Klarstein 10045296 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.klarstein.com
SHIRAZ 8
Thermoelektrischer Weinkühlschrank
Thermoelectric Wine Cooler
Cave à vin thermoélectrique
Frigorifero termoelettrico per vini
Nevera termoeléctrica para vino
10045295 10045296
3
DE
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 7
Bedienung 8
Energiespartipps 9
Reinigung und Pege 10
Fehlerbehebung 11
Schaltplan 12
Produktdatenblätter 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Hersteller & Importeur (UK) 19
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045295 10045296
Stromversorgung 100-240 V~ 50/60 Hz
Kapazität 21 L
8 Standardaschen
Temperaturbereich 5-18 °C (41-64 °F)
Abmessungen 430x495x290 mm 265x510x475 mm
Gewicht 10,5 kg 11,3 kg
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor-
mationen rund um das Produkt zu erhalten.
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern
vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei
beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei
von Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im
Inneren von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für
die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die
Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und
regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor,
müssen von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
5
DE
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt
wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen
und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Berühren Sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da
dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Der Kühlschranks hat bei einer Umgebungstemperatur von 16-32 Grad
die beste Leistung. Wir empfehlen, den Kühler auszuschalten, wenn die
Umgebungstemperatur weniger als 10 °C beträgt.
Lassen Sie das Gerät nach dem Einstecken des Netzsteckers 2-3 Stunden
abkühlen, bevor Sie ein Getränk in das Kühlfach stellen.
Die Belüftung ist für diesen Typ von thermoelektrischen Kühlschränken sehr
wichtig. Die innere Leiterplatte wird leicht beschädigt, wenn die Belüftung
schlecht ist. Es wird auch die Lebensdauer des Kühlschranks reduzieren.
Diese Modelle verfügen über ein thermoelektrisches Kühlsystem mit
automatischer Abtauung, so dass sie nicht manuell abgetaut werden müssen.
Das Kühlgerät muss vor dem Betrieb an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose angeschlossen werden, die den jeweils gültigen Landesvorschriften
entspricht.
Prüfen Sie auf dem Typenschild, das sich an der Seite des Kühlgeräts bendet,
ob die Spannung und die Frequenz mit den örtlichen Werten übereinstimmen;
wenn nicht, stecken Sie das Kabel nicht in die Steckdose.
Platzierung
Wenn Sie einen thermoelekrischen Kühlschrank aufstellen, müssen Sie die
Belüftung beachten, und zwar folgende Punke:
Es sollten mindestens 200 cm3 für die Belüftung übrig bleiben.
Der Abstand zwischen Wand und Kühlerseite sollte mindestens 20 mm
betragen.
An der Rückseite sollten mindestens 50 mm für die Luftströmung frei bleiben.
Die durchströmende Luft darf nicht vorgewärmt sein.
Bei der Belüftung sollte das gesamte Kühlsystem berücksichtigt werden.
6
DE
Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt.
Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Temperatur auf 12 °C einzustellen. Wenn
die Temperatur zu hoch eingestellt wird, kann der Wein verderben, wenn die
Temperatur zu niedrig eingestellt wird, wird sehr viel Strom verbraucht.
Besondere Hinweise zu den Regalen
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere
vom Hersteller nicht zugelassene Regaltypen, die eine schlechte Kühlung
verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
Wir empfehlen Ihnen die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die
Energie möglichst ezient genutzt wird.
Hinweise zur Umgebungstemperatur
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN Niedrig Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
NGemäßigt Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
TTropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
Die Umgebungstemperatur beeinusst die Innentemperatur des
Weinkühlschranks. Für einen optimalen Betrieb des Weinkühlschranks empfehlen
wir eine Umgebungstemperatur von 23 °C bis 25°C.
7
DE
ÜBERSICHT
1 Gehäuse
2 Regale
3 Ventilator für Wärmekörper
4 Ventilatorabdeckung
5 Ventilationsschlitze
6 höhenverstellbare Füße
7 Oberes Türscharnier/Abdeckung
8 Tür
9 Dichtung
10 Unters Scharnier
Gerät
Es wird empfohlen, den Kühlschrank an einem Ort zu platzieren, an dem
die Umgebungstemperatur zwischen 16 °C–32 °C/61 °F–90°F liegt. Wenn die
Umgebungstemperatur über oder unter den empfohlenen Temperaturen
liegt, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden. Wenn Sie das Gerät
beispielsweise an einem extrem kalten oder heißen Ort aufstellen, kann die
Innentemperatur schwanken. Der Temperaturbereich von 5 °C–18 °C wird
möglicherweise nicht erreicht.
8
DE
BEDIENUNG
Temperatureinstellung
Sie können die Innenbeleuchtung ein- oder ausschalten, indem Sie einmal auf
die Taste drücken. Das Licht schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus.
Drücken Sie die Taste , um das Licht wieder einzuschalten.
Sie können die Temperaturanzeige von Celsius auf Fahrenheit umstellen, indem
Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
1. Ihr Kühlgerät ist mit einer automatischen Bedienfeldsperre ausgestattet, die
20 Sekunden nach der letzten Berührung einer Taste aktiviert wird. Drücken
Sie die Taste für 2 Sekunden, um das Bedienfeld zu entsperren. Sie hören
einen Piepton, der Sie darauf hinweist, dass das Bedienfeld jetzt aktiv ist.
2. Sie können die Temperatur nach Wunsch einstellen, indem Sie die Tasten
oder auf dem Bedienfeld betätigen. Die gewünschte Temperatur erhöht
sich um 1 °C, wenn Sie die Taste einmal drücken. Die Temperatur sinkt um 1 °C,
wenn Sie die Taste einmal drücken.
Hinweis: Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder ihn
nach längerer Zeit wieder einschalten, kann es zu einer Abweichung von einigen
Grad zwischen der von Ihnen gewählten Temperatur und der auf der LED-Anzeige
angezeigten Temperatur kommen. Das ist normal und hängt mit der Dauer der
Einschaltzeit zusammen. Sobald die Kühlbox ein paar Stunden in Betrieb ist, ist
alles wieder normal.
Lagerkapazität
Hinweis: Sie können 8 Standardaschen in den Weinkühlschrank stellen. Viele
Flaschen können sich in Größe und Abmessungen unterscheiden. Daher kann
die tatsächliche Anzahl der Flaschen, die Sie unterbringen können, variieren. Die
Flaschenkapazitäten sind ungefähre Maximalwerte für die Lagerung traditioneller
750-ml-Bordeaux-Flaschen und schließen die Lagerung von Schüttgut ein.
Innenbeleuchtung
Sie können die Innenbeleuchtung ein- oder ausschalten, indem Sie auf die Taste
drücken. Die Lampe schaltet sich nach 10 Minuten in Betrieb aus. Drücken Sie
die Taste erneut, um das Licht wieder einzuschalten.
9
DE
ENERGIESPARTIPPS
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine
anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte
Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
Wir empfehlen Ihnen, die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die
Energie möglichst ezient genutzt wird.
Das Modell 10045295 verfügt insgesamt über 1 Regal.
Das Modell 10045296 verfügt insgesamt über 3 Regale.
Wenn die Umgebungstemperatur 25 °C beträgt und das Kühlfach nicht geladen
ist, dauert es etwa 3,5 Stunden, um die Temperatur des Kühlfachs von 25 °C auf
17 °C zu senken.
Es wird empfohlen, das Kühlfach auf 17 °C einzustellen. Der Energieverbrauch ist
in den Produktdatenblättern angegeben. Wenn die Einstelltemperatur höher als
17 °C ist, ist der Energieverbrauch geringer. Ist die Einstelltemperatur niedriger als
17 °C, ist der Energieverbrauch höher.
Regal 1
Regal 1
Regal 2
Regal 3
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des Gerätes
Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Entfernen Sie den gesamten Inhalt.
Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser
mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
Achten Sie auf die Sauberkeit der Gummidichtung an der Tür, damit das Gerät
leistungsfähig bleibt.
Das Äußere des Weinkühlschranks sollte mit einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
Trocknen Sie das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch ab.
Staub und alles andere, das die Abluftöffnungen verstopft, vermindert die
Kühlleistung des Gerätes. Falls notwendig, saugen Sie die Abluftöffnung ab.
Stilllegung bei Abwesenheit
Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker.
Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
Reinigen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel leicht auf, um die Bildung von Kondensation, Schimmel
oder Gerüchen zu verhindern.
Aufstellung an einem anderen Ort
Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
Sichern Sie alle losen Gegenstände mit Klebeband.
Kleben Sie die Türen zu.
Energiespartipps
Der Weinkühlschrank sollte am kühlsten Platz im Raum aufgestellt werden,
entfernt von Geräten, die Wärme erzeugen, Heizungsrohren und direkter
Sonneneinstrahlung. Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen ist, wenn
der Weinkühlschrank eingeschaltet ist.
11
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Kühlung
Keine Stromversorgung Prüfen Sie die
Stromversorgung
Leiterplatte defekt Lassen Sie die Leiterplatte
ersetzen.
Ventilator defekt Lassen Sie den Ventilator
ersetzen.
Cooling module broken Replace a new cooling module
with silicone
Schlechte
Kühlleistung
Hohe Umgebungstem-
peratur
Die Raumtemperatur ist höher
als normal.
Die Tür wird zu häug
geöffnet.
Öffnen Sie die Tür nicht so
häug.
Schlechte Ventilatorleis-
tung
Stellen Sie das Kühlgerät
gemäß den Anleitungen zur
ausreichenden Luftzufuhr auf.
Schlechte Abdichtung Ersetzen Sie die Türdichtung.
Geräuschentwick-
lung
Staub Befreien Sie den Ventilator von
Staub
Ventilaor defekt Lassen Sie den Ventilator
ersetzen.
Eisbildung im
Kühlfach.
Keine automatische
Entfrosutng
Nehmen Sie das Gerät für
mindestens eine Stunde außer
Betrieb und starten es erneut.
Niedrige Umgebungs-
temperatur
Stellen Sie die Umgebungstem-
peratur auf Zimmertemperatur
ein.
12
DE
SCHALTPLAN
EINGANG
Lampe
Ventilator für Kühlkörper
Temperatursteuerung
Ventilator für Wärmekörper
Thermoelektrisches Modul
Stromversorgungs-
platine
13
DE
PRODUKTDATENBLÄTTER
10045295
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045295
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 475
Gesamtrauminhalt
(in dm3 oder l) 21Breite 265
Tiefe 510
EEI 99 Energieezienzklasse E
Luftschallemissionen (in dB(A)
re 1 pW) 35 Luftschallemissionsklasse B
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a) 75 Klimaklasse: gemäßigt
Mindest-Umgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät
geeignet ist
16
Höchstumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät
geeignet ist
32
Winterschaltung nein
14
DE
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des Fachs (in
dm3 oder l)
Empfohlene Teperaturein-
stellung für eine optimierte
Lebensmittellagerung
(in °C)
Diese Einstellungen dürfen
nicht im Widerspruch zu
den Lagerbedingungen
gemäß Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen (in
kg/24h)
Entfrostungsart (au-
tomatische Entfros-
tung = A, manuelle
Entfrostung = M)
Speisekammer fach ja 21,0 - - -
Weinlagerfach nein - -
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder Eisbe-
reiterfach
nein - - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler Tem-
peratur - - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinaschen
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kom-
mission zu nden sind: www.klarstein.de
15
DE
10045296
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045296
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 290
Gesamtrauminhalt
(in dm3 oder L) 21Breite 430
Tiefe 495
EEI 99 Energieezienzklasse E
Luftschallemissionen (in dB(A)
re 1 pW) 33 Luftschallemissionsklasse B
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a) 75 Klimaklasse: gemäßigt
Mindest-Umgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät
geeignet ist
16
Höchstumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät
geeignet ist
32
Winterschaltung nein
16
DE
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des Fachs (in
dm3 oder l)
Empfohlene Teperaturein-
stellung für eine optimierte
Lebensmittellagerung
(in °C)
Diese Einstellungen dürfen
nicht im Widerspruch zu
den Lagerbedingungen
gemäß Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen (in
kg/24h)
Entfrostungsart (au-
tomatische Entfros-
tung = A, manuelle
Entfrostung = M)
Speisekammer fach ja 21,0 - - -
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder Eisbe-
reiterfach
nein - - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler Tem-
peratur - - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinaschen 8
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kom-
mission zu nden sind: www.klarstein.de
17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
18
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
21
EN
CONTENTS
Technical Data 21
Safety Instructions 22
Overview 25
Operation 26
Energy saving recommendations 27
Cleaning and Care 28
Troubleshooting 29
Electric diagram 30
Product Data Sheets 31
Disposal Considerations 35
Manufacturer & Importer (UK) 35
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
TECHNICAL DATA
Article number 10045295 10045296
Power supply 100-240 V~ 50/60 Hz
Capacity 21 L
8 standard bottles
Temperature range 5-18 °C (41-64 °F)
Dimensions 430x495x290 mm 265x510x475 mm
Weight 10,5 kg 11,3 kg
22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Advice for the safety of children and vulnerable people
This device can be used by children aged from 8 years and above and people
with limited physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and
knowledge only if they are supervised during use or have received instruction
in the safe use of the device and understand the hazards involved.
Children aged 3 to 8 may ll refrigerators with food and remove food.
Make sure that children do not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device may be carried out by children only if
they are at least 8 years old and are supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When disposing of the appliance, unplug it from the mains outlet, cut off the
power cord and remove the door. This prevents playing children from injuring
themselves on the device, being hit or locking themselves in it.
General Instructions
Keep ventilation openings in the device housing or in the built-in closet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting
process.
Do not use other electrical devices, such as ice machines, inside refrigerators
unless approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb in the device, do not touch it. If left on for a long period
of time, it can become very hot. The light bulb supplied with this device is a
special lamp that must only be used with the supplied device. This bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the device without the light bulb.
When setting up the device, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Avoid open ames and sources of ignition in the vicinity of the device.
Ventilate the room in which the device is located thoroughly and regularly.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cord can
cause a short circuit, re, or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor may
only be replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Make sure that the mains plug is not crushed or damaged. A crushed or
damaged mains plug can overheat and cause a re.
Make sure that you can access the mains plug of the device at all times.
Do not pull on the mains cord.
If the outlet is loose, do not insert the power cord. There is a risk of electric
shock or re.
Do not touch the freezer compartment when your hands are damp or wet as
this may cause abrasions or cold burns.
Do not place the device in direct sunlight.
This appliance is intended for use in households and similar environments.
23
EN
These include:
- Staff kitchens in shops, oces and other work environments
- Farms, hotels, motels and other residential establishments
- Guest houses that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar non-retail applications.
The refrigerator performs best at an ambient temperature of 16-32 degrees.
We recommend turning off the cooler when the ambient temperature is less
than 10°C.
After plugging in the mains cord, allow the device to cool down for 2-3 hours
before placing a drink in the cooling compartment.
Ventilation is very important for this type of thermoelectric refrigerator.
The inner circuit board can be easily damaged if ventilation is poor. Poor
ventilation will also reduce the life of the refrigerator.
These models feature a thermoelectric refrigeration system with automatic
defrost, eliminating the need for manual defrosting.
The refrigerator must be plugged into a properly grounded electrical outlet
that conforms to local codes before operation.
Check the data plate located on the side of the refrigerator to ensure that the
voltage and frequency correspond to local values; if not, do not plug the cord
into the outlet.
Placement
When installing a thermoelectric refrigerator, you must consider ventilation,
namely the following points:
At least 200 cm3 should be left for ventilation.
The distance between the wall and the cooler side should be at least 20 mm.
At least 50 mm should remain free for the air ow on the back.
The air owing through must not be preheated.
The entire cooling system must be considered for ventilation.
24
EN
Special notes on correct use
This device is intended exclusively for the storage of wine.
This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
stated in the instructions.
This appliance is not suitable for freezing food.
The racks were pre-set to allow the most ecient use of energy.
Note: It is recommended to set the temperature to 12 °C. If the temperature
is set too high, the wine may spoil. If the temperature is set too low, the power
consumption could increase.
Special notes on the shelves
The shelves have been pre-set to allow the most ecient use of energy.
Only use the shelves provided by the manufacturer.
Never block the holes in the shelves or use any other types of shelves that
have not been approved by the manufacturer, which may cause poor cooling
or increase energy consumption.
We recommend that you use the shelves as shown so that the energy is used
as eciently as possible.
Notes on ambient temperature
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit's rating plate.
SN Extended
temperate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
NTemperate This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
TTropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
The ambient temperature inuences the internal temperature of the wine
refrigerator. For optimal operation of the wine refrigerator, we recommend an
ambient temperature of 23°C to 25°C.
25
EN
OVERVIEW
1 Housing
2 Shelves
3 Heat sink fan
4 Fan cover
5 Ventilation slots
6 Height-adjustable feet
7 Upper door hinge/cover
8 Door
9 Gasket
10 Lower hinge
Device
It is recommended to place the refrigerator in a place where the ambient
temperature is between 16-32°C/61-90°F. If the ambient temperature is above or
below the recommended temperatures, the performance of the device may be
affected. For example, if you place the unit in an extremely cold or hot place, the
internal temperature may uctuate. The temperature range of 5 °C–18°C may not
be reached.
26
EN
OPERATION
Temperature setting
You can turn the interior light on or off by pressing the button once. The light
will turn off automatically after 10 minutes. Press the button to turn the light
back on.
You can switch the temperature display from Celsius to Fahrenheit by pressing and
holding the button for 2 seconds.
1. Your cooling device is equipped with an automatic control panel lock that
is activated 20 seconds after the last time a button is touched. Press the
button for 2 seconds to unlock the control panel. You will hear a beep
indicating that the control panel is now active.
2. You can set the temperature as you like by pressing the or buttons on the
control panel. The desired temperature increases by 1 °C when you press the
button once. The temperature decreases by 1 °C when you press the button
once.
Note: When you turn on the refrigerator for the rst time or turn it on again
after a long period of time not in use, there may be a difference of a few degrees
between the temperature you have selected and the temperature shown on the
LED display. This is normal and is related to the duration of the on-time. Once the
cool box has been running for a few hours, everything will be back to normal.
Storage capacity
Note: You can put 8 standard bottles in the wine fridge. Many bottles may vary in
size and dimensions. As such, the actual number of bottles you can accommodate
may vary. Bottle capacities are approximate maximums for storing traditional 750
ml Bordeaux bottles and include bulk storage.
Interior lighting
You can turn the interior light on or off by pressing the button. The light turns
off after 10 minutes of use. Press the button again to turn the light back on.
27
EN
ENERGY SAVING RECOMMENDATIONS
The shelves have been pre-set to allow the most ecient use of energy.
Use only the shelves provided by the manufacturer.
Never block the holes in the shelves and do not use any other types of shelves
that have not been approved by the manufacturer, which may cause poor
cooling or increase energy consumption.
We recommend that you use the shelves as shown so that the energy is used
as eciently as possible.
The model 10045295 has a total of 1 shelf.
The model 10045296 has a total of 3 shelves.
When the surrounding temperature is 25 °C and the pantry has no load, it will take
around 3.5 hours to decrease the pantry ’s temperature from 25 °C to 17 °C.
The pantry is recommended to be designed at 17 °C The energy consumption is
shown in the Product Data Sheets . If the setting temperature is higher than 17 °C
the energy consumption will be lower. If the setting temperature is lower than
17 °C, the energy consumption will be higher.
Shelf 1
Shelf 1
Shelf 2
Shelf 3
28
EN
CLEANING AND CARE
Cleaning the appliance
Switch off the appliance rst and disconnect the power cord from the mains
socket.
Remove all the contents.
Wipe the inside with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little
washing-up liquid.
Make sure the rubber seal on the door is clean so that the appliance remains
ecient.
The exterior of the wine refrigerator should be cleaned with a mild detergent.
Dry the inside and outside with a soft cloth.
Dust and anything else that clogs the exhaust vents will reduce the cooling
capacity of the appliance. If necessary, vacuum the exhaust air opening.
Decommissioning during absence
First switch off the appliance. Then disconnect the power cord from the power
outlet.
Remove all the contents.
Clean the appliance.
Leave the lid on slightly to prevent condensation, mould or odours from
forming.
Installation at another location
First switch off the appliance. Unplug the power cord.
Remove all the contents.
Secure all loose items with tape.
Tape up the doors.
Energy saving recommendations
The wine refrigerator should be placed in the coolest place in the room, away from
appliances that generate heat, heating pipes and direct sunlight. Make sure that
the door is properly closed when the wine refrigerator is switched on.
29
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
No cooling
No power supply Check the power supply.
Circuit board defective Have the circuit board
replaced.
Fan defective Have the fan replaced.
Cooling module broken Replace a new cooling module
with silicone
Insucient
cooling power
High ambient tempera-
ture
The room temperature is
higher than normal.
The door is opened too
often
Open the door less often.
Poor fan performance Set up the cooler according to
the instructions for adequate
air ow.
Poor sealing Replace the door seal.
Noise develop-
ment
Dust Clear the fan of dust
Fan defective Have the fan replaced.
Ice formation in
the refrigerator
compartment.
No automatic defrosting Shut down the device for at
least an hour and restart it.
Low ambient tempera-
ture
Set the ambient temperature
to room temperature.
30
EN
ELECTRIC DIAGRAM
31
EN
PRODUCT DATA SHEETS
10045295
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10045295
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: Yes Other refrigerating
appliance:
No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 475
Total volume (dm³ or L) 21Width 265
Depth 510
EEI 99 Energy eciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW) 35 Airborne acoustical noise
emission class B
Annual energy consumption
(kWh/a) 75 Climate class: temperate
Minimum ambient
temperature (°C), for which
the refrigerating appliance
is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No
32
EN
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry Yes 21.0 - - -
Wine storage No ----
Cellar No ----
Fresh food No ----
Chill No ----
0-star or icemaking No ----
1-star No ----
2-star No ----
3-star No ----
4-star No ----
2-star section No ----
Variable temperature
compartment -----
For wine storage appliances
Number of standard wine bottles
Light source parameters:
Type of light source -
Energy eciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.
klarstein.co.uk
10045296
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10045296
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: Yes Other refrigerating
appliance:
No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 290
Total volume (dm³ or L) 21Width 430
Depth 495
EEI 99 Energy eciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW) 33 Airborne acoustical noise
emission class B
Annual energy consumption
(kWh/a) 75 Climate class: temperate
Minimum ambient
temperature (°C), for which
the refrigerating appliance
is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No
34
EN
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry Yes 21.0 - - -
Wine storage No ----
Cellar No ----
Fresh food No ----
Chill No ----
0-star or icemaking No ----
1-star No ----
2-star No ----
3-star No ----
4-star No ----
2-star section No ----
Variable temperature
compartment -----
For wine storage appliances
Number of standard wine bottles
Light source parameters:
Type of light source -
Energy eciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.
klarstein.co.uk
35
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
37
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 37
Consignes de sécurité 38
Aperçu 41
Utilisation 42
Conseils pour économiser de l'énergie 43
Nettoyage et entretien 44
Résolution des problèmes 45
Fiche de données produit 46
Informations sur le recyclage 50
Fabricant et importateur (UK) 50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045295 10045296
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Capacité 21 L
8 bouteilles standard
Plage de température 5-18 °C (41-64 °F)
Dimensions 430x495x290 mm 265x510x475 mm
Poids 10,5 kg 11,3 kg
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utili-
sation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la
dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit
38
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conseils pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués par des
enfants qu'à partir de 8 ans et sous surveillance.
Gardez tous les emballages hors de portée des enfants. Il y a risque
d'étouffement.
Au moment de vous débarrasser de l'appareil, débranchez la che de la prise
de courant, coupez le câble d'alimentation et retirez la porte. Cela permet
d'éviter que les enfants ne se blessent en jouant, ne reçoivent un coup ou ne
s'enferment dans l'appareil.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil et de la niche
d'encastrement libres de tout obstacle.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques, tels que des machines à glaçons,
à l'intérieur des réfrigérateurs, sauf s'ils sont approuvés à cet effet par le
fabricant.
Si une ampoule se trouve dans l'appareil, ne la touchez pas. Si elle a été
allumée pendant une longue période, elle peut être très chaude. L'ampoule
fournie avec cet appareil est une ampoule spéciale qui ne doit être utilisée
qu'avec l'appareil fourni. Cette ampoule n'est pas adaptée à l'éclairage
domestique. N'utilisez pas l'appareil sans son ampoule.
Au moment d'installer l'appareil, assurez-vous de ne pas pincer ni
endommager le cordon d'alimentation.
Évitez les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de
l'appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut provoquer un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le câble d'alimentation et
le compresseur, doivent être remplacés par un service après-vente certié ou
par du personnel de service qualié.
Le câble d'alimentation ne doit pas être rallongé.
39
FR
Veillez à ce que la che d'alimentation ne soit pas écrasée ou endommagée.
Une che d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.
Veillez à ce que la che d'alimentation de l'appareil reste accessible à tout
moment.
Ne tirez pas sur le câble électrique.
Si la prise de courant n'est pas bien xée, ne branchez pas la che
d'alimentation. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne touchez pas le compartiment congélateur avec les vos mains humides ou
mouillées, car cela peut entraîner des écorchures ou des brûlures par le froid.
Ne placez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à une
utilisation domestique et dans des environnements similaires. Cela comprend:
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail,
- fermes, hôtels, motels et autres installations résidentielles,
- Chambres d'hôtes proposant des petits-déjeuners (bed & breakfasts),
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
Le réfrigérateur fonctionne mieux à une température ambiante de 16 à
32 degrés. Nous recommandons d'éteindre le réfrigérateur lorsque la
température ambiante est inférieure à 10°C.
Après avoir branché la che d'alimentation, laissez l'appareil refroidir pendant
2 à 3 heures avant de placer des boissons à l'intérieur.
La ventilation est très importante pour ce type de réfrigérateur
thermoélectrique. Le circuit imprimé interne serait facilement endommagé
si la ventilation est mauvaise. Cela réduirait également la durée de vie du
réfrigérateur.
Ces modèles disposent d'un système de réfrigération thermoélectrique avec
dégivrage automatique, rendant inutile le dégivrage manuel.
Le réfrigérateur doit être branché sur une prise électrique correctement mise
à la terre et conforme aux règlementations locales avant d'être mis en service.
Vériez la plaque signalétique située sur le côté du réfrigérateur pour vous
assurer que la tension et la fréquence correspondent aux valeurs locales ;
sinon, ne branchez pas le cordon dans la prise.
Placement
Lors de l'installation d'un réfrigérateur thermoélectrique, vous devez tenir compte
de la ventilation, à savoir :
Il doit rester au moins 200 cm3 disponibles pour la ventilation.
La distance entre le mur et le côté du réfrigérateur doit être d'au moins 20
mm.
Il doit y avoir au moins 50 mm libres pour le ux d'air à l'arrière.
Le ux d'air ne doit pas être préchauffé.
La ventilation doit prendre en compte l'ensemble du système de
refroidissement.
40
FR
Consignes particulières pour une utilisation correcte
Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
Cet appareil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement
mentionné dans les instructions.
Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments.
Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace
de l'énergie.
Remarque: il est recommandé de régler la température sur 12 °C. Une
température trop élevée peut gâcher le vin, une température trop basse
consomme beaucoup d'électricité.
Consignes particulières concernant les clayettes
Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace
de l'énergie.
Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant.
Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n'utilisez jamais d'autres
types de clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
Nous vous recommandons d'utiliser les clayettes comme illustré an que
l'énergie soit utilisée le plus ecacement possible.
Remarques sur la température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SN Faible Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des tem-
pératures ambiantes de 10 à 32 ° C.
NTempéré Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des tem-
pératures ambiantes de 10 à 32 ° C.
ST Subtropical Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des tem-
pératures ambiantes de 16 à 38 ° C.
TTropical Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à tempéra-
ture ambiante entre 16 et 43 ° C.
La température ambiante a une inuence sur la température à l'intérieur de la
cave à vin. Pour un fonctionnement optimal de la cave à vin, nous recommandons
une température ambiante de 23 ° C à 25 ° C.
41
FR
APERÇU
1 Boîtier
2 Étagères
3 Ventilateur du corps chauffant
4 Cache du ventilateur
5 Fentes d'aération
6 Pieds réglables en hauteur
7 Charnière de porte supérieure/
cache
8 Porte
9 Joint
10 Charnière inférieure
Appareil
Il est recommandé de placer le réfrigérateur dans un endroit où la température
ambiante est comprise entre 16° et 32°C/61° et 90°F. Si la température ambiante
est supérieure ou inférieure à la température recommandée, les performances
de l'appareil peuvent en être affectées. Par exemple, si vous placez votre appareil
dans des zones extrêmement froides ou chaudes, la température interne de
l'appareil peut uctuer. La plage de 5 à 18 ° C peut alors ne pas être atteinte.
42
FR
UTILISATION
Réglage de la température
Pour allumer ou éteindre l'éclairage intérieur, appuyez sur la touche . Au bout
de 10 minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rallumer l'éclairage.
Basculez l'achage de la température de Fahrenheit en Celsius en maintenant la
touche pendant 2 secondes.
1. Votre réfrigérateur est équipé d'un verrouillage automatique du panneau de
commande qui s'active 20 secondes après le dernier appui sur une touche.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour déverrouiller le panneau
de commande. Un bip vous indique que le panneau de commande est
maintenant actif.
2. Vous pouvez régler la température à votre convenance en appuyant sur les
touches ou du panneau de commande. La température augmente de 1°C
à chaque appui sur la touche . La température diminue de 1°C à chaque appui
sur la touche .
Remarque : Lorsque vous utilisez la cave à vin pour la première fois ou que
vous redémarrez l'appareil après une longue période, il peut y avoir un écart de
quelques degrés entre la température sélectionnée et la température achée sur
l'écran LED. Ceci est normal et est lié au temps nécessaire à la mise en marche.
Une fois que la cave à vin a fonctionné pendant quelques heures, tout revient à la
normale.
Capacité de stockage
Remarque : Vous pouvez mettre 8 bouteilles standard dans la cave à vin. La taille
et les dimensions de nombreuses bouteilles peuvent varier. Par conséquent, le
nombre effectif de bouteilles que vous pouvez placer peut varier. Les capacités
des bouteilles sont des valeurs maximales approximatives pour le stockage de
bouteilles de Bordeaux traditionnelles de 750 ml et incluent le stockage en vrac.
Éclairage intérieur
Pour allumer ou éteindre l'éclairage intérieur, appuyez sur la touche . Au bout
de 10 minutes de fonctionnement, l'éclairage s'éteint. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rallumer l'éclairage.
43
FR
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace
de l'énergie.
Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant.
Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n'utilisez aucun autre type
de clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
Nous vous recommandons d'utiliser les clayettes comme illustré an que
l'énergie soit utilisée le plus ecacement possible.
Le modèle 10045295 possède 1 clayette.
Le modèle 10045296 possède un total de 3 clayettes.
Si la température ambiante est de 25 °C et que le réfrigérateur n'est pas rempli, il
lui faut environ 3,5 heures pour abaisser la température de 25 °C à 12 °C.
Il est recommandé de régler le compartiment de refroidissement à 17 °C. La
consommation d'énergie est indiquée dans les ches techniques des produits. Si
la température réglée est supérieure à 17 ° C, la consommation d'énergie est plus
faible. Si la température réglée est inférieure à 17 ° C, la consommation d'énergie
est supérieure.
Clayette 1
Clayette 1
Clayette 2
Clayette 3
44
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil
Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise.
Retirez tout le contenu.
Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède avec un peu de
liquide vaisselle.
Soyez attentif à la propreté du joint en caoutchouc sur la porte pour que
l'appareil reste ecace.
Nettoyez l'extérieur de la cave à vin avec un détergent doux.
Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
La poussière et tout ce qui obstrue les ouvertures d'évacuation d'air réduit la
capacité de refroidissement de l'appareil. Si besoin, aspirez les ouvertures de
ventilation.
Arrêt en cas d'absence
Éteignez d'abord l'appareil. Débranchez ensuite la che.
Retirez tout le contenu.
Nettoyez l'appareil.
Laissez la porte légèrement ouverte pour empêcher la formation de
moisissures ou d'odeurs.
Changement d'emplacement.
Éteignez d'abord l'appareil. Débranchez la che.
Retirez tout le contenu.
Immobilisez tous les objets non xés avec du ruban adhésif.
Scotchez la porte.
Conseils pour économiser de l'énergie
La cave à vin doit être placée dans l'endroit le plus frais de la pièce, loin des
appareils générant de la chaleur, des tuyaux de chauffage et de la ÉCLAIRAGE
directe du soleil. Assurez-vous que la porte est correctement fermée lorsque la
cave à vin est en marche.
45
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Pas de production
de froid
Pas d'alimentation
électrique.
Vérier l'alimentation
électrique.
Carte mère défectueuse Faites remplacer la carte mère.
Ventilateur défectueux Faites remplacer le ventilateur.
Module de
refroidissement hors
service
Installez un nouveau module
de refroidissement avec du
silicone
Mauvais
refroidissement
Température ambiante
plus élevée
La température ambiante est
plus élevée que d'habitude.
La porte du réfrigérateur
est ouverte trop souvent.
Ouvrez moins souvent la porte.
Ventilation insusante Installez la cave à vin
conformément aux instructions
pour un débit d'air adéquat.
Mauvaise étanchéité Remplacez le joint de porte.
Bruit
Poussière Retirez la poussière du
ventilateur
Ventilateur défectueux Faites remplacer le ventilateur.
Formation de
givre dans le
compartiment
réfrigéré.
Pas de dégivrage
automatique
Éteignez l'appareil pendant
au moins une heure et
redémarrez-le.
Température ambiante
basse
Réglez la température am-
biante sur la température de
la pièce.
46
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
10045295
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10045295
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: oui Autre appareil de réfrigé-
ration:
non
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 475
Volume total
(dm³ ou L) 21Largeur 265
Profondeur 510
EEI 99 Classe d’ecacité éner-
gétique E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
35
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
B
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an) 75 Classe climatique: tempéré
Température ambiante minimale
(°C) à laquelle l’appareil de
réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigéra-
tion est adapté
32
Réglage hiver non
47
FR
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment (dm3
ou l)
Réglage de tempé-
rature recommandé
pour un stockage
optimisé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être en
contradiction avec
les conditions de
stockage prévues à
l’annexe IV, tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24 h)
Mode de dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger oui 21,0 - - -
Stockage du vin non ----
Cave non ----
Alimentaires fraîches non ----
Denrées hautement
périssables non ----
Sans étoile ou fabrication
de glace non ----
1 étoile non ----
2 étoiles non ----
3 étoiles non ----
4 étoiles non ----
Zone 2 étoiles non ----
Compartiment à
température variable -----
Pour appareils de stockage du vin
Nombre de bouteilles de vin standard
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de
la Commission: www.klarstein.fr
48
FR
10045296
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10045296
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: oui Autre appareil de réfrigé-
ration:
non
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 290
Volume total
(dm³ ou L) 21Largeur 430
Profondeur 495
EEI 99 Classe d’ecacité éner-
gétique E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
33
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
B
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an) 75 Classe climatique: tempéré
Température ambiante minimale
(°C) à laquelle l’appareil de
réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigéra-
tion est adapté
32
Réglage hiver non
49
FR
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment (dm3
ou l)
Réglage de tempé-
rature recommandé
pour un stockage
optimisé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être en
contradiction avec
les conditions de
stockage prévues à
l’annexe IV, tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24 h)
Mode de dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger oui 21,0 - - -
Stockage du vin non ----
Cave non ----
Alimentaires fraîches non ----
Denrées hautement
périssables non ----
Sans étoile ou fabrication
de glace non ----
1 étoile non ----
2 étoiles non ----
3 étoiles non ----
4 étoiles non ----
Zone 2 étoiles non ----
Compartiment à
température variable -----
Pour appareils de stockage du vin
Nombre de bouteilles de vin standard
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de
la Commission: www.klarstein.fr
50
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
51
IT
INDICE
Dati tecnici 51
Avvertenze di sicurezza 52
Panoramica 55
Utilizzo 56
Consigli per il risparmio energetico 57
Pulizia e manutenzione 58
Risoluzione dei problemi 59
Scheda dati del prodotto 60
Avviso di smaltimento 64
Produttore e importatore (UK) 64
DATI TECNICI
Numero articolo 10045295 10045296
Alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz
Capacità 21 L
8 bottiglie standard
Intervallo di temperatura 5-18 °C (41-64 °F)
Dimensioni 430x495x290 mm 265x510x475 mm
Peso 10,5 kg 11,3 kg
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia-
mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una manca-
ta osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR se-
guente per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Note sulla sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, sensoriali o psichiche o che non hanno
esperienza e conoscenze sucienti, solo se sono tenuti sotto controllo o sono
stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i
rischi associati.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere effettuate da
bambini solo se hanno almeno 8 anni e con la dovuta supervisione di un
adulto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina dalla presa, tagliare
il cavo di alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita
che i bambini giocando possano ferirsi con il dispositivo, subire un colpo o
rimanere intrappolati all'interno.
Avvertenze generiche
Mantenere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento del dispositivo o nel
mobile per l'incasso libere da ostruzioni.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non utilizzare altri dispositivi elettrici, come ad esempio macchine per il
ghiaccio, all'interno dei frigoriferi, a meno che non siano stati approvati a tale
scopo dal produttore.
Se nel dispositivo è presente una lampadina, non toccarla. Se è rimasta accesa
per un lungo periodo di tempo, può diventare molto calda. La lampadina
fornita con questo dispositivo è un modello speciale che deve essere utilizzato
solo con l'unità in dotazione. Questa lampadina non è adatta all'illuminazione
domestica. Non utilizzare il dispositivo senza la lampadina.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Evitare amme libere e fonti di ignizione in prossimità del dispositivo.
Ventilare accuratamente e regolarmente il locale in cui si trova il dispositivo.
È pericoloso modicare questo prodotto in qualsiasi modo. Eventuali danni al
cavo possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore,
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina
schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e provocare un incendio.
Assicurarsi che la spina del dispositivo sia sempre accessibile.
53
IT
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina. Si corre il rischio di
scosse elettriche o incendi.
Non toccare il vano congelatore con le mani umide o bagnate per non causare
abrasioni alla pelle o ustioni da freddo.
Non posizionare il dispositivo alla luce diretta del sole.
Il dispositivo è adatto solo per uso domestico e in ambienti simili. Vengono
considerati tali:
- Cucine per il personale presso negozi, uci e altri contesti lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altre strutture residenziali
- Bed & breakfast
- Catering e utilizzi similari, al di fuori del commercio al dettaglio.
Il frigorifero offre le prestazioni migliori a una temperatura ambiente di 16-32
gradi. Consigliamo di spegnere il frigorifero se la temperatura ambiente è
inferiore a 10 °C.
Dopo aver inserito la spina, aspettare che il dispositivo si raffreddi per 2-3 ore
prima di mettere le bevande all'interno.
La ventilazione è molto importante per questo tipo di frigoriferi termoelettrici.
Il circuito stampato interno viene leggermente danneggiato se la ventilazione
non è adeguata. Anche la vita utile del frigorifero ne risente.
Questi modelli sono dotati di un sistema di raffreddamento termoelettrico con
sbrinamento automatico e non devono essere sbrinati manualmente.
Prima dell'uso, il frigorifero deve essere collegato a una presa elettrica dotata
di un'adeguata messa a terra conforme alle normative nazionali.
Controllare sulla targhetta sul lato del frigorifero se la tensione e la frequenza
corrispondono ai valori locali. Se non è così, non collegare la spina del
dispositivo alla presa elettrica.
Posizionamento
Quando si posiziona un frigorifero termoelettrico, è fondamentale tenere presenti
i seguenti punti per assicurare una buona ventilazione:
Devono essere disponibili almeno 200 cm 3 per la ventilazione.
La distanza tra la parete e il anco del frigorifero deve essere di almeno 20
mm.
Sul lato posteriore devono esserci almeno 50 mm per garantire un usso
d'aria suciente.
Il usso d'aria non deve essere preriscaldato.
Durante la ventilazione bisogna considerare l'intero impianto di
refrigerazione.
54
IT
Note particolari sul corretto utilizzo
Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia
espressamente indicato nel manuale.
Questo dispositivo non è adatto al congelamento degli alimenti.
I ripiani sono stati posizionati per permettere il più eciente utilizzo
energetico.
Consiglio: imposta la temperatura su 12 °C. Se la temperatura impostata è
troppo alta, il vino può guastarsi, al contrario, se troppo bassa, il consumo di
corrente si rivelerà molto elevato.
Indicazioni sui ripiani
I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più eciente utilizzo
energetico.
Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
Non bloccare mai i fori sui ripiani e non utilizzare tipologie di ripiani
non approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo
raffreddamento o l'incremento dei consumi energetici.
Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare
l'energia nel modo più eciente.
Informazioni sulla temperatura ambientale
Installare questo dispositivo in un luogo in cui la temperatura ambientale
corrisponde alla classe climatica indicata sulla sua targhetta.
SN Bassa Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tempe-
rature ambientali di 10-32 °C.
NTemperata Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tempe-
rature ambientali di 16-32 °C.
ST Subtropicale Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tempe-
rature ambientali di 16-38 °C.
TTropicale Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tempe-
rature ambiente di 16-43 °C.
La temperatura ambientale inuisce sulla temperatura interna del frigorifero.
Per un funzionamento ottimale del frigorifero, consigliamo una temperatura
ambientale di 23 - 25 °C.
55
IT
PANORAMICA
1 Alloggiamento
2 Ripiani
3 Ventola per i dissipatori
4 Copertura della ventola
5 Fessure di ventilazione
6 Piedi d'appoggio regolabili
7 Cerniera superiore dello sportello/
copertura
8 Sportello
9 Guarnizione
10 Cerniera inferiore
Dispositivo
Si consiglia di posizionare il frigorifero in un luogo con una temperatura ambiente
tra 16-32 °C/61-90 °F. Una temperatura superiore o inferiore ai valori consigliati
potrebbe inuire negativamente sulle prestazioni del dispositivo. Se il dispositivo
viene posizionato in luoghi estremamente freddi o caldi, la temperatura interna
potrebbe oscillare. Potrebbe quindi non essere possibile raggiungere una
temperatura di 5-18 °C.
56
IT
UTILIZZO
Impostazione della temperatura
L'illuminazione interna può essere accesa o spenta premendo una volta il tasto
. La luce si spegne automaticamente dopo 10 minuti. Premere il tasto per
riaccendere la luce.
È possibile cambiare l'indicazione della temperatura da Fahrenheit a Celsius
premendo il tasto per 2 secondi.
1. Il frigorifero dispone di un blocco automatico del pannello di controllo, che
viene azionato 20 secondi dopo aver premuto l'ultimo tasto. Premere il tasto
per 2 secondi per sbloccare il pannello di controllo. Si sentirà un segnale
acustico che indica che il pannello di controllo è ora attivo.
2. La temperatura può essere impostata premendo o sul pannello di
controllo. Premendo una volta il tasto , la temperatura aumenta di 1 °C.
Premendo una volta il tasto , la temperatura diminuisce di 1 °C.
Nota: quando si attiva il frigorifero per la prima volta o lo si riavvia dopo lunghi
periodi di non utilizzo, può esserci una differenza di alcuni gradi tra la temperatura
selezionata e quella indicata sul display LED. Questo è normale e dipende dalla
durata del tempo di accensione. Dopo che il frigorifero è rimasto in funzione per
un paio d'ore, tutto torna alla normalità.
Capacità di stoccaggio
Nota: nel frigorifero per vini si possono posizionare 8 bottiglie standard. Molte
bottiglie possono differire per grandezza e dimensioni. Pertanto, il numero
effettivo di bottiglie che si possono inserire può variare. Il numero di bottiglie è un
valore massimo indicativo per lo stoccaggio delle tradizionali bottiglie di Bordeaux
da 750 ml e tiene conto anche dello stoccaggio di materiale sfuso.
Illuminazione interna
L'illuminazione interna può essere accesa o spenta premendo il tasto . La luce
si spegne dopo 10 minuti di funzionamento. Premere di nuovo il tasto per
riaccendere la luce.
57
IT
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più eciente utilizzo
energetico.
Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
Non bloccare mai i fori sui ripiani né utilizzare tipologie di ripiani non
approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo
raffreddamento o l'incremento dei consumi energetici.
Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare
l'energia nel modo più eciente.
Il modello 10045295 è dotato di 1 ripiano.
Il modello 10045296 è dotato di 3 ripiani.
Se la temperatura ambiente è di 25 °C e il vano frigorifero non è riempito, sono
necessarie circa 3,5 ore per abbassare la temperatura da 25 °C a 17 °C.
Si consiglia di impostare il vano frigorifero su 17 °C. Il consumo energetico è
indicato nella scheda del prodotto. Se la temperatura impostata è superiore a 17
°C, il consumo di energia è minore. Se la temperatura impostata è inferiore a 17
°C, il consumo di energia è maggiore.
Ripiano 1
Ripiano 1
Ripiano 2
Ripiano 3
58
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo
Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Togliere tutto il contenuto.
Pulire l'interno con un panno inumidito con acqua calda e un po' di detersivo
per piatti.
Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia pulita, in modo da mantenere
inalterate le prestazioni del dispositivo.
L'esterno del frigorifero deve essere pulito con un detergente delicato.
Asciugare interno ed esterno con un panno morbido.
La polvere e tutto ciò che blocca le aperture di scarico dell'aria possono
ridurre la capacità di raffreddamento del dispositivo. Se necessario, aspirare le
aperture di scarico dell'aria.
Messa fuori servizio in caso di assenza
Spegnere prima il dispositivo. Staccare la spina.
Rimuovere tutto il contenuto.
Pulire il dispositivo.
Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare la formazione di
condensa, muffa o cattivi odori.
Cambiare il luogo di posizionamento
Spegnere prima il dispositivo. Staccare la spina.
Rimuovere tutto il contenuto.
Assicurare tutti gli oggetti non ssi con del nastro adesivo.
Chiudere lo sportello e bloccarlo con nastro adesivo.
Consigli per il risparmio energetico
Il frigorifero per vini deve essere posizionato nella zona più fredda della stanza,
lontano da dispositivi che generano calore, tubi del riscaldamento e luce del
sole diretta. Quando il frigorifero è acceso, assicurarsi che lo sportello sia
completamente chiuso.
59
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Nessun
raffreddamento
Non c'è corrente Controllare l'alimentazione
Circuito stampato guasto Far sostituire il circuito
stampato.
Ventola guasta Far sostituire la ventola.
Modulo di
raffreddamento guasto
Sostituire il modulo di
raffreddamento con silicone
Prestazioni di
raffreddamento
insoddisfacenti
Temperatura ambiente
elevata
La temperatura del locale è più
alta del solito.
Lo sportello viene aperto
troppo spesso.
Non aprire lo sportello così
spesso.
Prestazioni di ventilazio-
ne insoddisfacenti
Posizionare il frigorifero
rispettando le indicazioni
fornite, in modo da garantire
un usso d'aria suciente.
Lo sportello non si
chiude ermeticamente
Sostituire la guarnizione dello
sportello.
Rumori
Polvere Rimuovere la polvere dalla
ventola
Ventola guasta Far sostituire la ventola.
Formazione di
ghiaccio nel vano
interno.
Nessuno sbrinamento
automatico
Disattivare il dispositivo per
almeno un'ora e riaccenderlo.
Temperatura ambiente
bassa
Impostare la temperatura
ambiente su un valore da locali
interni.
60
IT
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
10045295
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10045295
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosità no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: Altro apparecchio di
refrigerazione:
no
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 475
Volume totale
(dm³ o L) 21Larghezza 265
Profondità 510
EEI 99 Classe di ecienza
energetica E
Emissioni di rumore aereo (dB(A)
re 1pW). 35 Classi di emissione di
rumore aereo B
Consumo annuo di
energia (kWh/a) 75 Classe climatica: temperato
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
32
Congurazione invernale no
61
IT
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per una
conser vazione ottimale
degli alimenti (°C)Tali
impostazioni non sono
in contra sto con le con-
dizioni di conservazi-
one di cui all’allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di sbrina-
mento (sbrinamento
automatico = A, sbri-
namento manuale
= M)
Dispensa sì 21,0 - - -
Cantina no - - - -
Temperatura moderata no - - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di ghiaccio no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a temperatura
variabile - - - - -
Per i frigoriferi cantina
Numero di bottiglie di vino standard
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della
Commissione: www.klarstein.it
62
IT
10045296
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10045296
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosità no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: Altro apparecchio di
refrigerazione:
no
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 290
Volume totale
(dm³ o L) 21Larghezza 430
Profondità 495
EEI 99 Classe di ecienza
energetica E
Emissioni di rumore aereo (dB(A)
re 1pW). 33 Classi di emissione di
rumore aereo B
Consumo annuo di
energia (kWh/a) 75 Classe climatica: temperato
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
32
Congurazione invernale no
63
IT
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per una
conser vazione ottimale
degli alimenti (°C)Tali
impostazioni non sono
in contra sto con le con-
dizioni di conservazi-
one di cui all’allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di sbrina-
mento (sbrinamento
automatico = A, sbri-
namento manuale
= M)
Dispensa sì 21,0 - - -
Cantina no - - - -
Temperatura moderata no - - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di ghiaccio no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a temperatura
variabile - - - - -
Per i frigoriferi cantina
Numero di bottiglie di vino standard
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della
Commissione: www.klarstein.it
64
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
65
ES
CONTENIDO
Datos técnicos 65
Indicaciones de seguridad 66
Descripción 69
Funcionamiento 70
Consejos para ahorrar energía 71
Limpieza y cuidado 72
Reparación de anomalías 73
Ficha técnica del producto 74
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045295 10045296
Suministro eléctrico 100-240 V~ 50/60 Hz
Capacidad 21 L
8 botellas de tamaño convencional
Rango de temperaturas 5-18 °C (41-64 °F)
Dimensiones 430x495x290 mm 265x510x475 mm
Peso 10,5 kg 11,3 kg
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso indebido. Escanee el siguiente código QR para ac-
ceder al último manual de usuario y a más información
sobre el producto.
66
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido
sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo pueden ser realizados por
niños mayores de 8 años si se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de
asxia!
Al desechar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Esto evita que los niños se
lesionen con el aparato al jugar, se den un golpe o queden atrapados en el
interior.
Indicaciones generales
Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa o en la estructura del
aparato libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos como las heladeras dentro de los
frigorícos a no ser que estén homologados para ello por el fabricante.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si ha estado encendida durante
mucho tiempo, puede calentarse mucho. La bombilla suministrada con este
aparato es una bombilla especial que sólo debe utilizarse con el aparato
suministrado. Esta bombilla no es adecuada para la iluminación del hogar. No
utilice el aparato sin la bombilla.
Al colocar el aparato, procure no doblar o dañar el cable de alimentación.
Evite las llamas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile a fondo y con regularidad la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso modicar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en
el cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como los enchufes, los cables de
alimentación y el compresor, deben ser sustituidos por un centro de servicio
certicado o por personal de servicio cualicado.
No alargue el cable de alimentación.
Asegúrese de que el enchufe de la red no esté aplastado o dañado. Un
enchufe pinchado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato quede siempre accesible.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe a la red. Existe
riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
67
ES
No toque el compartimento del congelador cuando tenga las manos húmedas
o mojadas, ya que puede provocar abrasiones en la piel o quemaduras por el
frío.
No coloque el aparato en la luz solar directa.
Este aparato no está indicado para uso comercial, sino doméstico o en
entornos similares. Entre ellos se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones que ofrecen desayuno (Bed & Breakfast)
- En cáterin y usos similares fuera del comercio minorista.
Para un rendimiento óptimo de la nevera, la temperatura ambiente ha de ser
de entre 16 y 32 grados. Recomendamos apagarlo cuando la temperatura
ambiente se encuentre por debajo de los 10 °C.
Tras enchufarlo, espere de 2 a 3 horas hasta que el aparato se enfríe antes de
colocar las bebidas en el interior.
Para este tipo de neveras termoeléctricas, la ventilación es clave. Una mala
ventilación podría causar daños en la placa conductora del interior. Además,
reduciría la vida útil de la nevera.
Estos modelos disponen de un sistema termoeléctrico de refrigeración con
descongelado automático con el n de que no requieran de un descongelado
manual.
Antes de la puesta en marcha, hay que conectar el dispositivo a un enchufe
apropiado con toma de tierra que cumpla con la legislación nacional.
En la placa de características que encontrará en el lateral de la nevera se
indica si la tensión y la frecuencia se corresponden con los valores locales. En
caso de que no lo haga, no enchufe el aparato.
Colocación
Al colocar una nevera termoeléctrica, hay que considerar la ventilación con los dos
pasos siguientes:
Deben quedar al menos 200 cm3 de margen para la ventilación.
La distancia entre pared y lateral refrigerador debe ser de al menos 20 mm.
Para la parte trasera, han de quedar al menos 50 mm para la ventilación.
El aire en circulación no debe precalentarse.
Hay que considerar el sistema de refrigeración completo durante la
ventilación.
68
ES
Indicaciones especícas para un uso adecuado
Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino.
Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a
menos que se indique explícitamente en las instrucciones.
Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
Los estantes han sido preajustados para permitir un uso más eciente de la
energía.
Nota: se recomienda ajustar la temperatura a 12 °C. Si la temperatura es
demasiado alta, el vino puede estropearse, si la temperatura es demasiado baja,
se consumirá mucha electricidad.
Notas especiales sobre los estantes
Los estantes han sido preajustados para permitir un uso más eciente de la
energía.
Utilice únicamente los estantes proporcionados por el fabricante.
No obstruya nunca los oricios de las baldas ni utilice otro tipo de baldas
no homologadas por el fabricante, ya que pueden provocar una mala
refrigeración o aumentar el consumo de energía.
Le recomendamos que utilice los estantes como se indica para que la energía
se utilice de la manera más eciente posible.
Notas sobre temperatura ambiente
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la
clase climática indicada en la placa de características del aparato.
SN Baja Este frigoríco está diseñado para su uso a temperatu-
ras ambiente de 10-32 °C.
NModerada Este frigoríco está diseñado para su uso a temperatu-
ras ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical Este frigoríco está diseñado para su uso a temperatu-
ras ambiente de 16-38 °C.
TTropical Este frigoríco está diseñado para su uso a una tem-
peratura ambiente de entre 16 y 43 °C.
La temperatura ambiente afecta a la temperatura interna de la nevera para vinos.
Para un funcionamiento óptimo de la nevera para vinos, se recomienda una
temperatura ambiente de 23°C a 25°C.
69
ES
DESCRIPCIÓN
1 Carcasa
2 Estantes
3 Ventilador para radiadores
4 Cubierta del ventilador
5 Ranura de ventilación
6 Patas de altura regulable
7 Bisagra/cubierta superior
8 Puerta
9 Junta
10 Bisagra inferior
Aparato
Se recomienda colocar la nevera donde la temperatura ambiente se encuentre
entre los 16 ° - 32 °C/61 ° - 90 °F. De situarse la temperatura ambiente por
encima o por debajo de estos valores, las prestaciones del aparato podrían verse
afectadas. Si, por ejemplo, coloca el aparato en entornos extremadamente fríos o
cálidos, la temperatura interior podría oscilar. Es posible que no pueda alcanzar
temperaturas entre los 5 y los 18 °C.
70
ES
FUNCIONAMIENTO
Congurar la temperatura
Puede encender o apagar la iluminación interior pulsando una vez el botón . La
luz se apaga automáticamente tras 10 minutos. Pulse de nuevo el botón para
reactivar la iluminación de la pantalla.
Para cambiar la indicación de temperatura de Celsius a Fahrenheit, mantenga
pulsado el botón durante 2 segundos.
1. La nevera está equipada con un bloqueo automático del panel de control que
se activa 20 segundos después de pulsar la última tecla. Pulse el botón
durante 2 segundos para desbloquear el panel de control. Oirá un pitido que
le indicará que el panel de control ha sido activado.
2. Puede ajustar la temperatura a su gusto pulsando los botones o del panel
de control. La temperatura aumenta 1 °C cada vez que pulse el botón . La
temperatura baja 1 °C cada vez que pulse el botón .
Nota: cuando estrene la nevera o la vuelva a encender después de mucho
tiempo, puede haber una diferencia de unos pocos grados entre la temperatura
seleccionada y la que aparece en la pantalla led. Esto es normal y se debe al
tiempo que tarda en encenderse. Cuando la vinoteca lleve un par de horas en
funcionamiento, todo volverá a la normalidad.
Capacidad de almacenamiento
Nota: en la enoteca caben 8 botellas de tamaño convencional. Muchas botellas
pueden diferir en tamaño y dimensiones. Por lo tanto, el número real de botellas
almacenables puede variar. La capacidad total de botellas es un valor aproximado
que se basa en las botellas bordelesas tradicionales de 750 ml y contempla
además el almacenamiento de productos a granel.
Iluminación interior
Encienda o apague la iluminación interior con pulsar una vez el botón . La
lámpara se apagará cuando lleve 10 minutos en funcionamiento. Vuelva a pulsar el
botón para reactivar la luz.
71
ES
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Preinstalación de las baldas para la mayor eciencia energética posible.
Utilice únicamente las baldas proporcionadas por el fabricante.
No obstruya nunca los oricios de las baldas ni utilice otro tipo de estantes
no homologados por el fabricante, ya que pueden provocar una mala
refrigeración o aumentar el consumo de energía.
Recomendamos instalar las baldas de la forma indicada para optimizar la
eciencia energética.
El modelo 10045295 dispone de un total de 1 balda.
El modelo 10045296 dispone de un total de 3 baldas.
Si la temperatura ambiente es de 25 °C y no está lleno, el aparato tarda unas 3,5
horas en reducir la temperatura de los 25 °C a los 17 °C.
Es recomendable congurar la nevera a 17 °C. Consulte el consumo energético
en la descripción del producto. Si la temperatura seleccionada supera los 17 °C, el
consumo energético será menor. Si la temperatura seleccionada queda por debajo
de los 17 °C, el consumo energético será mayor.
Estante 1
Estante 1
Estante 2
Estante 3
72
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del aparato
Primero, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire todo el contenido.
Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de
detergente.
Asegúrese de que la junta de goma de la puerta esté limpia para que el
aparato siga siendo eciente.
Limpie el exterior del aparato con un detergente suave.
Seque el interior y el exterior con un paño suave.
El polvo y cualquier otra cosa que obstruya las rejillas de ventilación reducirán
el rendimiento de refrigeración del aparato. Si es necesario, aspire el conducto
de evacuación de gases.
Apagado durante la ausencia
Apague el aparato. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Retire todo el contenido.
Limpie el ltro.
Deje la tapa ligeramente puesta para evitar que se forme condensación, moho
u olores.
Instalación en otro lugar
En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
Retire todo el contenido.
Asegure todos los elementos sueltos con cinta adhesiva.
Cierre las puertas con cinta adhesiva.
Consejos para ahorrar energía
La vinoteca debe colocarse en el lugar más fresco de la habitación, lejos de los
aparatos que generan calor, de los tubos de calefacción y de la luz solar directa.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada cuando el refrigerador de vinos esté
encendido.
73
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Solución
No hay
refrigeración
No hay suministro
eléctrico
Compruebe el suministro
eléctrico
Placa conductora defec-
tuosa
Sustituya la placa conductora.
Ventilador defectuoso Sustituya el ventilador.
Módulo de refrigeración
roto
Reemplace con un nuevo
módulo de refrigeración con
silicona
Refrigeración
deciente
Temperatura ambiente
elevada
La temperatura ambiente es
más alta de lo habitual.
Se abre la puerta con
demasiada frecuencia.
No abra la puerta con tanta
frecuencia.
Ventilación deciente Coloque la nevera como se
indica en las instrucciones para
una ventilación adecuada.
Junta defectuosa Sustituya la junta de la puerta.
Generación de
ruido
Polvo Quite el polvo del ventilador
Ventilador defectuoso Sustituya el ventilador.
Formación
de hielo en el
interior.
Sin descongelación
automática
Apague el aparato durante
al menos una hora y vuelva a
ponerlo en marcha.
Temperatura ambiente
baja
Congure la temperatura am-
biente como temperatura de la
habitación.
74
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
10045295
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10045295
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
Otros aparatos de
refrigeración:
no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 475
Volumen total
(dm³ o L) 21Anchura 265
Profundidad 510
EEI 99 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 35 Clases de ruido acústico
aéreo emitido B
Consumo de energía anual
(kWh/a) 75 Clase climática templado
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que puede
funcionar el aparato de
refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno no
75
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del compar-
timento (dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de ali-
mentos (°C).Estos
ajustes no con tradirán
las condi ciones
de conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de desescarche
(desescarche
automá tico = A,
desescarche manual
= M)
Despensa sí 21,0 - - -
Conservación de vinos no - - - -
Compartimento bodega no - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri cación
de hielo no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura variable - - - - -
En el caso de los armarios para la conservación de vinos
Número de botellas de vino estándar
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento
(UE) 2019/2019: www.klarstein.es
76
ES
10045296
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10045296
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
Otros aparatos de
refrigeración:
no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 290
Volumen total
(dm³ o L) 21Anchura 430
Profundidad 495
EEI 99 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 33 Clases de ruido acústico
aéreo emitido B
Consumo de energía anual
(kWh/a) 75 Clase climática templado
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que puede
funcionar el aparato de
refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno no
77
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del compar-
timento (dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de ali-
mentos (°C).Estos
ajustes no con tradirán
las condi ciones
de conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de desescarche
(desescarche
automá tico = A,
desescarche manual
= M)
Despensa si 21,0 - - -
Conservación de vinos no - - - -
Compartimento bodega no - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri cación
de hielo no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura variable - - - - -
En el caso de los armarios para la conservación de vinos
Número de botellas de vino estándar
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento
(UE) 2019/2019: www.klarstein.es
78
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Klarstein 10045296 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para