Kichler Lighting 15251AZT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Kichler Lighting 15251AZT es un artefacto de iluminación para exteriores diseñado para brindar seguridad y estilo a su jardín o patio. Con su construcción duradera y resistente a la intemperie, este artefacto puede soportar las condiciones climáticas más adversas. El 15251AZT también cuenta con una variedad de características que lo convierten en una opción versátil y funcional para cualquier espacio al aire libre. Puede montarse en una pared, poste o techo, y su cabezal ajustable le permite dirigir la luz exactamente donde la necesita.

El Kichler Lighting 15251AZT es un artefacto de iluminación para exteriores diseñado para brindar seguridad y estilo a su jardín o patio. Con su construcción duradera y resistente a la intemperie, este artefacto puede soportar las condiciones climáticas más adversas. El 15251AZT también cuenta con una variedad de características que lo convierten en una opción versátil y funcional para cualquier espacio al aire libre. Puede montarse en una pared, poste o techo, y su cabezal ajustable le permite dirigir la luz exactamente donde la necesita.

CAUTION
WHEN INSTALLING KICHLER® LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLT-
AGE OR LOW VOLTAGE), CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR
OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES BE SURE TO REMOVE LEAVES,
PINE NEEDLES, GRASS CLIPPINGS, MULCH OR ANY DEBRIS THAT
HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS OR BODY OF THE
FIXTURE.
TURN OFF POWER
1) Fixtureshouldbemountedonatting/accessory(notsupplied)in
accordancewiththeNationalElectricCodeandlocalcodespecications.
NOTE:Maximumdistancefromballastshouldnotexceeddistance
recommendedbyballastmanufacturer.
1a) ForHIDconnectionsrefertoballastinstructionsheetforbal
lastconnections.
NOTE:Ballastsoldseparately.
2) Positionxtureindesireddirection.Secureinplacewithlocknut.
3) Makewireconnections(connectorsnotprovided).Referencechart
forcorrectconnectionsandwireaccordingly.
4) Assemblelamptosocketinsidexture.
5) ReectorisonlyforusewithE17HIDlamps.Forallotherlamps,
removereectorbeforeinstallinglamp.
6) Alignscrewsonlenscoverwithtabsonhousingandtightenscrews.
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Para informacion de ka garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
PRECAUCIÓN
AL INSTALAR LAS LUCES PANORÁMICAS KICHLER® (CON TENSIÓN
DE LÍNEA O DE BAJA TENSIÓN), SE DEBE TENER CUIDADO DE
MANTENER ALEJADOS LOS MATERIALES POTENCIALMENTE
COMBUSTIBLES.
AL HACER EL MANTENIMIENTO DE LOS ARTEFACTOS, ASEGURA-
RSE DE QUITAR LAS HOJAS, HOJAS DE PINO, RECORTES DEL
ZACATE, COLCHÓN ORGÁNICO Y OTROS ESCOMBROS QUE SE
HAYAN ACUMULADO EN LA BOMBILLA, LA LENTE O EN EL CUERPO
DEL ARTEFACTO.
APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1) Elartefactosedebemontarenunainstalación/accesorio(nose
suministra)deacuerdoconelCódigoeléctriconacionalylas
especicacionesdelcódigolocal.
NOTA:Lamáximadistanciadesdelabobinadeinducciónnodebe
excederladistanciarecomendadaporelfabricantedelabobinade
inducción.
1a) Paralasconexionesdelámparasuorescentesdegranintensidad
lumínica(HID)referirsealahojadeinstruccióndelestabilizador
paraconexionesdelestabilizador.
NOTA:Elestabilizadorsevendeporseparado.
2)Colocarelartefactoenladireccióndeseada.Sujetarenellugarcon
latuercadeseguridad.
3)Hacerlasconexionesdealambres(noseproveenconectores).
Consultarlatabladeabajoparahacerlasconexionescorrectasy
cablearcomocorresponda.
4)Montarlalámparaalartefacto,enelcasquillo.
5) ElreectoressóloparausoconlaslámparasE17HID.Paratodaslas
otraslámparas,quiteelreectorantesdeinstalarlalámpara.
6) Alineelostornillosenlatapadelalenteconlasorejetasenlacubierta
yaprietelostornillos.
ATTENTION
PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES ET ÉLOIGNER
TOUT MATÉRIAU POUVANT ÊTRE COMBUSTIBLE PENDANT
L’INSTALLATION DE L’ÉCLAIRAGE DE JARDIN KICHLER“ (TENSION
DE LIGNE OU BASSE TENSION).
PENDANT L’ENTRETIEN DES LUMINAIRES, VEILLER À ENLEVER LES
FEUILLES, AIGUILLES DE PIN, HERBES TONDUES, PAILLE OU TOUT
DÉBRIS ACUMULÉ SUR L’AMPOULE, LE VERRE DIFFUSEUR OU LE
LUMINAIRE.
COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE.
1) Leluminairedoitêtreinstallésurunaccessoire(non-fourni)
conformémentauxcodesd’électriciténationauxetlocaux.
REMARQUE:ladistancemaximaleduballastnedoitpasexcéderla
distancerecommandéeparlefabricantduballas.
1a) Pourlesconnexionsàdéchargeàgrandeintensité(HID),se
reporteràlached’instructionssurlesconnexionsavecballast.
REMARQUE:Ballastvenduséparément.
2) Placerleluminairedansladirectiondésirée.Bloqueravecuncontre-
écrou.
3) Fairelesconnexionsélectriques(lesconnecteursnesontpasfournis).
Sereporterautableauci-dessouspourlesconnexionsetlesls
électriquesadéquats.
4) Installerl’ampouledansladouille.
5) Leréecteurnedoitêtreutiliséqu’avecleslampesE17HID.Pour
touteslesautreslampes,retirezleréecteuravantdelesinstaller.
6) Alignerlesvissurlecouvercledelalentilleaveclesattachessurle
boîtieretresserrerlesvis.
REFLECTOR
TAB
OREJETA
ATTACHE
LENSCOVER
TAPADELALENTE
COUVERCLEDELALENTILLE
Connecter le fil noir ou
rouge de la boite
Connecter le fil blanc de la boîte
A Noir A Blanc
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en argent
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
DateIssued:12/2/11 IS-15251-BL
FIXTURE
ARTEFACTO
LUMINAIRE
SCREW
TORNILLO
VIS
LOCKNUT
TUERCADESEGURIDAD
CONTRE-ÉCROU

Transcripción de documentos

LENS COVER TAPA DE LA LENTE COUVERCLE DE LA LENTILLE REFLECTOR PRECAUCIÓN AL INSTALAR LAS LUCES PANORÁMICAS KICHLER® (CON TENSIÓN DE LÍNEA O DE BAJA TENSIÓN), SE DEBE TENER CUIDADO DE MANTENER ALEJADOS LOS MATERIALES POTENCIALMENTE COMBUSTIBLES. AL HACER EL MANTENIMIENTO DE LOS ARTEFACTOS, ASEGURARSE DE QUITAR LAS HOJAS, HOJAS DE PINO, RECORTES DEL ZACATE, COLCHÓN ORGÁNICO Y OTROS ESCOMBROS QUE SE HAYAN ACUMULADO EN LA BOMBILLA, LA LENTE O EN EL CUERPO DEL ARTEFACTO. FIXTURE ARTEFACTO LUMINAIRE TAB OREJETA ATTACHE LOCKNUT TUERCA DE SEGURIDAD CONTRE-ÉCROU SCREW TORNILLO VIS APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 1) El artefacto se debe montar en una instalación / accesorio (no se suministra) de acuerdo con el Código eléctrico nacional y las especificaciones del código local. NOTA: La máxima distancia desde la bobina de inducción no debe exceder la distancia recomendada por el fabricante de la bobina de inducción. 1a) Para las conexiones de lámparas fluorescentes de gran intensidad lumínica (HID) referirse a la hoja de instrucción del estabilizador para conexiones del estabilizador. NOTA: El estabilizador se vende por separado. 2) Colocar el artefacto en la dirección deseada. Sujetar en el lugar con la tuerca de seguridad. 3) Hacer las conexiones de alambres (no se proveen conectores). Consultar la tabla de abajo para hacer las conexiones correctas y cablear como corresponda. Conectar el alambre de suministro negro o rojo al Conectar el alambre de suministro blanco al Negro Blanco Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de cobre Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de plata 4) Montar la lámpara al artefacto, en el casquillo. 5) El reflector es sólo para uso con las lámparas E17 HID. Para todas las otras lámparas, quite el reflector antes de instalar la lámpara. 6) Alinee los tornillos en la tapa de la lente con las orejetas en la cubierta y apriete los tornillos. CAUTION WHEN INSTALLING KICHLER® LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE), CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS. WHEN MAINTAINING THE FIXTURES BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES, GRASS CLIPPINGS, MULCH OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS OR BODY OF THE FIXTURE. TURN OFF POWER 1) Fixture should be mounted on a fitting/accessory (not supplied) in accordance with the National Electric Code and local code specifications. NOTE: Maximum distance from ballast should not exceed distance recommended by ballast manufacturer. 1a) For HID connections refer to ballast instruction sheet for bal last connections. NOTE: Ballast sold separately. 2) Position fixture in desired direction. Secure in place with locknut. 3) Make wire connections (connectors not provided). Reference chart for correct connections and wire accordingly. ATTENTION PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES ET ÉLOIGNER TOUT MATÉRIAU POUVANT ÊTRE COMBUSTIBLE PENDANT L’INSTALLATION DE L’ÉCLAIRAGE DE JARDIN KICHLER“ (TENSION DE LIGNE OU BASSE TENSION). PENDANT L’ENTRETIEN DES LUMINAIRES, VEILLER À ENLEVER LES FEUILLES, AIGUILLES DE PIN, HERBES TONDUES, PAILLE OU TOUT DÉBRIS ACUMULÉ SUR L’AMPOULE, LE VERRE DIFFUSEUR OU LE LUMINAIRE. COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE. 1) Le luminaire doit être installé sur un accessoire (non-fourni) conformément aux codes d’électricité nationaux et locaux. REMARQUE: la distance maximale du ballast ne doit pas excéder la distance recommandée par le fabricant du ballas. 1a) Pour les connexions à décharge à grande intensité (HID), se reporter à la fiche d’instructions sur les connexions avec ballast. REMARQUE: Ballast vendu séparément. 2) Placer le luminaire dans la direction désirée. Bloquer avec un contreécrou. 3) Faire les connexions électriques (les connecteurs ne sont pas fournis). Se reporter au tableau ci-dessous pour les connexions et les fils électriques adéquats. Connect Black or Red Supply Wire to: Connect White Supply Wire to: Connecter le fil noir ou rouge de la boite Connecter le fil blanc de la boîte Black White A Noir A Blanc Insulated wire (other than green) with copper conductor Insulated wire (other than green) with silver conductor Fil isolé (sauf fil vert) avec conducteur en cuivre Fil isolé (sauf fil vert) avec conducteur en argent 4) Assemble lamp to socket inside fixture. 5) Reflector is only for use with E17 HID lamps. For all other lamps, remove reflector before installing lamp. 6) Align screws on lens cover with tabs on housing and tighten screws. 4) Installer l’ampoule dans la douille. 5) Le réflecteur ne doit être utilisé qu’avec les lampes E17 HID. Pour toutes les autres lampes, retirez le réflecteur avant de les installer. 6) Aligner les vis sur le couvercle de la lentille avec les attaches sur le boîtier et resserrer les vis. For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Para informacion de ka garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Date Issued: 12/2/11 IS-15251-BL
  • Page 1 1

Kichler Lighting 15251AZT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Kichler Lighting 15251AZT es un artefacto de iluminación para exteriores diseñado para brindar seguridad y estilo a su jardín o patio. Con su construcción duradera y resistente a la intemperie, este artefacto puede soportar las condiciones climáticas más adversas. El 15251AZT también cuenta con una variedad de características que lo convierten en una opción versátil y funcional para cualquier espacio al aire libre. Puede montarse en una pared, poste o techo, y su cabezal ajustable le permite dirigir la luz exactamente donde la necesita.