Kichler Lighting 15231AZT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ATTENTION
LORS DE L’INSTALLATION D’ECLAIRAGE DE JARDIN KICHLER 9TNESION DU SECTEUR
OU BASSE TENSION), PRENEZ SOIN DE LE MAINTENIR DEGAGE DE TOUT MATERIAU
COMBUSTIBLE.
LORS DE L’ENTRETIEN DE LA LAMPE, ASSUREZ - VOUS DE RETIRER LES FEULLES, LES
AIGUILLES DE PIN, LES BRINS D’HERBE, L’HUMUS, ET TOUT DEBRIS QUI S’EST
ACCUMULE SUR L’AMPOULE DE LA LAMPE, LE DIFFUSEUR OU LE CORP DE LA LAMPE.
COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE.
1) Le luminaire doit être installé sur un accessoire (non-fourni)
conformément aux codes d’électricité nationaux et locaux.
REMARQUE: la distance maximale du ballast ne doit pas excéder la
distance recommandée par le fabricant du ballas.
1a) Pour les connexions à décharge à grande intensité (HID),
sereporteràlached’instructionssurlesconnexionsavecballast.
REMARQUE:Ballastvenduséparément.
2) Placerleluminairedansladirectiondésirée.Bloqueravecuncontre-
écrou.
3) Faire les connexions électriques (les connecteurs ne sont pas fournis).
Sereporterautableauci-dessouspourlesconnexionsetlesls
électriques adéquats.
4) Installer l’ampoule dans la douille.
5) Alignerlesvissurlecouvercledelalentilleaveclesattachessurle
boîtieretresserrerlesvis.
CAUTION
WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE),
CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES,
GRASS CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT
BULB, LENS, OR BODY OF THE FIXTURE.
TURN OFF POWER
1) Fixtureshouldbemountedonatting/accessory(notsupplied)in
accordancewiththeNationalElectricCodeandlocalcodespecications.
NOTE: Maximum distance from ballast should not exceed distance
recommendedbyballastmanufacturer.
1a) For HID connections refer to ballast instruction sheet for ballast
connections.
NOTE:Ballastsoldseparately.
2) Positionxtureindesireddirection.Secureinplacewithlocknut.
3) Makewireconnections(connectorsnotprovided).Referencechart
forcorrectconnectionsandwireaccordingly.
4) Assemblelamptosocketinsidexture.
5) Alignscrewsonlenscoverwithtabsonhousingandtightenscrews.
PRECAUCION
CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA
DE VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINT-
NERLOS ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA.
AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE
DESPEJAR LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O
CUALQUIER BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O
EL SOPORTE DE LA BOMBILLA.
APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1) Elartefactosedebemontarenunainstalación/accesorio(nose
suministra)deacuerdoconelCódigoeléctriconacionalylasespecicaciones
del código local.
NOTA: La máxima distancia desde la bobina de inducción no debe
exceder la distancia recomendada por el fabricante de la bobina de
inducción.
1a) Paralasconexionesdelámparasuorescentesdegranintensidad
lumínica (HID) referirse a la hoja de instrucción del estabilizador
para conexiones del estabilizador.
NOTA:Elestabilizadorsevendeporseparado.
2) Colocar el artefacto en la dirección deseada. Sujetar en el lugar con la
tuerca de seguridad.
3) Hacerlasconexionesdealambres(noseproveenconectores).
Consultarlatabladeabajoparahacerlasconexionescorrectasy
cablear como corresponda.
4) Montar la lámpara al artefacto, en el casquillo.
5) Alinee los tornillos en la tapa de la lente con las orejetas en la cubierta
yaprietelostornillos.
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
DateIssued:12/2/11 IS-15231-BL
Connecter le fil noir ou
rouge de la boite
Connecter le fil blanc de la boîte
A Noir A Blanc
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en argent
LENSCOVER
TAPA DE LA LENTE
COUVERCLEDELALENTILLE
LOCKNUT
TUERCADESEGURIDAD
CONTRE-ÉCROU
TAB
OREJETA
ATTACHE
SCREW
TORNILLO
VIS
FIXTURE
ARTEFACTO
LUMINAIRE

Transcripción de documentos

CAUTION WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE), CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS. WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES, GRASS CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS, OR BODY OF THE FIXTURE. TURN OFF POWER 1) Fixture should be mounted on a fitting/accessory (not supplied) in accordance with the National Electric Code and local code specifications. NOTE: Maximum distance from ballast should not exceed distance recommended by ballast manufacturer. 1a) For HID connections refer to ballast instruction sheet for ballast connections. NOTE: Ballast sold separately. 2) Position fixture in desired direction. Secure in place with locknut. 3) Make wire connections (connectors not provided). Reference chart for correct connections and wire accordingly. Connect Black or Red Supply Wire to: Connect White Supply Wire to: Black White Insulated wire (other than green) with copper conductor Insulated wire (other than green) with silver conductor LENS COVER TAPA DE LA LENTE COUVERCLE DE LA LENTILLE FIXTURE ARTEFACTO LUMINAIRE TAB OREJETA ATTACHE SCREW TORNILLO VIS LOCKNUT TUERCA DE SEGURIDAD CONTRE-ÉCROU 4) Assemble lamp to socket inside fixture. 5) Align screws on lens cover with tabs on housing and tighten screws. PRECAUCION CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA DE VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINTNERLOS ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA. AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE DESPEJAR LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O CUALQUIER BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE DE LA BOMBILLA. APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 1) El artefacto se debe montar en una instalación / accesorio (no se suministra) de acuerdo con el Código eléctrico nacional y las especificaciones del código local. NOTA: La máxima distancia desde la bobina de inducción no debe exceder la distancia recomendada por el fabricante de la bobina de inducción. 1a) Para las conexiones de lámparas fluorescentes de gran intensidad lumínica (HID) referirse a la hoja de instrucción del estabilizador para conexiones del estabilizador. NOTA: El estabilizador se vende por separado. 2) Colocar el artefacto en la dirección deseada. Sujetar en el lugar con la tuerca de seguridad. 3) Hacer las conexiones de alambres (no se proveen conectores). Consultar la tabla de abajo para hacer las conexiones correctas y cablear como corresponda. ATTENTION LORS DE L’INSTALLATION D’ECLAIRAGE DE JARDIN KICHLER 9TNESION DU SECTEUR OU BASSE TENSION), PRENEZ SOIN DE LE MAINTENIR DEGAGE DE TOUT MATERIAU COMBUSTIBLE. LORS DE L’ENTRETIEN DE LA LAMPE, ASSUREZ - VOUS DE RETIRER LES FEULLES, LES AIGUILLES DE PIN, LES BRINS D’HERBE, L’HUMUS, ET TOUT DEBRIS QUI S’EST ACCUMULE SUR L’AMPOULE DE LA LAMPE, LE DIFFUSEUR OU LE CORP DE LA LAMPE. COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE. 1) Le luminaire doit être installé sur un accessoire (non-fourni) conformément aux codes d’électricité nationaux et locaux. REMARQUE: la distance maximale du ballast ne doit pas excéder la distance recommandée par le fabricant du ballas. 1a) Pour les connexions à décharge à grande intensité (HID), se reporter à la fiche d’instructions sur les connexions avec ballast. REMARQUE: Ballast vendu séparément. 2) Placer le luminaire dans la direction désirée. Bloquer avec un contreécrou. 3) Faire les connexions électriques (les connecteurs ne sont pas fournis). Se reporter au tableau ci-dessous pour les connexions et les fils électriques adéquats. Conectar el alambre de suministro negro o rojo al Conectar el alambre de suministro blanco al Connecter le fil noir ou rouge de la boite Connecter le fil blanc de la boîte Negro Blanco A Noir A Blanc Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de cobre Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de plata Fil isolé (sauf fil vert) avec conducteur en cuivre Fil isolé (sauf fil vert) avec conducteur en argent 4) Montar la lámpara al artefacto, en el casquillo. 5) Alinee los tornillos en la tapa de la lente con las orejetas en la cubierta y apriete los tornillos. 4) Installer l’ampoule dans la douille. 5) Aligner les vis sur le couvercle de la lentille avec les attaches sur le boîtier et resserrer les vis. For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Date Issued: 12/2/11 IS-15231-BL
  • Page 1 1

Kichler Lighting 15231AZT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para