Coleman 4000 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11412133 (Pg. 13)
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
PARA
LG40811E
BUSQUE LO SIGUIENTE EN
EL INTERIOR:
Instrucciones para un ensamblaje fácil,
Información sobre la garantía,
Consejos sobre la seguridad,
Mantenimiento y limpieza.
Coleman Company, Inc.
4101 Howard Bush Drive
Neosho, Missouri 64850
Página en Internet:
www.bbqhq.com
B
USQUE EN LA PAGINA 16
PARA HALLAR:
Procedimientos de curación del metal
de la parrilla antes de cocinar.
Procedimientos para guardar
correctamente
las rejillas de fierro moldeado.
Pila de 9 volts Incluye
ADVERTENCIA:
LOS BORDES DE LA HOJA DE METAL PUEDEN CAUSAR
LESIONES SI NO SON MANEJADOS CON CUIDADO
.
¡TENGA EXTREMA PRECAUCION!
¡IMPORTANTE!
PARA ASEGURAR UN CORRECTIO FLUIDO DE GAS, LAS
VALVULAS DE CONTROL DE LOS QUEMADORES DEBERAN
ESTAR EN LA POSICION
“OFF” (APAGADO)
ANTES DE ABRIR LA VALVULA DE GAS DEL TANQUE.
MONTADOR / INSTALADOR:
D
EJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL CONSUMIDOR.
CONSUMIDOR / USUARIO:
L
EA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALAS EN UN LUGAR
SEGURO COMO REFERENCIA
.
GRILL
11412133 (Pg. 14)
Dos ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16)
Tres perillas de control principa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (32)
Un recipiente para la grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (48)
Una taza para la grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..(49)
Tres cubiertas protectras contra el calor . . . . . . . . . . . . . . (61)
Una sonda para la carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..(57)
Un receptáculo para la sonda de la carne . . . . . . . . . . . . .(57a)
Ensamblaje con un asa
Una bolsa con manuales e información escrita
Un destornillador Torx 6-lobe
Bolsa(s) con herrajes:
Diversas piezas de ensamblaje.
Una bolsa con un juego de encendedor
Dos pasadores del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (3)
CAJA DE CARTON A - VARIAS PIEZAS
ANTES DE EMPEZAR A ENSAMBLAR SU
NUEVA
PARRILLA DE GAS DE ALTA CALIDAD:
Ö
PARA FACILITAR EL ENSAMBLAJE, dejar la
parrilla en la bandeja de embalaje de espuma
del fondo interior hasta que se hayan colocado
las ruedas.(Vea un ejemplo mostrado a la derecha).
En este momento, extraer la espuma exterior de los
lados derechos e izquierdos de la base de la
estructura.
Ö
Extraer todas las cajas de cartón y cartones que se
encuentran encima de la base de la parrilla coloquelas
a un lado.
Código de ingeniería
LG114333
CAJA DE CARTON B - 2 MESAS
LATERALES ARMABLES
(PARA LOS MODELOS SIN EL QUEMADOR LATERAL)
UN MONTAJE DE MESA LATERAL DERECHA
UN MONTAJE DE MESA LATERAL IZQUIERDA
Herramientas Necesarias
Ö
Destornillador Nº 20 6-Lobe (Incluye)
Ö
Destornillador Phillips Nº 2
Ö
Una llave inglesa
Ö
Pila de 9 volts (Incluye)
Herramientas Opcionales
Ö
Llaves de tubo de 1 cm y 8 mm
Ö
Llave para tuercas de 1 cm
Ö
Destornillador eléctrico o inalámbrico
Ö
Broca Torx Nº T-20 6-lobe
Ö
Broca Phillips Nº 2
PARRILLAS DE FIERRO MOLDEADO
Ö
Las parrillas de fierro moldeado tan solo se
encuentran en modelos selectos.
Ö
Puede que sus parrillas de fierro moldeado presenten
algo de óxido. Esto es normal. Para eliminar el óxido,
tallar las zonas oxidadas con un estropajo de metal
hasta hacer desaparecer todos los restos de óxido.
Lavar, secar y realizar el proceso de curación del metal
de las parrillas.
CURTIR LAS REJILLAS DE COCCIÓN
ANTES
DE ENSAMBLAR LA
PARRILLA !
CURACION DE LAS PARRILLAS DE FIERRO
MOLDEADA
LA CURACION ES EL PROCESO DE PERMITIR QUE EL ACEITE
SEA ABSORBIDO POR EL FIERRO
, CREANO ASI UN ACABADO
ANTIADHERENTE Y A PRUEBA DE OXIDO
. AQUI EXPLICAMOS
COMO REALIZAR EL PROCESO
:
Ö
Precalentar el Horno hasta alcanzar una
temperatura de 350_F
Ö
Lavar con agua caliente y jabonosa y un cepillo
rígido. Enjuagar y secar completamente.
Ö
Engrase las parrillas (la parte superior e inferior de toda
la superficie) utilizando manteca vegetal sólida,
previamente
fundida.
Ö
Colocarla al revés sobre la parrilla superior de un horno
precalentado a 350 ºF (176,66 ºC).
Ö
Colocar papel de aluminio en la rejilla inferior, para
así atrapar el goteo de excesivo grasa .
Ö
Hornear las parillas durante una hora a una
temperatura de 350 ºF (176,66 ºC).
Ö
Dejar que la parilla se enfríe lentamente en el horno.
Ö
Guardar sin cubrir, en un sitio seco una vez la rejilla
esté fría.
ADVERTENCIA:
Los derivados de la combustión gen
erados al
usar este producto contienen sustancias
químicas conocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos en el
nacimiento u otros daños al sistema
reproductor.
UNA CAJA DE CARTON - TANQUE DE
GAS PROPANO LICUADO
11412133 (Pg. 15)
4-A
WN
WN
WN
3
3
16
16
3
1-A
(2) Cdad.
Los herrajes se muestran en su tamaño real
Ö
Ensamblar las RUEDAS (16). Comprobar la ilustración 1-A.
Ö
Ensamblar la cesta (22) en el extremo derecho de la base y de las patas. Comprobar la ilustración 1-B.
Paso
1
EMPIECE CON LA CAJA DE CARTON A - PIEZAS VARIAS
1-A. Insertar los PASADORES DEL EJE (3) dentro de las ruedas.
Ö
Insertar las ruedas y los pasadores del eje dentro de cada lado de la base y
asegurelas con dos pasadores de horquilla (WN). Comprobar el diagrama.
Ö
Extraer la bandeja de espuma restante que esta debajo de la parrilla.
Extremo izquierdo
Parte
posterior
1-B
22
DZ
DZ
1-B. Insertar la CESTA (22) a través de las patas de la derecha, con las
extensiones de la cesta en el exterior de las patas. Las extensiones
descansarán en contra del exterior de las patas.
Ö
Colocar el pie de la cesta sobre el perno de la rueda pivotante y
asegurar con dos tuercas de mariposa (DZ).
Extremo derecho
Extremo derecho
Vista posteriror
(2) Cdad.
Etiqueta
11412133 (Pg. 16)
Ö
Ensamblar el RECIPIENTE PARA LA GRASA (48) y la TAZA PARA LA GRASA
(49) bajo la pieza inferior moldeada. Ver las ilustraciones 2-A y 2-B.
2-A. Asegurar dos tornillos de resalto (DN) dentro del RECIPIENTE
PARA LA GRASA (48) utilizando dos tuercas hexagonales (GC),
tomando todas las precauciones necesarias para no dañar la
porcelana al apretar excesivamente. Se puede utilizar una lata de
sopa normal dentro de la TAZA PARA LA GRASA (49) como un
depósito desechable. Fijar la Taza para la Grasa en los tornillos
de resalto que se encuentran en el fondo del recipiente para la
grasa.
2-B. Deslizar el ensamblaje del recipiente para la grasa, más allá de las
detenciones de lengüeta, desde la parte posterior, sobre las pestañas que se
encuentran bajo la pieza inferior moldeada.
NOTA: Cuando limpie, mantenga las detenciones hacia fuera para extraer el
Recipiente para la Grasa.
(2) Cdad.
(2) Cdad.
GC
GC
48
49
DN
DN
2-B
2-A
Paso
2
Los herrajes se muestran en su tamaño
Detención
de
Lengüeta
Detención
de
Lengüeta
11412133 (Pg. 17)
Ö
Ensamblar las PERILLAS DE CONTROL (32), RECIPIENTE PARA
LA SONDA DE LA CARNE (57a) y la SONDA DE LA CARNE (57).
Ver las ilustraciónes 3-A.
Paso
3
32
57
57a
32
32
3-A
3-A. Colocar las PERILLAS DE CONTROL (32) en los vástagos de la
válvula.
Ö
Insertar el RECIPIENTE PARA LA SONDA DE LA CARNE (57a) dentro
del lado derecho del panel de control.
Ö
Colocar la SONDA PARA LA CARNE (57) dentro del recipiente para la
sonda de la carne.
11412133 (Pg. 18)
Paso
4
Ö
Ensamblar las CUBIERTAS PROTECTORAS CONTRA EL CALOR (61)
y los DIVISORES (62). Ver las ilustraciónes 4-A y 4-B.
4-A. Colocar las CUBIERTAS PROTECTORAS CONTRA EL
CALOR (61) en los puntos de ensambleje del soporte.
4-B. Deslizar el DIVISOR (62) dentro de la pieza
inferior moldeada.
61
61
61
61
4-A
62
62
4-B
11412133 (Pg. 19)
Las herrajes se muestran en su
tamaño real
(4) Cdad.
(4) Cdad.
Paso
5
Ö
Ensamblar el montaje del ASA FRONTAL en la TAPA DE LA PARRILLA (55) tal
como aparece en la ilustración 5-A.
Ö
Armar las dos GUARDAS (42b), PARRILLAS DE COCCIÓN (63), y PARRILLA
DE CALENTAMIENTO (65). Vea las figuras 5-B.
5-A.El ASA FRONTAL (58), SEPARADOR DEL ASA (60),
AISLANTE DEL ASA (59), cuatro tornillos (DT) y
cuatro tuercas hexagonales (AO) se preinstalan en
fábrica.
Ö
Extraer las cuatro tuercas hexagonales (AO) del
montaje del asa.
Ö
Insertar los tornillos del montaje del asa dentro de la
TAPA DE LA PARRILLA (55) y afianzarlo mediante
cuatro tuercas hexagonales (AO).
Ö
Apretar con una llave inglesa o con una llave de 1 cm.
5-A
AO
55
AO
AO
DT
60
59
AO
AO
AO
DT
58
5-B. Colocar dos GUARDAS (42b) en el reborde frontal de la
Pieza Inferior Moldeada (vea la Fig. 1). Alinear la mordaza
sobre las patas de sujeción. Colocar las PARRILLAS DE
COCCION (63) en la pieza inferior moldeada con la
superficie lisa hacia abajo.
Ö
Colocar la PARRILLA DE CALENTAMIENTO (65) cerca de
la parte posterior de la pieza de hierro colado del fondo.
65
63
63
63
5-B
42b
1
11412133 (Pg. 20)
Paso
6
EMPIECE CON LA CAJA DE CARTON B -ENSAMBLAJES DE LA MESA LATERAL
Ö
Ensamblar la MESA LATERAL DERECHA premontada tal como aparece en la ilustración 6-A.
Ö
Ensamblar la MESA LATERAL IZQUIERDA premontada tal como aparece en la ilustración 6-B.
Ö
Nota: Usar ambas manos y levantar con los soportes de la mesa lateral. No levantar NUNCA con
partes plásticas.
6-A
6-A. Usar el destornillador de 6 lóbulos para hacer retroceder los tornillos
exteriores que se encuentran en las patas derechas de la parte superior (2
o 3 vueltas), justo lo suficiente como para que los SOPORTES
LATERALES (11 y 13) de la mesa lateral premontada se deslicen hasta su
posición.
CUIDADO:
NO sacar completamente los tornillos.
Ö
En primer lugar colocar la ranura inferior de los soportes sobre los tornillos
y después la ranura superior. Nota: La barra herramienta (12) está
encarada hacia la sección frontal de la parrilla.
Ö
Deslizar suavemente el soporte hacia abajo y apretar los tornillos.
Derecho
6-B
6-B. Usar el destornillador de 6 lóbulos para hacer retroceder los tornillos
exteriores que se encuentran en las patas derechas de la parte superior (2 o
3 vueltas), justo lo suficiente como para que los SOPORTES LATERALES (11
y 13) de la mesa lateral premontada se deslicen hasta su posición.
CUIDADO:
NO sacar completamente los tornillos.
Ö
En primer lugar colocar la ranura inferior de los soportes sobre los tornillos y
después la ranura superior. Nota: La barra herramienta (12) está encarada
hacia la sección frontal de la parrilla.
Ö
Deslizar suavemente el soporte hacia abajo y apretar los tornillos.
Parte
frontal
Parte
frontal
12
12
Izquierdo
DESTORNILLADOR
DE 6 LÓBULOS
PREMONTADO
MESA LATERAL
PREMONTADO
MESA LATERAL
11412133 (Pg. 21)
Paso
7
Varilla
desoporte
Varilla
desoporte
Perspectiva Superior del Soporte (13)
M
ó
dulo electronico
Base de la mesa
Tornillos
(CW)
Base de la mesa
Tornillos
(CL)
Interior
Exterior
Ö
Ensamblar los CABLES DEL ELECTRODO (29), CABLES DE CONMUTACIÓN (26) y la
pila de 9 voltios (30) en el MÓDULO ELECTRÓNICO (28) tal como aparece en las
ilustraciones 7-A.
Ö
Ensamblar el MÓDULO ELECTRÓNICO (28) bajo la Mesa Lateral Izquierda tal como
aparece en la ilustración 7-B.
MODULO ELECTRONICO
7-A
7-B. En el lado IZQUIERDO de la parrilla, encuentre el
SOPORTE LATERAL frontal (13) y conectar el
MÓDULO ELECTRÓNICO (28) bajo la brida del
soporte frontal en los agujeros indicados en la
ilustración Agujeros de Montaje, con dos tornillos
(JS).
Ö
Enredar con el alambre sobrante y atarlo con un
amarre de alambre (LA) no mostrado.
1MB
1SB
2MB
2SB
28
JS
JS
1MB
1SB
1SB
2MB
7-A. Conectar los cables de conmutación negros (26)
con los conectores rojos que se encuentran en el
lado derecho de su parrilla, con las dos clavijas
de conexión grandes del MÓDULO
ELECTRÓNICO (28). A continuación conectar los
dos CABLES DE ELECTRODO naranjas (29) que
se encuentran en el lado izquierdo de su parrilla,
con las clavijas de conexión del módulo marcado
1MB y 2MB.
Ö
Insertar la pila de 9 voltios (30) en el módulo, se
debería colocar en posición mediante presión.
CUIDADO: Asegúrarse de que los cables no
toquen las superficies calientes, como por
ejemplo la pieza inferior moldeada que forma la
parrilla.
LADO
IZQUIERDO DE
LA
P
ARRILLA
PILA DE
9 VOLTS
30
MODULO ELECTRONICO 28
Los herrajes se muestran en su
tamaño real
(2) Cdad.
7-B
13
C
ABLE DE
ELECTRODO
NARANJA
DEL
QUEMADOR
PRINCIPAL
29
C
ABLE DE
ELECTRODO
NARANJA
DEL
QUEMADOR
PRINCIPAL
29
C
ABLES DE
CONMUTACIÓN
26
(CABLES NEGROS CON
CONECTORES CON
INDICADORES ROJOS
)
Cables
de electrodo
naranjas (29)
Cables de
electrodo negros (26)
Parte frontal
izquierda del
asador
PRUEBE LA IGNICIÓN: DEBE APARECER UNA CHISPA EN LA
PUNTA DEL ELECTRODO
.
S
I NO APARECE LA CHISPA:
- V
ERIFIQUE LA CONEXIÓNS DEL ALAMBRE A LA MODULO.
- V
ERIFIQUE SI LA BATERÍA DE 9 VOLTIOS ESTÉ INSTALADA
APROPIADAMENTE
.
11412133 (Pg. 22)
Ö
Ensamblar EL TANQUE (79) en el carrito del tanque. Ver la ilustración 8-A.
Ö
Conexión del accesorio TIPO 1 en la válvula de salida de combustible de acuerdo
con la ilustración 8-B.
8-A Conectar el tanque (79) en el carrito del
tanque con la válvula de salida encarada hacia
la parte frontal de la parrilla. Apretar el perno
de sujeción del tanque contra el collarín del
tanque del fondo.
8-B Extraer la tapa protectora de plástico del
acoplamiento TIPO 1. Insertar el acoplamiento del
regulador (27) dentro de la salida de la válvula de
combustible del tanque, tal como se ilustra. Girar la
manivela del regulador hacia la derecha para
apretar. No se necesitan herramientas. La manivela
se detendrá completamente cuando la conexión
esté segura y el gas no fluirá hasta que se consiga
un cierre total.
ADVERTENCIA:Durante el montaje de
la parrilla y cuando se conecte o se cambie el
tanque de gas propano licuado, asegúrese de
que la manguera de alimentación de gas no
está doblada y que esté lo más recta posible y
sin ningún desperfecto. También se deberá
encontrar a una distancia mínima de 3 pulgadas
(7,62 cm) de las superficies calientes, como es
el caso de la pieza inferior moldeada que forma
la parrilla.
8-A
79
8-B
79
27
TIPO 1
Boquilla
Roscada
Paso
8
Válvula de
salida
Válvula de
salida
¡IMPORTANTE!
PARA ASEGURAR UN CORRECTIO FLUIDO DE GAS, LAS
VALVULAS DE CONTROL DE LOS QUEMADORES DEBERAN
ESTAR EN LA POSICION
“OFF” (APAGADO)
A
NTES DE ABRIR LA VALVULA DE GAS DEL TANQUE.
11412133 (Pg. 23)
Comprobar la posible presencia de fugas en las conexiones
de gas, en las posiciones indicadas por las flechas.
ANTES DE USAR SU PARRILLA
LEER EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO:
Para llenar y purgar adecuada el tanque
Para la prueba de la presencia de fugas en todas las
conexiones de alimentación de gas
Para obtener las instrucciones de encendido correctas
Para uso y almacenamiento de la parrilla y del tanque
¡ ADVERTENCIA ! CUANDO REALICE LAS
PRUEBAS DE FUGA:
NO fumar.
NO usar fuego para probar la presencia de fugas.
PELIGRO:
Nunca almacene una botella de gas propano licuado
bajo la parrilla o en el interior o al lado del recinto de la
parrilla para así evitar la posibilidad de una explosión.
IMPORTANTE:
Asegúrese de apretar todos los herrajes (tornillos,
tuercas, pernos, etc) al menos una vez al año o
cada vez que se use la parrilla.
GARANTIA DE LA PARRILLA DE GAS COLEMAN
PIEZAS
INFERIORES MOLDEAD
AS
- VIDA UTIL LIMITADA
QUEMADOR - LIMITADO A CINCO (5) AÑOS
OTRAS PIEZAS - L
IMITADA
A UN (1) AÑO
La Empresa Coleman. Inc ("Coleman") garantiza que durante el período en el que posea este producto estará desprovisto de defectos,
tanto en su material como en su fabricación. Esta garantía es aplicable a las siguientes piezas durante los siguientes períodos de tiempo:
las piezas inferiores moldeadas están garantizada durante toda la vida en contra de quemaduras que atraviesen el material; el quemador
está garantizado durante cinco (5) años; y las otras piezas están garantizadas durante (1) año, excepto en el caso del tanque de propano
y del acabado de pintura. NO GARANTIZAMOS de ninguna de las maneras el tanque de propano (ver la etiqueta que se encuentra sobre
el tanque para determinar la garantía del fabricante del tanque) o el acabado de pintura del producto. Coleman dispone de la opción de
reparar o de substituir este producto o cualquier componente del producto, el cuál se determine como defectuoso durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o vuelto a fabricar. Si el producto ya no está disponible, el
reemplazo se puede realizar con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de la compra minorista inicial y no es transferible.
Mantener el recibo de ventas original. Es necesario presentar la prueba de compra para poder ejecutar la garantía. Los distribuidores
de Coleman, los centros de servicio técnico o los establecimientos minoristas que venden productos Coleman no tienen el derecho
de alterar, modificar o de cambiar de ninguna de las maneras los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o el daño resultante de lo siguiente: Uso negligente o incorrecto del
producto, uso de una tensión o corriente incorrecta, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamblaje, reparación o
alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio técnico autorizado. La garantía no cubre los actos de fuerza
mayor, como fuego, ciclones, inundaciones y tornados.
Coleman no será responsable por ningún daño incidente o emergente provocado por la violación de cualquier garantía expresa o
implícita. Excepto hasta donde esté prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de adecuación para
un fin particular está limitada a la duración de la garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión o la limitación de daños incidentes o emergentes o las limitaciones en la duración de la garantía, por lo que puede que las
limitaciones o exclusiones anteriores no sean vigentes en su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos,
también puede que disponga de otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO A SU LUGAR DE COMPRA.
Llevar el producto a un centro de servicio técnico Coleman autorizado. Podrá encontrar el centro de servicio técnico autorizado de
Coleman más cercano llamando al número 1-800-356-3612 (llamada gratis solamente en E.U.A.). Si un centro de servicio técnico no se
encuentra en una ubicación que le resulte conveniente, puede llamar al mismo número para obtener instrucciones sobre como enviar el
producto a Coleman Company, Inc. También puede llamar a este número en caso de tener cualquier tipo de duda sobre esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN MEXICO.
NOTIFICACION AL CONSUMIDOR
Los instrucciones de ensamblaje se prepararon
para más de un modelo de parrilla. Puede que las
características que aparecen en estas
instrucciones no estén presentes en su parrilla, y ni
esta empresa ni el lugar donde se compro la parilla
proporcionarán estos elementos.
PARA GARANTIA, SERVICIOS Y PARTES
Localizar el número de modelo y el número de serie en la etiqueta que se encuentra
en la parte posterior de la base de la parrilla
CUIDADO DE LAS PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE
Ö
ANTES de limpiar cualquier pieza de la parrilla, permita que la parrilla se enfríe completamente.
Ö
Limpiar la parrilla con un producto para la limpieza del metal de múltiples aplicaciones o con un producto para
limpiar acero inoxidable, el producto deberá poseer en efecto abrasivo bajo y sin derivados de fósforo. (leer las
etiquetas del producto de limpieza para determinar las aplicaciones recomendadas y el correcto empleo del
producto de limpieza).
Ö
Usar un trapo suave o esponja para prevenir ralladuras y no estropear las superficies de acero inoxidable.
Ö
NO UTILIZAR NUNCA PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS.
Ö
Para proteger la integridad de su parrilla del medio ambiente, use una funda para parrilla cuando no use la parrilla.
Ö
El incumplimiento de las instrucciones del manual de EMPLEO Y MANTENIMIENTO Y ENSAMBLAJE puede anular
los derechos a la garantía.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA LG40811E MONTADOR / INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL CONSUMIDOR. CONSUMIDOR / USUARIO: LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO COMO REFERENCIA. ADVERTENCIA: LOS BORDES DE LA HOJA DE METAL PUEDEN CAUSAR LESIONES SI NO SON MANEJADOS CON CUIDADO. ¡TENGA EXTREMA PRECAUCION! ¡IMPORTANTE! PARA ASEGURAR UN CORRECTIO FLUIDO DE GAS, LAS VALVULAS DE CONTROL DE LOS QUEMADORES DEBERAN ESTAR EN LA POSICION “OFF” (APAGADO) ANTES DE ABRIR LA VALVULA DE GAS DEL TANQUE. GRILL BUSQUE LO SIGUIENTE EN EL INTERIOR: Instrucciones para un ensamblaje fácil, Información sobre la garantía, Consejos sobre la seguridad, Mantenimiento y limpieza. BUSQUE EN LA PAGINA 16 PARA HALLAR: Procedimientos de curación del metal de la parrilla antes de cocinar. Procedimientos para guardar correctamente las rejillas de fierro moldeado. Pila de 9 volts Incluye Coleman Company, Inc. 4101 Howard Bush Drive Neosho, Missouri 64850 Página en Internet: www.bbqhq.com 11412133 (Pg. 13) 11412133 (Pg. 14) Herramientas Necesarias Ö Destornillador Nº 20 6-Lobe (Incluye) Ö Destornillador Phillips Nº 2 Ö Una llave inglesa Ö Pila de 9 volts (Incluye) Herramientas Opcionales ÖLlaves de tubo de 1 cm y 8 mm ÖLlave para tuercas de 1 cm ÖDestornillador eléctrico o inalámbrico ÖBroca Torx Nº T-20 6-lobe ÖBroca Phillips Nº 2 PARRILLAS NUEVA PARRILLA DE GAS DE ALTA CALIDAD: CURTIR REJILLAS DE COCCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR LA PARRILLA ! Ö PARA FACILITAR EL ENSAMBLAJE, dejar la LAS CURACION PARRILLAS MOLDEADA DE LAS DE FIERRO LA CURACION ES EL PROCESO DE PERMITIR QUE EL ACEITE SEA ABSORBIDO POR EL FIERRO, CREANO ASI UN ACABADO ANTIADHERENTE Y A PRUEBA DE OXIDO. AQUI EXPLICAMOS CAJA DE CARTON B-2 MESAS LATERALES ARMABLES (PARA LOS MODELOS SIN EL QUEMADOR LATERAL) DE CARTON A - VARIAS PIEZAS Dos ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16) Tres perillas de control principa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (32) Un recipiente para la grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (48) Una taza para la grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..(49) Tres cubiertas protectras contra el calor . . . . . . . . . . . . . . (61) Una sonda para la carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..(57) Un receptáculo para la sonda de la carne . . . . . . . . . . . . .(57a) Ensamblaje con un asa Una bolsa con manuales e información escrita Un destornillador Torx 6-lobe Bolsa(s) con herrajes: Diversas piezas de ensamblaje. Una bolsa con un juego de encendedor Dos pasadores del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (3) FIERRO MOLDEADO Ö Las parrillas de fierro moldeado tan solo se encuentran en modelos selectos. Ö Puede que sus parrillas de fierro moldeado presenten algo de óxido. Esto es normal. Para eliminar el óxido, tallar las zonas oxidadas con un estropajo de metal hasta hacer desaparecer todos los restos de óxido. Lavar, secar y realizar el proceso de curación del metal de las parrillas. ANTES DE EMPEZAR A ENSAMBLAR SU parrilla en la bandeja de embalaje de espuma del fondo interior hasta que se hayan colocado las ruedas. (Vea un ejemplo mostrado a la derecha). En este momento, extraer la espuma exterior de los lados derechos e izquierdos de la base de la estructura. Ö Extraer todas las cajas de cartón y cartones que se encuentran encima de la base de la parrilla coloquelas a un lado. DE UN MONTAJE DE MESA LATERAL DERECHA UN MONTAJE DE MESA LATERAL IZQUIERDA CAJA UNA CAJA DE CARTON - TANQUE DE GAS PROPANO LICUADO ADVERTENCIA: Los derivados de la combustión generados al usar este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños al sistema reproductor. COMO REALIZAR EL PROCESO: Ö Precalentar el Horno hasta alcanzar una temperatura de 350_F Lavar con agua caliente y jabonosa y un cepillo Ö rígido. Enjuagar y secar completamente. Ö Engrase las parrillas (la parte superior e inferior de toda la superficie) utilizando manteca vegetal sólida, previamente fundida. Ö Colocarla al revés sobre la parrilla superior de un horno precalentado a 350 ºF (176,66 ºC). Ö Colocar papel de aluminio en la rejilla inferior, para así atrapar el goteo de excesivo grasa . Ö Hornear las parillas durante una hora a una temperatura de 350 ºF (176,66 ºC). Ö Dejar que la parilla se enfríe lentamente en el horno. Ö Guardar sin cubrir, en un sitio seco una vez la rejilla esté fría. Código de ingeniería LG114333 EMPIECE Paso 1 Ö Ö CON LA CAJA DE CARTON A - PIEZAS VARIAS Ensamblar las RUEDAS (16). Comprobar la ilustración 1-A. Ensamblar la cesta (22) en el extremo derecho de la base y de las patas. Comprobar la ilustración 1-B. Vista posteriror 1-A 4-A 3 Extremo derecho DZ WN 22 Extremo derecho Etiqueta DZ 16 3 Parte posterior 1-B WN 3 WN 16 Extremo izquierdo 1-A. Insertar los PASADORES DEL EJE (3) dentro de las ruedas. Ö Insertar las ruedas y los pasadores del eje dentro de cada lado de la base y asegurelas con dos pasadores de horquilla (WN). Comprobar el diagrama. Ö Extraer la bandeja de espuma restante que esta debajo de la parrilla. 1-B. Insertar la CESTA (22) a través de las patas de la derecha, con las extensiones de la cesta en el exterior de las patas. Las extensiones descansarán en contra del exterior de las patas. Ö Colocar el pie de la cesta sobre el perno de la rueda pivotante y asegurar con dos tuercas de mariposa (DZ). Los herrajes se muestran en su tamaño real (2) Cdad. (2) Cdad. 11412133 (Pg. 15) 11412133 (Pg. 16) Ö Paso 2 Ensamblar el RECIPIENTE PARA LA GRASA (48) y la TAZA PARA LA GRASA (49) bajo la pieza inferior moldeada. Ver las ilustraciones 2-A y 2-B. Detención de Lengüeta 2-A GC GC Detención de Lengüeta 48 DN 49 DN 2-A. Asegurar dos tornillos de resalto (DN) dentro del RECIPIENTE PARA LA GRASA (48) utilizando dos tuercas hexagonales (GC), tomando todas las precauciones necesarias para no dañar la porcelana al apretar excesivamente. Se puede utilizar una lata de sopa normal dentro de la TAZA PARA LA GRASA (49) como un depósito desechable. Fijar la Taza para la Grasa en los tornillos de resalto que se encuentran en el fondo del recipiente para la grasa. 2-B 2-B. Deslizar el ensamblaje del recipiente para la grasa, más allá de las detenciones de lengüeta, desde la parte posterior, sobre las pestañas que se encuentran bajo la pieza inferior moldeada. NOTA: Cuando limpie, mantenga las detenciones hacia fuera para extraer el Recipiente para la Grasa. Los herrajes se muestran en su tamaño (2) Cdad. (2) Cdad. Ö Paso 3 Ensamblar las PERILLAS DE CONTROL (32), RECIPIENTE PARA LA SONDA DE LA CARNE (57a) y la SONDA DE LA CARNE (57). Ver las ilustraciónes 3-A. 32 3-A 57a 57 32 32 3-A. Colocar las PERILLAS DE CONTROL (32) en los vástagos de la válvula. Ö Insertar el RECIPIENTE PARA LA SONDA DE LA CARNE (57a) dentro del lado derecho del panel de control. Ö Colocar la SONDA PARA LA CARNE (57) dentro del recipiente para la sonda de la carne. 11412133 (Pg. 17) 11412133 (Pg. 18) Ö Ensamblar las CUBIERTAS PROTECTORAS CONTRA EL CALOR (61) y los DIVISORES (62). Ver las ilustraciónes 4-A y 4-B. Paso 4 4-B 62 4-A 61 61 62 61 4-B. Deslizar el DIVISOR (62) dentro de la pieza inferior moldeada. 61 4-A. Colocar las CUBIERTAS PROTECTORAS CONTRA EL CALOR (61) en los puntos de ensambleje del soporte. Ö Paso 5 Ö Ensamblar el montaje del ASA FRONTAL en la TAPA DE LA PARRILLA (55) tal como aparece en la ilustración 5-A. Armar las dos GUARDAS (42b), PARRILLAS DE COCCIÓN (63), y PARRILLA DE CALENTAMIENTO (65). Vea las figuras 5-B. 5-B 65 63 58 63 DT 60 DT 63 59 AO AO AO AO 1 5-A 42b 55 AO AO 5-A.El ASA FRONTAL (58), SEPARADOR DEL ASA (60), AISLANTE DEL ASA (59), cuatro tornillos (DT) y cuatro tuercas hexagonales (AO) se preinstalan en fábrica. Ö Extraer las cuatro tuercas hexagonales (AO) del montaje del asa. Ö Insertar los tornillos del montaje del asa dentro de la TAPA DE LA PARRILLA (55) y afianzarlo mediante cuatro tuercas hexagonales (AO). Ö Apretar con una llave inglesa o con una llave de 1 cm. 5-B. Colocar dos GUARDAS (42b) en el reborde frontal de la Pieza Inferior Moldeada (vea la Fig. 1). Alinear la mordaza sobre las patas de sujeción. Colocar las PARRILLAS DE COCCION (63) en la pieza inferior moldeada con la superficie lisa hacia abajo. Ö Colocar la PARRILLA DE CALENTAMIENTO (65) cerca de la parte posterior de la pieza de hierro colado del fondo. Las herrajes se muestran en su tamaño real (4) Cdad. (4) Cdad. 11412133 (Pg. 19) 11412133 (Pg. 20) EMPIECE Paso 6 CON LA CAJA DE CARTON B -ENSAMBLAJES DE LA MESA LATERAL Ö Ensamblar la MESA LATERAL DERECHA premontada tal como aparece en la ilustración 6-A. Ö Ensamblar la MESA LATERAL IZQUIERDA premontada tal como aparece en la ilustración 6-B. Ö Nota: Usar ambas manos y levantar con los soportes de la mesa lateral. No levantar NUNCA con partes plásticas. 6-B 6-A PREMONTADO MESA LATERAL PREMONTADO MESA LATERAL 12 12 DESTORNILLADOR DE 6 LÓBULOS Parte frontal Derecho 6-A. Usar el destornillador de 6 lóbulos para hacer retroceder los tornillos exteriores que se encuentran en las patas derechas de la parte superior (2 o 3 vueltas), justo lo suficiente como para que los SOPORTES LATERALES (11 y 13) de la mesa lateral premontada se deslicen hasta su posición. CUIDADO: NO sacar completamente los tornillos. Ö En primer lugar colocar la ranura inferior de los soportes sobre los tornillos y después la ranura superior. Nota: La barra herramienta (12) está encarada hacia la sección frontal de la parrilla. Ö Deslizar suavemente el soporte hacia abajo y apretar los tornillos. Izquierdo Parte frontal 6-B. Usar el destornillador de 6 lóbulos para hacer retroceder los tornillos exteriores que se encuentran en las patas derechas de la parte superior (2 o 3 vueltas), justo lo suficiente como para que los SOPORTES LATERALES (11 y 13) de la mesa lateral premontada se deslicen hasta su posición. CUIDADO: NO sacar completamente los tornillos. Ö En primer lugar colocar la ranura inferior de los soportes sobre los tornillos y después la ranura superior. Nota: La barra herramienta (12) está encarada hacia la sección frontal de la parrilla. Ö Deslizar suavemente el soporte hacia abajo y apretar los tornillos. Ö Ensamblar los CABLES DEL ELECTRODO (29), CABLES DE CONMUTACIÓN (26) y la pila de 9 voltios (30) en el MÓDULO ELECTRÓNICO (28) tal como aparece en las ilustraciones 7-A. Ö Ensamblar el MÓDULO ELECTRÓNICO (28) bajo la Mesa Lateral Izquierda tal como aparece en la ilustración 7-B. 13 LADO PILA DE 9 VOLTS MODULO ELECTRONICO CABLE DE ELECTRODO NARANJA DEL QUEMADOR PRINCIPAL 29 CABLES DE CONMUTACIÓN 26 (CABLES NEGROS CON CONECTORES CON INDICADORES ROJOS) IZQUIERDO DE LA PARRILLA 30 2MB JS 28 JS Cables de electrodo naranjas (29) 28 1MB 1MB 7-A Cables de electrodo negros (26) 1SB 1SB MODULO ELECTRONICO 2MB Paso 7 7-B 1SB 2SB CABLE DE ELECTRODO NARANJA DEL QUEMADOR PRINCIPAL 29 PRUEBE LA IGNICIÓN: DEBE APARECER UNA CHISPA EN LA PUNTA DEL ELECTRODO. SI NO APARECE LA CHISPA: - VERIFIQUE LA CONEXIÓNS DEL ALAMBRE A LA MODULO. - VERIFIQUE SI LA BATERÍA DE 9 VOLTIOS ESTÉ INSTALADA APROPIADAMENTE. 7-A. Conectar los cables de conmutación negros (26) con los conectores rojos que se encuentran en el lado derecho de su parrilla, con las dos clavijas de conexión grandes del MÓDULO ELECTRÓNICO (28). A continuación conectar los dos CABLES DE ELECTRODO naranjas (29) que se encuentran en el lado izquierdo de su parrilla, con las clavijas de conexión del módulo marcado 1MB y 2MB. Ö Insertar la pila de 9 voltios (30) en el módulo, se debería colocar en posición mediante presión. CUIDADO: Asegúrarse de que los cables no toquen las superficies calientes, como por ejemplo la pieza inferior moldeada que forma la parrilla. Los herrajes se muestran en su tamaño real Parte frontal izquierda del asador 7-B. En el lado IZQUIERDO de la parrilla, encuentre el SOPORTE LATERAL frontal (13) y conectar el MÓDULO ELECTRÓNICO (28) bajo la brida del soporte frontal en los agujeros indicados en la ilustración Agujeros de Montaje, con dos tornillos (JS). Ö Enredar con el alambre sobrante y atarlo con un amarre de alambre (LA) no mostrado. Base de la mesa Tornillos (CW) Interior Base de la mesa Tornillos (CL) Varilla desoporte (2) Cdad. Módulo electronico Exterior Varilla desoporte Perspectiva Superior del Soporte (13) 11412133 (Pg. 21) 11412133 (Pg. 22) Paso 8 Ö Ensamblar EL TANQUE (79) en el carrito del tanque. Ver la ilustración 8-A. Ö Conexión del accesorio TIPO 1 en la válvula de salida de combustible de acuerdo 8-B con la ilustración 8-B. 8-A Válvula de salida Válvula de salida TIPO 1 Boquilla Roscada 79 79 27 8-B Extraer la tapa protectora de plástico del acoplamiento TIPO 1. Insertar el acoplamiento del regulador (27) dentro de la salida de la válvula de combustible del tanque, tal como se ilustra. Girar la manivela del regulador hacia la derecha para apretar. No se necesitan herramientas. La manivela se detendrá completamente cuando la conexión esté segura y el gas no fluirá hasta que se consiga un cierre total. ADVERTENCIA: Durante el montaje de 8-A Conectar el tanque (79) en el carrito del tanque con la válvula de salida encarada hacia la parte frontal de la parrilla. Apretar el perno de sujeción del tanque contra el collarín del tanque del fondo. ¡IMPORTANTE! PARA ASEGURAR UN CORRECTIO FLUIDO DE GAS, LAS VALVULAS DE CONTROL DE LOS QUEMADORES DEBERAN ESTAR EN LA POSICION “OFF” (APAGADO) ANTES DE ABRIR LA VALVULA DE GAS DEL TANQUE. la parrilla y cuando se conecte o se cambie el tanque de gas propano licuado, asegúrese de que la manguera de alimentación de gas no está doblada y que esté lo más recta posible y sin ningún desperfecto. También se deberá encontrar a una distancia mínima de 3 pulgadas (7,62 cm) de las superficies calientes, como es el caso de la pieza inferior moldeada que forma la parrilla. GARANTIA DE LA PARRILLA DE GAS COLEMAN PIEZAS INFERIORES MOLDEADAS - VIDA UTIL LIMITADA QUEMADOR - LIMITADO A CINCO (5) AÑOS OTRAS PIEZAS - LIMITADA A UN (1) AÑO La Empresa Coleman. Inc ("Coleman") garantiza que durante el período en el que posea este producto estará desprovisto de defectos, tanto en su material como en su fabricación. Esta garantía es aplicable a las siguientes piezas durante los siguientes períodos de tiempo: las piezas inferiores moldeadas están garantizada durante toda la vida en contra de quemaduras que atraviesen el material; el quemador está garantizado durante cinco (5) años; y las otras piezas están garantizadas durante (1) año, excepto en el caso del tanque de propano y del acabado de pintura. NO GARANTIZAMOS de ninguna de las maneras el tanque de propano (ver la etiqueta que se encuentra sobre el tanque para determinar la garantía del fabricante del tanque) o el acabado de pintura del producto. Coleman dispone de la opción de reparar o de substituir este producto o cualquier componente del producto, el cuál se determine como defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o vuelto a fabricar. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo se puede realizar con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de la compra minorista inicial y no es transferible. Mantener el recibo de ventas original. Es necesario presentar la prueba de compra para poder ejecutar la garantía. Los distribuidores de Coleman, los centros de servicio técnico o los establecimientos minoristas que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o de cambiar de ninguna de las maneras los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o el daño resultante de lo siguiente: Uso negligente o incorrecto del producto, uso de una tensión o corriente incorrecta, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamblaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio técnico autorizado. La garantía no cubre los actos de fuerza mayor, como fuego, ciclones, inundaciones y tornados. Coleman no será responsable por ningún daño incidente o emergente provocado por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde esté prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de adecuación para un fin particular está limitada a la duración de la garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o emergentes o las limitaciones en la duración de la garantía, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones anteriores no sean vigentes en su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, también puede que disponga de otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO A SU LUGAR DE COMPRA. Llevar el producto a un centro de servicio técnico Coleman autorizado. Podrá encontrar el centro de servicio técnico autorizado de Coleman más cercano llamando al número 1-800-356-3612 (llamada gratis solamente en E.U.A.). Si un centro de servicio técnico no se encuentra en una ubicación que le resulte conveniente, puede llamar al mismo número para obtener instrucciones sobre como enviar el producto a Coleman Company, Inc. También puede llamar a este número en caso de tener cualquier tipo de duda sobre esta garantía. ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN MEXICO. ANTES DE USAR SU PARRILLA LEER EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO: ‰ Para llenar y purgar adecuada el tanque ‰ Para la prueba de la presencia de fugas en todas las conexiones de alimentación de gas ‰ Para obtener las instrucciones de encendido correctas ‰ Para uso y almacenamiento de la parrilla y del tanque ¡ ADVERTENCIA ! CUANDO REALICE LAS PRUEBAS DE FUGA: NO fumar. NO usar fuego para probar la presencia de fugas. PELIGRO: Nunca almacene una botella de gas propano licuado bajo la parrilla o en el interior o al lado del recinto de la parrilla para así evitar la posibilidad de una explosión. IMPORTANTE: Asegúrese de apretar todos los herrajes (tornillos, tuercas, pernos, etc) al menos una vez al año o cada vez que se use la parrilla. Comprobar la posible presencia de fugas en las conexiones de gas, en las posiciones indicadas por las flechas. PARA GARANTIA, SERVICIOS Y PARTES Localizar el número de modelo y el número de serie en la etiqueta que se encuentra en la parte posterior de la base de la parrilla Ö Ö Ö Ö Ö Ö CUIDADO DE LAS PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE ANTES de limpiar cualquier pieza de la parrilla, permita que la parrilla se enfríe completamente. Limpiar la parrilla con un producto para la limpieza del metal de múltiples aplicaciones o con un producto para NOTIFICACION AL CONSUMIDOR limpiar acero inoxidable, el producto deberá poseer en efecto abrasivo bajo y sin derivados de fósforo. (leer las Los instrucciones de ensamblaje se prepararon etiquetas del producto de limpieza para determinar las aplicaciones recomendadas y el correcto empleo del para más de un modelo de parrilla. Puede que las producto de limpieza). Usar un trapo suave o esponja para prevenir ralladuras y no estropear las superficies de acero inoxidable. características que aparecen en estas NO UTILIZAR NUNCA PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS. instrucciones no estén presentes en su parrilla, y ni Para proteger la integridad de su parrilla del medio ambiente, use una funda para parrilla cuando no use la parrilla. esta empresa ni el lugar donde se compro la parilla El incumplimiento de las instrucciones del manual de EMPLEO Y MANTENIMIENTO Y ENSAMBLAJE puede anular proporcionarán estos elementos. los derechos a la garantía. 11412133 (Pg. 23)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Coleman 4000 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para