Kichler Lighting 49500BKTLED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTALLATION
1. Installing the glass
a. To install glass for the Lyndon Lantern
Item #49500:
Hold the glass so the opening is facing up.
Place the glass over the LED.
Use the three screws to hold the glass in
place. Do NOT over tighten the screws.
b. To install glass for the South Hope Lantern
Item#49473:
Hold the glass so the opening is facing down.
Place the glass over the LED.
Gently rotate the glass clockwise until it will not
move anymore. Carefully pull up on the glass to
ensure it has properly engaged with the lantern.
2. Charging the lantern
For best results, completely charge the lantern prior
to use.
To charge the lantern, plug the charger into the
wall.
Attach the other end of the charger into the
dedicated port on the bottom of the lantern.
A red indicator light will illuminate to illustrate the
lantern is charging. Once the battery is complete
ly charged, this light will become green.
NOTE: The lantern can still operate as a light and/or
speaker while it is being charged.
3. Turning the light ON/OFF
Tap the power button
to turn the light on.
The light will come on and the switch itself will
also illuminate green
Tap the power button again to turn the light off.
The light will turn off and the green switch will no
longer be illuminated.
4. Dimming the lantern
The lantern defaults to 50% light output when
first turned on.
To adjust the light output, press and hold the
power button. This will begin to dim the light to
its lowest position. Release the button when the
desired light output is reached; otherwise the
lantern will continue to its lowest light output.
After the lantern has reached its lowest light
output, release then hold the power button again
to increase light output.
Continue to hold the power button to get to the
highest output level or release the button when
the desired light output is reached.
Date Issued: 03/17/17 IS-49500-US
SEE OTHER SIDE FOR SPANISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL ESPAÑOL.
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
5. Pairing and connecting a BLUETOOTH phone/
tablet
Press and hold the Bluetooth button until a
tone is heard. The button will flash blue
signaling it is ready to pair.
Turn on the Bluetooth function on your
phone/ tablet.
Using the Bluetooth settings of your phone/
tablet, select “Kichler” from the list of avail
able connections.
The Bluetooth indicator light on the lantern
will change to solid blue when the connection
is successful and another tone will sound.
To play music on your lantern, ensure volume
on your phone/tablet is NOT set to mute.
To adjust the listening volume, use the
volume controls on your phone/tablet.
6. Listening to music
After you phone/tablet has paired with the
lantern, it will connect automatically. If the
lantern does not connect automatically,
repeat the pairing process to register your
phone/tablet.
The audio source (phone/tablet) will control
the volume, pause, play, and advance tracks.
NOTE: If sound is NOT inaudible, ensure your phone/
tablet is not muted and make sure the volume is at
an appropriate level.
7. Turning off the lantern’s Bluetooth audio
To turn off the lantern’s Bluetooth audio
function, hold the Bluetooth button
until a tone is heard and the blue light on the
Blue tooth button is no longer lit.
8. How to switch audio source (changing between
a different phone/tablet)
Repeat pairing instructions (see section titled
Pairing and connecting a BLUETOOTH
phone/tablet) on second phone/tablet.
If primary phone/tablet is already connected,
press and hold Bluetooth button until blue
light flashes. Ensure, primary phone/tablet is
disconnected.
Select lantern (titled Kichler) on second
phone/tablet.
GLASS
SOUTH HOPE #49473
LED
SCREW
CHARGING PORT
INDICATOR LIGHT
SCREW
GLASS
LED
LYNDON #49500
PORTABLE LANTERN
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
FAROL PORTATIL
1. Instalar el vidrio
a. Para instalar el vidrio para el Farol Lyndon
Articulo #49500:
Sostenga el vidrio de manera que la abertura esté
mirando hacia arriba.
Coloque el vidrio sobre el LED.
Use los tres tornillos para sujetar el vidrio en su
lugar. NO apriete demasiado los tornillos.
b. Para instalar el vidrio para el Farol South Hope
Articulo#49473:
Sostenga el vidrio de manera que la abertura esté
mirando hacia abajo.
Coloque el vidrio sobre el LED.
Rote gentilmente el vidrio hacia la derecha hasta
que no se mueva más. Jale cuidadosamente el
vidrio para asegurarse de que ha encajado
apropriadamente con el farol.
2. Cargar el farol
Para mejores resultados, cargue completamente el
farol antes de usario.
Para cargar el farol, enchufe el cargador en la
pared.
Conecte el otro extremo del cargador en el puerto
dedicado en la parte inferior del farol.
Una luz indicadora roja iluminará para indicar que
el farol se está cargando. Una vez que la bateria
está totalmente cargada esta luz se volverá verde.
TENGA EN CUENTA: El farol aún puede operar como luz
y/o altavoz (bocina) mientras se está cargando.
3. ENCENDER/APAGAR la luz
Toque el botón de encendido para encender la luz.
La luz se encenderá y el mismo interruptor se
iluminará de verde.
Toque el botón de encendido nuevamente para
apagar la luz. La luz se apagará y el interruptor
verde dejará de estar iluminado.
4. Regular la intensidad del farol
El farol está programado para un 50% de potencia
luminosa cuando se enciende por primera vez.
Para ajustar la potencia luminosa, presione y
sostenga el botón de encendido. Esto empezará
a atenuar la luz a su posición más baja. Suelte el
botón cuando alcance la potencia luminosa
deseada; de lo contrario el farol continuará con su
potencia luminosa más baja.
Después que el farol ha alcanzado el minimo de
potencia luminosa, suelte y luego sostenga el
botón de encendido nuevamente para aumentar la
potencia luminosa.
Continúe sosteniendo el botón de encendido
para llegar al nivel más alto de potencia luminosa
o suelte el botón cuando alcance la potencia
luminosa deseada.
5. Acoplar y conectar un teléfono/tableta
BLUETOOTH
Apriete y sostenga el botón Bluetooth hasta
que se escuche un tono. El botón par
padeará en azul indicando que está listo para
acoplarse.
Active la funcion Bluetooth en su teléfono/
tableta.
Usando la configuracion Bluetooth de su
teléfono/tableta, seleccione “Kichler” de la
lista de conexiones disponibles.
La luz indicadora Bluetooth en el farol cambi
ará a azul continua cuando se logre la conex
ion y sonará otro tono.
Para escuchar música en su farol,
asegúrese de que el volumen en su teléfono/
tableta NO esté programado para silencio.
Para ajustar el volumen, use los controles de
volumen en su teléfono/tableta.
6. Escuchar música
Después que su teléfono se ha acoplado con
el farol, se conectará automáticamente. Si el
farol no se conecta automáticamente, repita
el proceso de acoplamiento para registrar su
telefono/tableta.
La fuente de audio (teléfono/tableta) contro
lará las pistas de volumen, pausa, reproducir
y avanzar.
NOTA: Si el sonido NO se escucha, asegúrese de
que su teléfono/tableta no esté silenciado y de que
el volumen está en un nivel adecuado.
7. Apagar el audio Bluetooth del farol
Para cancelar la función de audio Bluetooth
del farol sostenga el botón Bluetooth hasta
que se escuche un tono y la luz azul en el
botón Bluetooth ya no esté encendida.
8. Cómo cambiar la fuente de audio (cambiar con
un teléfono/tableta diferente)
Repita las instrucciones de acoplamiento
(Ver la sección Acoplar y conectar un telé
fono/tableta BLUETOOTH) en sel segundo
teléfono/tableta.
Si el teléfono/tableta primario ya está
conectado, oprima y sostenga el botón Blue-
tooth hasta que la luz azul parpadee.
Asegúrese de que el teléfono/tableta primaria
esté desconectado.
Seleccione el farol (titulado Kichler) en el
segundo teléfono/tableta.
SOUTH HOPE #49473
LYNDON #49500
LINTERNA PORTÁTIL
VIDRIO
VIDRIO
EMPULGUERA
EMPULGUERAS
LED
LED
CAMBIAR PUERTO
LUZ INDICADORA
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
Date Issued: 03/17/17 IS-49500-US
PORTABLE LANTERN
FCC WARNING
NOTE:
Any Changes or modifications not expressly ap-
proved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equip-
ment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference re-
ceived, including interference that may cause unde-
sired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These lim-
its are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radi-
ate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is con-
nected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation expo-
sure limits set forth for an uncontrolled environment .
This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
LINTERNA PORTÁTIL
ADVERTENCIA DE LA FCC
NOTA:
Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Nota: Este artefacto cumple con la parte 15 de las
Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este artefacto no puede causar interferencia per-
judicial, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Nota: Este equipo ha sido probado y se comprobó
que cumple con los límites para un artefacto digi-
tal Clase B, de conformidad con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residen-
cial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acu-
erdo con las instrucciones, puede causar interfer-
encia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en particular. Si este
equipo sí causa interferencia perjudicial a la recep-
ción de radio o televisión, que puede ser determina-
do encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que trate de corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena de recep-
ción.
Aumente la separación entre el equipo y el recep-
tor.
Conecte el equipo en un receptáculo en un
circuito diferente de donde está conectado el
receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico experi-
mentado de radio/TV para que le ayude.
Declaración sobre exposición a radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación establecidos para un ambiente no
controlado. Este transmisor no debe ser emplazado
u operar en conjunción con cualquier otra antena o
transmisor.
IS-49500-US
Date Issued: 03/17/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Kichler Lighting 49500BKTLED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas