LG CM2520 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LG CM2520 es un sistema de microcadena que ofrece una variedad de características para disfrutar de tu música favorita. Con su función de grabación directa en USB, puedes grabar música de CD o de la radio a una memoria USB. También puedes reproducir música desde dispositivos portátiles a través de la entrada AUX o conectar tu iPod o iPhone para escuchar música y controlarlo directamente desde el sistema. Además, cuenta con radio FM con 50 presintonías, y puedes configurar alarmas para despertarte con tu música favorita.

El LG CM2520 es un sistema de microcadena que ofrece una variedad de características para disfrutar de tu música favorita. Con su función de grabación directa en USB, puedes grabar música de CD o de la radio a una memoria USB. También puedes reproducir música desde dispositivos portátiles a través de la entrada AUX o conectar tu iPod o iPhone para escuchar música y controlarlo directamente desde el sistema. Además, cuenta con radio FM con 50 presintonías, y puedes configurar alarmas para despertarte con tu música favorita.

CM2520 (CM2520, CMS2520F)
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Micro Hi-Fi
ESPAÑOL
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 1 2012-03-22  5:09:55
1 Preparación
Preparación2
Preparación
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto, que podrían
tener la suciente magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que
se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 2 2012-03-22  5:09:55
Preparación 3
Preparación
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el
símbolo de un contenedor de
basura tachado, significa que éste
se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar
de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura,
a través de puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento
de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente
y la salud pública.
4. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio
de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el
producto.
Eliminación de baterías o acumuladores
agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por la presente que
este/estos producto (s) es/son conformes
a las condiciones esenciales requeridas
y demás disposiciones de relevancia
decretadas por las Directivas 2004/108/
CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 3 2012-03-22  5:09:56
Contenido4
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Requisito del archivo reproducible
6 Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
6 Dispositivos USB compatibles
6 Requisitos de dispositivo USB
7 Mando a distancia
8 Panel frontal
9 Panel trasero
2 Conexión
10 Conexión de los altavoces
10 Acople de los altavoces a la unidad
10 Conexión de equipo opcional
10 Conexión USB
11 Conexión PORT. IN
11 Conector PHONES
3 Operating
12 Funcionamiento básico
12 Funcionamiento de la CD/ USB
12 Selección de una carpeta
13 Otras funciones
13 Reproducción programada
13 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
13 Desactivar el sonido de forma
temporal
13 Funcionamiento de la radio
13 Escuchar la radio
13 Mejorar una mala recepción de FM
14 Configuración de las emisoras de
radio
14 Borrado de todas las emisoras
guardadas
14 Ver información acerca de una
emisora de radio
15 Ajuste de sonido
15 Configuración del modo envolvente
15 Configuración del reloj
16 Configuración de la alarma
16 Configuración de temporizador
16 REGULADOR DE INTENSIDAD
17 Funcionamiento avanzado
17 Reproducción del iPod/iPhone
17 Compatible iPod/iPhone
18 Escuchar música de un dispositivo
externo
18 Grabación a USB
18 Pausar la grabación
19 Seleccionar grabación de tasa de bits
y velocidad
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 4 2012-03-22  5:09:56
Contenido 5
1
2
3
4
5
4 Solución de problemas
20 Solución de problemas
5 Apéndice
21 Marcas comerciales y licencias
22 Especificaciones generales
23 Mantenimiento
23 Manejo de la unidad
23 Notas en los discos
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 5 2012-03-22  5:09:56
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Portátil
Escucha música de tu dispositivo portátil. (MP3,
Notebook, etc.)
Pensado para iPod/iPhone
Disfrute de la música de su iPod/iPhone con una
simple conexión.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 kbps a 320 kbps (MP3),
entre 40 kbps a 320 kbps (WMA)
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9660/
JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9660.
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash.
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2,0 o USB 1,1.
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo.
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1 000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB.
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 6 2012-03-22  5:09:56
Preparación 7
Preparación
1
Mando a
distancia
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta
4
y
5
.
• • • • • •
a
• • • • • •
POWER : Enciende o apaga la
unidad.
EQ : Puede elegir las impresiones
de sonido.
?
: El botón no está disponible
para ninguna función.
OPEN/CLOSE : Abre y cierra la
bandeja del disco.
• • • • • •
b
• • • • • •
PRESET/FOLDER
W
/
S
:
-
Cuando se reproduce un CD/
USB que contiene archivos
MP3/WMA en varias carpetas,
pulse PRESET/FOLDER
W
/
S
para seleccionar la carpeta que
quiere reproducir.
-
Elige un “número
predeterminado para una
emisora de radio.
FUNCTION : Selecciona la función
y la fuente de entrada.
MUTE
@
: Desactiva el sonido.
VOLUME
W
/
S
: Ajusta el
volumen del altavoz.
• • • • • •
c
• • • • • •
SLEEP : Configura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora específica.
(Regulador de luz: La iluminación
de la pantalla de visualización se
reducirá a la mitad.)
INFO : Ve información sobre
su música. Los archivos MP3 a
menudo tienen una etiqueta
ID3. La etiqueta proporciona
información sobre el título, el
artista, el álbum o la fecha.
PROGRAM/MEMO :
-
Almacena estaciones de radio
-
Crea una lista de reproducción
para que la escuche.
X
REC : Grabación directa por
USB.
MENU/REPEAT :
-
Escuche las pistas
repetidamente o de forma
aleatoria.
-
Vuelve al menú anterior en
modo IPOD.
TUN. -/+ : Sintoniza la emisora de
radio deseada.
Cc
/
vV
(Salto/
Búsqueda) :
-
Busca una sección en una pista.
-
Busca una sección en pistas/
archivos.
Z
ENTER :
-
Detiene la reproducción o
grabación.
-
Elije un elemento en el modo
IPOD.
d
/
M
(Reproducir/Pausa) : Inicia o
pausa la reproducción.
• • • • • •
d
• • • • • •
CLOCK : Sistema de datos de
radio.
TIMER : Con la función TIMER
(Temporizador) puede activar
o desactivar la función de
reproducción de CD o USB y la
recepción de TUNER (Sintonizador)
cuando quiera.
SET/RDS :
-
Conrma la conguración.
-
RDS (Radio Data System).
(Consulte la página 14)
PTY : Busca emisoras de radio por
tipo de radio.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 7 2012-03-22  5:09:56
Preparación8
Preparación
1
a
IPOD DOCKING SYSTEM
b
Sensor remoto
c
1
(Encendido y apagado)
d
F
Selecciona la función y la fuente de entrada.
T
Inicia o pausa la reproducción.
I
Detiene la reproducción o grabación.
TUN. -/+
Sintoniza la emisora de radio deseada.
Y/U
(Salto/Búsqueda)
e
Puerto USB
Puede reproducir o grabar archivos de sonido
conectando el dispositivo USB.
PORT. IN
PHONES
f
Pantalla
g
Bandeja de disco
h
R
(ABRIR/CERRAR)
Abre y cierra la bandeja del disco.
i
VOL. +/-
Panel frontal
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 8 2012-03-22  5:09:56
Preparación 9
Preparación
1
a
FM ANTENNA
b
Terminal del altavoz (L/R)
c
Cable de alimentación
Panel trasero
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 9 2012-03-22  5:09:57
2 Conexión
Conexión10
Conexión
2
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Conecte el conector del cable del altavoz al
terminal del altavoz.
Cada conector del altavoz tiene un color. Haga
coincidir los colores de los conectores con cada
terminal del altavoz. A la hora de conectar el
conector al terminal del altavoz, presione el
conector hasta que esté bien unido.
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o en el
monitor del ordenador. Utilice los altavoces
lejos de la televisión y del monitor del
ordenador.
>
Precaución
Color Altavoz Posición
Blanco Frontal Parte delantera
izquierda
Rojo Frontal Parte frontal
derecha
Conexión de equipo
opcional
Conexión USB
Conecte la memoria USB (o el reproductor de MP3,
etc.) al puerto USB en el frontal de la unidad.
y
Retirar el dispositivo USB de la unidad :
1. Elija una función / modo diferente o
pulse
Z
ENTER en el mando a distancia
o
I
en la unidad dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
y
Sólo se puede recargar el iPod/iPhone a
través del puerto USB. Para escuchar música
en el iPod/iPhone, consulte la página 17.
,
Nota
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 10 2012-03-22  5:09:57
Conexión 11
Conexión
2
Conexión PORT. IN
Conecte una salida (auriculares o salida de línea)
de los dispositivos portátiles (MP3 o PMP, etc.) al
conector PORT. IN.
Conector PHONES
Conecte unos audífonos estéreo (con
conector de audífonos de
3.5 mm) al
conector PHONES de la unidad para oir en
modo privado.
Mientras el enchufe de los audífonos está
insertado en el conector
PHONES
no se
puede escuchar ningún sonido procedente de
los altavoces.
,
Nota
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 11 2012-03-22  5:09:57
3 Operating
Operating12
Operating
3
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la CD/ USB
1. Inserte el disco pulsando OPEN/CLOSE en el
mando a distancia o
R
en la unidad.
O conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB pulsando
FUNCTION en el mando a distancia o F en la
unidad.
3. Seleccione una pista/archivo que desee
reproducir pulsando
Cc/vV
en el
mando a distancia o
Y/U
en la unidad.
Función Qué hacer
Detener
Pulse
Z
en el mando a distancia o
I
en la unidad.
Reproducir
Pulse
d
/
M
en el mando a distancia
o
T
en la unidad.
Pausar
Durante la reproducción, pulse
d
/
M
en el mando a distancia o
T
en la unidad.
Saltar a la
pista o archivo
siguiente/
anterior
Pulse
Y/U
en la unidad o
Cc
/
vV
en el mando a
distancia para saltar la pista/archivo
en el estado de parada.
Durante la reproducción, pulse
U
en la unidad o
vV
en el
mando a distancia para ir a la pista/
archivo siguiente.
Antes de los 2 segundos de
reproducción, pulse
Y
en la unidad
o
Cc
en el mando a distancia
para ir a la pista/archivo anterior.
Después de los 3 segundos de
reproducción, pulse
Y
en la unidad
o
Cc
en el mando a distancia
para ir al inicio de la pista/archivo.
Buscar una
sección en
una pista
Pulse y mantenga
Y/U
en
la unidad o
Cc
/
vV
en
el mando a distancia durante la
reproducción y suelte el botón en el
momento en el que sedea escuchar.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse en MENU/REPEAT varias
veces en el mando a distancia, la
pantalla cambiará en el siguiente
orden, RPT1 -> RPT DIR (sólo MP3/
WMA) -> RPT ALL -> RANDOM ->
OFF
Selección de una carpeta
1. Pulse PRESET/FOLDER
W
/
S
en el mando a
distancia repetidamente hasta que aparezca la
carpeta que desee.
2. Pulse
d
/
M
en el mando a distancia o pulse
T
en la unidad para reproducirlo. El primer archivo
de la carpeta se reproducirá.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 12 2012-03-22  5:09:57
Operating 13
Operating
3
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o un USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a
distancia en estado de parada.
3. Pulse
Cc
/
vV
en el mando a
distancia o
Y/U
en la unidad para
seleccionar pistas/archivos.
4. Pulse PROGRAM/MEMO de nuevo para
guardar y seleccionar una nueva pista o un
nuevo archivo.
5. Pulse
d
/
M
en el mando a distancia o
T
en la
unidad para reproducir los archivos/pistas de
música programados.
6. Para eliminar su selección, pulse dos veces
Z
en el mando a distancia o
I
en la unidad.
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Mientras reproduce un archivo MP3/WMA con
información sobre su contenido, podrá visualizar
dicha información pulsando INFO.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE
@
en el mando a distancia para
silenciar la unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder el teléfono. El símbolo de silencia
q
se muestra en la ventana de visualización.
Para cancelarlo, pulse MUTE
@
de nuevo en el
mando a distancia o cambie el nivel del volumen.
Funcionamiento de la
radio
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION en el mando a distancia o
F en la unidad hasta que aparezca FM en la
ventana de visualización. Se sintonizará la última
estación recibida.
2. Mantenga pulsado TUN. -/+ durante unos
dos segundos hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, luego suéltelo.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen pulsando VOL+/- en la
unidad o VOLUME
W
/
S
en el mando a
distancia repetidamente.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse
d
/
M
en el mando a distancia. Este botón
modica el sintonizador de estéreo a mono y
normalmente mejora la recepción.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 13 2012-03-22  5:09:57
Operating14
Operating
3
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de sintonizar, baje el volumen.
1. Pulse FUNCTION en el mando a distancia o F
en la unidad. hasta que aparezca en la ventana
de la pantalla.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. -/+.
3. Pulse PROGRAM/MEMORY. Un numero
preajustado parpadeará en la ventana de
visualización.
4. Pulse PRESET/FOLDER
W
/
S
para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO. Se memorizará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse la tecla
PRESET/FOLDER
W
/
S
.
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón
PROGRAM/MEMO durante dos segundos.
El mensaje CLEAR parpadeará en la pantalla del
receptor de la unidad .
2. Presione PROGRAM/MEMO para borrar todas
las emisoras guardadas.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos
tipos de datos:
PS
(Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla.
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal)
Muestra la información horaria y la fecha
emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione
C
/
V
. durante unos
segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de
forma automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 14 2012-03-22  5:09:57
Operating 15
Operating
3
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema cuenta con un número de campos
de sonido envolvente predeterminados. Puede
seleccionar el modo de sonido deseado mediante
el uso de EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
AUTO EQ
Ajusta el ecualizador de sonido
en el modo más similar al
género que recoge la etiqueta
MP3 ID3 de cada archivo de
audio.
POP
CLASSIC
ROCK
Este programa dota al sonido de
una atmósfera entusiasta, lo que
le da a usted la sensación de que
se encuentran en un auténtico
concierto de pop, clásica o de
música rock.
BASS BLAST
Refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
Puede que necesite restablecer el modo de
sonido envolvente (surround) tras conectar la
entrada, y en ocasiones incluso después de
pasar a otra pista de audio.
,
Nota
Configuración del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK al menos durante 2 segundos.
3. Elija el modo de hora pulsando
Cc
/
vV
.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para una visualización de 24 horas)
4. Pulse SET para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas pulsando
Cc
/
vV
.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos pulsando
Cc
/
vV
.
8. Pulse SET.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 15 2012-03-22  5:09:57
Operating16
Operating
3
Configuración de la alarma
Puede utilizar la unidad como un despertador.
Antes de ajustar la alarma tiene que ajustar el reloj.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Parpadea cada una de las
funciones.
3. Pulse SET cuando se muestre la función que
desea activar.
4. Se mostrará "ON TIME". Es la hora a la que
desea que encienda la unidad. Pulse
Cc
/
vV
para cambiar las horas y los minutos
y pulse SET para guardar.
5. Se mostrará "OFF TIME". Es la hora a la que desea
que apague la unidad.
6. Pulse
Cc
/
vV
para cambiar las horas
y los minutos y pulse SET para guardar.
7. Utilice
Cc
/
vV
para cambiar el
volumen y pulse SET para guardar.
y
Si ajusta la hora del reloj y la alarma, puede
comprobar la hora pulsando CLOCK o la
alarma pulsando TIMER incluso estando
apagada la unidad.
y
Si la alarma ya está ajustada, pulse TIMER
una vez para cancelar la alarma. Para activar
la alarma, pulse TIMER una vez más.
y
Si la hora del reloj o la alarma ya están
ajustadas, mantenga pulsados CLOCK
o TIMER durante al menos 2 segundos
para reiniciar el temporizador del reloj o la
alarma.
,
Nota
Configuración de
temporizador
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar un
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos. Tras el
tiempo de retardo, la unidad se desconectará.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias
veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y
después pulse SLEEP una vez más mientras “SLEEP
10” se muestra en la pantalla.
y
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que la unidad se apague.
y
Pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra
en la ventana de visualización.
,
Nota
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La iluminación de la pantalla
de visualización se reducirá a la mitad. Para
cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta
desactivar el regulador de intensidad.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 16 2012-03-22  5:09:57
Operating 17
Operating
3
Funcionamiento
avanzado
Reproducción del iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido desde un iPod/iPhone.
Para conocer detalles acerca del iPod/iPhone,
consulte la Guía de usuario de iPod/iPhone.
1. Conecte el iPod/iPhone firmemente. Su iPod/
iPhone se encenderá automáticamente y
comenzará a recargarse.
2. Encienda la unidad.
3. Pulse F en la unidad o FUNCTION en el mando
a distancia para seleccionar la función IPOD.
Puede utilizar el iPod/iPhone con la pantalla
del iPod/iPhone usando el mando a distancia
que se incluye o usando los controles del iPod/
iPhone.
PARA
Haga esto
EN UNIDAD
EN MANDO A
DISTANCIA
Pausa o
reinicio
T
d
/
M
Saltar
Y/U
Cc/vV
Buscar
Pulsar y
mantener
Y/U
Pulsar y
mantener
Cc/vV
Regresar al
menú anterior
-
REPEAT
(MENU)
Avanzar hasta
un elemento
que desee
-
PRESET/
FOLDER
W
/
S
Elegir un
elemento
I
Z
ENTER
Compatible iPod/iPhone
Recomendamos instalar la última versión del
software.
La unidad soporta los siguientes modelos
y
iPod touch 1 G, 2 G, 3 G, 4 G
y
iPod classic
y
iPod with video
y
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G
y
iPod mini
y
iPod with click wheel
y
iPhone 4S
y
iPhone 4
y
iPhone 3GS
y
iPhone 3G
Dependiendo de la versión de software del iPod/
iPhone, es posible que no pueda controlar el iPod/
iPhone desde el reproductor.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 17 2012-03-22  5:09:58
Operating18
Operating
3
y
El iPod/iPhone puede recargarse incluso
cuando la unidad está apagada.
y
Si la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- El iPod/iPhone no está conectado
firmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone
como
dispositivo desconocido.
- El iPod/iPhone está muy bajo de batería.
/
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted cambia la batería mientras el
iPod/iPhone tiene la batería demasiado
baja, podría tardar más en cargarse
y
El iPod/iPhone no admite la función de
grabación cuando está conectado.
y
Dependiendo de la versión de software
del iPod/iPhone, es posible que no pueda
controlar el iPod/iPhone desde esta unidad.
Recomendamos instalar la última versión
del software.
y
Si usa una aplicación, realiza una llamada
o recibe un SMS, etc. en iPod touch o en
iPhone, desconéctelo de esta unidad y
luego úselo.
y
Si tiene un problema con el iPod/iPhone,
visite www.apple.com/support.
,
Nota
Escuchar música de un
dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música
procedente de múltiples tipos de dispositivos
externos. (Consulte la página 11)
1. Conecta el dispositivo externo al conector
PORT. IN de la unidad.
2. Conecte la corriente pulsando
1
/
!
(POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando F en
la unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
4. Conecte el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
Grabación a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función pulsando F en la unidad
o FUNCTION en el mando a distancia.
Grabación de una pista - Puede grabar una pista
en el USB al tiempo que la escucha.
Grabación de todas las pistas - Puede grabar
todas las pistas en el USB en modo STOP.
Grabación de lista de programas - Después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Consulte la página 13)
3. Comience la grabación pulsando REC
X
en el
mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse
Z
en el mando
a distancia o
I
en la unidad.
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse REC
X
en el mando a
distancia para detener la grabación. Pulse de nuevo
para reiniciar la grabación. (Sólo Radio, Portátil)
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 18 2012-03-22  5:09:58
Operating 19
Operating
3
Seleccionar grabación de tasa
de bits y velocidad
1. Pulse REC
X
en el mando a distancia durante
más de 3 segundos.
2. Use
Y/U
en la unidad o
Cc
/
vV
en el mando a distancia
para seleccionar la velocidad de bits :
96 kbps -> 128 kbps -> 192 kbps -> 256 kbps
3. Pulse REC
X
en el mando a distancia de nuevo
para seleccionar la velocidad de grabación.
4. Pulse
Y/U
en la unidad o
Cc
/
vV
en el mando a distancia
pata seleccionar la velocidad de grabación
deseada. (Sólo CD de AUDIO)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras graba.
X2 SPEED
- Puede grabar sólo el archivo de música.
5. Pulse REC
X
en el mando a distancia para
finalizar la configuración.
6. Para detener la grabación, presione
I
en la
unidad o
Z
en el mando a distancia.
y
Durante la grabación, puede comprobar
el porcentaje de la grabación USB en la
pantalla. (sólo para MP3/ WMACD)
y
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
y
Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento.
(Excepto los archivos MP3/WMA)
y
No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no
se eliminaría en el PC.
y
Si la grabación USB no funciona, se mostrará
en la pantalla un mensaje como “NO USB”
(NO HAY USB), “ERROR, “FULL (COMPLETO)
o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
y
Para las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
y
Al grabar para un largo periodo se grabará
un archivos de 512 Mb.
y
Cuando detiene una grabación durante la
reproducción, el archive no se guardará.
y
No puede grabar más de 999 archivos.
y
Se guardará de la forma siguiente.
AUDIO CD MP3/ WMA
La otra
fuente*
* : TUNER, PORTABLE, etc.
,
Nota
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utilizado
con tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 19 2012-03-22  5:09:58
4 Solución de problemas
Solución de problemas20
Solución de problemas
4
Solución de problemas
Problema Causa & Solución
No hay corriente.
y
El cable de alimentación no está conectado.
Conecte el cable de alimentación.
y
Compruebe si hay algún fallo eléctrico.
Compruebe el estado accionando otros dispositivos electrónicos.
No hay sonido.
y
Compruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y revise la opción seleccionada.
y
Los cables de los altavoces no están conectados correctamente.
Conecte los cables de los altavoces correctamente.
y
El volumen está ajustado al mínimo.
Utilice el controlador de volumen para ajustar el volumen.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Se ha insertado un disco no reproducible. Inserte un disco reproducible.
y
No hay ningún disco insertado. Inserte un disco.
y
El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 23).
y
El disco se ha insertado al revés.
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia
arriba.
Las emisoras de radio
no se sintonizan
correctamente.
y
La antena no se ha colocado correctamente o su conexión es incorrecta.
Ajuste su posición.
y
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
Sintonice la emisora de forma manual.
y
No se ha predeterminado ninguna emisora o las predeterminadas se han
borrado (al sintonizar la búsqueda de canales predeterminados). Para
predeterminar algunas emisoras de radio, consulte la página 14.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
y
El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de la unidad.
y
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia a no más de 5 metros (16 pies).
y
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad.
Retire el obstáculo.
y
Las pilas del mando a distancia se han agotado.
Cambie las pilas por otras nuevas.
El iPod/iPhone no
funciona.
• Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
Conéctelo a la unidad correctamente.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 20 2012-03-22  5:09:58
5 Apéndice
Apéndice 21
Apéndice
5
Marcas comerciales y
licencias
“Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas
de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
o de su cumplimiento con normas de seguridad
y reglamentaciones. Por favor, tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone
puede afectar al funcionamiento inalámbrico.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 21 2012-03-22  5:09:58
Apéndice22
Apéndice
5
Especificaciones generales
Generalidades
Fuente de alimentación Consulte la etiqueta principal.
Consumo de energía Consulte la etiqueta principal.
Peso neto 2,3 kg
Dimensiones externas
(anchura x altura x profundidad)
230 x 125 x 243 mm
Condiciones de
funcionamiento - Temperatura
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Amplicador
Potencia de salida 30 W + 30 W
CD
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido 70 dB
Rango dinámico 55 dB
USB
Versión USB USB 2,0 o USB 1,1
Fuente de alimentación del bus
(USB)
DC 5 V
500 mA
iPod/iPhone DC 5 V
0
1 A
Altavoces
Tipo 2 altavoces de 2 vías
Impedancia 6 Ω
Tasa de potencia de entrada 30 W
Máx. potencia de entrada 60 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 150 x 251 x 170 mm
Peso neto (1EA) 1,56 kg
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 22 2012-03-22  5:09:58
Apéndice 23
Apéndice
5
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 23 2012-03-22  5:09:58
CM2520-DP.ADEULLK_SPA.indd 24 2012-03-22  5:09:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG CM2520 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LG CM2520 es un sistema de microcadena que ofrece una variedad de características para disfrutar de tu música favorita. Con su función de grabación directa en USB, puedes grabar música de CD o de la radio a una memoria USB. También puedes reproducir música desde dispositivos portátiles a través de la entrada AUX o conectar tu iPod o iPhone para escuchar música y controlarlo directamente desde el sistema. Además, cuenta con radio FM con 50 presintonías, y puedes configurar alarmas para despertarte con tu música favorita.