Sena SRL–EXT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
SPANISH
GUÍA DEL USUARIO
Versión 1.3.0
MOTORCYCLE MESH & BLUETOOTH®
COMMUNICATION SYSTEM FOR SHOEI HELMETS
1. ACERCA DEL SRL-EXT 7
1.1 Características del producto 7
1.2 Detalles del producto 8
1.3 Contenidos del envase 9
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR
EN EL CASCO 10
2.1 Instalacn 10
2.1.1 Preparación del casco para la instalación 10
2.1.2 Preparación del auricular para la instalación 11
2.1.3 Instalación de los auriculares 11
2.1.4 Organización de los cables 13
2.2 Antena externa de Mesh Intercom 18
3. INICIO 19
3.1 Software Sena descargable 19
3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles 19
3.1.2 Sena Device Manager 19
3.2 Carga 19
3.3 Leyenda 20
3.4 Encendido y apagado 20
3.5 Comprobación del nivel de batería 20
3.6 Ajuste de volumen 21
4. EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 22
4.1 Emparejar teléfono 22
4.1.1 Emparejamiento inicial del SRL-EXT 22
4.1.2 Emparejamiento con el SRL-EXT apagado 23
4.1.3 Emparejamiento con el SRL-EXT encendido 24
ÍNDICE
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil 24
4.3 Emparejamiento selectivo avanzado:
manos libres o estéreo A2DP 25
4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono:
perfil de manos libres 25
4.3.2 Emparejar medio: perl A2DP 25
4.4 Emparejar GPS 26
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 27
5.1 Realizar y responder llamadas 27
5.2 Siri y Asistente de Google 27
5.3 Marcación Rápida 27
5.3.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida 27
5.3.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida 28
6. MÚSICA EN ESTÉREO 29
6.1 Música en estéreo Bluetooth 29
6.2 Compartir música 29
6.2.1 Compartir música mediante intercomunicador
Bluetooth 30
6.2.2 Compartir música mediante Mesh Intercom 30
7. MESH INTERCOM 31
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom? 31
7.1.1 Open Mesh 32
7.1.2 Group Mesh 32
7.2 Inicio de Mesh Intercom 33
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh 33
7.3.1 Ajuste de canal (valor predeterminado: canal 1) 33
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh 34
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
7.4.1 Creación de una Group Mesh 34
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente 35
7.5 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado) 36
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh 37
7.7 Solicitud de contacto Mesh 37
7.8 Restablecer Mesh 38
8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 39
8.1 Emparejamiento de intercomunicador 39
8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 39
8.1.2 Con el botón 40
8.2 Último en llegar, primero en ser atendido 40
8.3 Conversación a través del intercomunicador
a dos vías 41
8.4 Intercomunicador multi-banda 42
8.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador 42
8.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador 43
8.4.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda 44
8.5 Conversación telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador 44
8.6 Group Intercom 46
8.7 Conversación a través de Mesh Intercom
con un participante de intercomunicador
Bluetooth 46
9. UNIVERSAL INTERCOM 48
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
9.1 Emparejamiento del Intercomunicador
Universal 48
9.2 Universal Intercom a dos vías 48
9.3 Conferencia Universal Intercom 49
9.3.1 Universal Intercom a tres vías 49
9.3.2 Universal Intercom a cuatro vías 50
9.4 Conversación a través de Mesh Intercom
con un participante de Universal Intercom
de dos vías 51
10. USO DE LA RADIO FM 52
10.1 Encendido/Apagado de la radio FM 52
10.2 Detectar y guardar emisoras de radio 52
10.3 Buscar y guardar emisoras de radio 53
10.4 Preconfiguración temporal de emisoras 53
10.5 Navegar por las emisoras preconfiguradas 54
11. CONTROL POR VOZ 55
12. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE 57
12.1 Prioridad de las funciones 57
12.2 Actualizaciones de firmware 57
13. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN 58
13.1 Menú de configuración del auricular 58
13.1.1 Borrar todos los emparejamientos 59
13.1.2 Emparejamiento de control remoto 59
13.2 Ajuste de configuración del software 59
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
13.2.1 Idioma del auricular 59
13.2.2 Contacto Mesh (valor predeterminado: desactivado) 59
13.2.3 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: balance de música) 60
13.2.4 Potenciador de audio
(valor predeterminado: activado) 60
13.2.5 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado) 60
13.2.6 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado) 60
13.2.7 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3) 61
13.2.8 Intercomunicador HD
(valor predeterminado: activado) 61
13.2.9 Voz HD (valor predeterminado: activado) 61
13.2.10 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado) 62
13.2.11 Sensibilidad de superposición intercom-
audio (Sensib. de superposic. intercom-sonido)
(valor predeterminado: 3) 62
13.2.12 Gestión del volumen de superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado) 63
13.2.13 Control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado) 63
13.2.14 Efecto local (valor predeterminado: desactivado) 63
13.2.15 Asistente de voz (valor predeterminado: activado) 63
13.2.16 Instrucción de voz (valor predeterminado: activado) 63
13.2.17 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado) 64
13.2.18 Guía de emisoras FM
(valor predeterminado: activado) 64
13.2.19 Advanced Noise Control
(valor predeterminado: activado) 64
13.2.20 Selección de regiones 64
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 65
14.1 Restablecimiento tras un fallo 65
14.2 Restaurar 66
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 7
1. ACERCA DEL SRL-EXT
1.1 Características del producto
Bluetooth® 5.0
Mesh Intercom™ hasta 2 km (1,2 millas)*
Intercomunicador con alcance de hasta 2 km (1,2 mi)*
Audio Multitasking™
Control por voz en varios idiomas
Compatible con Siri y Asistente de Google
* en terreno abierto
CAPÍTULO
1 ACERCA DEL SRL-EXT
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 8
1.2 Detalles del producto
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
Conector
del altavoz (I)
Conector del
micrófono con cable
Antena de
Mesh Intercom
LED de estado
LED de carga
Conector
del altavoz (D)
Conector de
la batería
Botón (+)
Botón central
Botón (-)
Botón de Mesh
Intercom
1 ACERCA DEL SRL-EXT
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 9
1.3 Contenidos del envase
SRL-EXT Micrófono con cable
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para el micrófono con cable
Altavoces
(con almohadillas
para el altavoz)
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para los altavoces
Almohadillas para el
altavoz finas
Batería
Cinta adhesiva
de doble cara
para la batería
Cinta adhesiva
de doble cara
para el auricular
Tornillos Unidad de sujeción Cable USB de corriente y
datos (USB-C)
Cintas adhesivas
para organizar cables
Guía de la unidad de
sujeción Llave Allen
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 10
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR
EN EL CASCO
El casco SHOEI RF-1400 es compatible con el SRL-EXT.
El nombre de modelo del casco RF-1400 varía en función de la región.
RF1400(US), NXR 2(EU), Z-8(JP)
Para instalar correctamente el SRL-EXT en el casco RF-1400, siga el
procedimiento que se indica a continuación.
2.1 Instalación
2.1.1 Preparación del casco para la instalación
Separe los broches de presión de la almohadilla central, los acolchados
internos y las almohadillas para las orejas. A continuación, quite las
almohadillas del casco.
Acolchado
interno
(derecha)
Acolchado
interno
(izquierda)
Almohadilla
central
Almohadilla
para las orejas
(D)
Almohadilla
para las orejas
(I)
CAPÍTULO
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 11
2.1.2 Preparación del auricular para la instalación
Altavoz (D)Altavoz (I)
1. Alinee las flechas del cable del conector del micrófono en la
unidad principal y los cables del micrófono e inserte el cable del
micrófono en el conector del micrófono.
2. Alinee las flechas de los cables del conector del altavoz en la
unidad principal y los cables del altavoz e inserte los cables del
altavoz en el conector del altavoz.
3. Alinee las flechas de los cables del conector de la batería en la
unidad principal y los cables del micrófono e inserte los cables de la
batería en los conectores de la batería.
2.1.3 Instalación de los auriculares
1. Coloque la guía de la unidad de sujeción en el borde entre el
revestimiento externo y las almohadillas internas del lazo izquierdo
del casco y fíjela al final de las letras.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
Guía de la unidad de
sujeción
Nota: la flecha en la guía de la unidad de sujeción debe apuntar hacia
el final de las letras.
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 12
2. Inserte la placa posterior de la unidad de sujeción en la posición de
inserción de la unidad de sujeción. A continuación, quite la guía de
la unidad de sujeción.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
Posición de inserción de
la unidad de sujeción
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
3. Con una toalla húmeda limpie la zona izquierda del casco en
la que se pegarán las cintas adhesivas de doble cara y séquela
concienzudamente.
4. Despegue la cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior de la
unidad principal.
5. Coloque la unidad principal en la unidad de sujeción y acople la
parte posterior de la unidad principal en el lado izquierdo del casco
con cinta adhesiva de doble cara.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
Nota: asegúrese de que la unidad principal está acoplada firmemente
al casco. La adhesión máxima se produce tras 24 horas.
6. Apriete los dos tornillos hasta que la unidad principal se fije bien a la
unidad de sujeción.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 13
2.1.4 Organización de los cables
1. Tire del cable grueso por encima de las almohadillas internas y
alinéelo con la parte cóncava del casco, tal y como se muestra en la
ilustración.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RED TAB AND REMOVE CHEEK PAD
Parte cóncava
2. Una vez alineados, fije los cables con cinta adhesiva.
Nota: no cubra el broche de presión con los cables alineados.
Compruebe que los cables alineados se hayan colocado por encima
del broche de presión.
3. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el micrófono con cable de tal modo que quede expuesta
la cinta adhesiva. A continuación, coloque la sujeción con cierre
autoadherente de bucle en el interior del protector para barbilla del
casco.
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 14
4. Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para el micrófono con cable.
Nota: no cubra el broche de presión con el cable del micrófono.
Compruebe que el cable se haya colocado por encima del broche de
presión.
5. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el altavoz (I) y la almohadilla para el altavoz de tal modo que
quede expuesta la superficie adhesiva. A continuación, instale las
sujeciones en los bolsillos para las orejas del interior del casco.
6. Pegue el altavoz (I) y la almohadilla para el altavoz a la sujeción con
cierre autoadherente de bucle para el altavoz en el interior del casco.
Nota:
Para disfrutar de una calidad de audio óptima, Sena recomienda
colocar los altavoces lo más cerca posible de los oídos y utilizar las
almohadillas más gruesas.
Si los altavoces le resultan incómodos cuando se pone el casco,
puede utilizar almohadillas más finas o quitar las almohadillas para
el altavoz.
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 15
7. Tras alinear los cables, fije el conector del altavoz (I) y los cables con
cinta adhesiva en el primer hueco de la parte posterior del casco.
Primer hueco
Nota: no cubra el broche de presión con los cables alineados.
Compruebe que los cables alineados se hayan colocado por encima
del broche de presión.
8. Con una toalla húmeda limpie la zona derecha del casco en la
que se pegarán las cintas adhesivas de doble cara y séquela
concienzudamente.
9. Despegue las cintas adhesivas de doble cara en la parte posterior de
la batería.
10. Coloque el cable de la batería al final de las letras, tal y como se
muestra en la ilustración. A continuación, acople la batería en el
lado derecho del casco con cinta adhesiva de doble cara.
Hacer coincidir
Nota: asegúrese de que la unidad principal está acoplada firmemente
al casco. La adhesión máxima se produce tras 24 horas.
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 16
11. Alinee el cable de la batería con la parte cóncava de las almohadillas
internas del casco. A continuación, pegue el cable la batería en el
interior del casco con cinta adhesiva.
2
1
Parte cóncava
12. Tras alinear los cables, fije el conector de la batería y los cables con
cinta adhesiva en el segundo hueco de la parte posterior del casco.
Segundo hueco
Nota: no cubra el broche de presión con los cables alineados.
Compruebe que los cables alineados se hayan colocado por encima
del broche de presión.
13. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el altavoz (D) y la almohadilla para el altavoz de tal modo que
quede expuesta la superficie adhesiva. A continuación, instale las
sujeciones en los bolsillos para las orejas del interior del casco.
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 17
14. Pegue el altavoz (D) y la almohadilla para el altavoz a la sujeción
con cierre autoadherente de bucle para el altavoz en el interior del
casco.
Nota:
Para disfrutar de una calidad de audio óptima, Sena recomienda
colocar los altavoces lo más cerca posible de los oídos y utilizar las
almohadillas más gruesas.
Si los altavoces le resultan incómodos cuando se pone el casco,
puede utilizar almohadillas más finas o quitar las almohadillas para
el altavoz.
15. Tras alinear los cables, fije el conector del altavoz (D) y los cables
con cinta adhesiva en el último hueco de la parte posterior del
casco.
Último hueco
Nota: no cubra el broche de presión con los cables alineados.
Compruebe que los cables alineados se hayan colocado por encima
del broche de presión.
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN EL CASCO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 18
16. Vuelva a colocar la almohadilla central, los acolchados internos y
las almohadillas para las orejas empezando por la parte posterior y
presione los broches de presión hasta que hagan clic.
Acolchado
interno
(derecha)
Acolchado
interno
(izquierda)
Almohadilla
central
Almohadilla
para las orejas
(D)
Almohadilla
para las orejas
(I)
2.2 Antena externa de Mesh Intercom
Tire ligeramente hacia dentro de la antena
de Mesh Intercom para desplegarla.
2
1
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 19
3. INICIO
3.1 Software Sena descargable
3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles
Con solo emparejar el teléfono con el auricular, puede usar la
aplicación Sena Motorcycles para acelerar y facilitar las tareas de
configuración y administración.
Sena Motorcycles
Ajustes de configuración
del dispositivo
Descargue la aplicación Sena Motorcycles de Google Play Store o
App Store.
3.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el firmware y establecer la
configuración directamente desde el PC.
Sena Device Manager
Descargue Sena Device Manager de sena.com.
3.2 Carga
Carga del auricular
Dependiendo del
método de carga, el
auricular se cargará
completamente
en 2,5 horas
aproximadamente.
CAPÍTULO
3 INICIO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 20
Nota:
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado.
El uso de un cargador no aprobado podría provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
3.3 Leyenda
1x
PULSAR
Pulsar el botón el número de
veces especificado 3s
MANTENER
PULSADO
Mantener pulsado el botón
durante la cantidad de
tiempo especificada
“Hola” Instrucciones audibles
3.4 Encendido y apagado
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
Apagado
=1x
PULSAR
3.5 Comprobación del nivel de batería
Se incluyen instrucciones sobre cómo encender los auriculares.
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
Nota: cuando el nivel de batería sea bajo durante el uso, escuchará la
instrucción de voz “Nivel de batería bajo”.
3 INICIO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 21
3.6 Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón (-). El
volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio (es decir, teléfono o
intercomunicador) aunque reinicie el auricular.
Subir volumen
=1x
PULSAR
Bajar volumen
=1x
PULSAR
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 22
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Cuando utilice el auricular con otros dispositivos Bluetooth por primera
vez, deberá emparejarlos. Esto les permite reconocerse y comunicarse
entre sí siempre que estén dentro de la zona de cobertura.
El auricular puede emparejarse con varios dispositivos Bluetooth,
como un teléfono móvil o un GPS, mediante Emparejar teléfono,
Emparejamiento de segundo teléfono móvil y Emparejar GPS. El
auricular también puede emparejarse con hasta tres auriculares Sena.
Se empareja con hasta tres auriculares Sena
4.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
4.1.1 Emparejamiento inicial del SRL-EXT
El auricular entrará automáticamente en el modo de emparejamiento
del teléfono al iniciar el auricular por primera vez o en las siguientes
situaciones:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar; o
Reiniciarlo tras ejecutar Borrar todos los emparejamientos.
CAPÍTULO
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 23
1. Mantenga pulsados el Botón central y el Botón (+) durante
1 segundo.
=1s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“ Emparejar teléfono”
2. Seleccione SRL-EXT en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL-EXT
Nota:
El modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse el Botón
central.
4.1.2 Emparejamiento con el SRL-EXT apagado
1. Con el auricular apagado, mantenga presionado el Botón central y el
Botón (+) hasta que el LED parpadee en rojo y azul de forma alterna
y escuche el mensaje de voz “Emparejar teléfono”.
=
MANTENER
PULSADO
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“ Emparejar teléfono”
2. Seleccione SRL-EXT en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL-EXT
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 24
4.1.3 Emparejamiento con el SRL-EXT encendido
1. Con el auricular encendido, mantenga pulsado el Botón central
durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+).
=1x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejar teléfono”
3. Seleccione SRL-EXT en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL-EXT
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) dos veces.
=2x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejamiento de
segundo teléfono móvil”
3. Seleccione SRL-EXT en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el dispositivo Bluetooth solicita un
PIN, introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL-EXT
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 25
4.3 Emparejamiento selectivo avanzado:
manos libres o estéreo A2DP
Emparejar teléfono permite que el auricular establezca dos perfiles
Bluetooth: Manos libres o Estéreo A2DP. Emparejamiento selectivo
avanzado permite que el auricular separe los perfiles para habilitar la
conexión con dos dispositivos.
4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perl de manos libres
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) tres veces.
=3x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejamiento
selectivo de teléfono”
3. Seleccione SRL-EXT en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL-EXT
4.3.2 Emparejar medio: perl A2DP
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) 4 veces.
=4x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejar medio”
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 26
3. Seleccione SRL-EXT en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL-EXT
4.4 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Pulse el Botón (+) 5 veces.
=5x
PULSAR
Parpadeando
“ Emparejar GPS”
3. Seleccione SRL-EXT en la lista
de dispositivos detectados. Si el
dispositivo Bluetooth solicita un PIN,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SRL- EXT
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 27
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
5.1 Realizar y responder llamadas
Responder a una llamada
=1x
PULSAR
Rechazar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Finalizar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
5.2 Siri y Asistente de Google
El SRL-EXT admite acceso a Siri y Asistente de Google de forma
directa.
Puede activar Siri o Asistente de Google con la voz desde el micrófono
del SRL-EXT; se usará una palabra de activación. Se trata de un grupo
de palabras como “Hey Siri“ o “Hey Google”.
Active Siri o el Asistente de Google instalados en su smartphone
=
Hey Google” o “Hey Siri”
o
3s
MANTENER
PULSADO
5.3 Marcación Rápida
5.3.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida
Es posible asignar preconfiguraciones de marcación rápida desde la
aplicación Sena Motorcycles.
CAPÍTULO
5 USO DEL TELÉFONO MÓVIL
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 28
5.3.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida
1. Acceda al menú Marcación Rápida.
=3s
MANTENER
PULSADO
“ Marcación rápida”
2. Navegue hacia delante o hacia atrás por los números de
preconfiguración de marcación rápida.
=1x
PULSAR
o=1x
PULSAR
(1) Rellamada
(2) Marcación rápida 1
(3) Marcación rápida 2
(4) Marcación rápida 3
(5) Cancelar
3. Llame a uno de sus números de preconfiguración de marcación
rápida.
=1x
PULSAR
“ Marcación rápida
(n.º)”
4. Volver a marcar el último número al que ha llamado.
=1x
PULSAR
“ Rellamada”
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 29
6. MÚSICA EN ESTÉREO
6.1 Música en estéreo Bluetooth
Reproducir/pausar música
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista siguiente
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista anterior
=1s
MANTENER
PULSADO
6.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo
de intercomunicador durante una conversación a través del
intercomunicador a dos vías y un participante de Mesh. Si empieza
a compartir música mientras el intercomunicador Bluetooth y Mesh
Intercom están en funcionamiento al mismo tiempo, la música
compartida durante el intercomunicador Bluetooth tendrá prioridad
sobre la música compartida durante Mesh Intercom.
Nota:
Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar
la reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la
pista anterior y a la siguiente.
Compartir música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono
móvil o escuchando instrucciones del GPS.
Compartir música finalizará si el auricular inicia una conversación
de intercomunicador multi-banda.
CAPÍTULO
6 MÚSICA EN ESTÉREO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 30
6.2.1 Compartir música mediante intercomunicador Bluetooth
Puede compartir música con un amigo de intercomunicador de una
conversación a dos vías a través del intercomunicador.
Empezar a compartir música y dejar de hacerlo
=3s
MANTENER
PULSADO
“ Encender
Compartir Música”,
“ Apagar Compartir
Música”
6.2.2 Compartir música mediante Mesh Intercom
Puede empezar a compartir música con un participante de una Mesh
Intercom.
1. El creador enviará un mensaje de solicitud a los participantes
conectados durante Mesh Intercom.
[Creador]
=3s
MANTENER
PULSADO
[Creador]
“ Encender Compartir
Música”
[Participantes]
“ ¿Quiere aceptar
compartir música?”
2. El creador compartirá música con el primer participante que acepte
la solicitud.
[Participante] Aceptar
=1x
PULSAR
[Participante] Rechazar
=1s
MANTENER
PULSADO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 31
7. MESH INTERCOM
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom?
Mesh Intercom™ es un sistema de comunicación dinámico creado
por Sena que ofrece comunicación entre motocicletas instantánea y sin
esfuerzos sin necesidad de un proceso de agrupamiento previo. Mesh
Intercom permite que los usuarios se conecten y comuniquen entre sí
con usuarios cercanos sin necesidad de emparejar cada auricular.
La distancia operativa entre cada SRL-EXT en Mesh Intercom puede
ser de hasta 2km (1,2millas) en terrenos abiertos. En terrenos abiertos,
la Mesh se puede ampliar hasta a 8 km (5 millas) entre un mínimo de
seis usuarios.
Los usuarios se pueden comunicar de dos formas:
Open Mesh™ para conversaciones a través del intercomunicador de
grupo abierto.
Group Mesh™ para conversaciones a través del intercomunicador de
grupo privado.
Mesh Intercom
CAPÍTULO
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 32
7.1.1 Open Mesh
Open Mesh es una función de Group Intercom abierta. Los usuarios se
pueden comunicar con libertad entre ellos dentro del mismo canal de
Open Mesh y seleccionar qué canal (del 1 al 9) desean usar desde el
auricular.
Se puede conectar con un número de usuarios casi ilimitado dentro del
mismo canal.
Open Mesh
Can 1 Can 2 Can 3
Can 4 Can 5 Can 6
Can 7 Can 8 Can 9
7.1.2 Group Mesh
Group Mesh es una función de intercomunicador de grupo cerrado
que permite que los usuarios se unan, salgan o vuelvan a unirse a
una conversación a través del intercomunicador de grupo sin tener
que emparejar cada auricular. Los usuarios se pueden comunicar con
libertad entre ellos dentro del mismo grupo privado de Group Mesh.
Para entablar una conversación través del intercomunicador cerrada
utilizando Mesh Intercom, los usuarios deben crear una Group Mesh.
Cuando los usuarios crean un grupo privado en Group Mesh mediante
Agrupamiento de mesh, el auricular cambia automáticamente de
Open Mesh a Group Mesh. A cada grupo pueden conectarse hasta 24
usuarios.
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 33
Group Mesh
7.2 Inicio de Mesh Intercom
Si Mesh Intercom está activado, el SRL-EXT se conectará
automáticamente a los usuarios de sistemas SRL-EXT cercanos y les
permitirá hablar entre sí.
Mesh Intercom activado
=1x
PULSAR
Parpadeando
“ Mesh intercom
activado, Open Mesh,
canal 1”
Mesh Intercom desactivado
=1x
PULSAR
“ Mesh Intercom
desactivado”
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh
Si Mesh Intercom está habilitado, al principio el auricular estará en
Open Mesh (valor predeterminado: canal 1).
7.3.1 Ajuste de canal (valor predeterminado: canal 1)
Si la comunicación por Open Mesh sufre interferencias porque hay otros
grupos que también están utilizando el canal 1 (valor predeterminado),
cambie el canal. Puede seleccionar un canal del 1 al 9.
1. Pulse dos veces el Botón de Mesh Intercom.
=2x
PULSAR
Ajuste de canal, 1”
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 34
2. Navegar entre canales.
(1 2 ••• 8 9 Salir 1 •••)
=1x
PULSAR
o
=1x
PULSAR
“n.º”
3. Guarde el canal.
=1x
PULSAR
Se ha ajustado el
canal, canal n.º”
Nota:
Ajuste de canal siempre comienza con el canal 1.
Si no pulsa ningún botón durante unos 10 segundos en un canal
concreto, el canal se guardará automáticamente.
El canal se recordará aunque apague el SRL-EXT.
Puede usar la aplicación Sena Motorcycles para cambiar el canal.
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh
7.4.1 Creación de una Group Mesh
Para crear una Group Mesh se requieren dos o más usuarios de Open
Mesh.
Open Mesh Group Mesh
B
C
You
BC
You
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 35
1. Para acceder a Agrupamiento de mesh y crear una Group Mesh,
mantenga pulsado el Botón de Mesh Intercom durante 5 segundos
en el auricular de los usuarios (usted, B y C).
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Agrupamiento de
mesh”
2. Cuando el Agrupamiento de mesh finalice, los usuarios (usted, B y
C) escucharán una instrucción de voz en los auriculares cuando Open
Mesh cambie a Group Mesh.
BC
You
“ Group Mesh”
Nota:
Si el Agrupamiento de mesh no se completa en un periodo de
30 segundos, los usuarios escucharán la instrucción de voz “Error
al agrupar”.
Si desea cancelar durante el Agrupamiento de mesh, pulse el
Botón de Mesh Intercom.
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente
Uno de los usuarios actuales de una Group Mesh existente puede
permitir que los usuarios nuevos (uno o más) de una Open Mesh se
unan a la Group Mesh existente.
Group Mesh
existente Open Mesh Group Mesh existente
D
F
B
C
You
D
F
B
C
You
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 36
1. Para acceder al Agrupamiento de mesh y unirse a la Group Mesh
existente, mantenga pulsado el Botón de Mesh Intercom durante
5 segundos en los auriculares de uno (usted) de los usuarios
actuales en la Group Mesh existente y los usuarios nuevos (D y F)
en Open Mesh.
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Agrupamiento de
mesh”
2. Cuando el Agrupamiento de mesh finalice, los usuarios nuevos (D y
F) escucharán una instrucción de voz en los auriculares cuando Open
Mesh cambie a Group Mesh.
FD
“ Group Mesh”
Nota: si el Agrupamiento de mesh no se completa en un plazo de
30 segundos, el usuario actual (usted) escuchará un doble pitido de
tono grave y los usuarios nuevos (D y F) escucharán la instrucción de
voz “Error al agrupar”.
7.5 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado)
Los usuarios pueden activar/desactivar el micrófono cuando se
comunican a través de Mesh Intercom.
=1s
MANTENER
PULSADO
“Micrófono activado” o
“Micrófono desactivado”
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 37
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
Los usuarios pueden cambiar entre Open Mesh y Group Mesh sin
restablecer la Mesh. Esto permite a los usuarios conservar la información
de conexión de la red Group Mesh cuando se encuentra en Open Mesh.
Los usuarios pueden cambiar a Group Mesh para comunicarse con
participantes a partir de la información de conexión a la red Group Mesh.
Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
“Open Mesh”
Open Mesh
=3s
MANTENER
PULSADO
“Group Mesh”
Group Mesh
Nota: si nunca ha participado en Group Mesh, no puede cambiar
entre Open Mesh y Group Mesh. Escuchará la instrucción de voz
“No hay grupos disponibles”.
7.7 Solicitud de contacto Mesh
Usted (la persona que llama) puede enviar un mensaje de solicitud para
activar el Mesh Intercom de amigos cercanos* que lo tengan desactivado.
1. Si desea enviar o recibir un mensaje de solicitud, tiene que activar
Contacto Mesh en la aplicación Sena Motorcycles. Consulte
Sección 13.2: “Ajuste de configuración del software”.
2. Con el Mesh Intercom activado en su auricular, usted (la persona que
llama) debe enviar un mensaje de solicitud utilizando el Botón del
auricular o la aplicación Sena Motorcycles.
[Persona que llama]
=3x
PULSAR
[Persona que llama]
Solicitud de contacto
Mesh”
[Amigos cercanos]
“ Mesh intercom
solicitado”
7 MESH INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 38
3. Los amigos que reciben el mensaje de solicitud deben activar
manualmente su Mesh Intercom utilizando el Botón del auricular o la
aplicación Sena Motorcycles.
Nota:
*: hasta 100m (109yardas) en terreno abierto
Para utilizar la función Solicitud de contacto Mesh, usted (la
persona que llama), que envía un mensaje de solicitud, y los
amigos que reciben el mensaje de solicitud, deben actualizar
el auricular a la versión de firmware más reciente y a la versión
más reciente de la aplicación.
7.8 Restablecer Mesh
Si el auricular de una Open Mesh o Group Mesh restablece la Mesh,
volverá automáticamente a Open Mesh (valor predeterminado: canal 1).
=8s
MANTENER
PULSADO
“Restablecer mesh”
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 39
8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Hasta tres personas más se pueden emparejar con el auricular para
conversaciones a través del intercomunicador Bluetooth.
USTED
A
B
C
D
8.1 Emparejamiento de intercomunicador
Hay dos formas de emparejar el auricular.
8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP le permite emparejarse con sus amigos para comunicación de
intercomunicador escaneando el código QR de la aplicación Sena
Motorcycles sin tener que recordar el funcionamiento de los botones.
1. Empareje el teléfono móvil con el auricular.
2. Abra la aplicación Sena Motorcycles y pulse
(Menú Smart Intercom Pairing).
3. Escanee el código QR que se muestra en el teléfono móvil de su
amigo (B).
Su amigo (B) puede mostrar el código QR en el teléfono móvil
pulsando > Código QR ( ) en la aplicación Sena Motorcycles.
CAPÍTULO
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 40
4. Pulse Guardar y compruebe que su amigo (B) está emparejado con
usted (A) correctamente.
5. Pulse Escanear ( ) y repita los pasos 3 y 4 para emparejar con los
amigos de intercomunicador (C) y (D).
Nota: Smart Intercom Pairing (SIP) no es compatible con productos
Sena que usan Bluetooth 3.0 o inferior.
8.1.2 Con el botón
USTED
B
A
1. Usuarios (Usted, B) entran en Emparejamiento de
intercomunicador.
5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“ Emparejamiento de
intercomunicador”
2. Los dos auriculares (A y B) se
emparejarán automáticamente.
Se enciende en azul
AB
USTED
3. Repita los pasos anteriores para realizar el emparejamiento con
otros auriculares (C y D).
8.2 Último en llegar, primero en ser atendido
La cola de emparejamiento con el intercomunicador es Último en
llegar, primero en ser atendido. Si el auricular está emparejado con
varios auriculares para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece como el primer amigo de
intercomunicador. Por ejemplo, después de los procedimientos de
emparejamiento arriba indicados, el auricular (D) es el primer amigo
de intercomunicador del auricular (A), el auricular (C) es el segundo
amigo de intercomunicador del auricular (A) y el auricular (B) es el
tercer amigo de intercomunicador del auricular (A).
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 41
Orden de emparejamiento de
intercomunicador
Último en llegar, primero en
ser atendido
AB
USTED
AB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
AB
C
USTED
1
2
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
A
B
C
D
USTED
1
2
3
ADCB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
8.3 Conversación a través del intercomunicador a dos
vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador.
ADCB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Amigo de
intercomu-
nicador 3
Iniciar/finalizar conversación con el primer amigo de
intercomunicador
D=1x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 1
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 42
Iniciar/finalizar conversación con el segundo amigo de
intercomunicador C
C=2x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 2
Iniciar/finalizar conversación con el tercer amigo de
intercomunicador B
B=3x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 3
8.4 Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda permite mantener conversaciones
telefónicas tipo conferencia hasta con tres amigos de
intercomunicador al mismo tiempo. Cuando Intercomunicador multi-
banda está en funcionamiento, la conexión con el teléfono móvil se
desconecta temporalmente. No obstante, en cuanto Intercomunicador
multi-banda deja de estar en funcionamiento, se restablece la conexión
con el teléfono móvil.
8.4.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador con otros dos amigos de intercomunicador (B y C)
estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo
tiempo.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos de
intercomunicador (B y C) para la conversación a tres vías a través
del intercomunicador.
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
12
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 43
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el primer
amigo de intercomunicador (C) pulsando el Botón central.
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(B) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (B) puede unirse realizándole una llamada de
intercomunicador a usted (A).
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
4. Ahora usted (A) y dos amigos de intercomunicador (B y C)
están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador.
ACB
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador 1
Amigo de
intercomu-
nicador 2
8.4.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador
Con tres amigos de intercomunicador conectados, un nuevo
participante (D) puede crear una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador haciendo una llamada de intercomunicador a (B) o (C).
1. El amigo de intercomunicador (B) tiene que estar emparejado con
un nuevo participante (D).
A
USTED
C
Amigo de
intercomu-
nicador 1
B
Amigo de
intercomu-
nicador 2
D
Participante
2. El amigo de intercomunicador (B) puede llamar a un nuevo
participante (D) pulsando el Botón central, o un nuevo participante
(D) puede unirse al intercomunicador realizando una llamada de
intercomunicador al amigo de intercomunicador (B).
A
USTED
C
Amigo de
intercomu-
nicador 1
B
Amigo de
intercomu-
nicador 2
D
Participante
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 44
3. Ahora, usted (A), los dos amigos de intercomunicador (B y C) y
un nuevo participante (D) están manteniendo una conversación a
cuatro vías a través del intercomunicador.
A
USTED
C
Amigo de
intercomu-
nicador 1
B
Amigo de
intercomu-
nicador 2
D
Participante
8.4.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda
Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
Finalizar todas las conexiones de intercomunicador
Mantenga pulsado el Botón central durante 3 segundos.
Desconecte la conexión de intercomunicador con uno de los amigos
de intercomunicador
Desconectar (C): pulse el Botón central.
Desconectar (B) y (D): pulse dos veces el Botón central.
Nota: si desconecta al segundo amigo (B), también quedará
desconectado del tercer participante (D). Esto se debe a que
el tercer participante (D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (B).
8.5 Conversación telefónica a tres vías con
usuarios del intercomunicador
Puede mantener una conversación telefónica a tres vías añadiendo a
un amigo de intercomunicador a la conversación mantenida a través
del teléfono móvil.
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 45
1. Durante una llamada de teléfono móvil, pulse el Botón central una
vez, dos veces o tres veces para invitar a uno de sus amigos de
intercomunicador a la conversación.
Invitar a un amigo de intercomunicador a la conversación telefónica
=
1x
PULSAR
o
2x
PULSAR
o
3x
PULSAR
2. Para desconectar el intercomunicador durante una conversación
telefónica, pulse el Botón central una vez, dos veces o tres veces.
Desconectar al amigo de intercomunicador de la conversación
=
1x
PULSAR
o
2x
PULSAR
o
3x
PULSAR
3. Para desconectar la llamada de teléfono móvil durante una
conversación telefónica, mantenga pulsado el Botón central durante
2 segundos.
Finalizar la llamada de teléfono en la conversación
=2s
MANTENER
PULSADO
Nota: cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador
durante una llamada de teléfono móvil, escuchará pitidos dobles
agudos.
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 46
8.6 Group Intercom
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador
multi-banda para conferencias con los últimos tres auriculares
emparejados.
Para iniciar el Group Intercom
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
auriculares con los que desee mantener un Group Intercom.
2. =1x
PULSAR
Parpadeando
“Intercom grupal”
Grupo de intercom
conectado”
Cuando todos los
auriculares estén
conectados.
Finalización de Group Intercom
=3s
MANTENER
PULSADO
Grupo de intercom
finalizado”
8.7 Conversación a través de Mesh Intercom con un
participante de intercomunicador Bluetooth
Los usuarios pueden utilizar el intercomunicador Bluetooth existente
y la función Mesh Intercom al mismo tiempo. En este caso, se
recomienda establecer la comunicación con otro auricular Sena a través
de la conexión del intercomunicador Bluetooth y utilizar Mesh Intercom
entre auriculares SRL-EXT. Un usuario que esté en Open Mesh o Group
Mesh mientras usa Mesh Intercom puede incluir hasta 3 de sus amigos
de intercomunicador Bluetooth. Puede iniciar una conversación a
través del intercomunicador de dos vías con uno de sus tres amigos de
intercomunicador para incluirlo en la mesh.
8 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 47
Nota:
La calidad de audio disminuirá si un SRL-EXT se conecta a dos o
más amigos de intercomunicador Bluetooth mientras está en Open
Mesh o Group Mesh cuando se usa Mesh Intercom.
Si se crea un bucle cerrado, como se muestra a continuación, cada
usuario tendrá graves problemas de ruido. Sena recomienda no
crear bucles cerrados.
Auricular Sena
SRL-EXT SRL-EXT
Mesh Intercom
Intercomunicador Bluetooth
Si Intercomunicador Bluetooth se activa de forma accidental
durante la comunicación Mesh Intercom entre auriculares SRL-
EXT, tal y como se muestra a continuación, escuchará la instrucción
de voz “Mesh Intercom deshabilitado. Intercom Bluetooth
conectado” cada minuto. Si desactiva el Intercomunicador
Bluetooth o Mesh Intercom, la instrucción de voz dejará de
escucharse.
SRL-EXT
SRL-EXT SRL-EXT
Mesh Intercom
Intercomunicador Bluetooth
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 48
9. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom le permite mantener conversaciones a través
del intercomunicador con usuarios de auriculares Bluetooth de otras
marcas. Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden conectarse
al auricular de Sena si son compatibles con el Perfil de manos libres
(HFP) Bluetooth. Solo podrá emparejar el auricular con un auricular
de otra marca al mismo tiempo. La distancia del intercomunicador
depende del rendimiento del auricular al que esté conectado. Cuando
un auricular de otra marca está emparejado con el auricular y se
empareja otro dispositivo Bluetooth a través de Emparejamiento de
segundo teléfono móvil, este se desconectará.
9.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
1. =10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. =3x
PULSAR
“ Emparejamiento del
intercom Universal”
3. =1x
PULSAR
Acceder al modo de
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal.
4. Seleccione el modo de emparejamiento manos libres en el auricular
de otra marca. El auricular se emparejará automáticamente con el
auricular Bluetooth de otra marca.
9.2 Universal Intercom a dos vías
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena.
A
USTED Auricular de
otra marca
Puede desconectar el Universal Intercom a dos vías del mismo modo
que hace en un intercomunicador a dos víasnormal. Consulte Sección
8.3: “Conversación a través del intercomunicador a dos vías”.
CAPÍTULO
9 UNIVERSAL INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 49
9.3 Conferencia Universal Intercom
Puede mantener una comunicación de Intercomunicador multi-banda
hasta con tres amigos de intercomunicador que utilicen auriculares
de otras marcas. Algunos auriculares de otra marca pueden no admitir
Conferencia Universal Intercom.
Puede realizar la llamada de Conferencia Universal Intercom del
mismo modo que las conversaciones a cuatro vías a través del
intercomunicador.
Puede desconectar la Conferencia Universal Intercom del mismo
modo que hace en un Intercomunicador multi-banda normal. Consulte
Sección 8.4: “Intercomunicador multi-banda”.
9.3.1 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos
auriculares y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la
conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y otro auricular (C) para el Intercomunicador para
conferencias a tres vías.
ACB
USTED
12
Auricular de
otra marca
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con
un auricular Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del
intercomunicador. Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una
conversación a través del intercomunicador con el auricular Bluetooth
de otra marca (B). El auricular Bluetooth de otra marca (B) puede
iniciar también una llamada a través del intercomunicador con usted
(A).
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
9 UNIVERSAL INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 50
3. El otro auricular (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
4. Ahora, usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el
otro auricular (C) están manteniendo un Intercomunicador para
conferencias a tres vías.
ACB
USTED
Auricular de
otra marca
9.3.2 Universal Intercom a cuatro vías
Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro vías de
la misma forma que una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador normal.
Puede realizar una conexión de Universal Intercom a cuatro vías con
un par de configuraciones distintas:
1) dos auriculares y dos auriculares Bluetooth de otra marca, o
2) tres auriculares y un auricular Bluetooth de otra marca.
Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
1) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro auricular (C)
y un auricular Bluetooth de otra marca (D).
AC
B
USTED
Auricular de
otra marca
D
Auricular de
otra marca
Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
2) Usted (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos otros
auriculares (C y D).
AC
B
USTED
Auricular de
otra marca
9 UNIVERSAL INTERCOM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 51
9.4 Conversación a través de Mesh Intercom con un
participante de Universal Intercom de dos vías
Los usuarios pueden utilizar el Universal Intercom de dos vías
existente y la función Mesh Intercom al mismo tiempo. En este caso, se
recomienda establecer la comunicación con el auricular de otra marca
mediante la conexión de Universal Intercom de dos vías y usar Mesh
Intercom entre auriculares SRL-EXT.
Un usuario que esté en Open Mesh o Group Mesh mientras usa Mesh
Intercom puede incluir un amigo de Universal Intercom. Puede iniciar
una conversación de Universal Intercom de dos vías con su amigo de
Universal Intercom para incluirlo en la Mesh.
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 52
10. USO DE LA RADIO FM
10.1 Encendido/Apagado de la radio FM
Radio FM activada
=1s
MANTENER
PULSADO
F M activada”
Radio FM desactivada
=1s
MANTENER
PULSADO
“FM desactivada”
10.2 Detectar y guardar emisoras de radio
La función “Detectar” busca emisoras de radio.
1. Buscar emisoras de radio.
Buscar emisoras hacia adelante
=2x
PULSAR
Buscar emisoras hacia atrás
=2x
PULSAR
2. Guardar la emisora actual.
Acceder al modo de selección de preconfiguración
=3s
MANTENER
PULSADO
“Preconfiguración (n.º)”
3. Navegar por los números de preconfiguración que quiera almacenar.
Navegar hacia delante/atrás por las emisoras preconfiguradas
=1x
PULSAR
o=1x
PULSAR
4. Guardar emisora en el número de preconfiguración que elija o
eliminar la emisora de la memoria.
Guardar emisora en
el número de preconfiguración
=1s
MANTENER
PULSADO
Eliminar emisora
de la memoria
=1s
MANTENER
PULSADO
CAPÍTULO
10 USO DE LA RADIO FM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 53
10.3 Buscar y guardar emisoras de radio
La función “Buscar” busca automáticamente emisoras de radio,
comenzando por la frecuencia de la emisora actual y subiendo.
1. Buscar emisoras.
Iniciar búsqueda
=1s
MANTENER
PULSADO
Detener búsqueda
=1s
MANTENER
PULSADO
2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada emisora que encuentra
durante 8 segundos antes de pasar a la siguiente.
3. Guardar la emisora actual. La emisora se guardará con el siguiente
número de preconfiguración.
Guardar la emisora actual
=1x
PULSAR
“ Guardar
preconfiguración (n.º)”
Nota: puede usar la aplicación Sena Motorcycles para guardar las
emisoras preconfiguradas.
10.4 Preconfiguración temporal de emisoras
La función Preconfiguración temporal busca y guarda
automáticamente las 10 emisoras de radio más próximas sin cambiar las
emisoras preconfiguradas existentes.
1. Buscar y guardar automáticamente 10 emisoras.
Emisoras temporales
=3x
PULSAR
2. Las emisoras preconfiguradas temporalmente se borrarán al reiniciar
el auricular.
10 USO DE LA RADIO FM
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 54
10.5 Navegar por las emisoras preconfiguradas
Utilizando los anteriores métodos pueden almacenarse hasta 10
emisoras de radio. Puede navegar por las emisoras guardadas.
Navegar por las emisoras preconfiguradas
=1s
MANTENER
PULSADO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 55
11. CONTROL POR VOZ
El Control por voz del auricular le permite realizar determinadas
operaciones con la voz. Puede controlar el auricular utilizando el manos
libres con el reconocimiento de voz. El Control por voz multilingüe es
compatible con inglés, francés, alemán, español, italiano, chino,
japonés y ruso.
Lista de Control por voz hablado
Estado del modo Función Control por voz
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Mesh Intercom/
Radio FM/
Música
Comprobar la batería “Hey Sena, comprobar
batería”
Subir volumen “Hey Sena, subir volumen”
Bajar volumen “Hey Sena, bajar volumen”
Emparejar teléfono “Hey Sena, emparejar
teléfono”
Emparejamiento del
intercomunicador Bluetooth
“Hey Sena, emparejar
intercom”
Inicio/finalización de cada
intercomunicador Bluetooth
“Hey Sena, intercom
[uno, dos, tres]”
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Radio FM/
Música
Activar Mesh Intercom “Hey Sena, activar Mesh”
Mesh Intercom
Desactivar Mesh Intercom “Hey Sena, apagar Mesh”
Agrupamiento de mesh “Hey Sena,
agrupamiento de Mesh”
Cambiar a Open Mesh “Hey Sena, Open Mesh”
Cambiar a Group Mesh “Hey Sena, Group Mesh”
Terminar intercomunicador
Bluetooth y Mesh intercom “Hey Sena, cortar intercom”
Espera/
Intercomunicador
Bluetooth/
Mesh Intercom
Reproducir música “Hey Sena,
reproducir música”
CAPÍTULO
11 CONTROL POR VOZ
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 56
Estado del modo Función Control por voz
Espera/
Intercomunicador/
Mesh Intercom/
Música
Activar la radio FM “Hey Sena,
radio FM activada”
Música/radio FM
FM: preconfiguración
siguiente
Música: pista siguiente “Hey Sena, siguiente”
FM: preconfiguración
anterior
Música: pista anterior “Hey Sena, anterior”
Música Pausar música “Hey Sena, detener música”
Radio FM Desactivar la radio FM “Hey Sena,
radio FM apagada”
Responder a una llamada entrante “Responder”
Ignorar una llamada entrante “Ignorar”
Nota:
Puede cambiar de un idioma a otro con la función Idioma del
auricular de la aplicación Sena Motorcycles.
Si configura un idioma que no admite control por voz, el control
por voz solo funcionará con los comandos en inglés.
Puede ver la lista de comandos de control por voz de otros idiomas
en la aplicación Sena Motorcycles.
El rendimiento del control por voz puede variar en función de las
condiciones del entorno.
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 57
12. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
12.1 Prioridad de las funciones
(mayor) Teléfono móvil
Mesh Intercom/intercomunicador Bluetooth
Compartir música mediante la música en estéreo
Bluetooth
Radio FM
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de más prioridad interrumpen a las funciones de
menos prioridad. Por ejemplo, una conversación a través del
intercomunicador interrumpirá la música en estéreo, y una llamada de
teléfono móvil entrante interrumpirá una conversación a través del
intercomunicador.
12.2 Actualizaciones de firmware
Puede actualizar el firmware con Sena Device Manager.
El cable USB de corriente y datos (USB-C) debe estar conectado al PC
para actualizar el firmware con Sena Device Manager.
CAPÍTULO
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 58
13. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
13.1 Menú de configuración del auricular
Acceder al menú de
configuración
=10s
MANTENER
PULSADO
Navegar entre las opciones de
menú
=1x
PULSAR
=1x
PULSAR
Ejecutar opciones de menú
=1x
PULSAR
Menú de configuración del auricular
Menú de configuración de voz Pulse el Botón central
Emparejar teléfono Cero
Emparejamiento de segundo teléfono móvil Cero
Emparejamiento selectivo de teléfono Cero
Emparejar medio Cero
Emparejar GPS Cero
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control remoto Ejecutar
Emparejamiento del Intercomunicador Universal Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir Ejecutar
CAPÍTULO
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 59
13.1.1 Borrar todos los emparejamientos
Puede eliminar toda la información de emparejamiento Bluetooth del
auricular.
13.1.2 Emparejamiento de control remoto
Puede controlar de forma remota el auricular utilizando dispositivos de
control remoto Sena (se venden por separado).
1. Encienda el auricular y el dispositivo de control remoto.
2. Ejecutar el Emparejamiento de control remoto.
3. Acceda al modo de emparejamiento en el dispositivo de control
remoto. Automáticamente, el auricular se conectará con el dispositivo
de control remoto en modo de emparejamiento.
13.2 Ajuste de configuración del software
Puede cambiar la configuración de los auriculares desde la aplicación
Sena Motorcycles o desde Sena Device Manager.
Sena Motorcycles Sena Device Manager
13.2.1 Idioma del auricular
Puede seleccionar el idioma del dispositivo. El idioma seleccionado se
conserva incluso después de reiniciar el auricular.
13.2.2 Contacto Mesh (valor predeterminado: desactivado)
Cuando el Contacto Mesh está activado, se puede enviar o recibir
el mensaje de solicitud de contacto Mesh. Si el Contacto Mesh está
desactivado, no se puede enviar o recibir el mensaje de solicitud de
contacto Mesh.
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 60
13.2.3 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: balance de música)
Aumenta o reduce el nivel de decibelios de distintos rangos de audio.
Balance de música ajusta la respuesta en frecuencia que aporta el
equilibrio más natural entre graves, medios y agudos.
Música mejorada reduce ligeramente las frecuencias del rango medio.
Voz aumenta las frecuencias del rango medio de la voz humana y
reduce el ruido del entorno para conseguir una mayor claridad en las
comunicaciones por voz.
Mejora de graves aumenta el rango de graves del audio (130Hz o menos).
Mejora de agudos aumenta el rango de agudos del audio (6kHz o más).
13.2.4 Potenciador de audio (valor predeterminado: activado)
El Potenciador de audio aumenta el volumen general máximo. Si
el Potenciador de audio está activado, el Ecualizador de audio no
actuará al volumen máximo, solo por debajo del volumen máximo. Si
el Potenciador de audio está desactivado, el Ecualizador de audio
funcionará en todos los rangos de volumen.
13.2.5 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está activada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se desactiva
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita
esta función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una
llamada entrante.
13.2.6 Intercomunicador VOX (valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con
el que se ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el
intercomunicador, diga una palabra como “Hola” en alto o sople al
micrófono. Si inicia una conversación a través del intercomunicador
mediante voz, este se desactivará automáticamente cuando usted
y su amigo de intercomunicador permanezcan en silencio durante
20 segundos. No obstante, si inicia una conversación a través del
intercomunicador manualmente pulsando el Botón central, deberá
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 61
finalizar dicha conversación manualmente. No obstante, si inicia el
intercomunicador mediante voz y lo finaliza manualmente tocando
el Botón central, no podrá iniciar el intercomunicador mediante
voz temporalmente. En este caso, deberá pulsar el Botón central
para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones
repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido
a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el auricular, puede volver a
iniciar el intercomunicador mediante voz.
13.2.7 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3)
Con Sensibilidad vox se puede ajustar la sensibilidad de Teléfono vox
e Intercomunicador vox. Nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y
Nivel 1 es el más bajo.
13.2.8 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de calidad normal a HD. Al entrar en una conversación
a través del intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se
deshabilitará temporalmente. Si esta característica está desactivada, la
calidad del audio bidireccional del intercomunicador cambiará a calidad
normal.
Nota:
la distancia del Intercomunicador HD es relativamente más corta
que la del intercomunicador normal.
Intercomunicador HD se deshabilita temporalmente al activar
Intercom Bluetooth Audio Multitasking.
13.2.9 Voz HD (valor predeterminado: activado)
Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las
llamadas telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para
que resulte nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Si esta función está activada, las llamadas telefónicas entrantes
interrumpirán las conversaciones a través del intercomunicador y no
se escuchará el audio del SR10 durante las conversaciones a través
del intercomunicador. Si se habilita la función Voz HD, la función de
conferencia telefónica entre tres personas con participante de
intercomunicador no estará disponible.
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 62
Nota:
consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará
al auricular para saber si el dispositivo admite Voz HD.
La opción Voz HD solo está activa cuando Intercom Bluetooth
Audio Multitasking está desactivado.
13.2.10 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(valor predeterminado: desactivado)
Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio Multitasking y Audio
Multitasking de Mesh Intercom) le permite entablar una conversación
a través del intercomunicador mientras escucha música, radio FM
o instrucciones del GPS al mismo tiempo. El audio superpuesto se
reproduce de fondo con un volumen inferior cuando se entabla una
conversación a través del intercomunicador y recupera el volumen
normal una vez finalizada la conversación.
La función Audio Multitasking de Mesh Intercom siempre está activa.
Nota:
Para que la función Intercom Bluetooth Audio Multitasking
funcione correctamente, debe apagar y encender el auricular.
Reinicie el auricular.
Intercom Bluetooth Audio Multitasking permanecerá activado
durante conversaciones a través del intercomunicador de dos vías
con un auricular que también sea compatible con esta función.
Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
La función Audio Multitasking puede configurarse a través de los
ajustes Sensibilidad de superposición intercom-audio y Gestión
del volumen de superposición de audio.
13.2.11 Sensibilidad de superposición intercom-audio (Sensib. de
superposic. intercom-sonido) (valor predeterminado: 3)
El volumen de la música, la radio FM y el GPS se reducirá para reproducirse
de fondo si habla a través del intercomunicador mientras se reproduce
el audio superpuesto. Puede ajustar la sensibilidad del intercomunicador
para activar este modo de audio de fondo. El Nivel 1 es la sensibilidad
más baja, mientras que el Nivel 5 es la sensibilidad más alta.
Nota: si la voz no supera la sensibilidad del nivel seleccionado, el
audio superpuesto no bajará.
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 63
13.2.12 Gestión del volumen de superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado)
El volumen del audio superpuesto de la música, la radio FM y el
GPS se reducirá cuando se entable una conversación a través del
intercomunicador. Si Gestión del volumen de superposición de audio
está activado, el nivel de volumen del audio superpuesto no se reducirá
durante la conversación a través del intercomunicador.
13.2.13 Control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado)
Si activa Control de volumen inteligente, cambiará automáticamente
el nivel de volumen del altavoz según el nivel de ruido ambiental.
Puede activarlo mediante el ajuste de la sensibilidad en el nivel Bajo,
Medio o Alto.
13.2.14 Efecto local (valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda
a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está activada,
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
13.2.15 Asistente de voz (valor predeterminado: activado)
Si el Asistente de voz está activado, puede activar Siri o el Asistente de
Google con un comando de voz, como “Oye, Siri” o “Hey Google”. Si
no quiere activar Siri o el Asistente de Google con la voz, desactive esta
función.
13.2.16 Instrucción de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las Instrucciones de voz mediante los ajustes de
la configuración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
- Menú de ajustes de configuración del auricular, indicación del nivel de
batería, marcación rápida, funciones de la radio FM
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 64
13.2.17 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado)
El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio
(RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segunda frecuencia cuando la primera señal se debilita demasiado. Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
13.2.18 Guía de emisoras FM (valor predeterminado: activado)
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
el usuario seleccione las emisoras preconfiguradas. Cuando la Guía
de emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccione las emisoras preconfiguradas.
13.2.19 Advanced Noise Control™ (valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
13.2.20 Selección de regiones
Puede seleccionar el rango de la frecuencia FM adecuado para su
ubicación. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de
detección para evitar rangos de frecuencias innecesarios.
Región Rango de frecuencia Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Norteamérica,
Sudamérica y Australia 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia y Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 65
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite sena.com para obtener más información sobre resolución de
problemas.
14.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el auricular no funciona correctamente, puede restablecer la unidad
de una forma sencilla:
1. Localice el conector de la batería en la segunda cavidad de la parte
trasera del casco.
2. Retire el cable de la batería del conector de la batería y, a
continuación, insértelo de nuevo.
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los
valores predeterminados de fábrica del auricular.
CAPÍTULO
14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 66
14.2 Restaurar
Si desea borrar toda la configuración y comenzar de cero, puede
restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular utilizando
la función Restaurar.
1. =10s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. =2x
PULSAR
“ Restaurar”
3. =1x
PULSAR
“ Reiniciar auriculares,
adiós”
SRL-EXT Motorcycle Mesh & Bluetooth
®
Communication System for Shoei Helmets
| 67
Copyright © 2023 Sena Technologies Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
© 1998-2023 Sena Technologies Co., Ltd. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cualquier
cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies Co., Ltd. o
sus filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™,
SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum
INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude
SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 5R™,
5R LITE™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide
EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, ACS-RAM™,
C1™, C10™, CAST™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™,
SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™,
Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for
GoPro
®
, IMPULSE™, FURY™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2
EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™,
STRYKER™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro
Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi
Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort
Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTLANDER
M™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™,
OUTFORCE™, OUTRIDE™, OUTRUSH M™, EcoCom™, Parani
A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™,
SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1
Pro™, X1S™, EXPAND™, EXPAND BOOM™, EXPAND MESH™,
Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™,
NAUTITALK Bosun™, NAUTITALK N2R™ son marcas comerciales de
Sena Technologies Co., Ltd. o sus filiales. Estas marcas comerciales no
se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs de
San Mateo, California. Sena Technologies Co., Ltd. (“Sena”) no está
asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth Pack para
GoPro
®
es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por Sena
Technologies Co., Ltd. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el
uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia. iPhone
®
y iPod
®
touch
son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Sena SRL–EXT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario