LG CM2820 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
CM2820
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Micro Hi-Fi
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 1 2012-04-19  5:56:39
1 Inicio
Inicio2
Inicio
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto, que podrían
tener la suciente magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que
se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 2 2012-04-19  5:56:39
Inicio 3
Inicio
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el
símbolo de un contenedor de
basura tachado, signica que éste
se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar
de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura,
a través de puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento
de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente
y la salud pública.
4. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio
de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el
producto.
Eliminación de baterías o acumuladores
agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, signica que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 3 2012-04-19  5:56:39
Inicio4
Inicio
1
LG Electronics declara por la presente
que este/estos producto (s) es/son
conformes a las condiciones esenciales
requeridas y demás disposiciones de
relevancia decretadas por las Directivas
2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen The
Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención
al Cliente. Para información acerca
de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor
que le vendió este producto.
Sólo para uso en interior.
Declaración de exposición a
radiaciones de RF
Este equipo se instalará y se utilizará a
una distancia no inferior a 20 cm entre el
aparato y su cuerpo.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
LG Bluetooth Remote
Usted puede controlar este reproductor con su
iPhone o teléfono con Android por medio de Blue-
tooth. Este reproductor y su teléfono deben estar
conectados a Bluetooth. Visite Apple App Store o
“Google Android Market (Google Play Store)”.Y use
este código QR para buscar la app. “LG Bluetooth
Remote” (sólo Android O/S) (Consulte la página 25).
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 4 2012-04-19  5:56:39
Índice 5
1
2
3
4
Índice
1 Inicio
2 Información de seguridad
6 Funciones únicas
6 Grabación directa a USB
6 – Portátil
6 – Temporizador
6 Sincronización de la hora
6 Accesorios
7 Requisitos de archivos reproducibles
7 Requisitos de archivos de música
MP3/WMA
7 Dispositivos USB compatibles
7 Requisitos del dispositivo USB
8 Mando a distancia
9 Panel derecho
9 Panel frontal
10 Panel izquierdo
10 Panel superior
11 Conexión del adaptador de CA
11 Montaje mural de la unidad principal
2 Operando
13 Operaciones básicas
13 Reproducción del iPod/iPhone/iPad
14 Funcionamiento del CD
14 Funcionamiento de la USB
16 Otras operaciones
16 Reproducción programada
16 Selección de una carpeta y un archivo
MP3/WMA.
16 Eliminación de archivos MP3/WMA.
16 Visualización de información del
archivo
(ID3 TAG)
16 Apagado temporal del sonido
17 Funcionamiento de la radio
17 Conexión de la antena
17 Escuchar la radio
17 Presintonización de las emisoras de
radio
17 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
17 Cómo mejorar una mala recepción de
emisiones en FM
18 Cómo obtener más información acer-
ca de una emisora de radio
19 Ajuste de sonido
19 Configuración del modo del sonido
19 Puesta en hora del reloj
20 Utilización del reproductor como
despertador
21 Configuración del temporizador
21 – Atenuador
21 Operación avanzada
21 Escuchar música desde un dispositivo
externo
22 Grabación a USB
22 Para seleccionar la velocidad de bits y
velocidad de grabación
23 Utilización de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
23 Escuchar música de un dispositivos
Bluetooth
25 Uso de Aplicaciones de LG Bluetooth
Remote app
3. Resolución de problemas
27 Resolución de problemas
4. Apéndice
28 Marcas comerciales y licencia
29 Especificaciones
30 Mantenimiento
30 Notas sobre los discos
30 Manejo de la unidad
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 5 2012-04-19  5:56:40
Inicio6
Inicio
1
Funciones únicas
Grabación directa a USB
Graba música en el dispositivo USB.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc)
Temporizador
Congure una alarma que se activa en el momento
deseado.
Sincronización de la hora
Congure automáticamente la hora de su unidad
usando el iPod/iPhone/iPad y dispositivo bluetooth
(LG Bluetooth Remote app)
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena de FM (1) Mando a distancia (1)
Pilas (2) Soporte mural (1)
Cable de conexión (1) Adaptador de CA (1)
GUÍA DE INSTALACIÓN
DE SOPORTE MURAL
(1)
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 6 2012-04-19  5:56:41
Inicio 7
Inicio
1
Requisitos de archivos
reproducibles
Requisitos de archivos de
música MP3/WMA
La compatibilidad de archivos MP3/WMA con este
equipo está limitada del modo siguiente:
y
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 8 y 48 kHz (WMA)
y
Velocidad de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3),
40 y 192 kbps (WMA)
y
Número máximo de archivos: Menos de 999
y
Extensiones de archivos: “.mp3”/ “.wma
y
Formato de archivo del CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo ash.
y
Unidad ash USB:
Dispositivos compatibles con USB2.0 o USB1.1.
y
La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y
Los dispositivos que requieran de la instalación de
un programa adicional cuando lo haya conectado
a la computadora, no son compatibles.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y
Para los USB de gran capacidad, puede
necesitarse más de un minuto para realizar la
búsqueda.
y
Para evitar la pérdida de datos, haga una copia de
seguridad de todos los datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB o un hub
USB, no se reconocerá el dispositivo USB.
y
El sistema de archivos NTFS no es compatible.
(Sólo es admisible el sistema de archivos FAT
(16/32).)
y
Esta unidad no es compatible cuando el número
total de archivos es de 1000 o superior.
y
No son compatibles discos duros externos,
lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados,
dispositivos USB de tipo duro, ni teléfonos
portátiles.
y
No se puede conectar el puerto USB de la unidad
a un ordenador. La unidad no puede utilizarse
como un dispositivo de almacenamiento.
y
Ciertos USB pueden no funcionar con esta
unidad.
y
En el estado de encendido no puede cargar un
iPad usando el puerto USB.
y
Estando encendido, puede cargar un iPod/
iPhone/Smart phone a través del puerto USB.
y
Cuando conecta un smart phone al puerto USB,
puede cargarlo solamente estando encendido.
(Ciertos Smartphones pueden no estar cargados.)
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 7 2012-04-19  5:56:41
Inicio8
Inicio
1
TIMER
USB REC
DELETE
Instalación de la pilas
Retire la cubierta de la batería de
la parte posterior del mando a
distancia e inserte dos baterías
(tamaño AAA) con
4
y
5
en la
posición correcta.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • • •
1
(POWER): Enciende y apaga el
equipo.
B
(OPEN/CLOSE) : Expulsa el
disco desde la ranura de inserción.
PRESETFOLDER
W
/
S
:
-
Busca una carpeta de archivos
MP3/WMA. Cuando se está
reproduciendo un CD/USB
con archivos MP3/WMA en
varias carpetas, pulse PRESET
FOLDER
W
/
S
para seleccionar
la carpeta que desea reproducir.
-
Selecciona un número
preestablecido para una
emisora de radio.
FUNCTION : Selecciona la función
y la fuente de entrada.
MUTE
@
: Silencia el sonido.
VOL (+/-) : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena la estación de radio:
- Crea una lista de reproducción
que desee escuchar.
SOUND EFFECT : Selecciona las
impresiones de sonido.
INFO : Ve información sobre
su música. Los archivos MP3 a
menudo tienen etiquetas ID3. La
etiqueta proporciona información
sobre el título, el artista, el álbum
o la fecha.
REPEAT (MENU) : Permite
escuchar las pistas/archivos
de forma repetida o en orden
aleatorio.
TUNING(-/+) : Le permite
seleccionar la emisora de radio.
C
/
V
(SKIP/SEARCH) :
-Salta rápidamente hacia delante
o hacia atrás.
-Busca una sección en pistas/
archivos.
Z
ENTER :
- Detiene la reproducción o la
grabación.
- Cancela la función DELETE
(Eliminar).
- Conrma la conguración del
reloj y la alarma
d
/
M
(PLAY/PAUSE) : Inicia la
reproducción o realiza una pausa.
SLEEP : Configura el sistema
para apagar automáticamente a
una hora determinada. (Dimmer:
Se oscurecerá la ventana de
visualización a la mitad de
intensidad).
USB REC : Empieza la grabación
DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA. (solo para USB)
• • • • • • • • •
c
• • • • • • • •
Botones numéricos 0-9 : Le
permiten seleccionar pistas
numeradas, archivos o un número
predeterminado.
CLOCK : Ajusta el reloj y
comprueba la hora.
TIMER : Utiliza su reproductor
como despertador.
• • • • • • • • •
d
• • • • • • • •
RDS/SET:
- RDS(Sistema de datos de radio)
- Conrma la conguración del
reloj y la alarma
PTY: Busca estaciones de radio
por tipo de radio.
Mando a distancia
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 8 2012-04-19  5:56:41
Inicio 9
Inicio
1
Panel derecho
a
Sensor remoto
b
Ventana de visualización
c
Base de iPod/iPhone/iPad
d
iPod OPEN
Abre y cierra la base del iPod/iPhone/iPad.
(Aunque la unidad esté apagada, este botón se
activa)
T
(PLAY/PAUSE)
Inicia y detiene en pausa la reproducción.
I
(STOP)
Detiene la reproducción o la grabación.
-/+ (VOLUME)
Ajusta el nivel de volumen.
Panel frontal
PORT.IN
a
PHONES
Toma de auriculares
PORT.IN (3.5 mm)
Escuche música desde su dispositivo portátil.
b
Puerto USB
Reproduce archivos de música conectando el
dispositivo USB.
c
Ranura para discos
d
1
(POWER)
Enciende y apaga el equipo.
FUNC.
Selecciona la función y la fuente de entrada.
CD EJECT
Expulsa un CD de la unidad.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 9 2012-04-19  5:56:42
Inicio10
Inicio
1
Panel superior
a
FM ANTENNA
Se conecta a la antena de cable FM.
Panel izquierdo
a
DC18 V (Entrada del adaptador de CA)
Precauciones al usar los botones táctiles.
y
Use los botones táctiles con manos limpias y
secas.
- En un ambiente húmedo, seque la humedad
de los botones táctiles antes de usarlos.
y
No pulse con fuerza los botones táctiles para
que funcionen.
- Si aplica demasiada fuerza, se puede dañar el
sensor de los botones táctiles.
y
Toque el botón que desea hacer funcionar para
que active la función correctamente.
y
Tenga cuidado en no poner ningún material
conductor, como un objeto metálico, sobre los
botones táctiles. Puede causar perturbaciones
en el funcionamiento.
>
Precaución
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 10 2012-04-19  5:56:42
Inicio 11
Inicio
1
Conexión del
adaptador de CA
1. Conecte el cable de alimentación de CA al
adaptador de CA
2.
Conecte el cable adaptador AC a la DC toma del
adaptador.
3. Conecte el cable de alimentación de CA en un
enchufe de CA.
Use únicamente el adaptador de CA
suministrado con este dispositivo. NO use
un suministro de energía de otro dispositivo
o fabricante. Usar cualquier otro cable
o suministro de energía puede dañar el
dispositivo y anular su garantía.
>
Precaución
Montaje mural de la
unidad principal
Puede montar la unidad principal sobre una pared.
Prepare los tornillos y soportes suministrados.
Preparación
Wall Bracket
Unit
WALL BLACKET INSTALL GUIDE
1. Haga coincidir la LÍNEA INFERIOR DEL TELEVISOR
de la GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE
MURAL con la parte inferior del televisor y
colóquelo en su posición.
Unidad
taco
Soporte mural
tornillo
GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOPORTE MURAL
Unidad
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 11 2012-04-19  5:56:43
Inicio12
Inicio
1
2. Cuando monte el soporte en un pared (concreto),
use el soporte mural para revisar el punto en
donde va a taladrar. Deberá taladrar algunos
oricios.
3. Retire la GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE
MURAL.
4. Fíjelo con tornillo (no incluidos) como se
muestra en la gura siguiente.
No se incluyen los tornillos ni los tacos para el
montaje de la unidad. Le recomendamos el
tornillo FAB31058701 y el taco MEG62598701
para el montaje. Deberá adquirirlos en un
comercio.
,
Nota
5. Cuelgue la unidad principal de los soportes,
como se muestra a continuación.
y
No se cuelgue de la unidad instalada y evite
que reciba cualquier impacto.
y
Fije la unidad a la pared de modo que no
pueda desprenderse y caer. Si la unidad cae,
podría causarle lesiones y sufrir daños.
y
Cuando la unidad se instale en una pared,
asegúrese de que los niños no tiren de los
cables, porque la unidad podría caer.
>
Precaución
Separe la unidad del soporte, como se muestra
abajo.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 12 2012-04-19  5:56:43
2 Operando
Funcionamiento 13
Funcionamiento
2
Operaciones básicas
Reproducción del iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido con su iPod/ iPhone/iPad.
Para más información sobre el iPod/ iPhone/iPad,
consulte la Guía de usuario del iPod/ iPhone/iPad .
1. Pulse iPod OPEN en la unidad. Después
saldrá la base para el iPod/iPhone/iPad. Conecte
el iPod/iPhone/iPad rmemente. Al encender la
unidad, el iPod/iPhone/iPad se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse FUNCTION en el mando a distancia o
FUNC. en la unidad para seleccionar la función
IPOD.
Para
Haga esto
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO
A DISTANCIA
Hacer una
pausa o
reiniciar
T
d
/
M
Saltar -
C
/
V
Buscar -
Mantenga
pulsado
C
/
V
Cambiar
al menú
anterior.
-
REPEAT
(MENU)
Ir al elemento
deseado
-
PRESET
FOLDER
W
/
S
Elige un
elemento
I
Z
ENTER
iPod/iPhone/iPad compatibles
y
La unidad admite los modelos siguientes:
iPod touch
iPod classic
iPod nano
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
iPad
Tal vez no sea posible controlar el iPod/iPhone/
iPad, desde la unidad, dependiendo de la versión
de software de su iPod/iPhone/iPad.
Tal vez no sea posible controlar el iPod/ iPhone/
iPad desde la unidad, dependiendo de la versión de
software de su iPod/ iPhone /iPad.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 13 2012-04-19  5:56:44
Funcionamiento14
Funcionamiento
2
y
Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga las instrucciones del mismo. Un
mensaje de error “ERROR”.
- No ha conectado su iPod/iPhone/iPad
rmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone/
iPad como dispositivo desconocido.
- La carga de su iPod/iPhone/iPad es
demasiado baja.
/
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted carga la batería mientras el
iPod/iPhone/iPad tiene la energía
demasiado baja, podría tardar más en
cargarse.
y
Tal vez no sea posible controlar el iPod/
iPhone/iPad desde la unidad, dependiendo
de la versión de software de su iPod/
iPhone/iPad. Se recomienda la instalación
de la versión de software más reciente.
y
Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch o iPhone, desconéctelo de
la base del iPod/iPhone/iPad de esta unidad
y utilícelo.
y
Si tiene un problema con el iPod/iPhone/
iPad, entre en www.apple.com/support/
ipod.
y
En el modo de apagado, puede cargar su
iPod/iPhone/iPad conectándolo en su base.
y
Es posible que necesite operaciones
adicionales para el iPod Touch o el iPhone,
por ejemplo arrastrando hacia arriba
para "desbloquear" arrastrando el control
deslizable.
,
Nota
Funcionamiento del CD
1. Inserte un disco en la ranura para discos con el
lado de la etiqueta para arriba.
2. Seleccione la función CD pulsando FUNCTION
en el mando a distancia o FUNC. en la unidad.
3. Seleccione la pista/archivo que desea reproducir
pulsando
C
/
V
en el mando a distancia.
Pueden reproducirse solamente CD o CD-R/
CD-RW en formato de CD de música (discos
de 12 cm)
,
Nota
Funcionamiento de la USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o
reproductor MP3, etc.) al puerto USB del aparato.
PORT.IN
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Elija una función / modo diferente o
pulse
Z
ENTER en el mando a distancia
o
I
en la unidad dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB del aparato.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 14 2012-04-19  5:56:44
Funcionamiento 15
Funcionamiento
2
Para Haga esto
Detener
Pulse
Z
ENTER en el mando a
distancia o
I
en la unidad.
Reproducción
Pulse
d
/
M
en el mando a distancia
o
T
en la unidad.
Pausa
Durante la reproducción, pulse
d
/
M
en el mando a distancia o
T
en la unidad.
Salta a la pista
anterior/
siguiente.
Durante la reproducción, pulse
C
/
V
en el mando a distancia
para ir a la siguiente canción/
archivo o para volver al principio de
la canción/ archivo actual.
Durante la reproducción presione
brevemente
C
dos veces para
retroceder al archivo anterior.
Buscar una
sección
dentro de una
pista / archivo
Mantenga pulsado
C
/
V
durante la reproducción y
suéltelo en el punto en que desea
comenzar a escuchar.
Búsqueda de
una sección
de una
carpeta
Pulse PRESETFOLDER
W
/
S
.
Reproducción
repetida o
aleatoria
Pulse en REPEAT(MENU) varias
veces en el mando a distancia, la
pantalla cambiará en el siguiente
orden:
RPT1 -> RPT DIR (sólo MP3/ WMA)
-> RPT ALL -> RANDOM -> OFF.
y
Las carpetas/archivos del USB se reconocen
de la siguiente manera
CARPETA4
FOREDR7
FOREDR8
CARPETA2
CARPETA5
CARPETA6
CARPETA
ARCHIVO
ARCHIVO 1
ARCHIVO 2
* RAÍZ
CARPETA1
CARPETA3
ARCHIVO 5
ARCHIVO 6
ARCHIVO 7
ARCHIVO 3
ARCHIVO 8
ARCHIVO 9
ARCHIVO 10
ARCHIVO 11
ARCHIVO 12
ARCHIVO 13
ARCHIVO 14
ARCHIVO 4
y
Si no hay archivos en una carpeta, ésta no
aparecerá.
y
Las carpetas se presentarán en el siguiente
orden;
RAÍZ
CARPETA1 CARPETA3
CARPETA7
CARPETA8
CARPETA5
CARPETA6
y
El archivo se reproducirá del
$
archivo No.
1
$
archivo No. 14 uno por uno.
y
Los archivos y las carpetas se presentarán
en el orden en que fueron grabados y
se pueden presentar de otra manera de
acuerdo a las circunstancias de grabación.
y
*RAÍZ: a la primera pantalla que puede ver
cuando una computadora reconoce la USB
se le llama “RAÍZ”
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 15 2012-04-19  5:56:44
Funcionamiento16
Funcionamiento
2
Otras operaciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar sus
pistas/archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o conecte un USB y espere a
que se cargue.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a
distancia en el estado de parada.
3. Pulse
C
/
V
en el mando a distancia para
seleccionar la siguiente pista o archivo.
4. Pulse PROGRAM/MEMORY de nuevo para
guardar y seleccionar el siguiente archivo o
pista.
5. Pulse
d
/
M
para reproducir las pistas o los
archivos de música programados.
6. Para borrar su selección, pulse
Z
ENTER.
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función se cambia a otra.
,
Nota
Selección de una carpeta y un
archivo MP3/WMA.
1. Pulse PRESETFOLDER
W
/
S
en el mando a
distancia repetidamente hasta que aparezca la
carpeta que desee.
2.
d
/
M
para reproducirlo. El primer archivo de la
carpeta se reproducirá.
Eliminación de archivos MP3/
WMA.
Puede eliminar un archivo, carpeta o formato
pulsando DELETE en el mando a distancia. Esta
función solo está disponible en estado detenido.
(solo para USB)
1. - Seleccione el archivo que desee eliminar
utilizando
C
/
V
. Y presione DELETE.
- Seleccione la carpeta que desee eliminar
utilizando PRESETFOLDER
W
/
S
. A
continuación presione DELETE.
- Pulse y sostenga DELETE para formatear el
dispositivo USB.
O
Presione DELETE repetidamente mientras
busca un archivo.
La pantalla de visualización cambiará en el
orden siguiente.
- DEL FILE : Borra archivo
- DEL DIR : Borra carpeta
- FORMAT : Formatea el USB
2. Para borrar un archivo o una carpeta, pulse
d
/
M
.
3. Si desea salir de este modo, pulse
Z
ENTER.
y
No retire el dispositivo USB durante el
funcionamiento. (reproducir, eliminar, etc.)
y
Se recomienda hacer copias de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de
datos.
y
La función de eliminación puede no estar
disponible dependiendo del estado del
USB. (bloquear, etc.)
>
Precaución
Visualización de información
del archivo
(ID3 TAG)
Durante la reproducción de un archivo MP3
con información de archivo, puede mostrar
la información pulsando INFO en el mando a
distancia.
Apagado temporal del sonido
Pulse MUTE
@
en el mando a distancia para
silenciar el sonido.
Puede silenciar el sonido para, por ejemplo,
contestar el teléfono. Y aparecerá "MUTE" en la
pantalla de visualización. Para cancelar la función
de silenciamiento, presione de nuevo MUTE
@
o
ajuste el volumen presionando +/-(VOLUME).
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 16 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 17
Funcionamiento
2
Funcionamiento de la
radio
Conexión de la antena
Conecte la antena de Cable de FM al conector FM
ANTENNA.
Asegúrese de extender completamente el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgala lo más
horizontal posible.
,
Nota
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca FM en la
pantalla de visualización.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Sintonización automática: Mantenga pulsado
TUNING (-/+) durante
unos 2 segundos hasta que la indicación
de frecuencia comience a cambiar y, a
continuación, suelte el botón. La búsqueda
se detiene cuando la unidad sintoniza una
emisora.
Sintonización manual: Pulse TUNING (-/+)
varias veces.
3. Ajuste el volumen pulsando VOL (+/-).
Presintonización de las
emisoras de radio
Puede presintonizar 50 emisoras de FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca FM en la
pantalla de visualización.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+).
3. Pulse PROGRAM/MEMORY. Un número
predeterminado parpadeará en la pantalla de
visualización.
4. Pulse PRESETFOLDER
W
/
S
para seleccionar
el número presintonizado que desea.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora presintonizada, pulse
PRESETFOLDER
W
/
S
.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY
durante dos segundos. Aparecerá el mensaje
“ERASEALL en la pantalla de visualización.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las emisoras de radio memorizadas.
Cómo mejorar una mala
recepción de emisiones en FM
Pulse
d
/
M
en el mando a distancia. Esto cambiará
el sintonizador de estéreo a mono. Después la
recepción será mejor que antes.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 17 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento18
Funcionamiento
2
Cómo obtener más
información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM incorpora la función RDS
(Radio Data System). De esta forma obtendrá
información acerca de la emisora de radio que
está escuchando. Pulse RDS/SET varias veces para
recorrer los distintos tipos de
datos
:
:
PS (Nombre de servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla.
PTY (Reconocimiento de tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, jazz
o (e.g. Jazz o Noticias) aparecerá en la
pantalla.
RT (Texto de radio)
Un mensaje de texto con información
especial de la emisora que está
emitiendo. Este texto puede desplazarse
por la pantalla.
CT (Tiempo controlado por el canal)
Muestra la hora y la fecha como lo emite
la emisora.
Si pulsa RDS/SET., puede buscar las emisoras de
radio según los tipos de programa. El último PTY
en uso aparecerá en la pantalla. Pulse PTY una o
varias veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Pulse y mantenga pulsado
C
/
V
. El
sintonizador buscará automáticamente. Cuando
encuentre una estación, la búsqueda parará.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 18 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 19
Funcionamiento
2
Ajuste de sonido
Configuración del modo del
sonido
Este sistema cuenta con un número de campos
de sonido predeterminados. Puede seleccionar un
modo de sonido deseado usando SOUND EFFECT
en el mando a distancia.
Los elementos mostrados por el ecualizador
pueden variar en función de las fuentes y efectos
de sonido.
En la pantalla Descripción
NATURAL
Puede disfrutar de un sonido
natural y confortable.
AUTO EQ
Ajusta el ecualizador de sonido
en el modo más similar al
género que recoge la etiqueta
MP3 ID3 de cada archivo de
audio
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa le proporciona
una atmósfera adecuada para
sonido y apreciar las diferencias
entre el pop rock, jazz y , por
ejemplo, un concierto de música
clásica.
MP3 -- OPT
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el sonido
de agudos.
BASS
BASS BLAST
Refuerza el efecto de agudos,
graves y sonido envolvente.
LOUDNESS
Mejora el sonido de graves y
agudos.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido
sin efectos de ecualizador.
Puede ser necesario reiniciar el modo de
sonido, tras cambiar la entrada, en ocasiones
incluso después de cambiar la pista o el
archivo.
,
Nota
Puesta en hora del
reloj
Hay tres maneras de poner en hora el reloj.
Congurar el reloj sincronizándolo con el iPod/
iPhone/iPad.
Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Luego
la conguración del reloj en la ventana de
visualización se sincronizará con su iPod/iPhone/
iPad.
Después que la unidad se sincronice con su iPod/
iPhone/iPad para la conguración del reloj, habrá
una diferencia de hora entre el iPod/iPhone/iPad
y la unidad. En estado encendido, en el modo de
espera, el reloj no se sincronizará con su iPod/
iPhone/iPad..
y
Si ajusta el reloj pulsando primero los
botones de la unidad, el reloj no se
sincronizará con su iPod/iPhone/iPad.
y
Compruebe si la hora actual del iPod/
iPhone/iPad es correcta o no. Si no lo es,
corríjala en dependencia de la hora actual.
Una hora errónea en el iPod/iPhone/iPad
puede dar como resultado una diferencia
de hora entre éste y la unidad.
,
Nota
Ajuste el reloj conectando la app BT.
Ajuste la hora deseada en el dispositivo BT y
conéctelo a su unidad mediante la app BT.
Luego la conguración del reloj en la ventana de
visualización se sincronizará con el dispositivo USB
automáticamente.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 19 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento20
Funcionamiento
2
Conguración del reloj pulsando los botones.
1. Encienda el aparato.
2. Pulse CLOCK.
3. Elija un modo horario pulsando
C
/
V
.
- 12:00 (para que se muestre AM y PM) o bien
0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Pulse
Z
ENTER o RDS/SET para conrmar su
selección.
5. Seleccione las horas pulsando
C
/
V
.
6. Pulse
Z
ENTER o RDS/SET.
7. Seleccione los minutos pulsando
C
/
V
.
8. Pulse
Z
ENTER o RDS/SET.
9. Si desea reiniciar el reloj, repita los pasos de 3 a
8.
Utilización del reproductor
como despertador
1. Encienda el aparato.
2. Mantenga presionado TIMER para ajustar la
función de alarma.
3. Parpadearán las fuentes de sonido de alarma.
Mientras cada una de las fuentes de sonido
parpadean, seleccione la que desee oprimiendo
Z
ENTER o RDS/SET.
4. Parpadeará "ON TIME". Es la hora a la que desea
que encienda el aparato. Pulse
C
/
V
para
cambiar las horas y los minutos y pulse
Z
ENTER o RDS/SET para guardar.
5. Parpadeará "OFF TIME". Es la hora a la que desea
que se apague el aparato. Pulse
C
/
V
para cambiar las horas y los minutos y pulse
Z
ENTER o RDS/SET para guardar.
6. Parpadeará la conguración del volumen. Pulse
C
/
V
para cambiar el volumen y pulse
Z
ENTER o RDS/SET para guardar.
7. Presione TIMER para vericar la información de
la alarma.
8. Si desea reiniciar el reloj, repita los pasos de 3 a
6.
Si no establece la hora en su iPod/iPhone/
iPad , la unidad no se sincronizará para el
reloj con su iPod/iPhone/iPad.
Si desconecta el cable del tomacorriente, no
se guardará la conguración del reloj que
estableció.
Si conecta el iPod/iPhone/iPad y las BT
apps para congurar el reloj, BT apps se
sincronizarán primero.
Si sincroniza la unidad con su dispositivo
BT para reloj mediante la aplicación BT,
puede configurar el tiempo en 12 horas (ej.
– PM 11: 00) o en 24 horas (ej. 23: 00).(sólo
Android O/S)
y
Si congura la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando el botón
CLOCK incluso cuando el reproductor esté
apagado.
y
Si congura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar la información
de conguración pulsando TIMER,
incluso cuando la unidad esté apagada.
Posteriormente, esta función se activará
todos los días.
y
La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 20 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 21
Funcionamiento
2
Configuración del
temporizador
Pulse SLEEP en el mando a distancia repetidamente
para seleccionar un tiempo de retardo entre 10 y
180 minutos. Tras el tiempo de retardo, la unidad se
desconectará. (Puede ver el siguiente orden, 180 ->
150 ->120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30
-> 20 -> 10).
Para cancelar la función de dormir, pulse
SLEEP repetidamente hasta que la pantalla de
visualización se torne brillante.
y
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad. Pulse SLEEP.
El tiempo restante se muestra en la ventana
de visualización.
y
La función de suspensión se activará
después de la función de atenuación de la
pantalla.
,
Nota
Atenuador
Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá la ventana
de visualización a la mitad de intensidad. Para
cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta que
la pantalla de visualización se torne brillante. Si se
tocan los botones en modo Temporizador, estos se
iluminarán durante 5 segundos y después volverán
a oscurecerse.
Operación avanzada
Escuchar música desde un
dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos externos. (El
cable portátil no se suministra como accesorio con
la unidad).
PORT.IN
1. Conecte el dispositivo externo al PORT. IN.
Conector IN (dentro) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
1
.
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando
FUNCTION en el mando a distancia o FUNC.
en la unidad.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
Reproductor de MP3, etc
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 21 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento22
Funcionamiento
2
Grabación a USB
1. Conecte el dispositivo USB al aparato.
2. Seleccione una función pulsando FUNCTION
en el mando a distancia o FUNC. en la unidad.
Una grabación de una pista o archivo: puede
grabar una pista o un archivo en USB mientras
reproduce el archivo que desee.
Grabación de todas las pistas o archivos: puede
grabar pistas o archivos en USB en modo de
paro .
Grabación de lista de programas: después de
hacer una lista de programas, puede grabarla
en USB.
3. Comience la grabación pulsando o USB REC en
el mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse
Z
ENTER.
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC para pausar
la grabación. Pulse de nuevo para reiniciar la
grabación. (Sólo función Radio/ Portátil)
Para seleccionar la velocidad
de bits y velocidad de
grabación
1. Pulse USB REC durante más de 3 segundos.
2. Utilice
C
/
V
para seleccionar la velocidad
de bits.
3. Pulse USB REC de nuevo para seleccionar la
velocidad de grabación.
4. Pulse
C
/
V
para seleccionar la velocidad
que desee de grabación. (Sólo función CD)
X1 SPEED
- Puede escuchar la música durante la
grabación. (Sólo Audio CD)
X2 SPEED
- Sólo se puede grabar el archivo de música.
5. Pulse el USB REC para nalizar el ajuste.
Puede comprobar el porcentaje de
grabación para la grabación USB en el la
ventana de la pantalla de visualización
durante la grabación. (Sólo MP3/ WMA CD)
Durante la grabación de MP3/WMA no hay
sonido.
Cuando deje de grabar durante la
reproducción, se guardará el archivo que se
ha grabado en ese momento. (Excepto los
archivos MP3/WMA)
No retire el dispositivo USB ni apague
el equipo durante la grabación USB. En
caso contrario, podría crearse un archivo
incompleto y no borrado en el PC.
Si no funciona la grabación USB, se mostrará
el mensaje “NO USB”, “ERROR”, “FULL o “NO
REC”.
El dispositivo lector de multi tarjetas, el
HDD externo y el teléfono móvil no pueden
usarse para la grabación USB.
Cuando se graba durante un largo período,
se crea un archivo de unos 512 Mb.
Es posible que no pueda grabar más de 999
archivos.
Se guardará del modo siguiente.
AUDIO CD MP3/ WMA
La otra
fuente*
* : TUNER, PORTABLE, etc.
No se soportan BT, IPOD.
,
Nota
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser usado con
tales nes.
Este equipo no debe utilizarse para tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 22 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 23
Funcionamiento
2
Utilización de la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología de comunicación
inalámbrica para conexiones de corta distancia.
El alcance disponible es de 10 metros.
(Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se
conecta el bluetooth en otras habitaciones.)
La conexión de aparatos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Dispositivos disponibles: Teléfono portátil, MP3,
Laptop, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth los
dispositivos deben tener capacidad para interpretar
ciertos perles. Esta unidad es compatible con el
perl siguiente.
A2DP (Perl de distribución de audio avanzado)
Escuchar música de un
dispositivos Bluetooth
Antes de comenzar el procedimiento de
acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la
función Bluetooth del aparato Bluetooth. Consulte
la guía de usuario del dispositivo Bluetooth. Una
vez realizado con éxito el acoplamiento, no es
necesario volver a realizarlo.
1. Seleccione la función Bluetooth usando
FUNCTION en el mando a distancia o FUNC.
en la unidad.
Aparece “BT” y, a continuación, “BT READY” en la
ventana del visor..
2. Encienda el aparato Bluetooth y realice la
operación de acoplamiento. Durante la
búsqueda del aparato Bluetooth, quizás
se muestre una lista de los dispositivos
encontrados en la pantalla del aparato
Bluetooth, dependiendo del tipo de aparato
de que se trate. Su unidad aparece como “LG
AUDIO CM2820”.
3. Introduzca el código PIN.
Código PIN: 0000
4. Cuando se haya realizado el acoplamiento
con éxito, se iluminará el LED del Bluetooth y
aparecerá "PAIRED"
Dependiendo del tipo de aparato de se trate,
el modo de acoplamiento puede ser diferente.
,
Nota
5. Cómo escuchar música.
Para reproducir la música guardada en su
dispositivo Bluetooth, consulte la guía para el
usuario de su dispositivo. De acuerdo con el
nivel de volumen de su teléfono portátil, el nivel
de volumen del Bluetooth se ajustará.
y
El sonido del equipo principal puede
distorsionarse si eleva el volumen del
dispositivo Bluetooth hasta dos tercios o
más.
y
Cuando utilice la función Bluetooth, ajuste
el volumen de un dispositivo Bluetooth a un
nivel adecuado para escucharlo.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 23 2012-04-19  5:56:46
Funcionamiento24
Funcionamiento
2
y
Después de buscar esta unidad en su dispositivo
Bluetooth, acople éste dispositivo a la unidad.
Después reproduzca el archivo que desee.
y
El sonido podría interrumpirse cuando otra onda
electrónica interera en la conexión.
y
No se puede controlar el aparato Bluetooth con
este equipo.
y
El acoplamiento se limita a un aparato Bluetooth
por equipo y no es posible el acoplamiento
múltiple.
y
Aunque la distancia entre su Bluetooth y el
aparato sea inferior a 10 m, si hay obstáculos
entre ambos, no se podrá conectar el aparato
Bluetooth.
y
Dependiendo del tipo de aparato, quizás no
pueda usar la función Bluetooth.
y
Usted puede disfrutar de un sistema inalámbrico
con teléfono, MP3, portátil, etc.
y
Cuando no se ha conectado el Bluetooth,
aparece "BT READY" en la ventana de la pantalla.
y
Si se produce un fallo eléctrico debido a aparatos
que utilizan la misma frecuencia, como equipos
médicos, microondas o dispositivos LAN
inalámbricos, se interrumpirá la conexión.
y
Cuando se sitúe una persona en el recorrido de
la comunicación entre el aparato Bluetooth y el
reproductor, se interrumpirá la conexión.
y
Si aumenta la distancia entre el Bluetooth y el
equipo, se reducirá la calidad del sonido y la
conexión se interrumpirá si el espacio entre el
Bluetooth y el equipo es superior al alcance del
Bluetooth.
y
Se desconecta el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth, si se apaga el equipo
principal o la distancia entre el aparato y la
unidad principal es superior a 10 m.
y
Si el dispositivo Bluetooth se desconecta,
debe de empezar con el procedimiento de
acoplamiento.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 24 2012-04-19  5:56:46
Funcionamiento 25
Funcionamiento
2
Uso de Aplicaciones de LG
Bluetooth Remote app
Acerca de LG Bluetooth Remote App
LG Bluetooth Remote app le trae un conjunto de
nuevas funcionalidades a su unidad. Para disfrutar
más características, le recomendamos que descar-
gue e instale “ LG Bluetooth Remote sin costo
Instale “ LG Bluetooth Remote app ”
usando el código QR
1. Instale “ LG Bluetooth Remote app ” usando el
código QR. Use el software de escaneo para
escanear el código QR. (Sólo Android O/S)
2. Dé un ligero toque en un ícono para la
instalación.
3. Dé un ligero toque en un ícono para descargar.
y
Asegúrese que su dispositivo de Bluetooth
esté conectado a Internet.
y
Asegúrese que su dispositivo de Bluetooth
cuente con una aplicación de escaneo
de software. Si no tiene uno, descargue
uno de “ Apple iTunes” o “Google Android
Market(Google Play Store)”.
,
Nota
Instale “LG Bluetooth Remote app
acoplando su iPod/iPhone/iPad en
su reproductor.
1. Conecte su iPod/iPhone/iPad al acoplamiento
iPhone/iPad/iPod. La visualización para la
descarga de “LG Bluetooth Remote se conectará
automáticamente.(Sólo iOS O/S)
2. Dé un ligero toque en un ícono para la
instalación.
3. Dé un ligero toque en un ícono para descargar.
Instale “LG Bluetooth Remote App
a través de “ Apple App Store” o
“Google Android Market.
1. Toque el icono de Apple App Store o el icono
de Google Android Market(Google Play Store).
2. En la barra de búsqueda, escriba “LG Bluetooth
Remote” y búsquela.
3. En la lista de resultados de la búsqueda,
encuentre y dé un ligero toque en “LG Bluetooth
Remote” para empezar a descargar la app de
Bluetooth.
4. Dé un ligero toque en un ícono para la
instalación.
5. Dé un ligero toque en un ícono para descargar.
y
Asegúrese que su dispositivo de Bluetooth
esté conectado a Internet.
y
Asegúrese que su dispositivo de Bluetooth
esté equipado con “ Apple App Store o
“Google Android Market(Google Play Store)”.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 25 2012-04-19  5:56:46
Funcionamiento26
Funcionamiento
2
Active Bluetooth con LG Bluetooth
Remote app
LG Bluetooth Remote app le ayuda a conectar su
dispositivo bluetooth a la unidad.
1. Dé un ligero toque al ícono de LG Bluetooth
Remote app en la página principal para abrir la
aplicación LG Bluetooth Remote app, y vaya al
menú principal.
2. Dé un ligero toque en [Setting] y seleccione la
unidad que desea.
3. Si desea más información para operar, dé un
toque en [Setting] y [Help].
y
Después de conectar el dispositivo de
Bluetooth a la unidad usando iOS BT
app, conecte su iPod/iPhone/iPad a la
unidad. Luego la función se cambiará
automáticamente a la función de IPOD.
Si desconecta el iPod/iPhone/iPad de
la unidad, el dispositivo Bluetooth se
conectará automáticamente a su unidad.
y
No podrá operar la BT App mientras
esté usando el Bluetooth. Desconecte el
dispositivo Bluetooth que haya conectado
antes para usar la BT App adecuadamente.
y
Si utilizar Bluetooth App para la operación,
habría algunas diferencias entre Bluetooth
App y el mando a distancia suministrado.
Use el mando a distancia suministrado
según sea necesario.
y
Si opera la BT app con el dispositivo
Bluetooth conectado, la conexión
Bluetooth que haya conectado antes podría
desconectarse. (Dependiendo del O/S del
teléfono inteligente, este proceso tiene una
diferencia.)
y
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es
posible que la BT App no funcione.
y
En la función de Bluetooth, si usa la BT
app, el mando a distancia suministrado no
funcionará.
y
Cuando se usa la BT app para el mando
a distancia, la operación puede diferir
para el mando a distancia suministrado.
y
De acuerdo con el sistema operativo del
teléfono inteligente, usted tiene algunas
diferencias para la operación de las BT
apps.
y
Cuando su dispositivo Bluetooth ya se ha
conectado con otra unidad, desconecte
primero la conexión de Bluetooth. Después
puede controlar su reproductor a través de
la BT app.
,
Nota
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 26 2012-04-19  5:56:46
3. Resolución de problemas
Resolución de problemas 27
Resolución de problemas
3
Resolución de problemas
Problema Corrección
No hay corriente.
y
Conecte el cable de energía.
y
Compruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos.
No hay sonido.
y
Pulse FUNCTION(FUNC.) y compruebe la función seleccionada.
El unidad no inicia la
reproducción.
y
Inserte un disco reproducible.
y
Limpie el disco. (Consulte la página 30)
y
Inserte el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia abajo.
Las emisoras de radio
no se sintonizan
correctamente.
y
Conecte la antena correctamente.
y
Sintonice la emisora de forma manual.
y
Presintonización de algunas emisoras de radio; para más información, consulte
la página 17.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
y
Utilice el mando a una distancia no superior a 7 metros.
y
Retire el obstáculo en el espacio entre el mando a distancia y la unidad.
y
Cambie las pilas por otras nuevas.
El iPod/iPhone/iPad no
funciona.
y
Conecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
El reloj no se muestra.
y
Conecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
y
Conecte su teléfono portátil a su unidad a través de la BT.App.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 27 2012-04-19  5:56:46
4. Apéndice
Apéndice28
Apéndice
4
Marcas comerciales y
licencia
“Concebido para iPod, “Concebido para iPhone,
y “Concebido para iPad” signica que un
accesorio electrónico ha sido concebido para
ser especícamente conectado a iPod, iPhone, o
iPad, respectivamente, y ha sido certicado por
el desarrollador como conforme a las normas de
rendimiento de Apple. Apple no es responsable
del funcionamiento de este dispositivo, o del
cumplimiento de los estándares de seguridad
y normativa. Por favor, tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un
sistema que permite el contacto por radio entre
aparatos electrónicos con un alcance máximo de
10 metros.
La conexión de aparatos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
El término, la marca y los logotipos Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso que Pioneer Corporation haga de ellos estará
bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombre comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 28 2012-04-19  5:56:46
Apéndice 29
Apéndice
4
Especificaciones
General
Requisitos de adaptador
de CA
DC 18 V , 200 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 30 W
Dimensiones (An x Al x F) (470 x 210 x 116) mm
Peso neto (aprox.) 3,2 kg
Temperatura de
funcionamiento
De 5 ºC a 35 ºC (41 °F a 95 °F)
Humedad de
funcionamiento
5 % a 90 %
Fuente de alimentación
del bus (USB)
USB : 5 V
0
500 mA
iPod/iPhone/iPad : 5 V
0
2.1 A
Entradas
Conecte el reproductor
portátil en el conector
PORT. IN (PORTABLE IN) del
equipo. IN
1,0 Vrms ( toma estéreo de 3,5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonía FM De 87,5 MHz a 108,0 MHz o de 87,50 MHz a 108,00 MHz
Amplicador
Modo estéreo 20 W + 20 W (8  a 1 kHz)
THD 10 %
CD
Respuesta de frecuencia 30 a 20000 Hz
Relación señal a ruido 75 dB
Rango dinámico 80 dB
Altavoces
Tipo integrado
Impedancia de régimen 8 
Potencia nominal de entrada 10 W
Máx alimentación eléctrica 20 W
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 29 2012-04-19  5:56:46
Apéndice30
Apéndice
4
Mantenimiento
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara
de los discos.
Almacenamiento de discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga los discos a la radiación solar directa o a
fuentes de calor, y no lo deje nunca en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de discos
No use solventes fuertes como alcohol, bencina,
disolvente, limpiadores comerciales ni aerosol
antiestático para limpiar los discos de vinilo
antiguos.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la
máxima protección, vuelva a embalarla como la
recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies
exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays
insecticidas, cerca del aparato.
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la
supercie.
No deje productos de goma o plástico en contacto
con el aparato durante un periodo prolongado de
tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave
y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un trapo suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice productos
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque
podrían dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si la lente del lector óptico y las partes
de la unidad de disco están sucias o gastadas, la
calidad de la imagen podría verse reducida. Para
más detalles, póngase en contacto con su centro
de servicio autorizado más cercano.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 30 2012-04-19  5:56:47
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 31 2012-04-19  5:56:47
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 32 2012-04-19  5:56:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG CM2820 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario