema Bluetooth, indicación
del nivel de batería, marcación rápida, funciones de la radio FM
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 68
15 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
15.2.16 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado)
El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio
(RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segunda frecuencia cuando la primera señal se debilita demasiado. Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
15.2.17 Guía de emisoras FM (valor predeterminado: activado)
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
el usuario seleccione las emisoras preconfiguradas. Cuando la Guía
de emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccione las emisoras preconfiguradas.
15.2.18 Advanced Noise Control™ (valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
15.2.19 Selección de regiones
Puede seleccionar el rango de la frecuencia FM adecuado para su
ubicación. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de
detección para evitar rangos de frecuencias innecesarios.
Región Rango de frecuencia Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Norteamérica,
Sudamérica y Australia 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia y Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 69
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite sena.com para obtener más información sobre resolución de
problemas.
Apoyo al cliente: sena.com
16.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el sistema Bluetooth no funciona correctamente, puede restablecer la
unidad de una forma sencilla:
1. Busque el Botón de restablecimiento tras un fallo en orificio por
encima del puerto magnético para cargador CC.
2. Inserte un clip con cuidado en el orificio y pulse ligeramente el Botón
de restablecimiento tras un fallo en orificio.
=
RESTABLECIMIENTO
TRAS UN FALLO
3. El sistema Bluetooth se apagará.
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los
valores predeterminados de fábrica del sistema Bluetooth.
16.2 Restaurar
Si desea borrar todos sus ajustes y comenzar de cero, puede restaurar
los valores predeterminados de fábrica del sistema Bluetooth utilizando
la función Restaurar.
1. =10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. =2x
PULSAR
“ Restaurar”
3. =1x
PULSAR
“ Reiniciar auriculares,
adiós”
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 70
17. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
17.1 Cubierta exterior
Utilice un paño suave y una pequeña cantidad de agua para eliminar los
bichos del exterior.
Nota: no utilice gasolina, gasóleo, diluyentes ni disolventes para
limpiar el casco. Estas sustancias pueden dañar gravemente el casco,
aunque no se vea el daño resultante. La seguridad del casco no
podrá garantizarse.
17.2 Forro interior
El forro interior del casco puede extraerse completamente. El
recubrimiento de la cabeza puede lavarse a mano con jabón suave a
una temperatura máxima de 30°C (86°F). Deje que el forro se seque a
temperatura ambiente.
17.3 Guardar el casco
Guarde el casco en un lugar seco, oscuro y bien ventilado, fuera del
alcance de niños y animales. Coloque siempre el casco de forma que no
pueda caer al suelo. La garantía no cubre los daños así producidos.
CAPÍTULO
STRYKER Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 71
Copyright © 2023 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
© 1998-2023 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier
cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus
filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™,
SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™,
Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™,
Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™,
5S™, 5R™, 5R LITE™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™,
ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™,
ACS-RAM™, C1™, C10™, CAST™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™,
SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™,
SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth
Audio Pack for GoPro®, IMPULSE™, FURY™, R1™, R1 EVO™, R1
EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™,
RC1™, RC3™, RC4™, STRYKER™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi
Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™,
+Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort
Black™, Econo™, OUTLANDER M™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™,
OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™, OUTRIDE™, OUTRUSH
M™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™,
Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER
RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, EXPAND™, EXPAND
BOOM™, EXPAND MESH™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™,
Tufftalk Lite™, Tufftalk M™, NAUTITALK Bosun™ son marcas
comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de
San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está
asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth Pack para
GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por
Sena Technologies, Inc. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que permite
el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia. iPhone® y iPod® touch
son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Sena STRYKER Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario