Gigaset DA410 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Gigaset DA410 es un teléfono fijo con cable que ofrece varias funciones útiles para facilitar las llamadas y la gestión de contactos. Cuenta con teclas de marcación directa y marcación rápida para almacenar y acceder rápidamente a tus números más utilizados. También dispone de un altavoz integrado para realizar llamadas en modo manos libres, además de la opción de conectar auriculares para mayor privacidad. El volumen del tono de llamada y del auricular se puede ajustar según tus preferencias.

El Gigaset DA410 es un teléfono fijo con cable que ofrece varias funciones útiles para facilitar las llamadas y la gestión de contactos. Cuenta con teclas de marcación directa y marcación rápida para almacenar y acceder rápidamente a tus números más utilizados. También dispone de un altavoz integrado para realizar llamadas en modo manos libres, además de la opción de conectar auriculares para mayor privacidad. El volumen del tono de llamada y del auricular se puede ajustar según tus preferencias.

1
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Esquema general del Gigaset DA410
Teclas
1 Teclas de marcación directa
2 Letrero integrado para anotar
la asignación de teclas de marca-
ción rápida y marcación directa
3 Tecla de marcación rápida
4 Tecla memorizar
5 Tecla de rellamada/
pausa
6 Tecla de consulta interna
7Tecla mute
8 Tecla de manos libres/auriculares
9 Teclas para aumentar/reducir
el volumen
Teclas para el ajuste del volumen
del auricular, tono de llamada,
altavoz y auriculares
Indicador luminoso (LED)
A Tecla de manos libres/auricula-
res
¤ Parpadea durante una
llamada entrante,
¤ se ilumina si la llamada se
realiza mediante el altavoz
olosauriculares.
5
3
4
6
7
1
2
8
9
2
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Conectar el teléfono
4
1
6
2
3
5
¤ Conecte el conector de su teléfono
(1) a la toma telefónica doméstica.
Utilice para ello el cable telefó-
nico suministrado.
¤ Conduzca el cable telefó-
nico a traves del canal: de
acuerdo a la imagen conti-
gua, hacia arriba (2)
en caso
de funcionamiento en
sobremesa y hacia abajo
(3) en caso de montaje en
pared.
Conectar unos auriculares
En la conexión (5) podrá conectar unos auriculares
con un conector RJ9, p. ej. un Gigaset ZX410.
Montaje en la pared
¤ Taladre dos agujeros en la pared con
una distancia de 99,4 mm y asegure
dos tornillos.
¤ Retire el seguro del microteléfono (6)
con un destornillador y colóquelo en
la muesca para el microteléfono del
aparato de mesa (7).
¤ Cuelgue el teléfono en los tornillos
salientes.
Atención: El seguro del microteléfono
debe colocarse con el lado inclinado hacia
arriba (v. ilustración), ya que de lo contra-
rio no se mantiene el microteléfono.
¤ Conecte el microteléfono
con ayuda del cable en
espiral al teléfono (4).
7
Nota
Una vez conectado su Gigaset, descuelgue el auricular unos 5 segundos
para comprobar el funcionamiento. Realice también este paso después
de un corte del suministro eléctrico en la red telefónica. Sus ajustes no se
pierden después de un corte del suministro eléctrico.
3
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Indicaciones
de seguridad
Al realizar ajustes o conexiones,
o al utilizar el teléfono, respete siem-
pre las siguientes instrucciones:
u Utilice únicamente los conecto-
res y los cables suministrados
con el equipo.
u Conecte el cable de conexión
únicamente al enchufe previsto
para tal fin.
u Conecte exclusivamente acceso-
rios autorizados como p. ej. el
auricular Gigaset ZX410. Su
DA410 fue probado y aprobado
con el auricular Gigaset ZX410.
u Otros auriculares puede que fun-
cionen con limitaciones o no fun-
cionen en absoluto. Si utiliza
otros auriculares, reduzca en
cualquier caso el volumen del
DA410. Un auricular de otro
fabricante puede emitir una
señal acústica muy alta y dañina
debido a las diferencias de
ajuste.
u Tienda el cable de forma que no
provoque tropiezos.
u Coloque el equipo en una super-
ficie antideslizante.
u Para su seguridad y protección,
no utilice el teléfono en el cuarto
de baño ni en salas de ducha
(lugares húmedos). El teléfono
no está protegido contra salpica-
duras de agua.
u Nunca exponga el teléfono
a fuentes de calor, radiación solar
directa ni a otros dispositivos
eléctricos.
u Proteja su teléfono contra hume-
dad, polvo, líquidos y vapores
agresivos.
u Nunca abra el teléfono.
u No toque los contactos
con objetos puntiagudos
ymetálicos.
u No cuelgue el teléfono
de los cables.
u Si transfiere su Gigaset DA410
a terceros, entréguelo siempre
junto con las instrucciones de
uso. Su Gigaset DA410 cuenta
con una memoria permanente.
Antes de transferirlo
a terceros debería contemplar
la posibilidad de borrar los
números de teléfono guardados.
Puesta en servicio
del teléfono
Recomendaciones para la
instalación del teléfono:
u No exponga el teléfono a la
radiación directa del sol ni
de otras fuentes de calor.
u Rango de temperaturas de fun-
cionamiento entre +5°C y +40°C.
u Mantenga entre el teléfono
y otros aparatos radioeléctricos,
p.ej. móviles, equipos buscaper-
sonas radiotelefónicos o televi-
sores, una distancia mínima de
un metro. En caso contrario
podrán producirse interferencias
en la comunicación.
u No instale el teléfono en lugares
con mucho polvo, ya que esto
puede repercutir en la vida útil
del teléfono.
u El contacto del barniz o el lacado
de muebles con las piezas del
equipo (p.ej. las patas) puede
causar huellas irreversibles.
4
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Marcación y guardado
de números de teléfono
Marcar un número de teléfono
c~ Levante el auricular
y marque el número.
Rellamada
El último número marcado se guarda
automáticamente (máx. 32 dígitos).
cI Descuelgue el auricu-
lar, pulse la tecla de
rellamada.
Marcación rápida
Puede memorizar 4 números de te-
fono en las teclas de marcación
directa y 10 números como números
de marcación rápida en las teclas
numéricas (0 ... 9) (máx. 32 dígitos
cada una).
Guardar número de teléfono
c K Descuelgue
el microteléfono, pulse
la tecla memorizar.
A continuación, hay dos métodos ...
con la tecla de marcación directa
B Pulse la tecla de marca-
ción directa.
o ... en forma de marcación rápida
J Q ... O
Pulse la tecla de marca-
ción rápida y luego
determine la tecla de
marcación rápida
correspondiente.
A continuación
~ Introduzca el número
de teléfono para la
tecla de marcación
directa o marcación
rápida.
Ahora podrá guardar más números
de teléfono pulsando nuevamente
la secuencia de teclas de marcación
rápida o marcación directa
y repitiendo el proceso.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue el microte-
léfono.
Marcar un número de teléfono
Mediante la tecla
de marcación directa
c B Descuelgue el microte-
léfono, pulse la tecla de
marcación directa.
Podrá ampliar el número marcado
mediante la entrada de dígitos adi-
cionales.
Mediante marcación abreviada
c J Descuelgue el microte-
léfono, pulse la tecla de
marcación rápida.
Q ... O Pulse la tecla de marca-
ción rápida correspon-
diente al número de
teléfono que desea
marcar.
Borrar número de teléfono
c K Descuelgue el microte-
léfono, pulse la
tecla memorizar.
bien ...
B Pulse la tecla de marca-
ción directa.
o bien...
J Q ... O
Pulse la tecla de marca-
ción rápida
yelnúmero de marca-
ción rápida.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
5
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Notas
Tenga en cuenta para el guardado
y borrado de las teclas de marcación
directa y marcación rápida lo
siguiente:
u podrá guardar durante una con-
versación el número de teléfono
de su interlocutor.
u
* y # se guardan sin tener
en cuenta el procedimiento
de marcación configurado,
sin embargo sólo se marcan en
el procedimiento de marcación
por tonos (
£ p. 7).
u Si el número de teléfono introdu-
cido es superior a 32 dígitos, sólo
se guardan los primeros 32 dígi-
tos.
Pausa de marcación
Con I podrá introducir una
o varias pausas de marcación
(no para el primer dígito). Las pausas
de marcación se transfieren a la
memoria y son necesarias para
determinadas centrales privadas
(p. ej.: 0
I 2368).
Las longitudes de las pausas
(1,3 ó 6 seg.) pueden ajustarse
(
£ p. 9).
Configurar el teléfono
Configurar el volumen del
microteléfono o de los
auriculares
Pueden ajustarse tres niveles.
Durante una llamada
E / D Ajustar el volumen
con las teclas de ajuste
de volumen.
En el estado de reposo
El volumen del microteléfono tam-
bién puede ajustarse en el estado de
reposo.
c K O
Descuelgue el microte-
léfono, pulse la tecla
memorizar, pulse la
tecla numérica 9.
... 3 Seleccionar el volu-
men.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
Activar el modo silencio
(mute)
Puede desactivar el micrófono
(y el auricular) del teléfono durante
una llamada.
C Pulse la tecla
mute para activar
o desactivar el modo
de silencio (Mute).
Durante el modo de silencio (mute)
puede intercalarse una melodía.
Configurar la función mute,
£ p. 9.
Configurar el altavoz
En el modo de manos libres el volu-
men puede ajustarse en siete niveles.
E / D Ajustar el volumen
con las teclas de ajuste
de volumen.
6
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Activar/desactivar la
escucha amplificada
Las personas que se encuentran
en la misma sala pueden escuchar
una conversación telefónica a través
del altavoz integrado.
Durante la conversación:
A Pulse la tecla de manos
libres para activar
o desactivar la "escu-
cha amplificada".
Si está activado el altavoz y el micro-
teléfono descolgado, se activa la
"escucha amplificada". El micrófono
de manos libres se encuentra en
este caso desconectado.
Si está activado el altavoz y el micro-
teléfono colgado se activa el manos
libres mediante el micrófono de
manos libres.
Activar/desactivar el modo
de manos libres
También podrá realizar una llamada
mediante el auricular con el microte-
léfono colgado. La distancia óptima
hacia el micrófono es de aprox.
50 cm.
Activar durante una llamada
A & Cuelgue el microtelé-
fono manteniendo
pulsada la tecla de
manos libres.
Activar antes de marcar
A Pulse la tecla de manos
libres hasta escuchar el
tono de marcación.
Desactivar la función manos libres
c Levantar el
microteléfono durante
la conversación.
La conversación
pasa al auricular.
Finalizar la llamada
A Pulse la tecla de manos
libres durante
una conversación
mantenida a través
del altavoz.
Utilizar auriculares
Conecte los auriculares como se des-
cribe en p. 2. (Para ello tenga en
cuenta las indicaciones de seguridad
al comienzo de estas instrucciones
de uso). Podrá llamar a través de los
auriculars con el microteléfono col-
gado.
A El manejo se lleva
a cabo a través de la
tecla de manos libres/
auriculares como en el
caso del manos libres
(£ p. 6).
Ajustar tono de llamada
Podrá ajustar la melodía y el volu-
men del tono de llamada
o desactivar el tono de llamada.
Ajustar el volumen del tono
de llamada
c K Descuelgue el micró-
fono, pulse la
tecla memorizar.
5 Pulse la tecla
numérica 5.
Q ... 4 Pulse una de las teclas
numéricas para esta-
blecer el nivel deseado.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el micrófono.
También podrá modificar el volumen
del tono de llamada mientras
suena el teléfono a través de las
teclas
E / D.
Si tiene conectados unos auricula-
res, no podrá realizar conversación
en manos libres ni la "conversación
amplificada".
7
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Configurar la melodía
del tono de llamada
c K Descuelgue el microte-
léfono, pulse la
tecla memorizar.
L Pulse la tecla
numérica 6.
Q ... O Pulse una de las teclas
numéricas para selec-
cionar la melodía.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
También podrá modificar la melodía
del tono de llamada mientras suena
el teléfono a través de las teclas
numéricas (0 ... 9).
Nota:
La longitud del tono de llamada
reproducible depende de la dura-
ción de la tensión de señal en su red
telefónica. Esta duración puede ser
diferente según el país y la red telefó-
nica. En caso de que tenga que
reproducir la melodía del tono de lla-
mada elegida de forma reducida
o recortada, seleccione si es necesa-
rio otra melodía distinta.
Devolver el teléfono
al estado de suministro
c K Descuelgue el microte-
léfono, pulse la
tecla memorizar.
2 5 Q
Pulse las teclas numéri-
cas 1, 2, 5 y 0.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
Uso con algún equipo de
telefonía privado (PABX)
Funciones especiales/tecla
de consulta interna
Durante una conversación externa
podrá efectuar una consulta interna
o continuar con la conversación.
Para ello, pulse la tecla de consulta
interna
H. Los siguientes pasos
de manejo dependen de su equipo
telefónico. Para la utilización de
la tecla de consulta interna debe
fijarse el tiempo flash (tiempo de
interrupción) adecuado para su
equipo telefónico. Consulte las ins-
trucciones de uso de su equipo de
telefonía.
Procedimiento de marcación/
tiempo de flash
El teléfono admite los siguientes pro-
cedimientos de marcación:
u Marcación por tonos
u Marcación por impulsos
Dependiendo de su instalación tele-
nica deberá modificar, si es necesa-
rio, el procedimiento de marcación o
el tiempo de flash de su teléfono.
8
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Modificar procedimiento
de marcación
c K Descuelgue el microte-
léfono, pulse la
tecla memorizar.
# Pulse la tecla de almo-
hadilla.
/ 2 Marcación por tonos:
Pulse la tecla
numérica 1.
Marcación por impul-
sos: Pulse la
tecla numérica 2.
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
Modificar el tiempo de flash
Podrá modificar el tiempo de flash si
como procedimiento de marcación
está configurado el modo de marca-
ción por tonos (ver arriba).
c K Descuelgue el microte-
léfono, pulse la
tecla memorizar.
O 5
Pulse las teclas numéri-
cas 1, 9 y 5.
Q ... 5 Pulse la tecla numérica
para el tiempo flash
deseado (posibles
valores
£ p. 9 ).
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
En la posición "impulso"
cambiar temporalmente
a marcación por tonos
Para poder utilizar funciones que
requieran la marcación por tonos
(p. ej. en el caso de la consulta
remota de su contestador automá-
tico) podrá cambiar el teléfono al
modo de marcación por tonos
durante la conversación.
Una vez establecida la conexión:
* Pulse la tecla
de asterisco.
Una vez terminada la comunicación
el procedimiento de marcación
vuelve a fijarse al modo de marca-
ción por impulsos.
Uso en sistemas/redes
de telefonía públicos
Las redes de telefonía le ofrecen,
en algunos caso sólo bajo solicitud,
una serie de útiles servicios adiciona-
les (p. ej. desvío de llamadas, devolu-
ción de llamada si está ocupado, con-
ferencia con tres interlocutores, etc.).
Su operador de red podrá informarle
sobre cómo activar estos servicios
mediante determinadas combina-
ciones de teclas.
Podrá guardar la combinación de
teclas completa incluido el número
de destino de un desvío de llamada
fijo en sus teclas de marcación
directa o marcación rápida.
Tecla de consulta interna
En las redes de telefonía la tecla de
consulta interna se emplea para la
utilización de diferentes servicios
adicionales, p. ej. para "realizar el
desvío a otro número si está ocu-
pado".
Si es necesario, debe adaptar el
tiempo flash de su teléfono a los
requisitos del sistema/red de telefo-
nía público (
£ p. 8).
9
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Otros ajustes
Con la ayuda de la tecla memorizar
K y una secuencia de números
podrá realizar los diferentes ajustes
recopilados en la siguiente tabla.
Cada proceso se inicia del
siguiente modo:
c K Descuelgue
el microteléfono, pulse
la tecla memorizar.
Para finalizar el proceso:
K & Pulse la tecla memori-
zar, cuelgue
el microteléfono.
Son posibles los siguientes ajustes:
Secuencia
de números
Valor Descripción
1020
1
2
1 seg.
3 seg.
6 seg.
Configura la longitud de la pausa
introducida con la tecla de pausa
1100
1
2
S desact., E desact., M act.
S desact., E desact., M desact.
S desact., E act., M desact.
Ajustar la función del modo
silencio (mute)
S: Emisor, E: Receptor, M: Melodía
1110
1
desactivado
activado
Activar/desactivar el clic de tecla
1250
1
Devolver todos los ajustes al estado de suministro.
Vacía la memoria, es decir: se borra el contenido de las teclas de
marcación directa y rápida.
1320
1
2
parpadeo lento
parpadeo rápido
desactivado
Activar o desactivar el indicador de
llamada (LED)
1910
1
1,5 : 1
2 : 1
Ajustar la relación de impulsos
para la marcación por impulsos
1920
1
2
3
4
85 / 85 ms
85 / 110 ms
85 / 140 ms
110 / 110 ms
70 / 70 ms
Ajustar el tiempo de señal/pausa de
señal para la marcación por tonos
1950
1
2
3
4
5
90 ms
120 ms
270 ms
375 ms
600 ms
100 ms
Ajustar el tiempo de flash para
la marcación por tonos
5 0–4 Ajustar el volumen del tono de llamada, 5 niveles
6 0–9 Ajustar la melodía del tono de llamada, 10 melodías
9 1–3 Configurar el volumen del auricular, 3 niveles
#1
2
Marcación por tonos
Marcación por impulsos
Configurar el procedimiento
de marcación
10
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Anexo
Cuidados del teléfono
Limpie el aparato con un paño
húmedo o un paño antiestático.
No utilice disolventes ni ningún
paño de microfibra.
No utilice en ningún caso un paño
seco. Existe peligro de que se forme
carga estática.
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en
contacto con algún líquido:
1 Deje que todo el líquido
salga del dispositivo.
2 Seque todas las piezas.
A continuación, deje el equipo
(con el teclado hacia abajo)
al menos durante 72 horas
en un lugar seco y cálido
(nunca en: microondas, hornos
u otros aparatos similares).
3 Vuelva a conectar el dispositivo
cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco,
en muchos casos se puede volver
a poner en funcionamiento.
En algunos casos infrecuentes, el
contacto del teléfono con sustancias
químicas puede provocar cambios
en su superficie. A causa del gran
número de productos químicos dis-
ponibles en el mercado, no se han
realizado pruebas con todos ellos.
Preguntas y respuestas
Descuelga el auricular,
pero no escucha ningún
tono de marcación:
¿Está correctamente enchufado
el cable en el teléfono y en la toma
telefónica?
Escucha un tono de marcación,
pero el teléfono sigue sin marcar:
La línea funciona. ¿Está correcta-
mente ajustado el procedimiento de
marcación?
Su interlocutor no le oye:
¿Estálatecla mute pulsada?
Periódicamente escucha sonidos
de impulsos durante una conver-
sación: La conexión recibe impulsos
contadores de la centralita, que el
teléfono no puede interpretar. Con-
tacte con su operador de red.
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH
asume una responsabilidad social y
se compromete a contribuir a la
mejora de nuestro mundo. En todos
los ámbitos de nuestro trabajo,
desde la planificación de productos y
procesos, pasando por la producción
y la distribución, hasta la elimina-
ción, otorgamos el máximo valor al
ejercicio de nuestra responsabilidad
ambiental.
Encontrará más información en
Internet sobre productos y procesos
respetuosos con el medio ambiente,
en www.gigaset.com
.
Sistema de gestión
medioambiental
Gigaset Communica-
tions GmbH dispone
de los certificados
reconocidos interna-
cionalmente
ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio
ambiente): certificado desde sep-
tiembre de 2007 por TüV SÜD Mana-
gement Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado
desde 17/02/1994 por TüV Süd
Management Service GmbH.
!
11
es
Gi
gaset
DA
410
/
es
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
DA
410_es.
f
m
/
05.04.2016
Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electró-
nicos no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos, sino en los
puntos de recogida oficiales previs-
tos para ello.
Si un producto
incorpora el
símbolo de un
contenedor
tachado, signi-
fica que está
regulado por
la Directiva
europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la reco-
gida separada de los dispositivos
antiguos favorecen la prevención de
graves daños ambientales y de salud.
Esto es un requisito para la reutiliza-
ción y el reciclado de dispositivos
eléctricos y electrónicos usados.
El municipio, servicio de recogida de
residuos o distribuidor especializado
del lugar donde haya adquirido el
producto le proporcionará informa-
ción sobre la eliminación de los apa-
ratos que desee desechar.
Antes de entregar este equipo para
su reciclado, extraiga las pilas o bate-
rías que pudieran alojarse en su inte-
rior y deposítelas separadamente
para su correcto tratamiento
Conformidad
Este equipo es previsto para su uso
en líneas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de
acuerdo con las especificaciones y la
legislación españolas. La marca CE
corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la
Directiva 2014/30/UE y 2014/35/UE.
Gigaset Communications GmbH
declara que este equipo cumple
todos los requisitos básicos y otras
regulaciones aplicables en el marco
de la normativa europea contem-
plada en las directivas 2014/30/UE y
2014/35/UE.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
"Gigaset Communications GmbH
declara bajo su responsabilidad que
el producto a que se refiere este
documento ha sido verificado de
acuerdo a nuestro Sistema de Asegu-
ramiento Total de la Calidad certifi-
cado por CETECOM ICT Services
GmbH, siendo conforme con los
requerimientos esenciales y demás
requisitos pertinentes de las directi-
vas 2014/30/UE y 2014/35/UE.
Puede obtener una copia completa
de la Declaración de Conformidad a
través de nuestra página web en la
dirección www.gigaset.com
“.
A quién dirigirse
Gigaset Communications Iberia S.L.
gestiona la garantía legal de este
equipo a través de instaladores y
suministradores especializados. En
caso de encontrar problemas de fun-
cionamiento por favor contacte con
su proveedor. Si no se puede resolver
el problema por esa vía, puede con-
tactar con Gigaset en la dirección de
e-mail gigaset.atencion-
[email protected] o mediante
el cuestionario de contacto en el sitio
web www.gigaset.com
.
12
pt
Gi
gaset
DA
410
/
pt
/
A
30054-
M
6529-
R
101-3-6
Z
19
/
410_pt.
m
/
05.04.2016
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2016
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
A30054-M6529-R101-3-6Z19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gigaset DA410 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Gigaset DA410 es un teléfono fijo con cable que ofrece varias funciones útiles para facilitar las llamadas y la gestión de contactos. Cuenta con teclas de marcación directa y marcación rápida para almacenar y acceder rápidamente a tus números más utilizados. También dispone de un altavoz integrado para realizar llamadas en modo manos libres, además de la opción de conectar auriculares para mayor privacidad. El volumen del tono de llamada y del auricular se puede ajustar según tus preferencias.