Bodum 10993 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DEUTSCH 3
05-10993 Printed in March 2009/ China
10993
ELECTRIC SALT AND PEPPER GRINDER
ELEKTRISCHE SALZ- UND PFEFFERMÜHLE
MOULIN À SEL ET POIVRE ELECTRIQUE
ELEKTRISK SALT- OG PEBERKVÆRN
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL Y PIMIENTA
MACINASALE/PEPE ELETTRICO
ELEKTRISCHE ZOUT- EN PEPERMOLEN
ELEKTRISK SALT- OCH PEPPARKVARN
MOINHO ELÉCTRICO PARA SAL E PIMENTA
DUO
Electric Salt & Pepper Grinder
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
1 Lower part of housing
2 Top part of housing
3 Start button
4 Grinding «S»
5 Grinding «P»
6 Adjustment screw «S»
7 Adjustment screw «P»
1 Unterteil
2 Oberteil
3 Bedienungsschalter
4 Mahlwerk «S»
5 Mahlwerk «P»
6 Einstellschraube «S»
7 Einstellschraube «P»
1 Partie inférieure
2 Partie supérieure du boîtier
3 Bouton de mise en marche
4 Le mécanisme
«S»
5 Le mécanisme «P»
6 Vis de réglage «S»
7 Vis de réglage «P»
1 Underdel
2 Husets overdel
3 Startknap
4 kværnsmekanisme «S»
5 kværnsmekanisme «P»
6 Einstellschraube «S»
7 Einstellschraube «P»
1 Parte inferior del molinillo
2 Parte superior del molinillo
3 Botón de arranque
4 Mecanismo triturador «S»
5 Mecanismo triturador «P»
6 Tornillo de ajuste «S»
7 Tornillo de ajuste «P»
1 Base
2 Parte superiore
3 Pulsante di comando
4 Le macine di acciaio «S»
5 Le macine di acciaio «P»
6 Vite di regolazione «S»
7 Vite di regolazione «P»
1 Onderste gedeelte
2
Bovenste gedeelte van de behuizing
3 Startknop
4 maalmechanisme «S»
5 maalmechanisme «P»
6 Instelschroef «S»
7 Instelschroef «P»
1 underdel
2 hölje
3 startknap
4 kvarnsmekanism «S»
5 kvarnsmekanism «P»
6 ställskruv «S»
7 ställskruv «P»
1 Parte inferior
2 Parte superior
3 Botão eléctrico
4 mecanismo «S»
5 mecanismo «P»
6 Parafuso de regulação «S»
7 Parafuso de regulação «P»
10 ESPAÑOL
Bienvenido a BODUM
®
¡Enhorabuena! A partir de ahora, usted
es el afortunado propietario un moli-
nillo eléctrico de sal y pimienta DUO
de BODUM
®
. Esperamos que disfrute
mucho de este producto BODUM
®
.
Le rogamos observar las siguientes instruc-
ciones de uso. Consérvelas siempre a la
mano, para consultarlas en caso de que
surgieran preguntas. Así disfrutará muchos
años de su molinillo.
Este molinillo de sal y pimienta está fabrica-
do de acero inoxidable de primera calidad
y plástico.
Está compuesto de una parte inferior (1) con
depósito transparente de molienda y unidad
de accionamiento y una sección superior (2)
con interruptor integrado (3).
Los dos mecanismos de molienda de cerámi-
ca (4) y (5) son autoafilantes y jamás alteran
en lo absoluto el sabor.
Todas las piezas empleadas han sido aproba-
das para el uso con alimentos.
El molinillo opera con seis baterías de 1,5
voltios del tipo LR03 AAA.
Antes del primer uso
Insertar las baterías: desenrosque la •
parte superior (2) en un cuarto de vuelta en
sentido antihorario. Levante la parte
superior. Introduzca las baterías en el
compartimiento superior negro de plástico
de acuerdo a las indicaciones.
Introduzca granos de sal en la cámara •
con mecanismo de molienda blanco (4) y
granos de pimienta en la cámara con
mecanismo de molienda negro (5). A
continuación vuelva a cerrar el molinillo,
reposicionando la parte superior (2)
sobre el molinillo y enroscándola firme-
mente en un cuarto de vuelta en sentido
horario. La marca „S“ en la sección superior
(2) debe encontrarse siempre en el lado del
mecanismo de molienda blanco (4) para
sal, mientras que la marca „P“ siempre
debe estar en el costado con el mecanismo
de molienda negro (5) para la pimienta.
ESPAÑOL 11
No llene excesivamente el molinillo.
Molienda: si desea moler pimienta, pulse •
el interruptor (3) hacia la derecha en el
sentido de la marca «P». Si desea moler sal,
pulse el interruptor hacia la izquierda, en el
sentido de la marca «S».
Ajuste de la fineza: mediante los dos •
tornillos de graduación (blanco para sal
(6) y negro para pimienta (7)) usted puede
regular la fineza de la molienda. Apretan-
do los tornillos se incrementa la fineza de
la molienda.
Precaución: no presione el interruptor
(3) mientras gira la parte superior (2) del
molinillopara abrirlo o cerrarlo. De lo contra-
rio, podría dañarse el molinillo.
Limpieza
El molinillo no es apto para lavavajillas.•
Limpie con un cepillo el mecanismo de •
molienda de cerámica.
No utilice agentes abrasivos o algodón •
metálico. Éstos pueden rayar el cristal acrí-
lico.
Jamás sumerja el molinillo en agua.•

Transcripción de documentos

10993 electric salt and pepper grinder elektrische SALZ- UND Pfeffermühle Moulin à sel ET poivre electrique ELEKTRISK SALT- OG PEBERKVÆRN MOLINILLO elÉctrico de sal y pimienta Macinasale/pepe elettrico elektrische zout- EN pepermolen elektrisk SALT- OCH pepparkvarn Electric Salt & Pepper Grinder DUO 05-10993 Printed in March 2009/China moinho elÉctrico para sal e pimenta DEUTSCH 3 ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 Lower part of housing Top part of housing Start button Grinding «S» Grinding «P» Adjustment screw «S» Adjustment screw «P» DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 Unterteil Oberteil Bedienungsschalter Mahlwerk «S» Mahlwerk «P» Einstellschraube «S» Einstellschraube «P» FRANÇAIS 1 Partie inférieure 2 Partie supérieure du boîtier 3 Bouton de mise en marche 4 Le mécanisme «S» 5 Le mécanisme «P» 6 Vis de réglage «S» 7 Vis de réglage «P» DANSK 1 2 3 4 5 6 7 Underdel Husets overdel Startknap kværnsmekanisme «S» kværnsmekanisme «P» Einstellschraube «S» Einstellschraube «P» ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 Parte inferior del molinillo Parte superior del molinillo Botón de arranque Mecanismo triturador «S» Mecanismo triturador «P» Tornillo de ajuste «S» Tornillo de ajuste «P» ITALIANO 1 2 3 4 5 6 7 Base Parte superiore Pulsante di comando Le macine di acciaio «S» Le macine di acciaio «P» Vite di regolazione «S» Vite di regolazione «P» NEDERLANDS 1 2 3 4 5 6 7 Onderste gedeelte Bovenste gedeelte van de behuizing Startknop maalmechanisme «S» maalmechanisme «P» Instelschroef «S» Instelschroef «P» SVENSKA 1 2 3 4 5 6 7 underdel hölje startknap kvarnsmekanism «S» kvarnsmekanism «P» ställskruv «S» ställskruv «P» PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 Parte inferior Parte superior Botão eléctrico mecanismo «S» mecanismo «P» Parafuso de regulação «S» Parafuso de regulação «P» Bienvenido a BODUM® ¡Enhorabuena! A partir de ahora, usted es el afortunado propietario un molinillo eléctrico de sal y pimienta DUO de BODUM®. Esperamos que disfrute mucho de este producto BODUM®. Le rogamos observar las siguientes instrucciones de uso. Consérvelas siempre a la mano, para consultarlas en caso de que surgieran preguntas. Así disfrutará muchos años de su molinillo. Este molinillo de sal y pimienta está fabricado de acero inoxidable de primera calidad y plástico. Está compuesto de una parte inferior (1) con depósito transparente de molienda y unidad de accionamiento y una sección superior (2) con interruptor integrado (3). Los dos mecanismos de molienda de cerámica (4) y (5) son autoafilantes y jamás alteran en lo absoluto el sabor. Todas las piezas empleadas han sido aprobadas para el uso con alimentos. El molinillo opera con seis baterías de 1,5 voltios del tipo LR03 AAA. Antes del primer uso • Insertar las baterías: desenrosque la parte superior (2) en un cuarto de vuelta en sentido antihorario. Levante la parte superior. Introduzca las baterías en el compartimiento superior negro de plástico de acuerdo a las indicaciones. • Introduzca granos de sal en la cámara con mecanismo de molienda blanco (4) y granos de pimienta en la cámara con mecanismo de molienda negro (5). A continuación vuelva a cerrar el molinillo, reposicionando la parte superior (2) sobre el molinillo y enroscándola firmemente en un cuarto de vuelta en sentido horario. La marca „S“ en la sección superior (2) debe encontrarse siempre en el lado del mecanismo de molienda blanco (4) para sal, mientras que la marca „P“ siempre debe estar en el costado con el mecanismo de molienda negro (5) para la pimienta. 10 ESPAÑOL No llene excesivamente el molinillo. • Molienda: si desea moler pimienta, pulse el interruptor (3) hacia la derecha en el sentido de la marca «P». Si desea moler sal, pulse el interruptor hacia la izquierda, en el sentido de la marca «S». • Ajuste de la fineza: mediante los dos tornillos de graduación (blanco para sal (6) y negro para pimienta (7)) usted puede regular la fineza de la molienda. Apretando los tornillos se incrementa la fineza de la molienda. Precaución: no presione el interruptor (3) mientras gira la parte superior (2) del molinillopara abrirlo o cerrarlo. De lo contrario, podría dañarse el molinillo. Limpieza • El molinillo no es apto para lavavajillas. • Limpie con un cepillo el mecanismo de molienda de cerámica. • No utilice agentes abrasivos o algodón metálico. Éstos pueden rayar el cristal acrílico. • Jamás sumerja el molinillo en agua. ESPAÑOL 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bodum 10993 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para