Polaroid CSA-00301S El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in residential installations.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television
equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Move the equipment away from the receiver.
-Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
You are cautioned that any change or modications to the equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance could void Your authority to
operate such equipment.
* Environment:
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its
life. Bring it to an ofcial collection point for recycling.
By doing this you will help to preserve the environment.
4
1. Loosen the screws and remove
the battery/card compartment
cover.
2. Insert the card as indicated in the
illustration until it reaches the end
of the slot.
3. When using a SD card, the built-in
memory will become inaccessible.
4. To remove the SD card, gently
push the card until it pops up.
5. Re-install the cover.
Please use two AA batteries.
1. Loosen the screws and
remove the battery/card
compartment cover as
indicated.
2. Load the batteries into the
battery compartment with +
and - ends correctly installed.
3. Re-install the cover.
Loading the battery
Inserting the SD/MMC card (optional)
Turning on the video camera:
Open the LCD panel; or press and
hold down the Power button ( ) for
3 seconds.
Turning off the video camera:
Close the LCD panel; or press and
hold down the Power button ( ) for
3 seconds.
Turning on/off the video camera
Icon Description
Full battery life
Moderate battery life
Low battery life
Empty battery life
Battery life indicator
1
2
2
1
8
Need help with your digital video camera?
Call our toll-free customer service number. Look for the insert with this icon:
Or visit www.polaroid.com.
Connecting the video camera to a TV
NOTE : TV systems differ for different countries. You may need
to adjust the TV-out setting to display normally. (Taiwan: NTSC;
America: NTSC; Europe: PAL; China: PAL)
Connect your video camera and TV via the accessory AV cable for
real-time display. You can display your video clips and still pictures
directly on your TV, sharing them with your friends and family.
1. Turn on your TV and switch to an appropriate AV input mode.
2. Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV.
3. Turn on the video camera.
4. Connect the other end of the AV cable to your video camera.
1. Turn on the video camera.
2. Connect the video camera to your computer via the USB cable, and
the video camera will become a removable disk in your computer.
3. You can copy les from the video camera to your computer, and
vice versa.
Connecting the video camera to your PC
Recording a video clip
1. Press the Record button ( ) to start recording.
2. Use the Zoom buttons ( ) to zoom in or zoom out the screen.
3. Press the Record button ( ) again to stop recording.
Taking a still picture
Playing back your recordings
1. Use the Zoom buttons ( ) to zoom in or zoom out the screen.
2. Press the Shutter button ( ) on the top of the camera to take a
still picture.
1. Press the Mode button.
2. Use the Zoom buttons ( ) to select Playback mode.
3. Press the OK button to enter.
4. Use the Zoom buttons ( ) to shift between les.
5. Press the OK button to review/play the le.
To delete a picture
1. You must be in the Playback mode.
2. To delete a le, press the Shutter button ( ) and a prompt
window will show up. Select ( ) to conrm the deletion or select
( ) to cancel.
2
Partes de la videocámara - 1
1
Micrófono
2
Botón Encendido ( )
3
Panel LCD
4
Botón Grabar ( )
5
Botón Arriba (Acercar)
6
Botón Abajo (Alejar)
7
Botón Aceptar
8
Botón Modo/
9
Puerto USB
10
Conector Salida de TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
¿Necesita ayuda con la videocámara digital?
Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito. Búsquelo en el
encarte con este icono:
También puede visitar nuestro sitio Web www.polaroid.com.
11
Botón Disparador ( )
12
Soporte para la correa
13
Altavoz
14
Ranura para las pilas y la
tarjeta de memoria
15
Objetivo
16
Flash
17
Puerto para el trípode
Partes de la videocámara - 2
3
Partes de la videocámara - 1
1
Micrófono
2
Botón Encendido ( )
3
Panel LCD
4
Botón Grabar ( )
5
Botón Arriba (Acercar)
6
Botón Abajo (Alejar)
7
Botón Aceptar
8
Botón Modo/
9
Puerto USB
10
Conector Salida de TV
¿Necesita ayuda con la videocámara digital?
Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito. Búsquelo en el
encarte con este icono:
También puede visitar nuestro sitio Web www.polaroid.com.
11
Botón Disparador ( )
12
Soporte para la correa
13
Altavoz
14
Ranura para las pilas y la
tarjeta de memoria
15
Objetivo
16
Flash
17
Puerto para el trípode
Partes de la videocámara - 2
11
12
13
15
16
17
14
4
Utilice dos pilas de tipo AA.
1. Aoje los tornillos y abra la
tapa del compartimento de
las pilas y la tarjeta según se
indica en la imagen.
2. Inserte las pilas en el
compartimento con los
polos + y – correctamente
colocados.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Cargar la batería
1. Aoje los tornillos y abra el
compartimento de las pilas y la
tarjeta.
2. Inserte la tarjeta en la dirección
indicada hasta que llegue al nal
de la ranura.
3. Si utiliza una tarjeta SD, no
se podrá obtener acceso a la
memoria integrada.
4. Para extraer la tarjeta SD,
empújela suavemente hasta que
salte hacia fuera.
5. Vuelva a colocar la tapa cuando
haya terminado.
Encender la videocámara:
Abra el panel LCD o pulse y mantenga
presionado el botón Encendido ( )
durante 3 segundos.
Apagar la videocámara:
Cierre el panel LCD o pulse y
mantenga presionado el botón
Encendido ( ) durante 3 segundos.
Encender y apagar la videocámara
Icono Descripción
Pilas totalmente cargadas
Pilas con bastante carga
Pilas con carga baja
Pilas agotadas
Indicador de carga de las pilas
Insertar una tarjeta de memoria SD/MMC (opcional)
1
2
2
1
5
Utilice dos pilas de tipo AA.
1. Aoje el tornillo y abra la
tapa del compartimento de
las pilas y la tarjeta según se
indica en la imagen.
2. Inserte las pilas en el
compartimento con los
polos + y – correctamente
colocados.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Cargar la batería
1. Aoje el tornillo y abra el
compartimento de las pilas y la
tarjeta.
2. Inserte la tarjeta en la dirección
indicada hasta que llegue al nal
de la ranura.
3. Si utiliza una tarjeta SD, no
se podrá obtener acceso a la
memoria integrada.
4. Para extraer la tarjeta SD,
empújela suavemente hasta que
salte hacia fuera.
5. Vuelva a colocar la tapa cuando
haya terminado.
Encender la videocámara:
Abra el panel LCD o pulse y mantenga
presionado el botón Encendido ( )
durante 3 segundos.
Apagar la videocámara:
Cierre el panel LCD o pulse y
mantenga presionado el botón
Encendido ( ) durante 3 segundos.
Encender y apagar la videocámara
Icono Descripción
Pilas totalmente cargadas
Pilas con bastante carga
Pilas con carga baja
Pilas agotadas
Indicador de carga de las pilas
Insertar una tarjeta de memoria SD/MMC (opcional)
1
2
2
6
Leer los indicadores LCD - 1
Modo Videocámara digital:
Modo Grabar vídeo:
1.1
Relación de zoom
Tarjeta SD insertada
Carga de las pilas
Modo Flash
Número de
grabaciones
Icono de modo
1.1
Relación de zoom
Tarjeta SD insertada
Carga de las pilas
Icono de grabación
Icono de modo
Tiempo de grabación
Modo Reproducir miniaturas:
Modo Reproducir a pantalla completa:
Leer los indicadores LCD - 2
Play Exit
Indicador de botón
Icono de modo
Carga de las pilas
Tipo de archivo
Cuadro de resalte
Grabaciones
actuales y totales
Icono de modo
Playback
Indicador de botón
Carga de las pilas
7
Leer los indicadores LCD - 1
Modo Videocámara digital:
Modo Grabar vídeo:
1.1
Relación de zoom
Tarjeta SD insertada
Carga de las pilas
Modo Flash
Número de
grabaciones
Icono de modo
1.1
Relación de zoom
Tarjeta SD insertada
Carga de las pilas
Icono de grabación
Icono de modo
Tiempo de grabación
Modo Reproducir miniaturas:
Modo Reproducir a pantalla completa:
Leer los indicadores LCD - 2
Play Exit
Indicador de botón
Icono de modo
Carga de las pilas
Tipo de archivo
Cuadro de resalte
Grabaciones
actuales y totales
Icono de modo
Playback
Indicador de botón
Carga de las pilas
9
Grabar un clip de vídeo
1. Presione el botón Grabar ( ) para iniciar la grabación.
2. Utilice los botones Zoom ( ) para acercar o alejar la pantalla.
3. Presione de nuevo el botón Grabar (
) para detener la
grabación.
Capturar una imagen estática
Reproducir las grabaciones
1. Utilice los botones Zoom ( ) para acercar o alejar la pantalla.
2. Presione el botón Disparador (
) situado en la parte superior de
la cámara para tomar una imagen estática.
1. Presione el botón Modo.
2. Utilice los botones Zoom ( ) para seleccionar el modo Reproducir.
3. Presione el botón Aceptar para entrar en dicho modo.
4. Utilice los botones Zoom ( ) para cambiar de archivo.
5. Presione el botón Aceptar para ver o reproducir el archivo.
: Para borrar el archivo, favor de apretar el botón Disparador ( ),
después se decubre la ventanilla. Favor de elegir ( ) a conrmar la supresión
o elegir ( ) a cancelar.
¿Necesita ayuda con la videocámara digital?
Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito. Búsquelo en el
encarte con este icono:
También puede visitar nuestro sitio Web www.polaroid.com.
Conectar la videocámara a un televisor
los sistemas de TV dieren en función del país. Puede que tenga
que ajustar la conguración de salida de TV para obtener una
visualización normal. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa:
PAL; China: PAL)
Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable AV adicional
para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los clip de vídeo y
las imágenes estáticas directamente en el televisor y compartirlos con
sus amigos y familiares.
1. Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de AV
apropiado.
2. Conecte los terminales de audio y vídeo del cable AV al televisor.
3. Encienda la videocámara.
4. Conecte el otro extremo del cable AV a la videocámara.
AudioVídeo
Modo AV
Salida de TV
1. Encienda la videocámara.
2. Conecte la videocámara a su PC mediante el cable USB.
La videocámara se 0convertirá en un disco extraíble en su PC.
3. Puede copiar archivos de la videocámara a su PC y viceversa.
Conectar la videocámara a su PC
10
Usar el menú
Los elementos de menú del modo Conguración proporcionan varias
opciones para ajustar perfectamente las funciones de la videocámara.
Para entrar en un modo:
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón Modo.
3. Utilice los botones Zoom ( ) para seleccionar la opción deseada.
4. Presione el botón Aceptar para entrar en dicho modo.
Operaciones básicas del menú:
Cómo... Acción
Mover la barra de
resalte
Utilice los botones Zoom ( ) para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Conrmar una opción Presione el botón Aceptar.
Salir del menú o
retroceder al menú de
nivel superior
Presione el botón Modo/ .
Elementos de menú en el modo Conguración
Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el
modo Conguración → Presione el botón Aceptar.
Elemento Opción Descripción
Flash
El ash se dispara automáticamente cuando
se necesita.
El ash está deshabilitado.
Temp.
autmá.
El disparador automático está activado.
La videocámara establecerá un retardo de
10 segundos antes de empezar a grabar
a partir del instante en el que presione el
botón Disparador.
El disparador automático está desactivado.
Frecuencia
Establece la frecuencia en 50 Hz o 60 Hz.
Para obtener más información, consulte la
tabla de conguraciones de frecuencia que
gura a continuación.
Salida TV
Esta opción es adecuada para las regiones
de América, Taiwán, Japón y Corea.
Esta opción es adecuada para las regiones
de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos,
China, Japón y Hong Kong.
Tabla de conguración de frecuencias:
Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia
Conguración
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Área Portugal América Taiwán China Japón Corea
Conguración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
11
Usar el menú
Los elementos de menú del modo Conguración proporcionan varias
opciones para ajustar perfectamente las funciones de la videocámara.
Para entrar en un modo:
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón Modo.
3. Utilice los botones Zoom ( ) para seleccionar la opción deseada.
4. Presione el botón Aceptar para entrar en dicho modo.
Operaciones básicas del menú:
Cómo... Acción
Mover la barra de
resalte
Utilice los botones Zoom ( ) para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Conrmar una opción Presione el botón Aceptar.
Salir del menú o
retroceder al menú de
nivel superior
Presione el botón Modo/ .
Elementos de menú en el modo Conguración
Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el
modo Conguración → Presione el botón Aceptar.
Elemento Opción Descripción
Flash
El ash se dispara automáticamente cuando
se necesita.
El ash está deshabilitado.
Temp.
autmá.
El disparador automático está activado.
La videocámara establecerá un retardo de
10 segundos antes de empezar a grabar
a partir del instante en el que presione el
botón Disparador.
El disparador automático está desactivado.
Frecuencia
Establece la frecuencia en 50 Hz o 60 Hz.
Para obtener más información, consulte la
tabla de conguraciones de frecuencia que
gura a continuación.
Salida TV
Esta opción es adecuada para las regiones
de América, Taiwán, Japón y Corea.
Esta opción es adecuada para las regiones
de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos,
China, Japón y Hong Kong.
Tabla de conguración de frecuencias:
Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia
Conguración
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Área Portugal América Taiwán China Japón Corea
Conguración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
12
Apéndice: Capacidad de almacenamiento
Memoria Vídeo (min) Imagen estática
Tarjeta SD/MMC (256 MB) 3 750
Tarjeta SD/MMC (512 MB) 6 1500
Tarjeta SD/MMC (1 GB) 12 3000
Tarjeta SD/MMC (2 GB) 24 6000
Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo
de la saturación de color y la complejidad de lo que desea fotograar o grabar
y el entorno.
“Polaroid”, “Polaroid and Pixel”, y “Polaroid Pixie” son marcas
registradas de Polaroid Corporation.
¿Necesita ayuda con la videocámara digital?
Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito. Búsquelo en el
encarte con este icono:
También puede visitar nuestro sitio Web www.polaroid.com.
Appendix : Storage capacity
Or visit www.polaroid.com.
82-458-00010-000v1.0

Transcripción de documentos

FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Move the equipment away from the receiver. -Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void Your authority to operate such equipment. * Environment: Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life. Bring it to an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. Loading the battery Tu Please use two AA batteries. 1. Loosen the screws and remove the battery/card compartment cover as indicated. 2. Load the batteries into the battery compartment with + and - ends correctly installed. 3. Re-install the cover. 1 Turn Ope hold 3 se Turn Clos hold 3 se 2 2 1 Inserting the SD/MMC card (optional) 1. Loosen the screws and remove the battery/card compartment cover. 2. Insert the card as indicated in the illustration until it reaches the end of the slot. 3. When using a SD card, the built-in memory will become inaccessible. 4. To remove the SD card, gently push the card until it pops up. 5. Re-install the cover.  Ba Recording a video clip Co 1. Press the Record button ( ) to start recording. 2. Use the Zoom buttons ( ) to zoom in or zoom out the screen. 3. Press the Record button ( ) again to stop recording. NOT to a Am Taking a still picture Con real dire 1. Use the Zoom buttons ( ) to zoom in or zoom out the screen. 2. Press the Shutter button ( ) on the top of the camera to take a still picture. Playing back your recordings 1. Press the Mode button. 2. Use the Zoom buttons ( ) to select Playback mode. 3. Press the OK button to enter. 4. Use the Zoom buttons ( ) to shift between files. 5. Press the OK button to review/play the file. To delete a picture 1. You must be in the Playback mode. 2. To delete a file, press the Shutter button ( ) and a prompt window will show up. Select ( ) to confirm the deletion or select ( ) to cancel. Need help with your digital video camera? Call our toll-free customer service number. Look for the insert with this icon: Or visit www.polaroid.com.  1. T 2. C 3. T 4. C Co 1. T 2. C th 3. Y v Partes de la videocámara - 1 Pa 1 4 5 6 2 7 8 3 9 10 1 Micrófono 2 Botón Encendido ( 3 Panel LCD 4 Botón Grabar ( ) ) 5 Botón Arriba (Acercar) 6 Botón Abajo (Alejar) 7 Botón Aceptar 8 Botón Modo/ 9 Puerto USB 10 Conector Salida de TV ¿Necesita ayuda con la videocámara digital? Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito. Búsquelo en el encarte con este icono: También puede visitar nuestro sitio Web www.polaroid.com.  1 1 1 1 1 1 Partes de la videocámara - 2 11 12 15 13 14 16 17 11 Botón Disparador ( ) 17 Puerto para el trípode 12 Soporte para la correa 13 Altavoz 14 Ranura para las pilas y la tarjeta de memoria 15 Objetivo 16 Flash  Cargar la batería En Utilice dos pilas de tipo AA. 1. Afloje los tornillos y abra la tapa del compartimento de las pilas y la tarjeta según se indica en la imagen. 2. Inserte las pilas en el compartimento con los polos + y – correctamente colocados. 3. Vuelva a colocar la tapa. 1 Apa Cier man Enc 2 2 1 Insertar una tarjeta de memoria SD/MMC (opcional) 1. Afloje los tornillos y abra el compartimento de las pilas y la tarjeta. 2. Inserte la tarjeta en la dirección indicada hasta que llegue al final de la ranura. 3. Si utiliza una tarjeta SD, no se podrá obtener acceso a la memoria integrada. 4. Para extraer la tarjeta SD, empújela suavemente hasta que salte hacia fuera. 5. Vuelva a colocar la tapa cuando haya terminado.  Enc Abra pres dura Ind Encender y apagar la videocámara 1 al) Encender la videocámara: Abra el panel LCD o pulse y mantenga presionado el botón Encendido ( ) durante 3 segundos. Apagar la videocámara: Cierre el panel LCD o pulse y mantenga presionado el botón Encendido ( ) durante 3 segundos. Indicador de carga de las pilas Icono Descripción Pilas totalmente cargadas Pilas con bastante carga Pilas con carga baja Pilas agotadas  Leer los indicadores LCD - 1 Le Modo Videocámara digital: Mod Icono de modo Ic 1.1 Relación de zoom actu Número de grabaciones Modo Flash Tarjeta SD insertada Cua Carga de las pilas Indic Modo Grabar vídeo: Mod Icono de modo Tiempo de grabación 1.1 Icono de grabación Relación de zoom Tarjeta SD insertada Carga de las pilas  Indic m Leer los indicadores LCD - 2 Modo Reproducir miniaturas: Icono de modo ada Cuadro de resalte s Indicador de botón ción Tipo de archivo Grabaciones actuales y totales Playback Carga de las pilas Modo Reproducir a pantalla completa: Icono de modo m ada s Indicador de botón Play Exit Carga de las pilas  Conectar la videocámara a un televisor los sistemas de TV difieren en función del país. Puede que tenga que ajustar la configuración de salida de TV para obtener una visualización normal. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. de ucir. esión Modo AV Salida de TV Vídeo Audio 1. Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de AV apropiado. 2. Conecte los terminales de audio y vídeo del cable AV al televisor. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable AV a la videocámara. Conectar la videocámara a su PC 1. Encienda la videocámara. 2. Conecte la videocámara a su PC mediante el cable USB. La videocámara se 0convertirá en un disco extraíble en su PC. 3. Puede copiar archivos de la videocámara a su PC y viceversa.  Usar el menú Ele Los elementos de menú del modo Configuración proporcionan varias opciones para ajustar perfectamente las funciones de la videocámara. Enc mod Para entrar en un modo: 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón Modo. 3. Utilice los botones Zoom ( ) para seleccionar la opción deseada. 4. Presione el botón Aceptar para entrar en dicho modo. El Operaciones básicas del menú: Cómo... Mover la barra de resalte Confirmar una opción Salir del menú o retroceder al menú de nivel superior Acción Utilice los botones Zoom ( ) para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Presione el botón Aceptar. Presione el botón Modo/ . T a Fre Sa Tab Á Confi Á Confi 10 as ara. da. Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración → Presione el botón Aceptar. Elemento Opción Flash Descripción El flash se dispara automáticamente cuando se necesita. El flash está deshabilitado. El disparador automático está activado. La videocámara establecerá un retardo de 10 segundos antes de empezar a grabar a partir del instante en el que presione el botón Disparador. Temp. autmá. El disparador automático está desactivado. Establece la frecuencia en 50 Hz o 60 Hz. Para obtener más información, consulte la tabla de configuraciones de frecuencia que figura a continuación. Esta opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong. Frecuencia Salida TV Tabla de configuración de frecuencias: Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Área Portugal América Taiwán China Japón Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Rusia 11 Apéndice: Capacidad de almacenamiento Memoria Vídeo (min) Tarjeta SD/MMC (256 MB) 3 Imagen estática 750 Tarjeta SD/MMC (512 MB) 6 1500 Tarjeta SD/MMC (1 GB) 12 3000 Tarjeta SD/MMC (2 GB) 24 6000 Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno. “Polaroid”, “Polaroid and Pixel”, y “Polaroid Pixie” son marcas registradas de Polaroid Corporation. ¿Necesita ayuda con la videocámara digital? Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito. Búsquelo en el encarte con este icono: También puede visitar nuestro sitio Web www.polaroid.com. 12 82-458-00010-000v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Polaroid CSA-00301S El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario