HoMedics ARMH-590 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El HoMedics ARMH-590 es un difusor de aroma ultrasónico que utiliza tecnología de alta frecuencia para convertir el agua y los aceites esenciales en una fina niebla que se dispersa uniformemente en el aire. Tiene una capacidad de depósito de agua de 130 ml y puede funcionar hasta 6 horas de forma continua o 12 horas de forma intermitente. También cuenta con una luz LED de 7 colores que puede cambiarse o apagarse según las preferencias del usuario. El difusor se apaga automáticamente cuando se queda sin agua, lo que lo hace seguro y fácil de usar.

El HoMedics ARMH-590 es un difusor de aroma ultrasónico que utiliza tecnología de alta frecuencia para convertir el agua y los aceites esenciales en una fina niebla que se dispersa uniformemente en el aire. Tiene una capacidad de depósito de agua de 130 ml y puede funcionar hasta 6 horas de forma continua o 12 horas de forma intermitente. También cuenta con una luz LED de 7 colores que puede cambiarse o apagarse según las preferencias del usuario. El difusor se apaga automáticamente cuando se queda sin agua, lo que lo hace seguro y fácil de usar.

US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
ARMH-590
ULTRASONIC
AROMA DIFFUSER
INSTRUCTION MANUAL
THE HOMEDICS AROMA COLLECTION
From beautiful diffusers to pure essential oils, HoMedics Aroma
products complement your natural, healthy lifestyle. Once you try a
diffuser, you’ll want one for every room. Add more to your home or
buy one as a thoughtful gift. Browse the entire product collection at
www.homedics.com.
CONTENTS
HOW TO USE
A
B
C
A Outer cover
B Inner cover
C Diffuser base
D AC adapter
E Essential oil
starter kit
1. Remove the outer cover from
the base. Next, remove the inner
cover.
2. Pour water into the reservoir
until it reaches the max fill line,
then add 5–7 drops of essential
oil to the water. Depending on
your personal preference, you
may add more or fewer drops
of essential oil.
3. Put the inner and outer covers
back on.
4. Plug the adapter into the
diuser, then plug the adapter
into an outlet. Use caution when
plugging the unit in to avoid
spilling water and essential oil.
5. Choose your aroma mist and
light options.
D
5-7 5-7
E
5–7
5–7
5–7
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
AROMA
Your diuser has 2 mist options. Press once for
continuous mist, which will run for up to 6 hours. Press
again for intermittent mist (30 seconds on, 30 seconds
o), which will run for up to 12 hours. Press a third time to
turn the mist o. When your diuser runs out of water, it
will automatically shut o.
FEATURES AND SPECIFICATIONS
Ultrasonic technology
This diuser uses ultrasonic, high-frequency
technology to convert the water and essential oil
into a fine mist that is dispersed into the air evenly,
delivering natural aroma to enhance your mood.
Color-changing light
Press once to turn on the color-changing light.
Press again to stop on a preferred color. Press a
third time to turn the light o.
Runtime
Up to 6 hours of continuous runtime or 12 hours of
intermittent runtime.
Soothing humidity
Alleviates dry air.
Auto shut-o protection
When the reservoir is empty, the unit will shut o
automatically.
Reservoir capacity
130 ml
Adapter voltage
100 – 240V 50/60Hz
CLEANING AND CARE
1. Before cleaning the unit, turn the power o and
make sure the adapter is unplugged from the
diuser and outlet.
2. Remove the outer cover from the base. Next,
remove the inner cover.
3. Carefully pour any remaining water and essen-
tial oil out of the reservoir, from the drain side,
opposite the air outlet. Be sure not to empty the
reservoir near the air outlet in order to avoid
malfunction.
To clean the surface
Clean the surface of your diffuser with a clean,
damp, soft cloth as often as needed.
To clean the reservoir and ultrasonic membrane
We recommend wiping the reservoir with a clean,
damp, soft cloth at least once every 2 weeks.
NOTE: Depending on your usage, and the amount
of essential oil you use, you may want to clean the
reservoir and ultrasonic membrane more frequently
for best performance.
For the most thorough clean, pour a 50/50 mixture
of vinegar and water into the reservoir and let it
soak for 5 minutes. Brush reservoir walls, base, and
ultrasonic membrane clean with a soft-bristle brush
(not included) and rinse. NEVER touch the ultrasonic
membrane with your fingers, as the natural oils in
skin can damage the membrane.
Clean the membrane once every 2 to 3 weeks, de-
pending on your usage.
Clean and dry the unit before extended periods
of inactivity.
BREATHE IN BLISS
WITH HOMEDICS ESSENTIAL
OILS AND DIFFUSERS
Turn any room into an aromatherapy
oasis with HoMedics Essential Oils and
Diffusers. Just add a few drops of pure
essential oil for naturally fragrant, long-
lasting mist. Whether you want to boost
energy or enhance relaxation, there’s an
essential oil for every mood.
Find yours at www.homedics.com.
5–7
5–7
5–7
Power/Aroma mist
Light
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
No mist Power supply is not connected Plug the adapter in and press the power
button
Insucient water Refill the water reservoir
Water is exceeding the max fill line Dump the excess water out of the reservoir
The ultrasonic membrane is clogged
with essential oil buildup
Clean the membrane by following the
aforementioned instructions
ESSENTIAL OILS
Visit us online to stock up on your favorite
HoMedics Essential Oils, including our single notes
and signature blends. www.homedics.com
Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
CONTACT US
For service in the USA
tel: 1-800-466-3342
Monday to Friday, 8:30am – 7:00pm EST
For service in Canada
tel: 1-888-225-7378
Monday to Friday, 8:30am – 5:00pm EST
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Always place diuser on a firm, flat surface. A water-
proof mat or pad is recommended for use under the
diuser.
Never place it on a rug or carpet, or on a finished floor
that may be damaged by exposure to water or moisture.
Always unplug the unit from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for a unit that has fallen into water.
Unplug it immediately.
DO NOT place or drop into water or other liquids.
DO NOT use water above 86° Fahrenheit.
Use this unit only for its intended purpose as described
in this document, the Quick-Start Guide and User Guide.
Do not use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with this unit.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT place the diuser near heat sources, such as
a stove.
Always keep the cord away from high temperature
and fire.
To disconnect, turn unit o, then remove the plug from
the outlet.
DO NOT use outdoors. For indoor use only.
Never cover the unit while it is operating.
If the cord sustains damage, you must stop using
this product immediately and contact HoMedics
Consumer Relations (see Warranty section for Consumer
Relations contact information).
Perform regular maintenance on the ultrasonic
membrane.
Never use detergent to clean the ultrasonic membrane.
Never clean the ultrasonic membrane by scraping with
a hard object.
Do not attempt to adjust or repair the unit. Servicing
must be performed by professional, qualified personnel.
Stop using this unit if there is an unusual noise or smell.
Unplug this unit when not in use for a long period of
time.
Do not touch the water or any parts of the unit that are
covered by water while the unit is on or plugged in.
Do not wash, adjust, or move this unit without first
unplugging it from the electrical outlet.
Keep this unit out of reach of children.
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
LIMITED 1–YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they
are free of defects in manufacture and workmanship
for a period of 1 year from the date of original
purchase, except as noted below. HoMedics warrants
that its products will be free of defects in material
and workmanship under normal use and service. This
warranty extends only to consumers and does not
extend to retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product,
contact a Consumer Relations representative for
assistance. Please make sure to have the model
number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including but
not limited to retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a retailer, or remote
purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond
the terms set forth herein. This warranty does not
cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory;
alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modications; improper use
of electrical/power supply; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part
from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility
or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control
of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is
purchased and operated in the country in which
the product is purchased. A product that requires
modications or adoption to enable it to operate
in any other country than the country for which it
was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these
modications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE
THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR
IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER
OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR
SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS
WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR
OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN
THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT
PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT
TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of
opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed
products, including but not limited to sale of such
products on internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and
all warranties or guarantees shall immediately cease
and terminate as to any products or parts thereof that
are repaired, replaced, altered, or modied, without
the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specic legal rights.
You may have additional rights that may vary from
country to country. Because of individual country
regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in
the USA, please visit www.homedics.com.
For Canada, please visit www.homedics.ca.
FCC AND IC STATEMENTS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following 2 conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3
(B) /NMB-3 (B). These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modications not expressly approved by
HoMedics could void the user’s authority to operate
this equipment.
This product has been tested and complies with
the requirements for Federal Communication
Commission, Part 18 and CAN ICES-1/NMB-1.
Although this product is tested and complies with
FCC, it may interfere with other devices. If this
product is found to interfere with another device,
separate the other device and this product. Conduct
only the user maintenance found in this instruction
manual. Other maintenance and servicing may cause
harmful interference and can void the required FCC
compliance.
©2018 HoMedics, LLC. All rights reserved. HoMedics
is a registered trademark of HoMedics, LLC.
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
ARMH-590
DIFFUSEUR
D’AROMATHÉRAPIE
ULTRASONIQUE
MANUEL D’UTILISATION
LA COLLECTION D’ARÔMES HOMEDICS
De diuseurs magnifiques à des huiles essentielles pures, les produits
aromatiques HoMedics contribuent à un mode de vie sain et naturel.
Lorsque vous aurez découvert notre diuseur, vous en voudrez un
pour chaque pièce. Élargissez votre collection ou orez un cadeau
qui sera apprécié. Découvrez toute notre gamme de produits à
www.homedics.com.
CONTENU
UTILISATION
A
B
C
A – Couvercle
externe
B – Couvercle
interne
C Socle du
diffuseur
D Adaptateur CA
E – Nécessaire
d’huiles
essentielles
de base
1. Retirer le couvercle externe
du socle. Retirer ensuite le
couvercle interne.
2. Verser l’eau dans le réservoir
jusqu’à ce qu’il atteigne la ligne
de remplissage maximum, puis
ajouter 5 à 7 gouttes d’huiles
essentielles dans l’eau. En
fonction de vos préférences
personnelles, vous pouvez
ajouter plus ou moins de
gouttes d’huiles essentielles.
3. Réinstaller les couvercles
interne et externe.
4. Brancher l’adaptateur
dans le diuseur puis
brancher l’adaptateur à une
prise électrique. Lors du
branchement de l’appareil,
éviter de renverser de l’eau et
des huiles essentielles.
5. Faites vos sélections de brume
aromatique et d’éclairage.
D
5-7 5-7
E
5–7
5–7
5–7
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
ARÔME
Votre diuseur ore deux options de brume. Presser
une fois pour une brume continue qui durera jusqu’à 6
heures. Presser
5–7
une deuxième fois pour une brume
intermittente (en marche 30 secondes, arrêtée 30
secondes) qui durera jusqu’à 12 heures. Presser une
troisième fois pour arrêter la brume. Quand votre
diuseur n’a plus d’eau, il s’arrête automatiquement.
CARACTÉRISTIQUES ET
SPÉCIFICATIONS
Technologie ultrasonique
Ce diuseur utilise la technologie ultrasonique à
haute fréquence pour transformer l’eau et l’huile
essentielle en une fine brume qui est distribuée
dans l’air uniformément, produisant une senteur
naturelle qui favorise le bien-être.
Lumière à couleurs variables
Appuyer une fois sur
pour activer la lumière
à couleurs variables. Appuyer de nouveau pour
sélectionner la couleur voulue. Appuyer une
troisième fois pour éteindre la lumière.
Durée de fonctionnement
Fonctionne jusqu’à 6 heures en continu ou 12
heures par intermittence.
Humidité apaisante
Atténue la sécheresse de l’air.
Arrêt automatique pour la protection de l’appareil
Lorsque le réservoir est vide, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Capacité du réservoir
130 ml
Tension de l’adaptateur
100 – 240V 50/60Hz
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer l’appareil, éteindre l’appareil et
s’assurer que l’adaptateur est débranché du
diuseur et de la prise.
2. Retirer le couvercle externe du socle. Retirer
ensuite le couvercle interne.
3. Verser soigneusement tout le reste de l’eau et
l’huile essentielle hors du réservoir, du côté du
bec verseur situé à l’opposée de la sortie d’air.
Veiller à ne pas vider le réservoir près de la sortie
d’air afin d’éviter tout dysfonctionnement.
Nettoyage de la surface
Nettoyer la surface du diffuseur avec un chiffon
doux propre et humide aussi souvent que
nécessaire.
Nettoyage du réservoir et de la membrane à
ultrasons
Il est recommandé d’essuyer le réservoir avec un
chion doux propre et humide au moins une fois
toutes les 2 semaines.
Remarque : En fonction de la fréquence d’utilisation
et de la quantité d’huile essentielle utilisée, il peut
être préférable de nettoyer le réservoir et la
membrane à ultrasons plus fréquemment pour de
meilleures performances.
Pour un nettoyage en profondeur, verser un
mélange 50/50 de vinaigre et d’eau dans le
réservoir et laisser agir pendant cinq minutes.
Nettoyer les parois du réservoir, le socle et la
membrane à ultrasons avec une brosse à poils
doux (non incluse) et rincer. Ne jamais toucher la
membrane à ultrasons avec les doigts, car les huiles
naturelles de la peau peuvent l’endommager.
Nettoyer la membrane toutes les deux à trois
semaines, en fonction de la fréquence d’utilisation.
Nettoyer l’appareil et le sécher lorsqu’il ne va pas
être utilisé pendant une certaine période.
RESPIREZ DU BONHEUR
AVEC LES HUILES ESSENTIELLES
ET LES DIFFUSEURS HOMEDICS
Transformez n’importe quelle pièce en une oa-
sis d’aromathérapie avec les huiles essenti-
elles et les diuseurs HoMedics. Il sut d’ajout-
er quelques gouttes d’huile essentielle pure
pour obtenir une brume naturellement par-
fumée et durable. Que vous souhaitiez am-
plifier l’énergie ou favoriser la relaxation, il y
a une huile essentielle pour chaque humeur.
Trouvez la vôtre sur le site www.homedics.com.
5–7
5–7
Bouton de mise en marche/Brume
Lumière
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
DÉPANNAGE
Problème : Cause possible : Solution :
Pas de brume L’alimentation n’est pas connectée Brancher l’adaptateur sur et appuyer sur le
bouton d’alimentation
Pas assez d’eau Remplir le réservoir d’eau
Le niveau d’eau est supérieur à la ligne
de remplissage maximum
Vider l’excès d’eau du réservoir
La membrane à ultrasons est obstruée
par une accumulation d’huile essentielle
Nettoyer la membrane en suivant les
instructions ci-dessus
HUILES ESSENTIELLES
Rendez-nous visite en ligne pour faire le plein d’huiles
essentielles, y compris nos fragrances uniques et nos
mélanges exclusifs. www.homedics.com
HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
CONTACTEZ-NOUS
Coordonnées du service après-vente aux États Unis :
téléphone: 1-800-466-3342
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
téléphone: 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES,
EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE
DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES
SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION.
Toujours placer le diuseur sur une surface plate
et ferme. Il est recommandé de placer une
protection ou une base imperméable sous le
diuseur.
Ne jamais placer l’humidificateur sur un tapis,
sur de la moquette ou sur un revêtement de sol
qui pourrait être endommagé suite à une
exposition à de l’eau ou de l’humidité.
Toujours débrancher l’appareil de la prise
électrique immédiatement après l’utilisation et
avant de le nettoyer.
Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
Ne pas placer ou immerger l’appareil dans de l’eau
ou un autre liquide.
Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure
à 30 °C (86 °F).
Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage
prévu décrit dans ce document, le guide de
démarrage rapide et le guide de l’utilisateur.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par HoMedics, en particulier tout accessoire non
fourni avec cet appareil.
Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet dans
une ouverture de l’appareil.
Ne pas placer le diuseur près de sources de
chaleur, telles qu’une cuisinière.
Toujours garder le cordon à l’écart des sources de
température élevée et des flammes.
Pour débrancher l’appareil, l’éteindre, puis retirer la
fiche de la prise électrique.
Ne pas utiliser à l’extérieur. Réservé à une
utilisation en intérieur.
Ne jamais couvrir l’appareil pendant son
fonctionnement.
Si le cordon subit des dommages, cesser
immédiatement d’utiliser ce produit et contacter
le service à la clientèle de HoMedics (voir la
section Garantie pour obtenir les coordonnées du
service à la clientèle).
Eectuer régulièrement l’entretien de la
membrane à ultrasons.
Ne jamais utiliser de détergent pour nettoyer la
membrane à ultrasons.
Ne jamais nettoyer la membrane à ultrasons en la
grattant avec un objet dur.
Ne jamais tenter de régler ou de réparer l’appareil.
Les réparations ne doivent être réalisées que par
des professionnels qualifiés.
Arrêter d’utiliser l’appareil en cas d’odeur ou de
bruit inhabituels.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Ne pas toucher l’eau ni toute autre partie
recouverte d’eau de l’appareil lorsqu’il est allumé
ou branché.
Ne pas laver, ajuster, régler ou déplacer l’appareil
sans l’avoir préalablement débranché de la prise
électrique.
Garder cet appareil hors de portée des enfants.
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils
soient exempts de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période d’un an à compter de la
date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous.
HoMedics garantit que ses produits seront exempts
de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette
garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne
s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit
HoMedics, appeler un représentant du service à
la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le
numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment
les détaillants, les acheteurs/consommateurs
subséquents ni les acheteurs à distance, à obliger
HoMedics de quelque façon que ce soit autrement
que conformément aux dispositions des présentes.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés
par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident,
l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque,
une modication du produit, une installation
incorrecte, des réparations ou des modications non
autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et
de l’alimentation électrique, une perte de puissance,
une chute du produit, le dysfonctionnement ou
l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des
consignes d’entretien du fabricant, les dommages se
produisant durant le transport, le vol, la négligence,
le vandalisme, les conditions environnementales, la
perte de l’usage au cours de la période durant laquelle
le produit est dans un établissement de réparation
ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute
autre condition hors du contrôle de HoMedics.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES
CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET
EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION
DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE
NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE
DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE
LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE
SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE
NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT
DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT
DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE
RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits
ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/
ou réemballés, y compris notamment à la vente
de ces produits sur les sites Web de ventes aux
enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de
produits en gros ou excédentaires. Toute garantie
concernant tout produit ou toute partie de produit
réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modié(e) sans
le consentement écrit préalable exprès de HoMedics
doit immédiatement cesser et prendre n.
Cette garantie confère des droits juridiques
spéciques. D’autres droits qui varient d’un pays
à l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la
réglementation de chaque pays, certaines limitations
et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme
de produits aux États-Unis, prière de visiter www.
homedics.com.
Au Canada, prière de visiter www.homedics.ca.
DÉCLARATIONS DE LA FCC ET D’IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
applicables aux appareils numériques de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC
et à CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio.
Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant l’appareil et en le
rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modications non expressément
approuvés par HoMedics peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser cet équipement.
Ce produit a été testé et satisfait aux exigences de
la Partie 18 de la FCC et de CAN ICES-1/NMB-1. Bien
que ce produit ait été testé et soit conforme aux
normes de la FCC, il peut interférer avec d’autres
appareils. Si ce produit interfère avec un autre
appareil, les séparer. N’effectuer que l’entretien
réservé à l’utilisateur indiqué dans ce mode d’emploi.
Toute autre procédure de maintenance et d’entretien
peut causer des interférences nuisibles et annuler la
conformité au règlement de la FCC.
©2018 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. HoMedics
est une marque déposée de HoMedics, LLC.
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
ARMH-590
DIFUSOR DE AROMA
ULTRASÓNICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LA COLECCIÓN DE AROMAS HOMEDICS
Desde hermosos difusores hasta aceites esenciales puros, los
productos de aromas HoMedics complementan su estilo de vida natural
y saludable. Una vez que pruebe un difusor, deseará uno para cada
habitación de su casa. Compre más para su hogar o adquiera uno como
regalo para alguien más. Explore la colección completa de productos en
www.homedics.com.
CONTENIDO
CÓMO UTILIZARLO
A
B
C
A – Cubierta
exterior
B – Cubierta
interior
C Base del difusor
D – Adaptador
de CA
E Kit básico
de aceites
esenciales
1. Quite la cubierta exterior de la
base. Luego, quite la cubierta
interior.
2. Vierta agua en el depósito hasta
que alcance la línea de llenado
máximo, luego agregue al agua
5-7 gotas de aceite esencial.
Dependiendo de su preferencia
personal, usted puede agregar
más o menos gotas de aceite
esencial.
3. Vuelva a colocar la cubierta
interior y exterior.
4. Conecte el adaptador al difusor,
después conecte el adaptador
a un tomacorriente. Tenga
precaución al conectar la
unidad para evitar derramar el
agua y el aceite esencial.
5. Elija su niebla aromática y
opciones de luz.
D
5-7 5-7
E
5–7
5–7
5–7
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
AROMA
Su difusor tiene dos opciones de vapor. Presione
5–7
una
vez para vapor continuo, que funcionará por hasta 6
horas. Presione otra vez para vapor intermitente (30
seg. encendido, 30 seg. apagado), que funcionará por
hasta 12 horas. Presione una tercera vez para apagar el
vapor. Cuando su difusor quede sin agua, se apagará
automáticamente.
CARACTERÍSTICAS Y
ESPECIFICACIONES
Tecnología ultrasónica
Este difusor utiliza tecnología ultrasónica de alta
frecuencia para convertir el agua y el aceite esen-
cial en una fina niebla que se dispensa en el aire
de manera uniforme, proporcionando un aroma
natural para mejorar su estado de ánimo.
Luz que cambia de color
Presione
una vez para encender la luz que
cambia de color. Vuelva a oprimir para mantener
el color preferido. Oprima una tercera vez para
apagar la luz.
Tiempo de funcionamiento
Hasta 6 horas de funcionamiento continuo o 12
horas de manera intermitente.
Humedad relajante
Mitiga el aire seco.
Protección de apagado automático
Cuando el depósito esté vacío, la unidad se apa-
gará automáticamente.
Capacidad del depósito
130 ml
Voltaje del adaptador
100 – 240V 50/60Hz
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Antes de limpiar la unidad, apáguela y asegúrese
de que el adaptador esté desconectado del difu-
sor y del tomacorriente.
2. Quite la cubierta exterior de la base. Luego,
quite la cubierta interior.
3. Vierta cuidadosamente el resto del agua y del
aceite esencial del depósito, desde el lado de
drenaje, frente a la salida de aire. Asegúrese de
no vaciar el depósito cerca de la salida de aire
para evitar un funcionamiento incorrecto.
Para limpiar la superficie
Limpie la supercie de su difusor con un paño
suave limpio y húmedo tan a menudo como sea
necesario.
Para limpiar el depósito y la membrana ultrasónica
Recomendamos limpiar el depósito con un paño
suave limpio y húmedo al menos cada 2 semanas
Nota: dependiendo del uso, y de la cantidad de
aceite esencial que utilice, es buena idea limpiar el
depósito y la membrana ultrasónica con más fre-
cuencia para un mejor rendimiento.
Para una limpieza a fondo, vierta una mezcla 50/50
de vinagre y agua en el depósito, deje que se im-
pregne durante cinco minutos. Cepille las paredes
del depósito, la base y la membrana ultrasónica
con un cepillo de cerdas blandas (no incluido) y
enjuague. Nunca toque la membrana ultrasónica
con los dedos ya que los aceites naturales de la piel
pueden dañarla.
Dependiendo del uso, limpie la membrana cada 2 o
3 semanas.
Limpie y seque la unidad antes de períodos
prolongados de inactividad.
RESPIRE LLENO DE DICHA
CON LOS ACEITES ESENCIALES Y
DIFUSORES DE HOMEDICS
Convierta cualquier habitación en un oasis de aro-
materapia con los aceites esenciales y difusores
de HoMedics. Solo agregue unas cuantas gotas
de aceite esencial puro para obtener una niebla de
fragancia natural y de larga duración. Ya sea que
quiera aumentar la energía o mejorar la relajación,
hay un aceite esencial para cada estado de ánimo.
Encuentre el suyo en www.homedics.com.
5–7
5–7
Botón de encendido/Niebla
Luz
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Posible causa: Solución:
No hay niebla La fuente de alimentación no es
conectada
Conecte el adaptador y presione el botón de
encendido
Agua insuficiente Rellene el depósito de agua
El agua excede la línea máxima de
llenado
Vacíe el exceso de agua del depósito
La membrana ultrasónica está obstruida
debido a la acumulación de aceite
esencial
Limpie la membrana siguiendo las
instrucciones arriba mencionadas
ACEITES ESENCIALES
Visítenos en línea para adquirir sus aceites esenciales
HoMedics favoritos, incluyendo nuestros aromas de una
sola nota y mezclas exclusivas. www.homedics.com
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
CONTÁCTENOS
Para servicio en EUA:
Correo electrónico: [email protected]
tel: 1-800-466-3342
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a
7:00 p. m., hora del Este
(heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
Correo electrónico: [email protected]
tel: 1-888-225-7378
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a
5:00 p. m., hora del Este
(heure normale de l’Est)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
Ponga siempre el difusor en una superficie firme
y plana. Se recomienda poner una estera o una
almohadilla resistente al agua debajo del difusor.
Nunca lo coloque sobre un tapete o una alfombra, o
sobre un piso terminado que pueda ser dañado por
la exposición al agua o a la humedad.
Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente
inmediatamente después de utilizarla, y antes de
limpiarla.
No intente agarrar una unidad que haya caído en el
agua. Desenchúfela inmediatamente.
No la ponga ni la deje caer en agua o en otros
líquidos.
No use agua por encima de los 30°C (86°F).
Utilice esta unidad solo para el uso previsto que se
describe en este documento, en la guía de inicio
rápido, y en la guía del usuario.
No utilice accesorios no recomendados por
HoMedics; en especial accesorios no provistos con
esta unidad.
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
abertura.
No coloque el difusor cerca de fuentes de calor,
como
por ejemplo una estufa.
Siempre mantenga el cable alejado de las altas
temperaturas y del fuego.
Para desconectar, apague la unidad y después quite
el enchufe del tomacorriente.
No lo utilice en exteriores. Para uso en interiores
únicamente.
Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en
funcionamiento.
Si se dañan el cable, debe suspender el uso de este
producto de inmediato, y ponerse en contacto con
relaciones con el cliente de HoMedics (vaya a la
sección de Garantía para ver la información de
contacto de relaciones con el cliente).
Lleve a cabo el mantenimiento regular de la
membrana ultrasónica.
Nunca use detergente para limpiar la membrana
ultrasónica.
Nunca limpie la membrana ultrasónica raspándola
con un objeto duro.
No trate de ajustar ni de reparar la unidad. El
mantenimiento debe ser realizado por personal
profesional y calificado.
Deje de usar esta unidad si hay un ruido o un olor
extraño.
Desenchufe la unidad cuando no esté en uso durante
un largo periodo de tiempo.
No toque el agua ni ninguna parte de la unidad
que esté cubierta por agua mientras la unidad esté
encendida o enchufada.
No lave, ajuste ni mueva esta unidad sin
desconectarla del tomacorriente.
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 ARMH-590www.homedics.com
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de
que estén libres de defectos de fabricación y mano
de obra por un período de 1 año a partir de la fecha
de compra original, con excepción de lo que se
indica a continuación. HoMedics garantiza que sus
productos estarán libres de defectos en materiales
y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y
no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto
HoMedics, comuníquese con un representante
de relaciones con el cliente para obtener ayuda.
Asegúrese de tener a la mano el número de modelo
del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no
limitado a, minoristas, el comprador posterior del
producto de un minorista o los compradores remotos,
a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá
de los términos aquí establecidos. Esta garantía
no cubre los daños causados por mal uso o abuso;
accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta;
reparaciones o modicaciones no autorizadas;
uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de
alimentación; pérdida de alimentación eléctrica;
caída del producto; funcionamiento incorrecto o
daño de una parte operativa por no proporcionar
el mantenimiento recomendado por el fabricante;
daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo;
o condiciones ambientales; pérdida del uso durante
el período en que el producto se encuentre en una
instalación de reparación o en espera de partes o
de reparación; o cualquier otra condición ajena al
control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se
adquiere y se opera en el país en el que ha sido
adquirido. Un producto que requiera modicaciones
o adaptaciones para que funcione en cualquier otro
país que no sea el país para el cual fue diseñado,
fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación
de productos dañados por estas modicaciones no
está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN
ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA
ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O
CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE
DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN
NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER
PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE
TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO
DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER
SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE
REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos
abiertos, usados, reparados, reempacados y/o
revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta
de dichos productos en sitios de subastas en Internet
y/o ventas de dichos productos por revendedores
de excedentes o a granel. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente
en cuanto a los productos o partes de los mismos
que sean reparados, reemplazados, alterados o
modicados sin el previo consentimiento expreso y
por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos.
Usted puede gozar de derechos adicionales, los
cuales pueden variar de un país a otro. Debido a las
regulaciones de cada país, algunas de las limitaciones
y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de
productos en EUA visite: www.homedics.com.
DECLARACIONES DE CONFORMI-DAD
CON LA FCC Y CON IC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de
FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según
las instrucciones que le acompañan, puede ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio
Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito
diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio y TV para obtener
ayuda.
Cualesquiera cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por HoMedics podrían anular la
capacidad del usuario para operar el equipo.
Este producto ha sido probado y cumple
con los requisitos de la Comisión Federal de
Comunicaciones, Parte 18 y CAN ICES-1/NMB-1.
Aunque este producto ha sido probado y cumple
con la FCC, puede interferir con otros dispositivos.
Si se detecta que este producto interere con
otro dispositivo, separe el otro dispositivo y este
producto. Realice sólo el mantenimiento del usuario
que se encuentra en este manual de instrucciones.
Otras tareas de mantenimiento y servicio pueden
causar interferencias dañinas y pueden anular la
conformidad de la FCC requerida.
©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos
reservados. HoMedics es una marca registrada de
HoMedics, LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HoMedics ARMH-590 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El HoMedics ARMH-590 es un difusor de aroma ultrasónico que utiliza tecnología de alta frecuencia para convertir el agua y los aceites esenciales en una fina niebla que se dispersa uniformemente en el aire. Tiene una capacidad de depósito de agua de 130 ml y puede funcionar hasta 6 horas de forma continua o 12 horas de forma intermitente. También cuenta con una luz LED de 7 colores que puede cambiarse o apagarse según las preferencias del usuario. El difusor se apaga automáticamente cuando se queda sin agua, lo que lo hace seguro y fácil de usar.