LG DM2520 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
DM2520 (DM2520, DMS2520V)
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema de DVD Micro
Hi-Fi
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
1 Preparación
2
Preparación
1
Preparación
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICA/DO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en
la documentación incluida con el
producto.
A/DVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O HUMEDA/D, A FIN DE EVITAR EL
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
A/DVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que
se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
CUIDA/DO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Preparación 3
Preparación
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos
en la salud de humanos y animales, coloque la
batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados
para tal n. No elimine las pilas o el acumulador
junto con la basura doméstica. Se recomienda
utilizar baterías y acumuladores con sistema de
reembolso gratuito en su localidad. La batería no
debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol,
un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, por
favor entre en contacto con su
ayuntamiento, servicio de recogida
de basura o la tienda donde
adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, signica que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
3. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por la presente
que este/estos producto (s) es/son
conformes a las condiciones esenciales
requeridas y demás disposiciones de
relevancia decretadas por las Directivas
2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen
The Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención
al Cliente.Para información acerca
de Atención al Cliente, reérase
a la Garantía o contacte con el
revendedor que le vendió este
producto.
4 Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Introducción
6 Discos reproducibles
6 Acerca del símbolo
& en pantalla
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
7 Requisito del archivo reproducible
7 Dispositivos USB compatibles
7 Requisitos de dispositivo USB
8 Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
8 Requisitos de archivos de fotografías
8 Requisitos de archivos DivX
9 Mando a distancia
11 Panel frontal
12 Panel trasero
2 Conexión
13 Conexión de los altavoces
13 Acople de los altavoces a la unidad
13 Conexiones a su TV
14 Conexión del vídeo
14 Component Video Connection
15 Conexión de equipo opcional
15 Conexión USB
15 Conexión PORT. IN
16 Reproducción del iPod
16 iPod compatible
17 Reproducción de OSD iPod
3 Configuración del sistema
19 Ajuste de los valores de configuración
19 Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla)
19 Cómo mostrar y salir del menú de
configuración
20 – IDIOMA
20 – PANTALLA
21 – AUDIO
21 BLOQUEO (Control parental)
22 – OTHERS
Contenido 5
1
2
3
4
5
6
4 Funcionamiento
23 Funcionamiento básico
23 Funcionamiento de la Disco/USB
24 Otras funciones
24 Mostrar información del disco en
pantalla
24 Cómo mostrar el menú de DVD
24 Cómo mostrar el título del DVD
24 Selección de un idioma para los
subtítulos
24 Reproducción a velocidad 1,5 DVD
25 Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
25 Memoria de última escena
25 Cambio de caracteres para mostrar
el subtítulo DivX® correctamente -
opcional
25 Crear su propio programa
26 Visualizar un archivo de fotos
26 Visualización de archivos fotográficos
como presentación de diapositivas
26 Apagar el sonido de forma temporal
26 Protector de pantalla
26 Selección de sistema - opcional
26 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
27 Ajuste del reloj
27 Uso del reproductor como
despertador.
28 Configuración de temporizador
28 Conmutador de luces
28 Funcionamiento de la radio
28 Escuchar la radio
28 Configuración de las emisoras de
radio
28 Borrado de todas las emisoras
guardadas
29 Mejorar una mala recepción de FM
29 Ver información acerca de una
emisora de radio
29 Ajuste de sonido
29 Configuración del modo envolvente
30 Funcionamiento avanzado
30 Escuchar música de un dispositivo
externo
30 – Grabación a USB
5 Solución de problemas
31 Solución de problemas
6 Apéndice
32 Especificaciones generales
34 Mantenimiento
34 Manejo de la unidad
34 Notas en los discos
35 Marcas comerciales y licencias
36 Códigos de idioma
37 Códigos de país
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Cable de vídeo (1)
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo
&
en
pantalla
&
puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Preparación 7
Preparación
1
Símbolos utilizados en este
manual
DVD y DVD±R/RW nalizado
r
Archivos DivX
y
Archivos MP3/WMA, CDs de audio
u
Archivos JPG
i
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o TODOS”.
y
La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
,
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
>
PRECAUCIÓN
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Requisito del archivo
reproducible
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash.
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2,0 o USB 1,1
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo.
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB.
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Preparación8
Preparación
1
Requisitos de archivos de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3),
entre 40 a 192 kbps (WMA)
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM :
ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
Requisitos de archivos de
fotografías
La compatibilidad de archivos foto con este equipo
está limitada del modo siguiente:
y
Máx. píxeles de ancho :
Normal: 5120 x 3840
JPEG progresivo : 2043 x 1536
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de archivo : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM :
ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y
Resolución disponible :
800 x 600 (An x Al) píxeles.
y
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
y
Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y
Archivos DivX reproducibles : “.avi”, “.mpg, “.mpeg,
.divx”
y
Formatos de subtítulo reproducibles :
SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi), SubStation
Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt)
y
Formato Códec reproducible : “DIVX3.xx,
“DIVX4.xx, “DIVX5.xx, “MP4V3”, “3IVX”.
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA.
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
Preparación 9
Preparación
1
Mando a
distancia
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (
4
y
5
).
• • • • • •
a
• • • • •
1
(POWER):
enciende o apaga la
unidad
.
B
(OPEN/CLOSE): Abre y cierra
la bandeja del disco.
FUNCTION:
Selecciona la función
y la fuente de entrada
.
SLEEP:
congura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora especíca.
TITLE:
si el título actual del
DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer
.
SETUP:
accede o elimina el menú
de conguración
.
• • • • • •
b
• • • • •
DISPLAY:
accede a la
visualización en pantalla
.
MENU:
-
accede al menú de un DVD
.
- Selecciona un artículo en
modo IPOD.
PRESET (
w/s
): Selecciona la
emisora de radio.
TUNING (-/+): Sintoniza la
emisora de radio deseada.
w/s/a/d
: (arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue
por la visualización en pantalla.
b
ENTER:
acepta la selección del
menú
.
x
BACK: Retrocede en el
menú.
X
REC: Grabación.
• • • • • •
c
• • • • •
Z
(STOP):
detiene la
reproducción o grabación
.
z
MONO/STEREO:
-
inicia la reproducción.
- Selecciona Mono/ Stereo
(Mono/Estéreo)
M
:
- Pausar una reproducción.
- Reproduce el título fotograma
a fotograma.
(solo DVD, DivX)
C/V
:
-
Pasa al capítulo/ pista/ archivo
siguiente o anterior
.
- Ajusta las horas o minutos para
congurar la alarma y el reloj.
c/v
:
búsqueda hacia atrás
o adelante
.
• • • • • •
d
• • • • •
REPEAT:
Para seleccionar un
modo de reproducción
.
9
SOUND EFFECT: Selecciona
un modo de efecto de sonido.
VOL +/- (Volume): Ajusta el
volumen del altavoz o auricular.
@
MUTE:
Desactiva el sonido
.
CLEAR :
- Elimina un número cuando se
congura la contraseña.
- elimina un número de pista en
la lista de Programa.
- Elimina el código de idioma
cuando se congura el idioma
del disco.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones numéricos 0 a 9 :
selecciona las opciones
numeradas de un menú.
S-TITLE :
Durante la reproducción,
pulse repetidamente
S-TITLE
para
seleccionar el idioma de subtítulos
que desee.
PROG./MEMO. :
-
Almacena las emisoras de radio.
- Crea una lista de reproducción
que desea escuchar.
Preparación10
Preparación
1
Mando a
distancia
• • • • • •
f
• • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG)
También puede controlar el nivel
de sonido, fuente de entrada
y el encendido y apagado
de televisores LG. Mantenga
presionado el botón POWER
(TV) y presione repetidamente
el botón PR/CH (
ws
) hasta que
la TV se encienda o apague.
?
: Este botón no está
disponible.
PTY : Visualiza las diversas
visualizaciones del RDS.
CLOCK : Puede congurar y
comprobar la hora.
TIMER : Puede encender o
apagar el USB, la reproducción
de CD y la recepción del
SINTONIZADOR en el momento
deseado.
SET/RDS : (Consulte la página
27)
- Conrma las conguraciones.
- Visualiza la información acerca
de la emisora de radio que se
está escuchando.
Preparación 11
Preparación
1
1 2 3
4
8
6
7
9
10
5
Panel frontal
a 1 (Encendido y apagado)
Enciende o apaga la unidad.
b
Bandeja del disco
c
iPod dock
d
Pantalla
Muestra el estado actual de la unidad.
e
R
(abrir/cerrar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
f
Puerto USB
Conecta un dispositivo USB.
g
PORT.IN
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
h
PHONES
Toma del auricular.
i
F (Función)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
T
(Reproducir/Pausar)
Inicia la reproducción y se detiene en pausa.
I
(STOP)
detiene la reproducción o grabación
Y/U
(Saltar/Buscar):
- Se desplaza hacia el siguiente o anterior
archivo/pista.
- Busca hacia atrás o adelante (pulse y
mantenga pulsado)
- Ajusta las horas o minutos para congurar la
alarma y el reloj.
TUN. (-/+)
Selecciona la emisora de radio
j
VOL. (+/-)
Ajusta el volumen del altavoz o auricular.
Preparación12
Preparación
1
Panel trasero
1
2
3
4
a
COMPONENT VIDEO (Y PB PR) OUTPUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Conecta a una TV con entradas Y PB PR.
VIDEO OUT
Conecta a una TV con entradas de video.
b
ANTENA (FM/RDS)
c
Terminal del altavoz
Conecta los cables del altavoz.
d
Cable de alimentación
2 Conexión
13
Conexión
2
Conexión
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Conecte el conector del cable del altavoz al
terminal del altavoz. Cada conector del altavoz
tiene un color. Haga coincidir los colores de los
conectores con cada terminal del altavoz. A la hora
de conectar el conector al terminal del altavoz,
presione el conector hasta que esté bien unido.
Altavoz Color Posición
R Rojo Derecho
L Blanco Izquierdo
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o en el
monitor del ordenador. Utilice los altavoces lejos
de la televisión y del monitor del ordenador.
>
PRECAUCIÓN
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
,
Nota
Conexión14
Conexión
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de VIDEO OUT en la
unidad a la toma de entrada de vídeo en el TV
mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Yellow
Rumena
Component Video Connection
Connect the COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN) jacks on the unit to the
corresponding input jacks on the TV using
component cables.
You can hear the sound through the system’s
speakers.
Green
Blue
Red
Verde
Azul
Rojo
Si su televisor acepta señales de formato
progresivo, debe usar esta conexión y
seleccionar [Exploración progresiva] en
conguración de [Pantalla] en [On] (Véase
página 20).
,
Nota
Conexión 15
Conexión
2
Conexión de equipo
opcional
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Seleccione una función/un modo
diferente, pulse
Z
en el control remoto
o
I
en la unidad, dos veces en la fila.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
,
Nota
Conexión PORT. IN
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de PORT. IN.
Conexión16
Conexión
2
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más
información acerca del iPod, consulte la guía de
usuario del iPod.
1. Conecte el iPod con fuerza
Si su iPod/iPhone está conectado o acoplado,
se encenderá automáticamente y se iniciará la
recarga.
El iPod/iPhone está cargado aun cuando el
reproductor está apagado.
2. Pulse F en la unidad o FUNCTION en el mando
a distancia para seleccionar la función iPod.
Puede utilizar el iPod a través de su propia
pantalla con el mando a distancia incluido y
también podrá controlar el iPod.
Para
Haga esto
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO
A DISTANCIA
Hacer una
pausa o
reiniciar
T M
Saltar
Y
/
U C
/
V
Search
pulse y
mantenga
pulsado
Y
/
U
pulse y
mantenga
pulsado
c/v
Cambiar
al menú
anterior.
-
a/
MENU
Ir al elemento
deseado
-
w/s
Elige un
elemento
-
d
/
b
ENTER
iPod compatible
y
Se recomienda la instalación de la versión de
software más reciente.
y
La unidad es compatible con los modelos
siguientes/ iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/
iPod classic/ iPod 4 G, 5 G/ iPod touch 2 G, 3 G, 4
G/ iPhone 3 G, 4. La unidad podría no funcionar,
dependiendo de la versión de rmware.
y
Dependiendo de la versión del software de su
iPod, quizás no pueda controlar el iPod desde el
reproductor.
y
Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- No ha conectado el iPod con fuerza.
- Esta unidad reconoce el iPod como un
dispositivo desconocido.
- La carga del iPod es demasiado baja.
/
Debe cargarse la batería.
/
Si carga la batería con la carga del iPod
extremadamente baja, el tiempo para la
recarga será más larga.
y
El iPod no es compatible con la función de
grabación cuando está conectado.
y
Dependiendo de la versión del software
del iPod, quizás no pueda controlar el
iPod desde la unidad. Se recomienda la
instalación de la versión de software más
reciente.
y
Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del
dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
y
Si tiene algún problema con su iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
,
Nota
Conexión 17
Conexión
2
Reproducción de OSD iPod
Puede disfrutar del sonido desde su iPod. Para
más información sobre el iPod, consulte la Guía de
usuario del iPod.
Preparación
y
Para ver los vídeos y las fotos del iPod en la
pantalla del TV.
-
Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
a través de la toma de salida de vídeo en
el panel trasero de la unidad. Seleccione el
modo de entrada de vídeo apropiado en el TV.
-
Dependiendo del iPod, asegúrese de
seleccionar Vídeos > Ajustes de vídeo y
después, congure la Salida del TV en Ask
(Preguntar) o en On (Activado), desde el iPod.
Para más información sobre los Ajustes del
vídeo, consulte la Guía de usuario del iPod.
-
La visualización de fotos está disponible sólo
si esta unidad está en el modo de entrada
de OSD iPod y le permite ver fotos sólo a
modo de presentación. Debe empezar una
presentación en su iPod para ver una foto
en un TV. Para más información sobre la
conguración de diapositivas, consulte la Guía
de usuario del iPod. out a slide show, refer to
the iPod User Guide.
y
Antes de conectar el iPod, desactive esta unidad
y baje el volumen al mínimo.
Disfrutar del OSD iPod en la pantalla
Puede utilizar el iPod con el menú de control de la
pantalla.
1. Conecte el iPod firmemente.
2. Seleccione [Music] o [Video] utilizando
a/d
, y
pulse
ENTER
.
3. Seleccione un archivo usando
w/s/a/d
, y
pulse
ENTER
para reproducir el archivo.
4. Utilice el iPod.
Consulte la sección de funcionamiento básico.
y
Falls die Sprache zur Anzeige der
Bildschirmmenüs auf Chinesisch
(vereinfacht) eingestellt ist, kann die Power
Scroll-Funktion nicht störungsfrei genutzt
werden.
y
Los controles del iPod no funcionarán en
este modo.
,
Nota
Disfrutar del OSD iPod en el modo
OSD iPod
Puede utilizar el iPod usando el control remoto y los
controles del iPod.
1. Conecte el iPod firmemente.
2. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo OSD
iPod.
w/s/a/d
Selecciona una opción en el
menú.
d
PLAY, MONO/
STEREO,
b
ENTER
Inicia la reproducción de
música o vídeos.
M
Se detiene en pausa durante la
reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse
d
PLAY,
MONO/STEREO de nuevo.
c
/
v
Avanza o retrocede rápido una
canción o vídeo.
C/ V
Omite la reproducción
pasando hacia delante o hacia
atrás.
REPEAT
Permite seleccionar el modo
de repetición deseado: Pista
(
), Todos ( ), Desactivado
(Sin pantalla).
Conexión18
Conexión
2
y
Aparece un mensaje de error “REVISAR IPOD
o “Modelo iPod conectado no compatible”,
cuando:
-
su iPod no está disponible para la función
a accionar.
y
Aparece un mensaje de error “REVISAR IPOD
o Actualizar software de iPod”, cuando:
-
su iPod tiene una versión de software
obsoleta.
> Actualice el software de su iPod a la
versión más reciente.
y
Si esta unidad muestra un mensaje de error,
siga dicho mensaje. Aparece un mensaje
de error “REVISAR IPOD” o “Revisar su iPod”,
cuando:
-
la comunicación entre esta unidad y su
iPod no se establece correctamente.
> Acople y desacople su iPod a esta
unidad.
-
su iPod no está conectado
correctamente.
-
esta unidad clasica a su iPod como un
dispositivo desconocido.
-
su iPod tiene muy poca carga de energía.
> Debe cargar la batería.
> Si carga la batería cuando el iPod ya
tiene muy poca cantidad, tardará más
en completar la carga.
y
Debe utilizar el adaptador de acople que se
facilita con su iPod para el uso estable de
este dispositivo. Si necesita un adaptador,
consulte al proveedor de su iPod.
y
La compatibilidad con su iPod puede variar
según el modelo que haya adquirido.
y
La compatibilidad con su iPod puede variar
según el modelo que haya adquirido. Puede
que necesite un control adicional para
utilizarlos con esta unidad.
(Ejemplo: deslizar para desbloquear”)
y
Si utiliza una aplicación, realiza una llamada
o envía o recibe un mensaje de texto SMS,
etc. en su iPod táctil o iPhone, desconéctelo
del acople del iPod de esta unidad y
después utilícelo.
,
Nota
y
Dependiendo de la versión de software de
su iPod, puede que no consiga controlar el
iPod desde esta unidad. Recomendamos
que instale la última versión del software.
y
La calidad del vídeo depende de las fuentes
de vídeo de su iPod.
y
Si tiene algún problema con su iPod,
consulte:www.apple.com/support/ipod.
3 Conguración del sistema
19
Configuración del sistema
3
Configuración del sistema
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede seleccionar un idioma para los
subtítulos y para el menú de Conguración, entre
otras cosas. Para detalles sobre cada opción del
menú de Conguración.
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla)
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse
1
para encender la unidad. Aparecerá en
la pantalla el menú de configuración del idioma.
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un idioma
y después pulse
b
ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3. Utilice
a/d
para seleccionar [Enter], después
pulse
b
ENTER para finalizar la configuración
del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o F en la
unidad.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de [configuración].
3. Pulse SETUP o
x
BACK para salir del menú
de [configuración].
Acerca del menú de ayuda para Conguración
Menú Botones Funcionamiento
w/s
Mover
w/s
Permite
desplazarse a otro
menú.
a
Anterior
a
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Selección
d
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
x
Cerrar
x
BACK
Permite salir
del menú de
conguración
[Setup].
b
Intro
b
ENTER
Permite conrmar
el menú.
Configuración del sistema20
Configuración del sistema
3
IDIOMA
OSD
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y a continuación,
b
ENTER para
introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista del
código de idioma de la página 36. Si introduce
un código de idioma erróneo, pulse CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Esto llenará toda la pantalla 4:3, cortando la
imagen como sea necesario.
Escaneado progresivo (Para
conexiones de vídeo componente)
Seleccione si las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN) emiten señales progresivas.
Si su televisor acepta señales de formato progresivo,
disfrutará de una reproductor de color de alta
calidad seleccionando [On]. En caso contrario,
seleccione [O ].
Si pone el Escaneo progresivo en [On] por error,
deberá reiniciar la unidad. En primer lugar, retire
el disco del aparato. Siguiente, pulse y mantenga
pulsado
Z
en la unidad durante cinco segundos
aproximadamente. La salida de vídeo volverá
al ajuste estándar, y la imagen será visible en su
televisor.
Configuración del sistema 21
Configuración del sistema
3
AUDIO
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, tendrá
que establecer el Código de Área como se muestra
abajo.
1. Seleccione el menú [Bloqueo] y pulse
d
.
2. Pulse
d
.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[Bloqueo], debe introducir la contraseña que ha
creado. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes
de pulsar
b
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
w/s
.
4. Pulse
d
y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
w/s
.
5. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1.
Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
d
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
w/s
.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Configuración del sistema22
Configuración del sistema
3
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse
d
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
b
ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para
confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de
configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse
b
ENTER. La contraseña se ha
borrado.
,
Nota
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasicar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 37.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse
d
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
w/s
.
4. Pulse
d
y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
w/s
.
5. Pulse ENTER (
b
) para confirmar su selección
del código de área.
OTHERS
Registro DivX(R)
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Es un dispositivo ocial DivX Certied®
que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com
para más información y herramientas de software a
n de convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este
dispositivo DivX Certied ® debe registrarse para
la reproducción de contenidos de vídeo a la carta
(VOD) DivX. Para obtener el código de registro,
localice la sección DivX VOD en el menú de
conguración de su dispositivo. Entre en vod.divx.
com para más información acerca de la manera de
nalizar su registro.
Todos los videos descargados de DivX® VOD
con el código de registro de esta unidad sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
,
Nota
4 Funcionamiento
23
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la Disco/
USB
1. Inserte el disco pulsando Bandeja del disco o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o F en la
unidad.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que
quiera reproducir pulsando
w/s/a/d
.
y
Al reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y
JPEG juntos, puede seleccionar qué menú
de archivos le gustaría reproducir, pulsando
MENU.
y
En la mayoría de discos de CD de audio
y DVD-ROM, la reproducción se iniciará
automáticamente.
y
La unidad reproduce sólo archivos de
música contenidos en el dispositivo
de almacenamiento USB o en el disco
automáticamente (excepto en el caso de
que haya carpetas).
,
Nota
Función Qué hacer
Detener
Pulse
Z
en el control remoto
o
I
en la unidad.
Reproducir
Pulse
z
MONO/STEREO en
el control remoto o
T
en la
unidad.
Pausar
Durante la reproducción,
pulse
M
en el control remoto
o
T
en la unidad.
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
en el control
remoto o
T
en la unidad
repetidamente para
reproducir el título fotograma
a fotograma.
(solo DVD, DivX)
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
C
/
V
para ir al/
a la siguiente capítulo/pista/
archivo o para volver al
principio del/de la capítulo/
pista/archivo actual.
Pulse
C
dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente un
punto mediante
la reproducción
de un archivo
en avance o
retroceso rápido
During playback, press and
hold
c/v
on the remote
control repeatedly or
Y
/
U
on the unit to select the
required scan speed.
Para volver a una velocidad
normal, pulse
z
MONO/STEREO
en el control remoto o
T
en
la unidad.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT varias veces y el
título, capítulo o pista actual
se repetirá de forma repetitiva
o aleatoria.
-
Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos
de música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
In the pause mode, press
c
/
v
to select the
required speed.
Funcionamiento24
Funcionamiento
4
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
w/s
, y cambiar o seleccionar la configuración
presionando
a/d
.
Título – número de título actual/número total
de títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Tiempo total seleccionado del título/
archivo actual
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado.
Subtítulo – Subtítulos seleccionados.
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total
de ángulos.
Sonido – Modo de sonido seleccionado.
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
,
Nota
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
w/s/a/d
.
3. Pulse
b
ENTER para confirmar.
Cómo mostrar el título del
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
w/s/a/d
.
3. Pulse
b
ENTER para confirmar.
Selección de un idioma para
los subtítulos
ry
Durante la reproducción, presione repetidamente
S-TITLE para seleccionar el idioma de subtítulos
deseado.
Reproducción a velocidad 1,5
DVD
r
La velocidad 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar sonido con mayor rapidez frente a una
reproducción a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse
z
MONO/
STEREO en el control remoto o
T
en la
unidad para reproducir a una velocidad de 1,5
veces. “
d
X15” aparece en pantalla.
2. Pulse
z
MONO/STEREO en el control remoto
o
T
en la unidad de nuevo para salir.
Funcionamiento 25
Funcionamiento
4
Inicio de reproducción desde
la hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse
w/s
para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha.. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especificar “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse
b
ENTER para confirmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco reproducido. La última escena permanece
en la memoria, incluso si usted retira el disco
o desconecta la unidad. Si introduce un disco
con escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Cambio de caracteres para
mostrar el subtítulo DivX®
correctamente - opcional
y
During playback, if the subtitle does not displayed
on the screen properly, press and hold S-TITLE on
the remote control for about 3 seconds then press
S-TITLE to select another language code until the
subtitle is displayed properly.
If any button is not pressed for about
10 seconds, the language code display
disappears.
,
Nota
Crear su propio programa
u
Puede reproducir el contenido de un disco en
el orden que desee disponiendo el orden de las
canciones del disco. El programa se borrará cuando
extraiga el disco.
1. Seleccione un archivo de música deseado y
pulse PROG./MEMO. o seleccione
#
y pulse
b
ENTER para añadir el archivo de música a
lista del programa.
2. Para añadir todos los archivos de música del
disco, seleccione “
^
y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione un archivo de música de la lista del
programa para
b
ENTER iniciar la reproducción
programada.
4. Para eliminar un archivo de música de la lista
del programa, seleccione la música que desee
eliminar y pulse CLEAR o seleccione el icono
-
y pulse
b
ENTER. Para eliminar todos los archivos de
música de la lista del programa, seleccione
=
y pulse
b
ENTER.
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
Funcionamiento26
Funcionamiento
4
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o F en la
unidad.
2. Utilice
w/s
para seleccionar una carpeta y
después, pulse
b
ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la carpeta.
Si está en una lista de archivos y quiere volver a
la lista de carpetas anterior, utilice los botones
W/S
en el mando a distancia para resaltar y
g
... pulse
b
ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo en particular, pulse
w/s
para poner un archivo de relieve y pulse
b
ENTER o pulse
z
MONO/STEREO en el
control remoto o
T
en la unidad. Cuando
visualice un archivo, puede pulsar
Z
en el
control remoto o
I
en la unidad para volver al
menú anterior. (menú JPEG)
Visualización de archivos
fotográficos como
presentación de diapositivas
i
1. Use
w/s/a/d
para resaltar el icono
(
) y, a continuación, pulse
b
ENTER para
comenzar la presentación de diapositivas.
2. Podrá modificar la velocidad de la presentación
de diapositivas mediante
a/d
cuando el
icono (
) esté resaltado.
Acerca del menú de ayuda para la presentación
de diapositivas
Menú Botones Funcionamiento
w/s
Permite girar la
imagen.
a/d
Prev./ Next
a/d
Permite desplazarse
a otro menú.
x
Close
x
BACK Volver al menú.
b
Hide
b
ENTER
Cierra la
presentación.
Apagar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE
@
en el control remoto para silenciar
el sonido.
Puede silenciar el sonido para, por ejemplo,
contestar al teléfono. And
q
will appear in the
display window.
Para cancelar la función SILENCIAR, pulse de nuevo
MUTE
@
o ajuste el nivel de volumen pulsando
VOL(+/-).
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
Selección de sistema -
opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para su
sistema de TV. Si el mensaje “NO DISC (No
hay disco) aparece en la pantalla de la unidad,
mantenga pulsado
M
durante más de 5 segundos
para seleccionar un sistema. (AUTO/ PAL/ NTSC)
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Puede consultar la información ID3 TAG de los
archivos MP3 sólo en los discos pulsando DISPLAY
repetidamente.
Funcionamiento 27
Funcionamiento
4
Ajuste del reloj
1. Encienda el aparato.
2. Pulse CLOCK un mínimo de 2 segundos.
3.
Seleccione el modo horario pulsando
C
/
V
en el control remoto o
Y/U
en la unidad.
- AM 12:00 (para AM y PM) o 0:00 (para 24 horas)
4. Pulse SET/RDS para confirmar la selección.
5. Seleccione las horas pulsando
C
/
V
en el
control remoto o
Y/U
en la unidad.
6. Pulse SET/RDS.
7. Seleccione los minutos pulsando
C
/
V
en
el control remoto o
Y/U
en la unidad.
8. Pulse SET/RDS.
Uso del reproductor como
despertador.
1. Encienda el aparato.
2. Pulse TIMER. Parpadea cada una de las
funciones.
3. Pulse SET/RDS cuando se muestre la función
que desea activar.
4. Se visualizará “EN HORA. Esta es su hora
deseada para que la unidad se encienda. Pulse
C
/
V
en el control remoto o
Y/U
en
la unidad para modificar las horas y los minutos
y pulse SET/RDS para guardar.
5. Se mostrará “OFF TIME”. Es la hora a la que desea
que apague el aparato.
6. Pulse
C
/
V
en el control remoto o
Y/
U
en la unidad para modificar el volumen y
pulse SET/RDS para guardar.
7. Pulse
C
/
V
en el control remoto o
Y/
U
en la unidad para modificar el volumen y
pulse SET/RDS para guardar.
8. Puede ajustar el encendido y el apagado
pulsando TIMER.
- Encendido : La función alarma está
encendida y puede comprobar el estado de la
configuración de la alarma.
- Apagado : La función alarma está encendida y
puede comprobar el mensaje TIMEROFF” en la
ventana de visualización.
After setting a clock function, you can set
alarm function.
y
Si se pone el reloj en hora, podrá comprobar
la hora pulsando CLOCK incluso con el
aparato apagado.
y
Si congure la hora de la alarma, puede
comprobar el estado de conguración
pulsando TIMER aún cuando el reproductor
está apagado.
If you select DVD/CD mode for alarm sound
source with a DVD/DivX CD on the disc
tray, the alarm sound source is switched to
TUNER mode automatically.
If you select USB mode for alarm sound
source with multi-device USB, the alarm
sound source is switched to TUNER mode
automatically.
,
Nota
Funcionamiento28
Funcionamiento
4
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
y
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que la unidad se apague.
y
Pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra
en la ventana de visualización.
y
La función en suspensión funcionará tras
conmutar las luces.
,
Nota
Conmutador de luces
Pulse una vez el modo SLEEP. La ventana de
visualización se medio oscurecerá. Para cancelar,
pulse el modo SLEEP de forma repetida hasta
atenuación.
Funcionamiento de la
radio
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION en el control remoto o F en la
unidad hasta que FM aparezca en la ventana de
visualización.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse y mantenga pulsado TUNING (-/+) en el
mando a distancia o TUN. (-/+) en la unidad
durante 2 segundos hasta que la indicación
de frecuencia empiece a cambiar, y suelte. La
exploración se para cuando la unidad sintoniza
una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) en el mando a distancia o
TUN. (-/+) en la unidad de forma repetida.
3.
Ajuste el volumen pulsando VOL +/- repetidamente.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de sintonizar, baje el volumen.
1. Pulse FUNCTION en el control remoto o F en la
unidad hasta que FM aparezca en la ventana de
visualización.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+) en el mando a distancia o TUN.
(-/+) en la unidad.
3.
Pulse PROG./MEMO., un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET (
w/s
) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6.
Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse la tecla
PRESET (
w/s
).
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROG./MEMO.
durante dos segundos.
2. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las
emisoras guardadas.
Funcionamiento 29
Funcionamiento
4
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse
d
MONO/STEREO en el control remoto. Este
botón modica el sintonizador de estéreo a mono
y normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente SET/RDS para alternar entre los
distintos tipos de datos
.
PS (Nombre
del servicio de
programa)
El nombre del canal aparecerá
en la pantalla.
PTY
(Reconocimiento
del tipo de
programa)
El tipo de programa (por
ejemplo, Jazz o Noticias)
aparecerá en la pantalla.
RT
(Radio texto)
Un mensaje de texto que
contiene información especial
desde la emisora. El texto
puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información
horaria
controlada por el
canal)
Muestra la información
horaria y la fecha emitida por
la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo
de programa pulsando SET/RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido.
TUNING (-/+) en el mando a distancia o TUN. (-/+)
en la unidad. El sintonizador iniciará la búsqueda de
forma automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround predenidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el
9
SOUND EFFECT.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
AUTO EQ
Ajusta el ecualizador de sonido
en el modo más similar al
género que recoge la etiqueta
MP3 ID3 de cada archivo de
audio.
ROCK
POP
CLASSIC
Este programa dota al sonido de
una atmósfera entusiasta, lo que
le da a usted la sensación de que
se encuentran en un auténtico
concierto de pop, clásica o de
música rock.
BASS
(BASS BLAST)
Refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
Puede que necesite restablecer el modo de
sonido envolvente (surround) tras conectar la
entrada, y en ocasiones incluso después de
pasar a otra pista de audio.
,
Nota
Funcionamiento30
Funcionamiento
4
Funcionamiento
avanzado
Escuchar música de un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles o
externos. (Consulte la página 15)
1. Conecta el dispositivo externo al conector
PORT.IN de la unidad.
2. Conecte la corriente pulsando Power (
1
).
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando F en
la unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
4. Conecte el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
Grabación a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función pulsando F en la unidad
o FUNCTION en el mando a distancia.
Grabación de una pista: Puede grabar en un USB
después de reproducir el archivo que desea.
Grabación de todas las pistas: Puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: Después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Sólo CDs de audio)
3. Inicie la grabación pulsando
X
REC en el
mando a distancia.
4. Para para la grabación, pulse
Z
en el control
remoto o
I
en la unidad.
y
Durante la grabación, puede comprobar
el porcentaje de la grabación USB en la
pantalla. (Solo CDs MP3/ WMA/ AUDIO CD)
y
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
y
Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento. (Sólo CDs de audio)
y
No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no
se eliminaría en el PC.
y
Si la grabación USB no funciona, se
mostrará en la pantalla un mensaje como
“NO USB” (NO HAY USB), “ERROR, “USB FULL
(USB COMPLETO) o “NO REC (NO PUEDE
GRABARSE).
y
Para las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
y
Cuando desee grabar durante mucho
tiempo, se graba un archivo en 128 Mbytes.
y
En el estado del disco CD-G, la función de
grabación USB no funciona.
y
No puede grabar más de 999 archivos.
y
El número de archivo se guarda
automáticamente.
y
Se guardará de la forma siguiente.
AUDIO CD MP3/ WMA
Las demás
fuentes*
* : TUNER, PORTABLE, etc.
,
Nota
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utilizado
con tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
5 Solución de problemas
31
Solución de problemas
5
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Sin potencia
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
No hay imagen
y
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que la imagen
del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
y
Conecte los cables de vídeo de manera segura entre el TV y la unidad.
El sonido es muy bajo o
no hay sonido
y
Seleccione el modo de entrada correcto de la unidad para escuchar el sonido
de la unidad.
y
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de conexión.
y
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
No se puede reproducir
un DVD/ CD
y
Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, sistema de
color y código de región)
y
Introduzca un disco.
y
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba.
y
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Suena un zumbido
mientras un DVD
o un CD se está
reproduciendo
y
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera.
y
Aleje los componentes de audio y de la unidad de su televisor.
Las emisoras de radio
no se pueden sintonizar
correctamente
y
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
y
Sintonice manualmente la emisora.
y
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 28 para obtener
más detalles.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
y
El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de la unidad.
y
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. Utilice el mando a
distancia a no más de 7 metros (23 pies).
y
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad. Retire
el obstáculo.
y
Las pilas del mando a distancia se han agotado. Cambie las pilas por otras
nuevas.
6 Apéndice
32
Apéndice
6
Apéndice
Especificaciones generales
Generalidades
Fuente de alimentación 200 - 240 V , 50 - 60 Hz
Consumo de energía 35 W
Peso neto 2,3 kg
Dimensiones externas
(anchura x altura x profundidad)
230 x 125 x 243 mm
Condiciones de
funcionamiento - Temperatura
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Amplicador
Potencia de salida 30 W + 30 W
T.H.D 10 %
Entradas/ Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, 1 toma RCA
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, toma RCA x 1,
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2
DVD/CD
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido 70 dB
Rango dinámico 55 dB
USB
Versión USB USB 2,0 o USB 1,1
Fuente de alimentación del bus
(USB)
DC 5 V
500 mA
iPod/iPhone DC 5 V
1 A
Apéndice 33
Apéndice
6
Altavoces
Tipo 2 altavoces de 2 vías
Impedancia 6 Ω
Tasa de potencia de entrada 30 W
Máx. potencia de entrada 60 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 150 x 250 x 170 mm
Peso neto (1EA) 1,74 kg
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Apéndice34
Apéndice
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Apéndice 35
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
Dolby, Pro Logic y el símbolo de Doble-D son
marcas registradas de Dolby Laboratories.
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus liales, y se utilizan bajo licencia.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de función de protección anticopia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
predenido emisoras o se han borrado todas. Este
producto incorpora tecnología de protección de
copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe
ser autorizado por Macrovision y está destinado uso
doméstico y otros usos de visualización limitados
a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA
IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN
CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDA/
D DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDA/
D 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Apéndice36
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice 37
Apéndice
6
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LG DM2520 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario