AquaPower AQC 5-2 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AquaPower AQC 5-2 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
UTILISATION ET INSTALLATION
TANKLESS ELECTRIC WATER HEATER
CALENTADOR DE AGUA ELÉCTRICO SIN TANQUE
CHAUFFEEAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR
AQC 31
AQC 32
AQC 42
AQC 43
AQC 52
AQC 62
AQC 82
AQC 93
AQC 102
Tankless Electric Water Heater
Conforms to ANSI/UL Std. 499
Certied to CAN/CSA Std. C22.2 No. 110
Conforme a ANSI/UL Std. 499
Certicación con CAN/CSA Std. C22.2 No. 110
Conforme à la norme ANSI/UL Std. 499
Certié à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No. 110
Tested and certied by WQA to NSF/ANSI372
for lead free compliance.
Probado y certicado por WQA NSF/ANSI 372 para
el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certié par WQA à la NSF/ANSI 372 pour une
utilisation sans plomb.
ESPAÑOL
WWW.APTANKLESS.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC | 11
ÍNDICE | OPERACIÓN
INDICACIONES GENERALES
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales
Indicación
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar
el aparato y familiarícese con sus funciones. Conser-
ve este manual en un lugar seguro. Si entregara este
aparato a otros usuarios no olvide incluir el manual.
OPERACIÓN
1. Indicaciones generales ��������������������������11
1.1 Indicaciones para el cableado: ���������������������11
1.2 Otras marcas presentes en este documento ����������11
2. Seguridad �������������������������������������12
2.1 Uso previsto������������������������������������12
2.2 Información general �����������������������������12
2.3 Medidas de seguridad ���������������������������12
2.4 Sello de certicación �����������������������������12
3. General ���������������������������������������12
4. Instalación física ��������������������������������13
5. Conexión de agua ������������������������������13
6. Conexión eléctrica ������������������������������14
7. Operacion de la unidad ��������������������������14
8. Mantenimiento ��������������������������������15
9. Datos técnicos ���������������������������������15
9.1 Diagrama eléctrico ������������������������������15
9.2 Tabla de especicaciones �������������������������16
10. Aumento de temperatura del agua ����������������16
11. Resolución de incidencias (troubleshooting) ��������17
12. Repuestos �������������������������������������18
13. Garantía ��������������������������������������19
1.1 Indicaciones para el cableado:
1.1.1 Estructura de las indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA de tipo de peligro
Aquí aparecen las posibles consecuencias del
desobedecimiento de las indicaciones de segu-
ridad.
Se indican las medidas necesarias para evitar
estos peligros.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo Tipo de peligro
!
Lesión
Electrocución
Quemadura o escaldamiento
1.1.3 Palabras clave
PALABRA CLAVE Descripción
PELIGRO El desobedecimiento de esta información conlleva
graves lesiones o la muerte
ADVERTENCIA El desobedecimiento de esta información puede
conllevar graves lesiones o la muerte
ATENCIÓN
El desobedecimiento de esta información puede
conllevar lesiones de mediana gravedad o lesiones
leves
1.2 Otras marcas presentes en este documento
Indicación
La indicación está limitada por líneas horizontales
sobre y bajo el texto. La información general se seña-
liza mediante el símbolo que se muestra a la izquierda.
Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo
!
Daños en el aparato y al medio ambiente
Eliminación del aparato
Este símbolo indica que debe usted hacer algo. Lo que debe
hacer se describe en pasos individuales.
OPERACIÓN
SEGURIDAD
12 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC WWW.APTANKLESS.COM
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones y normas de seguridad.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado
completamente y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
El aparato está previsto para el calentamiento del agua potable
y puede abastecer una punto de extracción.
El uso fuera de las especicaciones descritas se considera inde-
bido.
Además, el obedecimiento de las presentes instrucciones forma
parte del uso previsto de este aparato.
2.2 Información general
Lea el manual íntegramente. El desobedecimiento de las normas,
instrucciones y reglamentos puede causar lesiones físicas a per-
sonas y/o daños materiales. La instalación, ajuste, modicación y
mantenimiento incorrectos del presente aparato puede conducir
a lesiones físicas considerables.
Este aparato debe ser instalado por un técnico autorizado. La
instalación debe cumplir toda la normativa nacional, regional
y local. El técnico especializado es responsable de la correcta
instalación. El desobedecimiento de las instrucciones de instala-
ción y operación o el uso indebido conducen a la anulación de
la garantía.
Guarde el presente manual para futuras consultas. El técnico es-
pecializado debe entregar este manual al usuario.
En caso de cualquier consulta relativa a la instalación, uso u ope-
ración del presente calentador o, si fuera preciso en relación a
cualquier otro manual de instalación, diríjase al teléfono de ser-
vicio técnico (véase última página).
2.3 Medidas de seguridad
!
PELIGRO de lesiones
Lea y obedezca las siguientes instrucciones.
El desobedecimiento de esta información puede
conllevar graves lesiones o la muerte.
!
Daños en el aparato y al medio ambiente
Este aparato debe ser instalado por un técnico auto-
rizado. La instalación debe cumplir toda la normativa
nacional, regional y local.
El mantenimiento del aparato debe ser realizado por
técnicos autorizados.
PELIGRO Electrocución
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de instalación,
ajuste, modicación o mantenimiento de este apara-
to deben desconectarse todos los interruptores de
potencia y seccionadores de alimentación eléctrica
del aparato. El desobedecimiento de estas indicaci-
ones puede conllevar graves lesiones o la muerte.
PELIGRO Electrocución
Sólo podrá retirar la cubierta del aparato si se ha
interrumpido la alimentación eléctrica del aparato.
El desobedecimiento de estas indicaciones puede
conllevar lesiones físicas o la muerte.
PELIGRO Electrocución
El aparato debe conectarse a tierra adecuadamente.
Si no se conecta a tierra el producto pueden pro-
ducirse graves lesiones físicas o incluso la muerte.
PELIGRO Quemaduras
Las temperaturas del agua que superen los 125 °F (52
°C) pueden causar quemaduras graves repentinas o
incluso la muerte por escaldamiento.
!
ADVERTENCIA Peligro de lesiones
Si niños o personas con discapacitación física, sen-
sorial o mentalmente, operan el aparato debe ase-
gurarse de que dicha operación se realice después
de haber recibido la instrucción adecuada por una
persona a su cargo.
En el caso de los niños debe procurar que no jue-
guen con el aparato.
2.4 Sello de certicación
Consulte la placa de especicaciones del aparato.
3. General
Los calentadores de agua AQC dieren de los calentadores de
tanque en muchas maneras. Este calentador no almacena agua
caliente. Al contario, calienta el agua instantáneamente cuan-
do esta uye a través de la unidad. El poderoso elemento que
calienta, es activado solamente cuando se abre una llave de
agua caliente la cual esta conectada al sistema alimentado por
el calentador.
Usos
Los calentadores eléctricos AQC son ideales para el uso en casas,
apartamentos o cabañas en áreas de un clima subtropical y tro-
pical como el Caribe, muchas partes de México, Centro América
y América del Sur.
Los modelos AQC ocupan muy poco espacio, son fáciles de in-
stalar y proveen agua caliente continua y sin limite. Se pueden
usar con sistemas eléctricos bien sea de 60 Hz o de 50 Hz.
ESPAÑOL
WWW.APTANKLESS.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC | 13
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN FÍSICA
La unidad se activa solo cuando hay demanda para agua caliente,
evitando así, consumo y gasto innecesario de energía eléctrica
y de agua.
Los importantes ahorros en el consumo de electricidad que ofre-
cen los modelos AQC pueden llegar hasta un 50 % cuando se
comparan con el consumo de los calentadores eléctricos tipo
”tanque”.
INSTALACIÓN
4. Instalación física
26�02�02�0330
7
6
1
4
3
2
8
5
1 caja eléctrica
2 linea de agua
3 entrada a válvula T-3/8”
4 válvula de servicio
5 reducido a ½
6 lavamanos
7 válvula de agua fría
8 válvula de agua caliente
PELIGRO Electrocución
LA UNIDAD DEBE INSTALARSE EN POSICIÓN VERTI-
CAL CON LAS CONEXIÓNES DE AGUA EN LA PARTE
DE ABAJO. NO INSTALE LA UNIDAD DONDE PUEDA
MOJARSE, ESTO PODRÍA OCASIONAR UNA DESCAR-
GA ELÉCTRICA.
1. Todo trabajo de plomería debe cumplir con los códigos de
plomería. Nacional y/o Local.
2. Una válvula reductora de presión debe ser instalada si la
línea de suplido de agua exede una presión de 150 PSI.
3. Asegúrese de dejar correr el agua por la línea de suplido
antes de cualquier conexión para eliminar cualquier depósi-
to o sucio en la mísma.
4. Instalar válvula de servicio en línea de suplido de agua
. Esto permite aislar la unidad para propósitos de
mantenimiento.
2602�02�1360
5. Conexión de agua de suplido (entrada) es al lado derecho
de la unidad. La conexión de agua caliente (salida) debe ser
al lado izquierdo de la unidad.
26�02�02�0331
2602�02�1355
5. Conexión de agua
1. Todo trabajo de plomería debe cumplir con los códigos de
plomería. Nacional y/o Local.
2. Una válvula reductora de presión debe ser instalada si la
14 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC WWW.APTANKLESS.COM
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
línea de suplido de agua exede una presión de 150 PSI.
3. Asegúrese de dejar correr el agua por la línea de suplido
antes de cualquier conexión para eliminar cualquier depósi-
to o sucio en la mísma.
4. Instalar válvula de servicio en línea de suplido de agua. Esto
permite aislar la unidad para propósitos de mantenimiento.
5. Conexión de agua de suplido (entrada) es al lado derecho
de la unidad. La conexión de agua caliente (salida) debe ser
al lado izquierdo de la unidad.
Nota
CALOR EXESIVO DE LAS SOLDADURAS EN LAS
LINEAS DE COBRE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL CA-
LENTADOR.
6. El calentador de agua AQC no requiere una válvula de alivio
por presión y temperarura (PTRV). Si el inspector la requiere
se debe instalarla después de la salida de agua caliente de la
unidad.
7. Conectar uniones de ½ (media) pulgada NPT a sus respecti-
vas líneas de agua fría o caliente. Proveer reductores cuan-
do estos sean necesarios sin el código de plomería Nacional
y/o Local.
8. Cuando nalice el trabajo de plomería verique si hay gote-
os y corrija estos antes de proceder.
6. Conexión eléctrica
PELIGRO Electrocución
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION ELECTRICA
ASEGURESE DE QUE EL INTERRUPTOR TERMOMAG-
NETICO PRINCIPAL DEL PANEL ELECTRICO ESTE APA-
GADO PARA EVITAR POSIBLE DESCARGA ELECTRICA.
NOTA: TODA INSTALACION ELECTRICA Y DE PLO-
MERIA DEBE COMPLETARSE ANTES DE ENCENDER
EL INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO PRINCIPAL.
EL CIRCUITO DEBE SER EQUIPADO CON UN INTER-
RUPTOR DE CONEXIÓN A TIERRA („GROUND FAULT
INTERRUPTER“) CUANDO SEA REQUERIDO POR EL
CODIGO ELECTRICO NACIONAL Y/O LOCAL.
1. Todo trabajo eléctrico debe cumplir con las dispociciones
del Colegio de Peritos Electricistas y Códigos Nacionales y/o
Locales.
2. La unidad AQC debe tener su circuito independiente utili-
zando tres alambres de cobre de tamaño apropiado y pro-
tegido por un interruptor termomagnético (breaker) correc-
tamente seleccionado. Para instalar varias unidades AQC se
requiere un circuito independiente para cada una.
3. La cableria debe entrar a la unidad a través del sello de
goma localizado en la parte inferior de la mísma entre las
conexiónes de agua fría y caliente. Alimente los cables a tra-
vés de la abrazadera localizada dentro de la unidad y ajuste
esta rmemente contra los cables. Los cables vivos deben
ser conectados en los terminales N y L para los modelos
AQC 3-1. El AQC 3-2 y en todos los demás modelos los cables
vivos deben ser conectadas en los terminales L y L (Favor
ver diagramas eléctrico).
4. Reinstalar cubierta plástica. El cable de conexión a tierra
„ground“ debe ser conectado al terminal marcado con el
simbolo de tierra.
26�02�02�0469
PELIGRO Electrocución
COMO CUALQUIER OTRO APARATO ELECTRICO EL
NO CONECTARLO A TIERRA PUEDE RESULTAR EN
UNA DESCARGA ELECTRICA, GRAVE LESION Y/O
INCLUSO OCASIONAR MUERTE.
7. Operacion de la unidad
!
ADVERTENCIA
ABRA LA LLAVE DE AGUA CALIENTE POR VARIOS MI-
NUTOS HASTA QUE EL FLUJO DE AGUA SEA CONTI-
NUO Y TODO EL AIRE HAYA SALIDO DE LA TUBERIA.
LA COBERTURA PLASTICA DE LA UNIDAD DEBE SER
INSTALADA ANTES DE ENCENDER EL „BREAKER“ DEL
CIRCUITO.
1. Encender el „breaker“ del circuito para proveer corriente a
la unidad. Abrir la llave de agua caliente a un punto típico,
o sea, hasta que el ujo de agua sea igual al de uso normal.
Espere 60 segundos hasta que la temperatura se estabilize.
2. Probar temperatura del agua, si la temperatura es muy baja,
el ujo de agua debe ser reducido. Para reducir el ujo
apague el „ „breaker“ de circuito, remueva cobertura plásti-
ca y dele media vuelta (180 grados) en dirección manecillas
del reloj („clockwise“) al tornillo de ajuste de ujo.
3. Reinstale cobertura plástica, encienda el „breaker“ y veri-
que la temperatura del agua nuevamente. Este procedi-
miento debe repetirse hasta que se obtenga la temperatura
de agua deseada. Por lo contrario, si la temperatura de
agua es muy alta ajuste el tornillo de ujo, en contra de las
manecillas del reloj (counterclockwise) de la misma manera
hasta obtener la temperatura deseada.
4. Para obtener control de temperatura con una llave tipo
mezcladora, restrinja el ujo de agua fría a la mezcladora
cerrando parcialmente la llave de paso de dicha mezcladora
hasta tanto el ujo de agua fría y caliente sean aproximada-
mente iguales.
ESPAÑOL
WWW.APTANKLESS.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC | 15
INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO
8. Mantenimiento
Los calentadores de agua AquaPower AQC estan diseñados para
una larga y duradera vida de servicio. La vida util del equipo
depende de la calidad de agua y del uso. La unidad, de por si,
no requiere de ningún tipo de mantenimiento. Sin embargo,
para asegurar el ujo de agua se recomienda que se remuevan
los depósitos que puedan acumularse en el ltro („aerator“) del
lavamanos o en las duchas.
Nota
EN CASO DE MAL FUNCIONMENTO DEL EQUIPO
FAVOR SOLICITAR LOS SERVICIOS DE UN PLOMERO O
ELECTRICISTA CERTIFICADO. POR FAVOR NO INTENTE
REPARARLO USTED MISMO.
9. Datos técnicos
b01
c06 c01
c01
c06
38 (1.5")
360 (14.17")
200 (7.88")
100 (3.94")
110 (4.33")
273 (10.75")75 (2.953")
8 (0.315")
D0000021558
b01 Cable de alimentación
c01 Conexión de agua fría " NPT 1/2
c06 Conexión de agua caliente " NPT 1/2
9.1 Diagrama eléctrico
AQC 3-2, AQC 4-2, AQC 5-2
A
2/GRD ~ 208 / 240 V
AQC 4-3
B
2/GRD ~ 277 V
LL
V
85�02�02�0008
AQC 6-2, AQC 8-2, AQC 10-2
A
2/GRD ~ 208 / 240 V
AQC 9-3
B
2/GRD ~ 277 V
AQC 3-1
B
1/N/GRD ~ 120 V
V
LL
NL
85�02�02�0009
A
B
16 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC WWW.APTANKLESS.COM
INSTALACIÓN
AUMENTO DE TEMPERATURA DEL AGUA
9.2 Tabla de especicaciones
Modelo AQC 3-1 AQC 3-2 AQC 4-2 AQC 4-3 AQC 5-2 AQC 6-2 AQC 8-2 AQC 9-3 AQC 10-2
# Catálogo 074050 074052 074053 074051 074054 074424 074055 232204 074056
Voltaje V 120 208 240 208 240 277 208 240 208 240 208 240 277 208 240
Fase 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Vatios kW 3.0 2.5 3.3 2.9 3.8 4.5 3.6 4.8 4.5 6.0 5.4 7.2 9.0 7.2 9.6
Amperaje A 25 12 14 14 16 17 18 20 22 25 26 30 32.5 35 40
Tamaño Mínimo Requerido del
Interruptor Auto. „Breaker
1
A
25
15
15
15
20
20
20
20
25
25
30
30
35
35
40
Calibre de alambre
2
AWG Cobre 10 14 14 14 12 12 12 12 10 10 10 10 8 8 8
Min. flujo Req. GPM / l/min 0.32 / 1.2 0.32 / 1.2 0.42 / 1.6 0.42 / 1.6 0.42 / 1.6 0.48 / 1.8 0.69 / 2.6 0.79 / 3.0 0.79 / 3.0
Caida en presión PSI / bar 2.88 / 0.23 2.88 / 0.23 2.88 / 0.23 2.88 / 0.23 2.88 / 0.23 2.88 / 0.23 3.13 / 0.25 3.75 / 0.30 3.75 / 0.30
Volumen de agua GAL / l 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5 0.13 / 0.5
Presión máxima PSI / bar 150 / 10 150 / 10 150 / 10 150 / 10 150 / 10 150 / 10 150 / 10 150 / 10 150 / 10
Presión de prueba PSI / bar 300 / 20 300 / 20 300 / 20 300 / 20 300 / 20 300 / 20 300 / 20 300 / 20 300 / 20
Peso lbs / kg 4.6 / 2.1 4.6 / 2.1 4.6 / 2.1 4.6 / 2.1 4.6 / 2.1 5.3 / 2.4 5.3 / 2.4 5.3 / 2.4 5.3 / 2.4
Conexcion de tubería
3
" NPT 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
Modelos AQC 3-1, 3-2, 4-2 se suministran con una presión de 0.5 gpm (1.9 l / min) compensar reductor de ujo / aireador que se debe instalar.
1
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. (2P para 240/208/277 v & 1P para 120 v modelos). Compruebe
normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
2
Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga
3
Los equipos están apropiados solo para ser alimentados con agua fría.
[ °C ]
Typ / Type kW
l/min
1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.0 4.0 5.0 7.5
AQC 3-1
3.0 36 27 24 22 17 14 11 9 6
AQC 3-2
2.5 30 22 20 18 14 12 9 7 5
3.3 39 30 26 24 18 16 12 9 6
AQC 4-2
2.9 26 23 21 16 14 10 8 6
3.8 34 30 27 21 18 14 11 7
AQC 4-3
4.5 40 36 32 25 22 16 13 9
AQC 5-2
3.6 32 29 26 20 17 13 10 7
4.8 43 38 34 26 23 17 14 9
AQC 6-2
4.5 36 32 25 22 16 13 9
6.0 48 43 33 29 22 17 11
AQC 8-2
5.4 30 26 19 15 10
7.2 40 34 26 21 14
AQC 9-3 9.0 - - - - - 43 32 26 17
AQC 10-2
7.2 34 26 21 14
9.6 46 34 28 18
Flujo de agua mínimo para activar la unidad.
10. Aumento de temperatura del agua
[ °F ]
Typ / Type kW GPM (galones por minuto)
0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.75 0.79 1.0 1.5 2.0
AQC 3-1 3.0 65 49 43 41 30 27 26 20 14 10
AQC 3-2
2.5 54 40 35 34 25 23 21 17 11 9
3.3 71 53 47 45 33 30 28 22 15 11
AQC 4-2
2.9 47 41 40 29 26 25 20 13 10
3.8 61 54 52 38 35 33 26 17 13
AQC 4-3 4.5 73 64 61 45 41 39 31 20 15
AQC 5-2
3.6 58 51 49 36 33 31 25 16 12
4.8 77 68 65 48 44 41 33 22 16
AQC 6-2
4.5 64 61 45 41 39 31 20 15
6.0 85 82 60 55 52 41 27 20
AQC 8-2
5.4 54 49 46 37 25 18
7.2 71 65 62 49 33 25
AQC 9-3 9.0 - - - - - - 77 58 41 31
AQC 10-2
7.2 - 62 49 33 25
9.6 - 82 65 44 33
Flujo de agua mínimo para activar la unidad.
ESPAÑOL
WWW.APTANKLESS.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC | 17
INSTALACIÓN
RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS TROUBLESHOOTING
Rejilla de ltrado
2602�02�1356
Protección termal con botón de activación
2602�02�1357
11. Resolución de incidencias (troubleshooting)
Síntoma Posible causa Solución
No hay agua caliente pero se escucha el „click“ al
abrir agua caliente.
se cayó el breaker usar breaker adecuado..
protección termal activada oprimir protector termal (botón)
No hay agua caliente y no se oye el „click. no hay flujo de agua suficiente para activar unidad
limpiaraerators“.
abrir valvula al máximo
abrir tornillo de ajuste de flujo.
limpie el filtro en el dispositivo.
Agua no calienta suficiente
demasiado flujo de agua disminuir flujo de agua (cerrar tornillo de ajuste.
voltaje muy bajo ó incorrecto suministrar voltaje correcto.
Si usted no es capaz de resolver un problema por favor póngase en contacto con nosotros llamando gratis al 800.582.2213 antes de
retirar la unidad de la pared. AquaPower es feliz de proporcionar asistencia técnica. En la mayoría de los casos, podemos resolver
el problema por teléfono.
Caudal de paso máximo ongurar
2602�02�1358
18 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC WWW.APTANKLESS.COM
INSTALACIÓN
REPUESTOS
17 West Street
West Hat eld, MA 01088
Toll Free 800.582.2213
Phone 413.247.3380
Fax 413.247.3369
info@aptankless.com
www.aptankless.com
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en
esta Garantía Limitada de por vida, AquaPower (el
“Fabricante”) por la presente asegura al comprador
original (el “Propietario”) que cada calentador de
agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador)
no deberá (i) tener fugas debido a defectos en los
materiales del fabricante o mano de obra por un período
de cinco (5) años desde la fecha de compra o (ii) falla
debido a defectos en los materiales o mano de obra
del fabricante por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
para el Propietario en cuanto a la presente garantía,
el Fabricante, a discreción del Fabricante, reparará en
fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una
unidad o repuesto de reemplazo con características de
funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad
del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al
precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el
Fabricante otorga, y reemplaza todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen
pero no se limitan a las garantías de comerciabilidad o
adecuación para un  n determinado. El Fabricante no
será responsable de daños incidentales, indirectos o
contingentes o gastos que surjan, de manera directa
o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del
uso del mismo. El Fabricante no será responsable por
daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la
propiedad del Propietario que surja, de manera directa o
indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso
del mismo. Solo el Fabricante está autorizado a conceder
todas las garantías en representación del Fabricante, y
ninguna declaración o garantía realizada por cualquier
otra parte será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño
relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante o no observe los códigos
de construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u
operar el Calentador según las especi caciones del
Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de
presión de agua  uctuante o en caso de que el
Calentador se alimente de agua no potable durante un
período de cualquier duración;
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que
no se relacione con defectos en los repuestos o la
mano de obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua
corrosiva, el agua dura y agua contaminada con
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo esta garantía, el
Propietario debe obtener primero la autorización por
escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una
prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será
responsable de los costos de desinstalación y transporte.
Si el Propietario no puede demostrar una fecha de
compra, esta garantía se limitará al período que comienza
a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura
de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta
garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas Garantías. En dichos casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En dichos casos esta Garantía se limitará
al período más corto y las menores cifras de daños
permitidas por ley. Esta Garantía le da derechos legales
especí cos y puede que usted tenga otros derechos que
variarán de Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos
de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o
reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por
favor obsérvese que el Calentador debe instalarse de tal
manera que, en caso de pérdida, el  ujo de agua de la
pérdida no dañe el lugar en que está instalado.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte
a su representante de AquaPower local para conocer la
Garantía correspondiente a su país.
Calentadores de Agua Eléctricos Sin Tanque
Todos los modelos AQM, AQC, AQE, DHE, y DHE Pro
12. Repuestos
No. Piezas de recambio AQC 3-1 AQC 3-2 AQC 4-2 AQC 4-3 AQC 5-2 AQC 6-2 AQC 8-2 AQC 9-3 AQC 10-2
1 Sistema de Calentamiento 165889 167769 167770 165890 167771 171117 167772 296874 167773
2 Interruptor de Flujo 165273 165273 162162 162162 162162 171105 162164 162465 162165
3 Termostato 162472 162472 162472 162472 162472 162472 162472 162472 162472
4 Interruptor 168026 168026 168026 168026 168026 168026 168026 168026 168026
5 Caja Exterior (parte trasera) 165891 165891 165891 165891 165891 165891 165891 165891 165891
6 Conexiónes de Tubería 165893 165893 165893 165893 165893 165893 165893 165893 165893
7 Caja Exterior (parte delantera) 165892 165892 165892 165892 165892 165892 165892 165892 165892
8 Interruptor de Seguridad (temperatura) 162474 162474 162474 162474 162474 162474 162474 162474 162474
9 Bloque de Alambrado 162202 165049 165049 165049 165049 165049 165049 165049 162202
10 Tubo de Cobre 162314 162314 162314 162314 162314 162314 162314 162314 162314
11 Armazón Interior 162462 162462 162462 162462 162462 162462 162462 162462 162462
12 Abrazadera para Cables Eléctricos 055754 055754 055754 055754 055754 055754 055754 055754 055754
2602�02�1359
4
7
1
3
2
10
5
6
9
12
8
11
WWW.APTANKLESS.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE AQC | 19
ESPAÑOL
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO
GARANTÍA | | MEDIO AMBIEN-
TE Y RECICLADO
Garantía
Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplica-
bles las condiciones de garantía de nuestras sociedades ale-
manas. Además, en los países en los que alguna de nuestras
liales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será
otorgada por dicha lial. Este tipo de garantía únicamente se
otorgará si la lial hubiera publicado unas condiciones de ga-
rantía propias. No se otorgará ninguna garantía adicional.
No otorgamos ninguna garantía para aquellos aparatos adqui-
ridos en países en los que ninguna de nuestras liales comer-
cialicen nuestros productos. Cualquier garantía asegurada por
el importador permanecerá inalterada.
Medio ambiente y reciclado
Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los
materiales después de su uso conforme a la normativa nacional
vigente.
17 West Street
West Hat eld, MA 01088
Toll Free 800.582.2213
Phone 413.247.3380
Fax 413.247.3369
info@aptankless.com
www.aptankless.com
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en
esta Garantía Limitada de por vida, AquaPower (el
“Fabricante”) por la presente asegura al comprador
original (el “Propietario”) que cada calentador de
agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador)
no deberá (i) tener fugas debido a defectos en los
materiales del fabricante o mano de obra por un período
de cinco (5) años desde la fecha de compra o (ii) falla
debido a defectos en los materiales o mano de obra
del fabricante por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
para el Propietario en cuanto a la presente garantía,
el Fabricante, a discreción del Fabricante, reparará en
fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una
unidad o repuesto de reemplazo con características de
funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad
del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al
precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el
Fabricante otorga, y reemplaza todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen
pero no se limitan a las garantías de comerciabilidad o
adecuación para un  n determinado. El Fabricante no
será responsable de daños incidentales, indirectos o
contingentes o gastos que surjan, de manera directa
o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del
uso del mismo. El Fabricante no será responsable por
daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la
propiedad del Propietario que surja, de manera directa o
indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso
del mismo. Solo el Fabricante está autorizado a conceder
todas las garantías en representación del Fabricante, y
ninguna declaración o garantía realizada por cualquier
otra parte será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño
relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante o no observe los códigos
de construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u
operar el Calentador según las especi caciones del
Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de
presión de agua  uctuante o en caso de que el
Calentador se alimente de agua no potable durante un
período de cualquier duración;
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que
no se relacione con defectos en los repuestos o la
mano de obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua
corrosiva, el agua dura y agua contaminada con
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo esta garantía, el
Propietario debe obtener primero la autorización por
escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una
prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será
responsable de los costos de desinstalación y transporte.
Si el Propietario no puede demostrar una fecha de
compra, esta garantía se limitará al período que comienza
a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura
de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta
garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas Garantías. En dichos casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En dichos casos esta Garantía se limitará
al período más corto y las menores cifras de daños
permitidas por ley. Esta Garantía le da derechos legales
especí cos y puede que usted tenga otros derechos que
variarán de Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos
de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o
reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por
favor obsérvese que el Calentador debe instalarse de tal
manera que, en caso de pérdida, el  ujo de agua de la
pérdida no dañe el lugar en que está instalado.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte
a su representante de AquaPower local para conocer la
Garantía correspondiente a su país.
Calentadores de Agua Eléctricos Sin Tanque
Todos los modelos AQM, AQC, AQE, DHE, y DHE Pro
17 West Street
West Hat eld, MA 01088
Toll Free 800.582.2213
Phone 413.247.3380
Fax 413.247.3369
info@aptankless.com
www.aptankless.com
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en
esta Garantía Limitada de por vida, AquaPower (el
“Fabricante”) por la presente asegura al comprador
original (el “Propietario”) que cada calentador de
agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador)
no deberá (i) tener fugas debido a defectos en los
materiales del fabricante o mano de obra por un período
de cinco (5) años desde la fecha de compra o (ii) falla
debido a defectos en los materiales o mano de obra
del fabricante por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
para el Propietario en cuanto a la presente garantía,
el Fabricante, a discreción del Fabricante, reparará en
fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una
unidad o repuesto de reemplazo con características de
funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad
del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al
precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el
Fabricante otorga, y reemplaza todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen
pero no se limitan a las garantías de comerciabilidad o
adecuación para un  n determinado. El Fabricante no
será responsable de daños incidentales, indirectos o
contingentes o gastos que surjan, de manera directa
o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del
uso del mismo. El Fabricante no será responsable por
daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la
propiedad del Propietario que surja, de manera directa o
indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso
del mismo. Solo el Fabricante está autorizado a conceder
todas las garantías en representación del Fabricante, y
ninguna declaración o garantía realizada por cualquier
otra parte será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño
relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante o no observe los códigos
de construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u
operar el Calentador según las especi caciones del
Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de
presión de agua  uctuante o en caso de que el
Calentador se alimente de agua no potable durante un
período de cualquier duración;
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que
no se relacione con defectos en los repuestos o la
mano de obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua
corrosiva, el agua dura y agua contaminada con
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo esta garantía, el
Propietario debe obtener primero la autorización por
escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una
prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será
responsable de los costos de desinstalación y transporte.
Si el Propietario no puede demostrar una fecha de
compra, esta garantía se limitará al período que comienza
a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura
de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta
garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas Garantías. En dichos casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En dichos casos esta Garantía se limitará
al período más corto y las menores cifras de daños
permitidas por ley. Esta Garantía le da derechos legales
especí cos y puede que usted tenga otros derechos que
variarán de Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos
de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o
reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por
favor obsérvese que el Calentador debe instalarse de tal
manera que, en caso de pérdida, el  ujo de agua de la
pérdida no dañe el lugar en que está instalado.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte
a su representante de AquaPower local para conocer la
Garantía correspondiente a su país.
Calentadores de Agua Eléctricos Sin Tanque
Todos los modelos AQM, AQC, AQE, DHE, y DHE Pro
13. Garantía
/