Abbott FreeStyle Freedom Lite Owner's Booklet

Tipo
Owner's Booklet

Este manual también es adecuado para

Blood Glucose Monitoring System
Sistema de Control de Glucosa en la Sangre
Owners Booklet
Manual del Usuario
i
Áreas de la muestra (semicírculos de color oscuro en
la tira de prueba)
Aplique sangre o solución de control en una sola
área de la muestra. Introduzca la tira en el medidor
con el lado impreso hacia arriba (vea la imagen a
la derecha).
Botón c (configuración)
Marca una prueba de solución
de control
Avanza
Muestra el reloj
Silencia una alarma de
recordatorio
Extremo inferior
Tira de prueba FreeStyle Lite
Área de la muestra
Extremo superior
Puerto de datos
Descarga los resultados de las
pruebas. Requiere un sistema
de administración de datos
compatible. Si desea más
información, visite nuestro sitio en
Internet o llame al departamento
de Atención al Cliente.
Pantalla
Muestra los resultados de sus pruebas y
otra información importante.
Botón m (modo)
Cambia a distintas configuraciones de modo
Retrocede
Silencia una alarma de recordatorio
Botón de iluminación
Controla la retroiluminación de la pantalla
y la luz del puerto de la tira de prueba
.
El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento
Puerto de la tira de prueba
Introduzca aquí el extremo
superior de una nueva tira
de prueba FreeStyle Lite®. Al
introducir la tira de prueba,
se enciende el medidor.
Pantalla de verificación del sistema
Esta pantalla aparece siempre cuando se
enciende el medidor. Compruebe que la
pantalla de su medidor se vea tal
como la del ejemplo cada vez que
enciende el medidor. No use el
medidor si la pantalla de verificación del sistema
no coincide con el ejemplo que se muestra aquí. Si
la pantalla no coincide, el medidor puede mostrar
un resultado incorrecto. Llame al departamento de
Atención al Cliente.
Español
Español
Índice
El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Información Importante sobre el Sistema de Control de Glucosa
en la Sangre .................................................................1
Propósito de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conguración del Medidor ..................................................2
Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conguración del Volumen de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conguración de la Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conguración de la Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso de las Luces del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Realización de Pruebas de Glucosa en la Sangre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Preparación para la Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información Importante sobre la Tira de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo Realizar una Prueba de Glucosa en la Sangre ............................11
Signicado de los Resultados de las Pruebas de Glucosa en la Sangre .....13
Resultados de Glucosa en la Sangre Alta y Baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Códigos de Error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Español
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de Control FreeStyle® .............................................22
Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Información sobre la Solución de Control......................................22
Resultados de la Solución de Control Fuera de Rango ..........................23
Cómo Realizar una Prueba de la Solución de Control ..........................24
Uso de la Memoria del Medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Repaso de los Promedios de las Pruebas de Glucosa en la Sangre en la Memoria 27
Repaso de los Resultados de las Pruebas en la Memoria........................28
Conguración de las Alarmas de Recordatorio (opcional) ..................29
Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Transferencia de los resultados de las pruebas a una computadora.............30
Mantenimiento del Medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambio de la Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Limpieza del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Especicaciones ............................................................34
Denición de los Símbolos ..................................................36
1
Información Importante sobre el Sistema de Control de Glucosa en la
Sangre
Propósito de Uso
Exclusivamente para uso externo (uso diagnóstico in vitro).
El propósito de uso del sistema de control de glucosa en la sangre FreeStyle Lite® es la medición
cuantitativa de la glucosa en la sangre capilar entera del dedo, la parte superior del brazo y la palma
de la mano, y en la sangre entera venosa. El sistema es para que lo usen profesionales de la salud y
personas con diabetes mellitus en su hogar como ayuda para vigilar la ecacia de un programa de
control de la diabetes. No está concebido para el diagnóstico o la detección de la diabetes mellitus ni
se debe usar en recién nacidos o en sangre arterial.
IMPORTANTE:
El dispositivo no debe ser usado en más de una persona, ni siquiera en otros familiares, debido al riesgo
de propagar infecciones. Todas las piezas del dispositivo y sus accesorios se consideran que representan
un riesgo biológico y pueden transmitir enfermedades infecciosas, incluso después de realizar el
procedimiento de limpieza y desinfección.
1,2
Los profesionales de la salud que manipulen este sistema deben usar guantes en todo momento y seguir
las políticas y procedimientos aprobados por su institución para el control de las infecciones.
Use solamente tiras de prueba FreeStyle Lite y solución de control Freestyle® con este medidor. Otros
productos le pueden dar resultados inexactos.
1
“FDA Public Health Notication: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne
Pathogens: Initial Communication (2010) http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ucm224025.htm.
2
“CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens
(2010) http://www.cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
2
El nivel de glucosa esperado en una persona adulta no diabética ni embarazada en ayunas es
más bajo que 100 mg/dL.
3
Dos horas después de las comidas, los niveles deben ser más bajos que 140 mg/dL.
3
Consulte a su profesional de la salud para determinar cuál es el rango apropiado para usted.
Advertencia:
Realice la prueba con sangre del dedo si va a revisar si tiene bajo nivel de glucosa en la sangre
(hipoglucemia) o si sufre de hipoglucemia asintomática (hipoglucemia sin síntomas).
El sistema contiene piezas pequeñas que pueden ser peligrosas si se ingieren.
Precaución: Lea todas las instrucciones provistas en este manual del usuario y practique el
procedimiento para realizar la prueba antes de usar el sistema FreeStyle Lite®. El control de la
glucosa en sangre debe llevarse a cabo con la orientación de un profesional de la salud.
Configuración del Medidor
Propósito
El propósito de esta sección es congurar el volumen de sonido, la fecha y la hora del medidor.
1. Con el medidor apagado, oprima sin soltar
m
durante 3 segundos hasta
que aparezca
.
2. Oprima
m
para saltear la conguración de las alarmas de recordatorio
opcionales. Puede decidir congurarlas después (vea la sección “Conguración
de las Alarmas de Recordatorio”).
3
American Diabetes Association Clinical Practice Recommendations: Diagnosis and classication of diabetes mellitus.
Diabetes Care 2005;28 (Suppl.1):S37-S42
Español
3
Configuración del Volumen de Sonido
Si el volumen del sonido está encendido, el medidor emite un pitido cuando:
La tira de prueba está llena de sangre
El resultado de la prueba aparece en la pantalla
Ocurre un error
Si lo preere, puede optar por silenciar el medidor.
3. Congure el volumen del sonido
Si prefiere:
Oprima
c
hasta que vea:
Después
Sin sonido
Oprima
m
para guardar
Un sonido bajo
Un sonido más alto
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
4
Configuración de la Hora
Formato de la hora
Nota: El medidor puede mostrar la hora en el formato de 12 horas (1:23P) o en
el de 24 horas (13:23). Si elige el formato de 12 horas, verá que no hay una A
para las horas antes del mediodía (AM). Si desea congurar una hora pasado el
mediodía (PM), continúe oprimiendo
c
hasta que vea la P en la pantalla.
Hora
4. Congure la hora
Oprima
para mostrar la hora correcta
Oprima
m
para guardar
Minutos
5. Congure los minutos
Oprima
c
para mostrar los minutos correctos
Oprima
m
para guardar
Formato de la hora
6. Congure el formato de la hora
Oprima
m
para aceptar el formato de la hora u
Oprima
c
para cambiarlo
Oprima
m
para guardar el formato de la hora
Español
5
Configuración de la Fecha
Nota: El formato de la fecha puede mostrarse de una de las siguientes maneras:
Año Mes Día
O
Año Día Mes
Mes
El mes parpadea en primer lugar
7. Congure el mes
Oprima
c
para mostrar el mes correcto
Oprima
m
para guardar
Día
8. Congure el día
Oprima
c
para mostrar el día correcto
Oprima
m
para guardar
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
6
Formato de la fecha
9. Congure el formato de la fecha
Oprima
m
para aceptar el formato de la fecha u
Oprima
c
para cambiarlo
Oprima
m
para guardar
Año
10. Congure el año
Oprima
m
para aceptar el año u
Oprima
c
para cambiarlo
Oprima
m
para guardar
11. Oprima sin soltar
m
durante 3 segundos hasta que el medidor se apague.
Ha nalizado la conguración del medidor.
Español
7
Uso de las Luces del Medidor
La pantalla y el puerto de la tira de prueba se pueden iluminar oprimiendo
en el medidor cuando el medidor está encendido.
Para encender la retroiluminación, oprima
La luz se apaga cuando:
Se vuelve a oprimir
Transcurren 10 segundos de inactividad
Para iluminar el puerto de la tira de prueba después de haber introducido la tira
de prueba, presione
La luz se apaga cuando:
Se vuelve a oprimir
Transcurren 60 segundos de inactividad
La tira de prueba está llena
Se extrae la tira de prueba del medidor
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
8
Realización de Pruebas de Glucosa en la Sangre
Propósito
El propósito de esta sección es producir un resultado exacto de la prueba de glucosa en la sangre.
Preparación para la Prueba
1. Elija su zona donde se va a hacer la prueba.
Nota: Evite los lunares, las venas, los huesos y los tendones. Pueden producirse hematomas en la
zona de prueba. En tal caso, considere elegir otra zona.
Existen diferencias en la realización de la prueba con sangre de los dedos en comparación con
otros sitios alternativos.
Advertencia:
Realice la prueba con sangre del dedo si va a revisar si tiene bajo nivel de glucosa en la sangre
(hipoglucemia) o si sufre de hipoglucemia asintomática (hipoglucemia sin síntomas).
Controle si tiene baja la glucosa en la sangre en los siguientes casos:
Cuando tenga síntomas tales como debilidad, sudor, temblores, dolor de cabeza o confusión
Cuando demore una comida después de administrarse insulina
Si sigue el consejo de su profesional de la salud
Español
9
IMPORTANTE:
2. Lávese las manos y la zona de prueba con agua tibia y jabón para asegurarse
de obtener resultados exactos.
Séquese bien las manos y la zona de prueba.
No use loción ni crema en la zona de prueba.
3. Verique la fecha de vencimiento de la tira de prueba.
No use tiras de prueba que hayan vencido, ya que pueden dar resultados
inexactos.
IMPORTANTE: Use solamente tiras de prueba FreeStyle Lite®. El uso
de otras tiras de prueba puede dar resultados inexactos. Las tiras de
prueba son para un solo uso.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
10
Información Importante sobre la Tira de Prueba
Lea el prospecto de las tiras de prueba FreeStyle Lite® para obtener más información.
Use las tiras de prueba dentro del rango de funcionamiento del medidor: 40 °F a 104 °F
(4 °C a 40 °C).
Conserve las tiras de prueba en un lugar fresco y seco, a una temperatura de entre 40 °F y 86 °F
(4 °C y 30 °C).
Mantenga las tiras de prueba lejos de la luz directa del sol y el calor.
Conserve las tiras de prueba en su vial (botellita) original únicamente.
Límpiese y séquese las manos antes de extraer una tira del vial.
Cierre bien el vial con el tapón inmediatamente después de extraer una tira de prueba.
No traspase las tiras de prueba a otro recipiente.
No guarde las tiras de prueba fuera del vial.
No doble, corte ni altere las tiras de prueba.
No aplique sangre en ambos lados de la tira de prueba.
No presione la tira de prueba contra la zona de prueba.
No frote la sangre sobre la tira de prueba.
No aplique sangre en el lado plano de la tira de prueba.
No aplique sangre en la tira de prueba cuando la tira esté fuera del medidor.
No introduzca sangre ni objetos extraños en el medidor.
Advertencia: Los agentes secantes en el vial de las tiras de prueba pueden ser
nocivos si se inhalan o ingieren y pueden causar irritación cutánea y ocular.
Español
11
Cómo Realizar una Prueba de Glucosa en la Sangre
1. Extraiga la tira de prueba del vial.
2. Introduzca la tira de prueba en el medidor para
encenderlo.
Nota: El medidor se apaga después de 2 minutos de
inactividad. Para volver a encenderlo, extraiga la tira
de prueba sin usar e introdúzcala de nuevo.
Si el medidor no se enciende, consulte la sección “Resolución de Problemas”.
3. Compruebe la pantalla de vericación del sistema.
Así se ve la pantalla cuando se enciende el medidor. No use el medidor si
la pantalla de vericación del sistema no coincide exactamente con el
ejemplo que se muestra aquí. Comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Consulte la sección “El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento para
obtener más información.
Si no aparece la pantalla de vericación, consulte la sección “Resolución de
Problemas.
4. Obtenga una gota de sangre.
Cuando los símbolos
y
aparezcan, use el dispositivo de punción para
obtener una gota de sangre. (Consulte las instrucciones de uso en el prospecto
del dispositivo de punción FreeStyle®.)
La tira de prueba necesita solamente 0.3 microlitros de sangre para dar resultados
exactos.
Extremo superior
El lado impreso
hacia arriba
Áreas de la muestra
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
12
5. Ponga y mantenga en contacto con la sangre un área de la muestra de la tira
de prueba hasta que:
Vea unas rayas que se mueven en la pantalla en el sentido de las agujas del
reloj o
Escuche un pitido
Eso signica que aplicó suciente sangre en la tira de prueba y que el medidor
está revisando su nivel de glucosa. Si al cabo de 5 segundos no aparece una
raya, es posible que la muestra sea demasiado pequeña. Puede agregar sangre
en el mismo lado de la tira solamente antes de que transcurran 60 segundos. Si
la prueba no comienza después de aplicar la gota de sangre, consulte la sección
“Resolución de Problemas.
(Sólo como
ejemplo)
6. Vea el resultado
El resultado aparece en la pantalla cuando ha nalizado la prueba. El tiempo que el
medidor tarda en mostrar un resultado depende de su nivel de glucosa en sangre.
Se necesita más tiempo para los niveles más altos de glucosa.
Nota: Si ve Er1, Er2, Er3 o Er4 en la pantalla, se trata de un código de error.
Consulte la sección “Códigos de Error”.
7. Extraiga la tira de prueba para apagar el medidor.
Deseche la lanceta y la tira de prueba usadas como es debido.
8. Después de manipular el medidor, el dispositivo de punción o las tiras de
prueba, lávese bien las manos y la zona de prueba con agua tibia y jabón.
Español
13
Significado de los Resultados de las Pruebas de Glucosa en la Sangre
El medidor muestra los resultados en mg/dL. La unidad de medida está precongurada y esa
conguración no se puede cambiar.
IMPORTANTE: El medidor muestra los resultados entre 20 y
500 mg/dL. Los resultados de glucosa en sangre bajos o altos pueden
indicar un estado de salud posiblemente grave.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
14
Resultados de Glucosa en la Sangre Alta y Baja
Resultado Qué Significa Qué Hacer
Más bajo que
60 mg/dL
Baja (hipoglucemia) Repita la prueba con una tira de prueba nueva,
aunque no sienta que tiene baja la glucosa en la
sangre.
Si su resultado de glucosa en sangre sigue sin estar
de acuerdo con sus síntomas, comuníquese con su
profesional de la salud y siga el tratamiento que le
aconseje.
Más alto que
240 mg/dL
Alta (hiperglucemia) Repita la prueba con una tira de prueba nueva,
aunque no sienta que tiene alta la glucosa en la
sangre.
Si su resultado de glucosa en sangre sigue sin estar
de acuerdo con sus síntomas, comuníquese con su
profesional de la salud y siga el tratamiento que le
aconseje.
Español
15
Qué Muestra la
Pantalla
Qué Significa Síntomas Qué Hacer
Aparece
cuando el
resultado es:
Más bajo que
20 mg/dL
Nivel bajo de
glucosa en la sangre
grave
Debilidad
Sudor
Temblores
Dolor de cabeza
Confusión
Siga el consejo de su profesional de
la salud para tratar la glucosa baja
en la sangre.
Si su resultado de glucosa en sangre
no concuerda con el modo en que
se siente, realice una prueba de la
solución de control para conrmar
que el medidor y las tiras funcionen
correctamente.
Qué Muestra la
Pantalla
Qué Significa Síntomas Qué Hacer
Aparece
cuando el
resultado es:
Más alto que
500 mg/dL
Nivel alto de glucosa
en la sangre grave
Cansancio
Sed
Orina en exceso
Visión borrosa
Siga el consejo de su profesional
de la salud para tratar la glucosa en
sangre alta.
Si su resultado de glucosa en sangre
no concuerda con el modo en que
se siente, realice una prueba de la
solución de control para conrmar
que el medidor y las tiras funcionen
correctamente.
IMPORTANTE:
La deshidratación grave puede dar lugar a resultados bajos falsos. Si cree que
sufre de deshidratación grave, consulte de inmediato a su profesional de la salud.
Comuníquese con su profesional de la salud si tiene síntomas que no están de
acuerdo con el resultado de su prueba y si siguió las instrucciones detalladas en
este manual del usuario.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
16
Qué Muestra la
Pantalla
Qué Significa Síntomas Qué Hacer
Aparece
cuando el
resultado es:
Más alto que
500 mg/dL
Nivel alto de glucosa
en la sangre grave
Cansancio
Sed
Orina en exceso
Visión borrosa
Siga el consejo de su profesional
de la salud para tratar la glucosa en
sangre alta.
Si su resultado de glucosa en sangre
no concuerda con el modo en que
se siente, realice una prueba de la
solución de control para conrmar
que el medidor y las tiras funcionen
correctamente.
IMPORTANTE:
La deshidratación grave puede dar lugar a resultados bajos falsos. Si cree que
sufre de deshidratación grave, consulte de inmediato a su profesional de la salud.
Comuníquese con su profesional de la salud si tiene síntomas que no están de
acuerdo con el resultado de su prueba y si siguió las instrucciones detalladas en
este manual del usuario.
Español
17
Códigos de Error
Mensaje Qué Significa Qué Hacer
La muestra es demasiado
pequeña
Es posible que haya un
problema con la tira de
prueba
Error del medidor
Nivel muy bajo de
glucosa en la sangre más
bajo que 20 mg/dL
1. Siga el consejo de su profesional de la salud para
tratar la glucosa en sangre baja si tiene síntomas
tales como:
Debilidad Temblores
Sudor Dolor de cabeza
Confusión
2. Realice una prueba de la solución de control con
una tira de prueba nueva. Si los resultados de la
prueba se encuentran dentro del rango impreso
en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba
con sangre y una tira de prueba nueva.
3. Si el resultado de la solución de control se
encuentra fuera del rango o el error aparece de
nuevo, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
18
Mensaje Qué Significa Qué Hacer
Es posible que haya un
problema con la tira de
prueba
Error del medidor
Nivel muy alto de glucosa
en la sangre más alto que
500 mg/dL
Se aplicó solución de
control ALTA cuando
la temperatura está
demasiado baja.
(Corresponde solamente
a la solución de control
etiquetada como “ALTA”).
1. Siga el consejo de su profesional de la salud para
tratar la glucosa en sangre alta si tiene síntomas
tales como:
Cansancio Sed
Orina en exceso Visión borrosa
2. Realice una prueba de la solución de control con
una tira de prueba nueva. Si los resultados de la
prueba se encuentran dentro del rango impreso
en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba
con sangre y una tira de prueba nueva.
3. Si el resultado de la solución de control se
encuentra fuera del rango o el error aparece de
nuevo, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Español
19
Mensaje Qué Significa Qué Hacer
Procedimiento de prueba
incorrecto. Por ejemplo,
se aplicó sangre en la
tira de prueba antes
de introducirla en el
medidor o se aplicó
sangre antes de que se
mostraran los símbolos
y
Es posible que haya un
problema con la tira de
prueba
Error del medidor
1. Espere a que aparezcan los símbolos
y
antes
de aplicar la sangre o la solución de control.
2. Realice una prueba de la solución de control con
una tira de prueba nueva. Si los resultados de la
prueba se encuentran dentro del rango impreso
en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba
con sangre y una tira de prueba nueva.
3. Si el resultado de la solución de control se
encuentra fuera del rango o el error aparece de
nuevo, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Es posible que haya un
problema con la tira de
prueba
Error del medidor
1. Realice una prueba de la solución de control con
una tira de prueba nueva. Si los resultados de la
prueba se encuentran dentro del rango impreso
en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba
con sangre y una tira de prueba nueva.
2. Si el resultado de la solución de control se
encuentra fuera del rango o el error aparece de
nuevo, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
20
Resolución de Problemas
Qué Significa Qué Hacer
1. El medidor
no ingresa
en el modo
de prueba
después
de que se
introduce
una tira de
prueba.
La tira de prueba se
introdujo al revés, por
el extremo equivocado,
o no se introdujo
completamente en el
medidor
1. Introduzca la tira de prueba por el extremo
superior y con el lado impreso hacia arriba.
No hay pila instalada
La pila está mal instalada
1. Instale la pila con el signo (+) hacia arriba.
Se agotó la pila 1. Cambie la pila. De ser necesario, vuelva a
congurar la fecha y la hora.
2. Si el medidor aún no ingresa en el modo de
prueba, comuníquese con el departamento
de Atención al Cliente.
La tira de prueba o el
medidor presenta fallas
Se introdujo sangre o
un objeto extraño en
el puerto de la tira de
prueba
1. Comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Español
21
Qué Significa Qué Hacer
2. La prueba
no
comienza
después
de que se
aplica la
gota de
sangre.
La gota de sangre es
demasiado pequeña
1. Agregue sangre en la misma área de la
muestra antes de que transcurran
60 segundos, o repita la prueba con una tira
de prueba nueva y una gota de sangre más
grande.
La tira de prueba presenta
fallas
La muestra se aplicó
después de que se apagó
el medidor
1. Repita la prueba con una tira de prueba
nueva. Espere a que aparezcan los símbolos
y
antes de aplicar la sangre o la solución
de control.
2. Si el problema persiste, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente.
El medidor presenta fallas 1. Comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
22
Solución de Control FreeStyle®
Propósito
La solución de control FreeStyle es un líquido de color rojo que contiene una cantidad determinada
de glucosa.
La prueba de la solución de control se realiza con los siguientes nes:
Practicar la prueba sin tener que usar sangre
Asegurarse de que el medidor y las tiras de prueba funcionen correctamente juntos
Cuando se tienen dudas acerca de los resultados de las pruebas de glucosa en sangre
Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente para averiguar cómo obtener la solución
de control.
Información sobre la Solución de Control
Use solamente solución de control FreeStyle con el medidor.
Vuelva a colocar bien el tapón en el frasco de la solución de control inmediatamente después de usarla.
Los resultados de la solución de control sólo son exactos cuando la prueba se realiza a una
temperatura de 59 °F a 104 °F (15 °C a 40 °C).
No agregue agua ni ningún otro líquido a la solución de control.
Hay tres niveles de solución de control (baja, normal y alta). Si desea información sobre cómo
conseguir una solución de control, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente.
IMPORTANTE: Los resultados de la prueba de la solución de control
deben encontrarse dentro del rango de la solución de control
impreso en el vial de las tiras de prueba. No utilice este rango cuando
realice pruebas de glucosa en la sangre.
Español
23
Resultados de la Solución de Control Fuera de Rango
Repita la prueba si los resultados de la solución de control se encuentran
fuera del rango impreso en el vial de las tiras de prueba.
Deje de usar el medidor si los resultados de la solución de control se
encuentran sistemáticamente fuera del rango impreso en el vial de las tiras
de prueba. Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente.
Los resultados fuera del rango pueden deberse, entre otras, a las siguientes causas:
La solución de control caducó o está en mal estado
La tira de prueba caducó o está en mal estado
Un error en la realización de la prueba
La solución de control se rebajó con agua
El mal funcionamiento del medidor
El deterioro de la tira de prueba
La prueba de la solución de control se realizó fuera del rango de 59 °F a
104 °F (15 °C a 40 °C)
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
24
Cómo Realizar una Prueba de la Solución de Control
1. Verique la fecha de caducidad de la solución de control.
2. Extraiga la tira de prueba del vial.
3. Introduzca la tira de prueba en el medidor para
encenderlo.
Nota: El medidor se apaga después de 2 minutos de
inactividad. Para volver a encenderlo, extraiga la tira
de prueba sin usar e introdúzcala de nuevo.
Si el medidor no se enciende, consulte la sección “Resolución de Problemas”.
IMPORTANTE: No use la solución de control después de su fecha de
caducidad. Deseche la solución de control 3 meses después de abrirla
o en la fecha de caducidad impresa en el frasco, lo que tenga lugar
primero. (Por ejemplo, si la abre el 15 de abril, deséchela el 15 de julio;
escriba la fecha en que se debe descartar en el costado del frasco).
Extremo superior
El lado impreso
hacia arriba
Áreas de la muestra
Español
25
4. Compruebe la pantalla de vericación del sistema.
Así se ve la pantalla cuando se enciende el medidor. No use el medidor si
la pantalla de vericación del sistema no coincide exactamente con el
ejemplo que se muestra aquí. Comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente.
Consulte la sección “El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento para
obtener más información.
Si no aparece la pantalla de vericación, consulte la sección “Resolución de
Problemas.
5. Ponga y mantenga un área de la muestra de la tira de prueba en contacto con
la solución de control hasta que:
Vea unas rayas que se mueven en la pantalla en el sentido de las agujas del
reloj o
Escuche un pitido
Eso signica que aplicó suciente solución de control en la tira de prueba y que
el medidor está procesando. Si la prueba no comienza después de aplicar la
solución de control, consulte la sección “Resolución de Problemas.
IMPORTANTE: Si al cabo de 5 segundos no aparece una raya, es
posible que la muestra sea demasiado pequeña. No aplique la
solución de control en ambos lados de la tira. Las tiras de prueba son
para un solo uso. No vuelva a utilizarlas. Deseche las tiras de prueba
usadas.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
26
(Sólo como ejemplo)
6. Vea el resultado.
El resultado aparece en la pantalla cuando ha nalizado la prueba.
7. Compare el resultado de la prueba de la solución de control con el rango
impreso en el vial de las tiras de prueba. El resultado debe encontrarse dentro
del rango.
Nota: Si ve Er1, Er2, Er3 o Er4 en la pantalla, se trata de un código de error.
Consulte la sección “Códigos de Error”.
(Sólo como ejemplo)
8. Oprima sin soltar
c
durante 2 segundos hasta que aparezca en la
pantalla para marcar el resultado como un resultado de la solución de control.
Para desmarcar un resultado de prueba de la solución de control, oprima sin
soltar
c
durante 2 segundos. Un valor con el símbolo indica que esa
lectura se marcó como prueba de la solución de control.
9. Extraiga la tira de prueba del medidor para apagarlo.
Español
27
Uso de la Memoria del Medidor
Propósito
El propósito de esta sección es revisar los resultados de prueba guardados y los promedios de 7, 14 y
30 días.
Repaso de los Promedios de las Pruebas de Glucosa en la Sangre en la
Memoria
Comience con el medidor apagado (sin introducir una tira de prueba). Oprima
m
. Aparece su promedio de 7 días (no se incluyen los resultados de la solución
de control ni las lecturas bajas [LO] o altas [HI]).
Nota: Para salir de la memoria del medidor en cualquier momento, oprima sin
soltar
m
.
Ejemplo:
Pantalla de memoria
su promedio
n = cantidad de resultados incluidos en el promedio
Oprima
c
para revisar los promedios de 14 y 30 días y todos los
resultados de pruebas guardados. En primer lugar se muestra el resultado
más reciente.
Oprima
m
para retroceder.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
28
Repaso de los Resultados de las Pruebas en la Memoria
El medidor almacena en su memoria los últimos 400 resultados de pruebas con fecha y hora. Oprima
c
para revisar los resultados. En primer lugar se muestra el resultado más reciente.
en la pantalla indica que está viendo los resultados de pruebas guardados.
muestra el valor promedio de las lecturas de glucosa de los últimos 7, 14 o 30 días.
en la pantalla indica que el resultado de la prueba se obtuvo cuando hacía demasiado
calor o demasiado frío para usar el medidor y es posible que el resultado no sea
exacto. Ese resultado se incluye en los promedios de 7, 14 y 30 días.
un resultado de prueba más bajo que 20 mg/dL se incluye en la memoria como bajo
(LO).
un resultado de prueba más alto que 500 mg/dL se incluye en la memoria como alto
(HI).
indica un resultado de prueba de la solución de control.
Español
29
Configuración de las Alarmas de Recordatorio (opcional)
Propósito
El propósito de esta sección es congurar hasta cuatro alarmas de recordatorio para avisarle que
realice las pruebas durante el día.
Alarma de recordatorio
1. Con el medidor apagado, oprima sin soltar
m
durante 3 segundos hasta
que aparezca
y el 0 parpadee.
2. Oprima
c
. La alarma de recordatorio 1 parpadea.
Hora
Nota: Está congurando la hora de la alarma de recordatorio, no la hora del reloj.
3. Congure la hora
Oprima
m
para congurar la hora
Oprima
c
para mostrar la hora correcta
Oprima
m
para dejar esos minutos en el medidor
Minutos
4. Congure los minutos
Oprima
c
para mostrar los minutos correctos
Oprima
m
para dejar esos minutos en el medidor
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
30
5. Congure el volumen del sonido de la alarma
Si prefiere:
Oprima
c
hasta que vea:
Después
Sin sonido
Oprima
m
para guardar
Un sonido bajo
Un sonido más alto
6. Oprima
c
y repita los pasos 2, 3, 4 y 5 para congurar las demás alarmas de
recordatorio u
7. Oprima sin soltar
m
durante 3 segundos hasta que el medidor se apague.
Transferencia de los resultados de las pruebas a una computadora
aparece en la pantalla cuando se introduce un cable de datos en el puerto de datos.
La computadora debe tener un sistema de administración de datos compatible para
realizar la transferencia. Extraiga el cable antes de realizar una prueba.
Si desea más información acerca del sistema de administración de datos, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente.
Español
31
Mantenimiento del Medidor
Cambio de la Pila
El medidor viene con una pila de litio numero 2032, de 3 voltios, previamente
instalada. Suministra energía para realizar 500 pruebas aproximadamente.
Cuando aparece en la pantalla, la pila se está agotando.
Cuando aparece, la luz de la pantalla y la luz de prueba se atenúan o
no se encienden.
Cuando esté listo para instalar una pila nueva, extraiga la pila usada y
coloque la nueva antes de que transcurran 60 segundos para evitar que se
pierda la conguración de la hora y la fecha.
Si se pierde la conguración de la fecha y la hora, tanto la hora como
la fecha
parpadean hasta que se las vuelve a congurar. Vuelva
a congurar la hora y la fecha para obtener los promedios de 7, 14 y 30
días correctos. Si se pierde la conguración de la hora y la fecha, aun así se
puede realizar una prueba precisa de glucosa en la sangre.
El registro de la memoria y las conguraciones del usuario que se guardaron
previamente, como el formato de la fecha y la hora, no se ven afectados
cuando se extrae la pila.
IMPORTANTE: Cuando aparezca o cuando la luz de la pantalla y
la luz de prueba comiencen a atenuarse, cambie la pila de inmediato.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
32
1. Presione el gancho de la tapa de la pila y quite la tapa del medidor.
2. Empuje la pila hacia la parte inferior del medidor para retirarla.
3. Coloque una pila nueva con el signo (+) hacia arriba.
4. Para cerrar la tapa de la pila, colóquela inclinada en el medidor y muévala
hacia abajo hasta que se cierre con un clic.
Nota: La pila de este producto debe retirarse y desecharse de acuerdo con la
normativa local para la recolección separada de pilas agotadas.
Español
33
Limpieza del Medidor
Evite que entre polvo, suciedad, sangre, solución de control o líquido en el puerto de la tira de
prueba y el puerto de datos del medidor.
Limpie el exterior del medidor con un paño húmedo y:
Detergente o jabón suave y agua, o
Alcohol isopropílico al 70%, o
Una mezcla de una parte de blanqueador de uso doméstico y nueve partes de agua
IMPORTANTE:
No sumerja el medidor en agua ni en ningún otro
líquido.
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
34
Especificaciones
Método de ensayo Sensor electroquímico coulométrico
Apagado automático 2 minutos de inactividad
Duración de la pila 500 pruebas
Calibración Equivalente a plasma
Hematocrito Del 15% al 65%
Unidades de medida mg/dL
Temperatura de
conservación del medidor
Entre –4 °F y 140 °F (–20 °C y 60 °C)
Memoria
400 pruebas de glucosa en sangre y solución de control con fecha
y hora
Humedad relativa de
funcionamiento
Del 5% al 90% (sin condensación)
Español
35
Especificaciones (continuación)
Temperatura de
funcionamiento
Entre 40 °F y 104 °F (4 °C y 40 °C)
Fuente de energía Una pila de litio CR 2032, de 3 voltios, que se puede cambiar
Rango de resultados De 20 a 500 mg/dL
Muestra Muestras de sangre entera venosa o capilar reciente
Tamaño de la muestra 0.3 microlitros (300 nanolitros)
Dimensiones
1.57 pulg. (ancho) x 2.9 pulg. (largo) x 0.65 pulg. (profundidad)
4.0 cm (ancho) x 7.4 cm (largo) x 1.7 cm (profundidad)
Peso De 1.0 a 1.1 onzas (28.3 a 31.2 g) con la pila incluida
Español
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com
36
Definición de los Símbolos
Consultar las instrucciones de
uso
Dispositivo médico para diagnóstico
in vitro
Limitación de temperatura Número de catálogo
Fabricante Reciclar
Código de partida Número de serie
Usar antes del No volver a utilizar
La pila de este producto debe retirarse y desecharse de acuerdo con la normativa local
para la recolección separada de pilas agotadas.
Español
©2010 Abbott
ART22813-001 Rev. C 04/14
FreeStyle® and other brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various jurisdictions.
This product(s) and/or its use are protected by one or more of the following patents: | Este producto
y su uso están protegidos por una o más de las siguientes patentes: US6,071,391; US6,120,676;
US6,143,164; US6,156,173; US6,299,757; US6,338,790; US6,503,381; US6,591,125; US6,616,819;
US6,618,934; US6,676,816; US6,749,740; US6,893,545; US6,942,518; US7,058,437; US7,615,637;
US7,713,406; US7,740,581; US7,802,467; US7,866,026; US7,895,740; US7,901,554; USD611,854S;
USD613,190S; USD615,884S; EP1119637; EP1145000; EP0958495; CA2346415; CA2358993;
CA2351796; CA2423837; CA121137. Additional patents may be issued and/or pending | Otras
patentes pueden haber sido otorgadas o estar en trámite.
Manufacturer | Fabricante
Abbott Diabetes Care Inc.
1360 South Loop Road
Alameda, CA 94502 USA
Customer Care is available 24 hours a day, 7 days a week
El departamento de Atención al Cliente está disponible las
24 horas del día, los 7 días de la semana
www.MyFreeStyle.com
Contact Customer Care Toll Free at
Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al
1-888-522-5226
For in vitro diagnostic medical device
Dispositivo médico para diagnóstico in vitro

Transcripción de documentos

Owner’s Booklet Manual del Usuario Blood Glucose Monitoring System Sistema de Control de Glucosa en la Sangre El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento Pantalla de verificación del sistema Esta pantalla aparece siempre cuando se enciende el medidor. Compruebe que la pantalla de su medidor se vea tal como la del ejemplo cada vez que enciende el medidor. No use el medidor si la pantalla de verificación del sistema no coincide con el ejemplo que se muestra aquí. Si la pantalla no coincide, el medidor puede mostrar un resultado incorrecto. Llame al departamento de Atención al Cliente. Pantalla Botón m (modo) • Cambia a distintas configuraciones de modo • Retrocede • Silencia una alarma de recordatorio Botón c (configuración) • Marca una prueba de solución de control • Avanza • Muestra el reloj • Silencia una alarma de recordatorio Puerto de la tira de prueba Introduzca aquí el extremo superior de una nueva tira de prueba FreeStyle Lite®. Al introducir la tira de prueba, se enciende el medidor. Botón de iluminación Controla la retroiluminación de la pantalla y la luz del puerto de la tira de prueba. Extremo superior Áreas de la muestra (semicírculos de color oscuro en la tira de prueba) Tira de prueba FreeStyle Lite Aplique sangre o solución de control en una sola área de la muestra. Introduzca la tira en el medidor con el lado impreso hacia arriba (vea la imagen a la derecha). Español Muestra los resultados de sus pruebas y otra información importante. Puerto de datos Descarga los resultados de las pruebas. Requiere un sistema de administración de datos compatible. Si desea más información, visite nuestro sitio en Internet o llame al departamento de Atención al Cliente. Extremo inferior Área de la muestra i Índice El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Español Información Importante sobre el Sistema de Control de Glucosa en la Sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Propósito de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Configuración del Medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Configuración del Volumen de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuración de la Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuración de la Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso de las Luces del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Realización de Pruebas de Glucosa en la Sangre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación para la Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Información Importante sobre la Tira de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Cómo Realizar una Prueba de Glucosa en la Sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Significado de los Resultados de las Pruebas de Glucosa en la Sangre . . . . . 13 Resultados de Glucosa en la Sangre Alta y Baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Códigos de Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Solución de Control FreeStyle®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Información sobre la Solución de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Resultados de la Solución de Control Fuera de Rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cómo Realizar una Prueba de la Solución de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuración de las Alarmas de Recordatorio (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Transferencia de los resultados de las pruebas a una computadora . . . . . . . . . . . . 30 Mantenimiento del Medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cambio de la Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Limpieza del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Definición de los Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Español Uso de la Memoria del Medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Propósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Repaso de los Promedios de las Pruebas de Glucosa en la Sangre en la Memoria27 Repaso de los Resultados de las Pruebas en la Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Información Importante sobre el Sistema de Control de Glucosa en la Sangre Propósito de Uso Español Exclusivamente para uso externo (uso diagnóstico in vitro). El propósito de uso del sistema de control de glucosa en la sangre FreeStyle Lite® es la medición cuantitativa de la glucosa en la sangre capilar entera del dedo, la parte superior del brazo y la palma de la mano, y en la sangre entera venosa. El sistema es para que lo usen profesionales de la salud y personas con diabetes mellitus en su hogar como ayuda para vigilar la eficacia de un programa de control de la diabetes. No está concebido para el diagnóstico o la detección de la diabetes mellitus ni se debe usar en recién nacidos o en sangre arterial. IMPORTANTE: El dispositivo no debe ser usado en más de una persona, ni siquiera en otros familiares, debido al riesgo de propagar infecciones. Todas las piezas del dispositivo y sus accesorios se consideran que representan un riesgo biológico y pueden transmitir enfermedades infecciosas, incluso después de realizar el procedimiento de limpieza y desinfección.1,2 Los profesionales de la salud que manipulen este sistema deben usar guantes en todo momento y seguir las políticas y procedimientos aprobados por su institución para el control de las infecciones. Use solamente tiras de prueba FreeStyle Lite y solución de control Freestyle® con este medidor. Otros productos le pueden dar resultados inexactos. “FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens: Initial Communication” (2010) http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ucm224025.htm. “CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens” (2010) http://www.cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html 1 2 1 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com • El nivel de glucosa esperado en una persona adulta no diabética ni embarazada en ayunas es más bajo que 100 mg/dL.3 • Dos horas después de las comidas, los niveles deben ser más bajos que 140 mg/dL.3 • Consulte a su profesional de la salud para determinar cuál es el rango apropiado para usted. Advertencia: • Realice la prueba con sangre del dedo si va a revisar si tiene bajo nivel de glucosa en la sangre (hipoglucemia) o si sufre de hipoglucemia asintomática (hipoglucemia sin síntomas). • El sistema contiene piezas pequeñas que pueden ser peligrosas si se ingieren. Precaución: Lea todas las instrucciones provistas en este manual del usuario y practique el procedimiento para realizar la prueba antes de usar el sistema FreeStyle Lite®. El control de la glucosa en sangre debe llevarse a cabo con la orientación de un profesional de la salud. Español Configuración del Medidor Propósito El propósito de esta sección es configurar el volumen de sonido, la fecha y la hora del medidor. 1. Con el medidor apagado, oprima sin soltar  m que aparezca   .   durante 3 segundos hasta 2. Oprima  m   para saltear la configuración de las alarmas de recordatorio opcionales. Puede decidir configurarlas después (vea la sección “Configuración de las Alarmas de Recordatorio”). American Diabetes Association Clinical Practice Recommendations: Diagnosis and classification of diabetes mellitus. Diabetes Care 2005;28 (Suppl.1):S37-S42 3 2 Configuración del Volumen de Sonido Si el volumen del sonido está encendido, el medidor emite un pitido cuando: • La tira de prueba está llena de sangre • El resultado de la prueba aparece en la pantalla • Ocurre un error Si lo prefiere, puede optar por silenciar el medidor. 3. Configure el volumen del sonido Español Si prefiere: 3 Oprima  Sin sonido Un sonido bajo c   hasta que vea: Después • Oprima  m   para guardar Un sonido más alto Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Configuración de la Hora Formato de la hora Nota: El medidor puede mostrar la hora en el formato de 12 horas (1:23P) o en el de 24 horas (13:23). Si elige el formato de 12 horas, verá que no hay una “A” para las horas antes del mediodía (AM). Si desea configurar una hora pasado el mediodía (PM), continúe oprimiendo  c   hasta que vea la “P” en la pantalla. 4. Configure la hora • Oprima  c   para mostrar la hora correcta • Oprima  m   para guardar Hora Español 5. Configure los minutos • Oprima  c   para mostrar los minutos correctos • Oprima  m   para guardar Minutos Formato de la hora 6. Configure el formato de la hora • Oprima  m   para aceptar el formato de la hora u • Oprima  c   para cambiarlo • Oprima  m   para guardar el formato de la hora 4 Configuración de la Fecha Nota: El formato de la fecha puede mostrarse de una de las siguientes maneras: O Año Mes Día Año Día Mes Español El mes parpadea en primer lugar Mes 7. Configure el mes • Oprima  c   para mostrar el mes correcto • Oprima  m   para guardar 8. Configure el día • Oprima  c   para mostrar el día correcto • Oprima  m   para guardar Día 5 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com 9. Configure el formato de la fecha • Oprima  m   para aceptar el formato de la fecha u • Oprima  c   para cambiarlo • Oprima  m   para guardar Formato de la fecha 11. Oprima sin soltar  m Español Año 10. Configure el año • Oprima  m   para aceptar el año u • Oprima  c   para cambiarlo • Oprima  m   para guardar durante 3 segundos hasta que el medidor se apague. Ha finalizado la configuración del medidor. 6 Uso de las Luces del Medidor La pantalla y el puerto de la tira de prueba se pueden iluminar oprimiendo  en el medidor cuando el medidor está encendido.   Para encender la retroiluminación, oprima  La luz se apaga cuando: • Se vuelve a oprimir  •   Transcurren 10 segundos de inactividad Español Para iluminar el puerto de la tira de prueba después de haber introducido la tira de prueba, presione    7 La luz se apaga cuando: • Se vuelve a oprimir  • • •   Transcurren 60 segundos de inactividad La tira de prueba está llena Se extrae la tira de prueba del medidor Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Realización de Pruebas de Glucosa en la Sangre Propósito El propósito de esta sección es producir un resultado exacto de la prueba de glucosa en la sangre. Preparación para la Prueba 1. Elija su zona donde se va a hacer la prueba. Nota: Evite los lunares, las venas, los huesos y los tendones. Pueden producirse hematomas en la zona de prueba. En tal caso, considere elegir otra zona. Existen diferencias en la realización de la prueba con sangre de los dedos en comparación con otros sitios alternativos. Español Advertencia: Realice la prueba con sangre del dedo si va a revisar si tiene bajo nivel de glucosa en la sangre (hipoglucemia) o si sufre de hipoglucemia asintomática (hipoglucemia sin síntomas). Controle si tiene baja la glucosa en la sangre en los siguientes casos: • Cuando tenga síntomas tales como debilidad, sudor, temblores, dolor de cabeza o confusión • Cuando demore una comida después de administrarse insulina • Si sigue el consejo de su profesional de la salud 8 IMPORTANTE: 2. Lávese las manos y la zona de prueba con agua tibia y jabón para asegurarse de obtener resultados exactos. • Séquese bien las manos y la zona de prueba. • No use loción ni crema en la zona de prueba. 3. Verifique la fecha de vencimiento de la tira de prueba. Español No use tiras de prueba que hayan vencido, ya que pueden dar resultados inexactos. 9 IMPORTANTE: Use solamente tiras de prueba FreeStyle Lite®. El uso de otras tiras de prueba puede dar resultados inexactos. Las tiras de prueba son para un solo uso. Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Información Importante sobre la Tira de Prueba Español Lea el prospecto de las tiras de prueba FreeStyle Lite® para obtener más información. • Use las tiras de prueba dentro del rango de funcionamiento del medidor: 40 °F a 104 °F (4 °C a 40 °C). • Conserve las tiras de prueba en un lugar fresco y seco, a una temperatura de entre 40 °F y 86 °F (4 °C y 30 °C). • Mantenga las tiras de prueba lejos de la luz directa del sol y el calor. • Conserve las tiras de prueba en su vial (botellita) original únicamente. • Límpiese y séquese las manos antes de extraer una tira del vial. • Cierre bien el vial con el tapón inmediatamente después de extraer una tira de prueba. • No traspase las tiras de prueba a otro recipiente. • No guarde las tiras de prueba fuera del vial. • No doble, corte ni altere las tiras de prueba. • No aplique sangre en ambos lados de la tira de prueba. • No presione la tira de prueba contra la zona de prueba. • No frote la sangre sobre la tira de prueba. • No aplique sangre en el lado plano de la tira de prueba. • No aplique sangre en la tira de prueba cuando la tira esté fuera del medidor. • No introduzca sangre ni objetos extraños en el medidor. Advertencia: Los agentes secantes en el vial de las tiras de prueba pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren y pueden causar irritación cutánea y ocular. 10 Cómo Realizar una Prueba de Glucosa en la Sangre 1. Extraiga la tira de prueba del vial. 2. Introduzca la tira de prueba en el medidor para encenderlo. Extremo superior El lado impreso hacia arriba Nota: El medidor se apaga después de 2 minutos de inactividad. Para volver a encenderlo, extraiga la tira Áreas de la muestra de prueba sin usar e introdúzcala de nuevo. Si el medidor no se enciende, consulte la sección “Resolución de Problemas”. 3. Compruebe la pantalla de verificación del sistema. Español • Así se ve la pantalla cuando se enciende el medidor. No use el medidor si la pantalla de verificación del sistema no coincide exactamente con el ejemplo que se muestra aquí. Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • Consulte la sección “El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento” para obtener más información. • Si no aparece la pantalla de verificación, consulte la sección “Resolución de Problemas”. 4. Obtenga una gota de sangre. Cuando los símbolos   y    aparezcan, use el dispositivo de punción para obtener una gota de sangre. (Consulte las instrucciones de uso en el prospecto del dispositivo de punción FreeStyle®.) La tira de prueba necesita solamente 0.3 microlitros de sangre para dar resultados exactos. 11 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com 5. Ponga y mantenga en contacto con la sangre un área de la muestra de la tira de prueba hasta que: • Vea unas rayas que se mueven en la pantalla en el sentido de las agujas del reloj o • Escuche un pitido Eso significa que aplicó suficiente sangre en la tira de prueba y que el medidor está revisando su nivel de glucosa. Si al cabo de 5 segundos no aparece una raya, es posible que la muestra sea demasiado pequeña. Puede agregar sangre en el mismo lado de la tira solamente antes de que transcurran 60 segundos. Si la prueba no comienza después de aplicar la gota de sangre, consulte la sección “Resolución de Problemas”. (Sólo como ejemplo) El resultado aparece en la pantalla cuando ha finalizado la prueba. El tiempo que el medidor tarda en mostrar un resultado depende de su nivel de glucosa en sangre. Se necesita más tiempo para los niveles más altos de glucosa. Nota: Si ve “Er1, Er2, Er3 o Er4” en la pantalla, se trata de un código de error. Consulte la sección “Códigos de Error”. Español 6. Vea el resultado 7. Extraiga la tira de prueba para apagar el medidor. Deseche la lanceta y la tira de prueba usadas como es debido. 8. Después de manipular el medidor, el dispositivo de punción o las tiras de prueba, lávese bien las manos y la zona de prueba con agua tibia y jabón. 12 Significado de los Resultados de las Pruebas de Glucosa en la Sangre El medidor muestra los resultados en mg/dL. La unidad de medida está preconfigurada y esa configuración no se puede cambiar. Español IMPORTANTE: El medidor muestra los resultados entre 20 y 500 mg/dL. Los resultados de glucosa en sangre bajos o altos pueden indicar un estado de salud posiblemente grave. 13 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Resultados de Glucosa en la Sangre Alta y Baja Resultado Qué Significa Más bajo que 60 mg/dL Baja (hipoglucemia) Qué Hacer Repita la prueba con una tira de prueba nueva, aunque no sienta que tiene baja la glucosa en la sangre. Si su resultado de glucosa en sangre sigue sin estar de acuerdo con sus síntomas, comuníquese con su profesional de la salud y siga el tratamiento que le aconseje. Más alto que 240 mg/dL Alta (hiperglucemia) Si su resultado de glucosa en sangre sigue sin estar de acuerdo con sus síntomas, comuníquese con su profesional de la salud y siga el tratamiento que le aconseje. Español Repita la prueba con una tira de prueba nueva, aunque no sienta que tiene alta la glucosa en la sangre. 14 Qué Muestra la Pantalla Español Aparece cuando el resultado es: Más bajo que 20 mg/dL 15 Qué Significa Síntomas Qué Hacer Nivel bajo de glucosa en la sangre grave Debilidad Sudor Temblores Dolor de cabeza Confusión Siga el consejo de su profesional de la salud para tratar la glucosa baja en la sangre. Si su resultado de glucosa en sangre no concuerda con el modo en que se siente, realice una prueba de la solución de control para confirmar que el medidor y las tiras funcionen correctamente. IMPORTANTE: • La deshidratación grave puede dar lugar a resultados bajos falsos. Si cree que sufre de deshidratación grave, consulte de inmediato a su profesional de la salud. • Comuníquese con su profesional de la salud si tiene síntomas que no están de acuerdo con el resultado de su prueba y si siguió las instrucciones detalladas en este manual del usuario. Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Qué Muestra la Pantalla Aparece cuando el resultado es: Más alto que 500 mg/dL Qué Significa Síntomas Nivel alto de glucosa Cansancio en la sangre grave Sed Orina en exceso Visión borrosa Qué Hacer Siga el consejo de su profesional de la salud para tratar la glucosa en sangre alta. Si su resultado de glucosa en sangre no concuerda con el modo en que se siente, realice una prueba de la solución de control para confirmar que el medidor y las tiras funcionen correctamente. Español 16 Códigos de Error Mensaje Qué Significa • La muestra es demasiado Español pequeña • Es posible que haya un problema con la tira de prueba • Error del medidor • Nivel muy bajo de glucosa en la sangre más bajo que 20 mg/dL 17 Qué Hacer 1. Siga el consejo de su profesional de la salud para tratar la glucosa en sangre baja si tiene síntomas tales como: •  Debilidad • Temblores •  Sudor •  Dolor de cabeza • Confusión 2. Realice una prueba de la solución de control con una tira de prueba nueva. Si los resultados de la prueba se encuentran dentro del rango impreso en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba con sangre y una tira de prueba nueva. 3. Si el resultado de la solución de control se encuentra fuera del rango o el error aparece de nuevo, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Mensaje Qué Significa • Es posible que haya un 2. Realice una prueba de la solución de control con una tira de prueba nueva. Si los resultados de la prueba se encuentran dentro del rango impreso en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba con sangre y una tira de prueba nueva. 3. Si el resultado de la solución de control se encuentra fuera del rango o el error aparece de nuevo, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. Español problema con la tira de prueba • Error del medidor • Nivel muy alto de glucosa en la sangre más alto que 500 mg/dL • Se aplicó solución de control ALTA cuando la temperatura está demasiado baja. (Corresponde solamente a la solución de control etiquetada como “ALTA”). Qué Hacer 1. Siga el consejo de su profesional de la salud para tratar la glucosa en sangre alta si tiene síntomas tales como: • Cansancio • Sed •  Orina en exceso • Visión borrosa 18 Mensaje Qué Significa • Procedimiento de prueba incorrecto. Por ejemplo, se aplicó sangre en la tira de prueba antes de introducirla en el medidor o se aplicó sangre antes de que se mostraran los símbolos   y    Español • Es posible que haya un problema con la tira de prueba 1. Espere a que aparezcan los símbolos   y   antes de aplicar la sangre o la solución de control. 2. Realice una prueba de la solución de control con una tira de prueba nueva. Si los resultados de la prueba se encuentran dentro del rango impreso en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba con sangre y una tira de prueba nueva. 3. Si el resultado de la solución de control se encuentra fuera del rango o el error aparece de nuevo, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • Error del medidor • Es posible que haya un problema con la tira de prueba • Error del medidor 19 Qué Hacer 1. Realice una prueba de la solución de control con una tira de prueba nueva. Si los resultados de la prueba se encuentran dentro del rango impreso en el vial de las tiras de prueba, repita la prueba con sangre y una tira de prueba nueva. 2. Si el resultado de la solución de control se encuentra fuera del rango o el error aparece de nuevo, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Resolución de Problemas Qué Significa 1. El medidor no ingresa en el modo de prueba después de que se introduce una tira de prueba. Qué Hacer 1. Introduzca la tira de prueba por el extremo superior y con el lado impreso hacia arriba. • No hay pila instalada • La pila está mal instalada 1. Instale la pila con el signo (+) hacia arriba. • Se agotó la pila 1. Cambie la pila. De ser necesario, vuelva a configurar la fecha y la hora. 2. Si el medidor aún no ingresa en el modo de prueba, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • La tira de prueba o el 1. Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. introdujo al revés, por el extremo equivocado, o no se introdujo completamente en el medidor medidor presenta fallas • Se introdujo sangre o un objeto extraño en el puerto de la tira de prueba Español • La tira de prueba se 20 Qué Significa Español 2. La prueba no comienza después de que se aplica la gota de sangre. 21 Qué Hacer • La gota de sangre es 1. Agregue sangre en la misma área de la muestra antes de que transcurran 60 segundos, o repita la prueba con una tira de prueba nueva y una gota de sangre más grande. • La tira de prueba presenta 1. Repita la prueba con una tira de prueba nueva. Espere a que aparezcan los símbolos   y    antes de aplicar la sangre o la solución de control. 2. Si el problema persiste, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • El medidor presenta fallas 1. Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. demasiado pequeña fallas • La muestra se aplicó después de que se apagó el medidor Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Solución de Control FreeStyle® Propósito La solución de control FreeStyle es un líquido de color rojo que contiene una cantidad determinada de glucosa. La prueba de la solución de control se realiza con los siguientes fines: • Practicar la prueba sin tener que usar sangre • Asegurarse de que el medidor y las tiras de prueba funcionen correctamente juntos • Cuando se tienen dudas acerca de los resultados de las pruebas de glucosa en sangre Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente para averiguar cómo obtener la solución de control. • Use solamente solución de control FreeStyle con el medidor. • Vuelva a colocar bien el tapón en el frasco de la solución de control inmediatamente después de usarla. • Los resultados de la solución de control sólo son exactos cuando la prueba se realiza a una Español Información sobre la Solución de Control temperatura de 59 °F a 104 °F (15 °C a 40 °C). • No agregue agua ni ningún otro líquido a la solución de control. • Hay tres niveles de solución de control (baja, normal y alta). Si desea información sobre cómo conseguir una solución de control, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. IMPORTANTE: Los resultados de la prueba de la solución de control deben encontrarse dentro del rango de la solución de control impreso en el vial de las tiras de prueba. No utilice este rango cuando realice pruebas de glucosa en la sangre. 22 Resultados de la Solución de Control Fuera de Rango • Repita la prueba si los resultados de la solución de control se encuentran fuera del rango impreso en el vial de las tiras de prueba. Español • Deje de usar el medidor si los resultados de la solución de control se 23 encuentran sistemáticamente fuera del rango impreso en el vial de las tiras de prueba. Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. Los resultados fuera del rango pueden deberse, entre otras, a las siguientes causas: • La solución de control caducó o está en mal estado • La tira de prueba caducó o está en mal estado • Un error en la realización de la prueba • La solución de control se rebajó con agua • El mal funcionamiento del medidor • El deterioro de la tira de prueba • La prueba de la solución de control se realizó fuera del rango de 59 °F a 104 °F (15 °C a 40 °C) Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Cómo Realizar una Prueba de la Solución de Control 1. Verifique la fecha de caducidad de la solución de control. IMPORTANTE: No use la solución de control después de su fecha de caducidad. Deseche la solución de control 3 meses después de abrirla o en la fecha de caducidad impresa en el frasco, lo que tenga lugar primero. (Por ejemplo, si la abre el 15 de abril, deséchela el 15 de julio; escriba la fecha en que se debe descartar en el costado del frasco). encenderlo. Nota: El medidor se apaga después de 2 minutos de inactividad. Para volver a encenderlo, extraiga la tira de prueba sin usar e introdúzcala de nuevo. Extremo superior El lado impreso hacia arriba Español 2. Extraiga la tira de prueba del vial. 3. Introduzca la tira de prueba en el medidor para Áreas de la muestra Si el medidor no se enciende, consulte la sección “Resolución de Problemas”. 24 4. Compruebe la pantalla de verificación del sistema. • Así se ve la pantalla cuando se enciende el medidor. No use el medidor si la pantalla de verificación del sistema no coincide exactamente con el ejemplo que se muestra aquí. Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • Consulte la sección “El Medidor FreeStyle Lite® y su Funcionamiento” para obtener más información. • Si no aparece la pantalla de verificación, consulte la sección “Resolución de Problemas”. Español 5. Ponga y mantenga un área de la muestra de la tira de prueba en contacto con la solución de control hasta que: • Vea unas rayas que se mueven en la pantalla en el sentido de las agujas del reloj o • Escuche un pitido Eso significa que aplicó suficiente solución de control en la tira de prueba y que el medidor está procesando. Si la prueba no comienza después de aplicar la solución de control, consulte la sección “Resolución de Problemas”. IMPORTANTE: Si al cabo de 5 segundos no aparece una raya, es posible que la muestra sea demasiado pequeña. No aplique la solución de control en ambos lados de la tira. Las tiras de prueba son para un solo uso. No vuelva a utilizarlas. Deseche las tiras de prueba usadas. 25 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com 6. Vea el resultado. El resultado aparece en la pantalla cuando ha finalizado la prueba. (Sólo como ejemplo) 7. Compare el resultado de la prueba de la solución de control con el rango impreso en el vial de las tiras de prueba. El resultado debe encontrarse dentro del rango. Nota: Si ve “Er1, Er2, Er3 o Er4” en la pantalla, se trata de un código de error. Consulte la sección “Códigos de Error”. (Sólo como ejemplo)   durante 2 segundos hasta que aparezca    en la pantalla para marcar el resultado como un resultado de la solución de control. Para desmarcar un resultado de prueba de la solución de control, oprima sin soltar  c  durante 2 segundos. Un valor con el símbolo    indica que esa lectura se marcó como prueba de la solución de control. Español 8. Oprima sin soltar  c 9. Extraiga la tira de prueba del medidor para apagarlo. 26 Uso de la Memoria del Medidor Propósito El propósito de esta sección es revisar los resultados de prueba guardados y los promedios de 7, 14 y 30 días. Repaso de los Promedios de las Pruebas de Glucosa en la Sangre en la Memoria Español Comience con el medidor apagado (sin introducir una tira de prueba). Oprima  m . Aparece su promedio de 7 días (no se incluyen los resultados de la solución de control ni las lecturas bajas [LO] o altas [HI]). Nota: Para salir de la memoria del medidor en cualquier momento, oprima sin soltar  m . Ejemplo: Pantalla de memoria su promedio n = cantidad de resultados incluidos en el promedio • Oprima  c   para revisar los promedios de 14 y 30 días y todos los resultados de pruebas guardados. En primer lugar se muestra el resultado más reciente. • Oprima  m   para retroceder. 27 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Repaso de los Resultados de las Pruebas en la Memoria El medidor almacena en su memoria los últimos 400 resultados de pruebas con fecha y hora. Oprima  c   para revisar los resultados. En primer lugar se muestra el resultado más reciente. en la pantalla indica que está viendo los resultados de pruebas guardados. muestra el valor promedio de las lecturas de glucosa de los últimos 7, 14 o 30 días. en la pantalla indica que el resultado de la prueba se obtuvo cuando hacía demasiado calor o demasiado frío para usar el medidor y es posible que el resultado no sea exacto. Ese resultado se incluye en los promedios de 7, 14 y 30 días. un resultado de prueba más alto que 500 mg/dL se incluye en la memoria como alto (HI). Español un resultado de prueba más bajo que 20 mg/dL se incluye en la memoria como bajo (LO). indica un resultado de prueba de la solución de control. 28 Configuración de las Alarmas de Recordatorio (opcional) Propósito El propósito de esta sección es configurar hasta cuatro alarmas de recordatorio para avisarle que realice las pruebas durante el día. 1. Con el medidor apagado, oprima sin soltar  m   durante 3 segundos hasta que aparezca    y el  0  parpadee. 2. Oprima  c . La alarma de recordatorio 1 parpadea. Español Alarma de recordatorio Nota: Está configurando la hora de la alarma de recordatorio, no la hora del reloj. 3. Configure la hora • Oprima  m   para configurar la hora • Oprima  c   para mostrar la hora correcta • Oprima  m   para dejar esos minutos en el medidor Hora 4. Configure los minutos • Oprima  c   para mostrar los minutos correctos • Oprima  m   para dejar esos minutos en el medidor Minutos 29 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com 5. Configure el volumen del sonido de la alarma Si prefiere: Oprima Sin sonido Un sonido bajo c hasta que vea: Después • Oprima  m   para guardar Un sonido más alto 6. Oprima  c   y repita los pasos 2, 3, 4 y 5 para configurar las demás alarmas de recordatorio u   durante 3 segundos hasta que el medidor se apague. Transferencia de los resultados de las pruebas a una computadora Español 7. Oprima sin soltar  m aparece en la pantalla cuando se introduce un cable de datos en el puerto de datos. La computadora debe tener un sistema de administración de datos compatible para realizar la transferencia. Extraiga el cable antes de realizar una prueba. Si desea más información acerca del sistema de administración de datos, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. 30 Mantenimiento del Medidor Cambio de la Pila El medidor viene con una pila de litio numero 2032, de 3 voltios, previamente instalada. Suministra energía para realizar 500 pruebas aproximadamente. • Cuando  • Cuando  Español   aparece en la pantalla, la pila se está agotando.   aparece, la luz de la pantalla y la luz de prueba se atenúan o no se encienden. 31 IMPORTANTE: Cuando aparezca    o cuando la luz de la pantalla y la luz de prueba comiencen a atenuarse, cambie la pila de inmediato. • Cuando esté listo para instalar una pila nueva, extraiga la pila usada y coloque la nueva antes de que transcurran 60 segundos para evitar que se pierda la configuración de la hora y la fecha. • Si se pierde la configuración de la fecha y la hora, tanto la hora   como   parpadean hasta que se las vuelve a configurar. Vuelva la fecha  a configurar la hora y la fecha para obtener los promedios de 7, 14 y 30 días correctos. Si se pierde la configuración de la hora y la fecha, aun así se puede realizar una prueba precisa de glucosa en la sangre. • El registro de la memoria y las configuraciones del usuario que se guardaron previamente, como el formato de la fecha y la hora, no se ven afectados cuando se extrae la pila. Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com 1. Presione el gancho de la tapa de la pila y quite la tapa del medidor. 2. Empuje la pila hacia la parte inferior del medidor para retirarla. 3. Coloque una pila nueva con el signo (+) hacia arriba. hacia abajo hasta que se cierre con un clic. Español 4. Para cerrar la tapa de la pila, colóquela inclinada en el medidor y muévala Nota: La pila de este producto debe retirarse y desecharse de acuerdo con la normativa local para la recolección separada de pilas agotadas. 32 Limpieza del Medidor Evite que entre polvo, suciedad, sangre, solución de control o líquido en el puerto de la tira de prueba y el puerto de datos del medidor. Limpie el exterior del medidor con un paño húmedo y: • Detergente o jabón suave y agua, o • Alcohol isopropílico al 70%, o • Una mezcla de una parte de blanqueador de uso doméstico y nueve partes de agua Español IMPORTANTE: No sumerja el medidor en agua ni en ningún otro líquido. 33 Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Especificaciones Sensor electroquímico coulométrico Apagado automático 2 minutos de inactividad Duración de la pila 500 pruebas Calibración Equivalente a plasma Hematocrito Del 15% al 65% Unidades de medida mg/dL Temperatura de conservación del medidor Entre –4 °F y 140 °F (–20 °C y 60 °C) Memoria 400 pruebas de glucosa en sangre y solución de control con fecha y hora Humedad relativa de funcionamiento Del 5% al 90% (sin condensación) Español Método de ensayo 34 Español Especificaciones (continuación) 35 Temperatura de funcionamiento Entre 40 °F y 104 °F (4 °C y 40 °C) Fuente de energía Una pila de litio CR 2032, de 3 voltios, que se puede cambiar Rango de resultados De 20 a 500 mg/dL Muestra Muestras de sangre entera venosa o capilar reciente Tamaño de la muestra 0.3 microlitros (300 nanolitros) Dimensiones 1.57 pulg. (ancho) x 2.9 pulg. (largo) x 0.65 pulg. (profundidad) 4.0 cm (ancho) x 7.4 cm (largo) x 1.7 cm (profundidad) Peso De 1.0 a 1.1 onzas (28.3 a 31.2 g) con la pila incluida Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 www.MyFreeStyle.com Definición de los Símbolos Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Limitación de temperatura Número de catálogo Fabricante Reciclar Código de partida Número de serie Usar antes del No volver a utilizar Español Consultar las instrucciones de uso La pila de este producto debe retirarse y desecharse de acuerdo con la normativa local para la recolección separada de pilas agotadas. 36 Manufacturer | Fabricante Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 USA Customer Care is available 24 hours a day, 7 days a week El departamento de Atención al Cliente está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana www.MyFreeStyle.com Contact Customer Care Toll Free at Llame sin cargo al departamento de Atención al Cliente al 1-888-522-5226 FreeStyle® and other brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various jurisdictions. This product(s) and/or its use are protected by one or more of the following patents: | Este producto y su uso están protegidos por una o más de las siguientes patentes: US6,071,391; US6,120,676; US6,143,164; US6,156,173; US6,299,757; US6,338,790; US6,503,381; US6,591,125; US6,616,819; US6,618,934; US6,676,816; US6,749,740; US6,893,545; US6,942,518; US7,058,437; US7,615,637; US7,713,406; US7,740,581; US7,802,467; US7,866,026; US7,895,740; US7,901,554; USD611,854S; USD613,190S; USD615,884S; EP1119637; EP1145000; EP0958495; CA2346415; CA2358993; CA2351796; CA2423837; CA121137. Additional patents may be issued and/or pending | Otras patentes pueden haber sido otorgadas o estar en trámite. For in vitro diagnostic medical device Dispositivo médico para diagnóstico in vitro ©2010 Abbott  ART22813-001 Rev. C 04/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Abbott FreeStyle Freedom Lite Owner's Booklet

Tipo
Owner's Booklet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas