Muskoka MFB25WSC Guía del usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

USE & CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL D USO Y CUIDADO
ELECTRIC FIREPLACE INSERT
APPAREIL DE FOYER ÉLECTRIQUE INSÉRABLE
INSERTO PARA EL HOGAR ELÉCTRICO
Please read this manual before installing and
using your firebox
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT
FOLLOWED EXACTLY, AN ELECTRICAL SHOCK OR
FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE
Veuillez lire ce manuel avant l’installation et
l’utilisation de votre foyer fermé
SI LES RENSEIGNEMENTS DE CE MANUEL NE
SONT PAS EXACTEMENT SUIVIS, UN CHOC
ÉLECTRIQUE OU UN INCENDIE PEUT SURVENIR,
ET CAUSER DES DOMMAGES, DES BLESSURES
OU LA PERTE DE VIE
Por favor lea las instrucciones de instalación y de
operación antes de usar este fogón
SI NO SIGUE EXACTAMENTE LA INFORMACIÓN EN
ESTE MANUAL, PODRÍA RESULTAR EN CHOQUES
ELÉCTRICOS O INCENDIO QUE PUEDEN CAUSAR
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES
O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
REV00
Model / Modèle / Modelo:
MFB25WSC
Model / Modèle / Modelo: MFB25WSC-2
/ MFB25WSCSS-2
Muchas gracias por comprar el módulo insertable eléctrico para chimeneas de Muskoka®
Precaución: Lea todas las instrucciones y advertencias cuidadosamente antes de comenzar la instalación. Si no sigue
estas instrucciones puede sufrir descargas eléctricas, se pueden generar incendios, lo que anulará la garantía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cada vez que utilice electrodomésticos deberá tener ciertas precauciones básicas para disminuir los riesgos de
incendios, descargas eléctricas o de sufrir lesiones personales, entre las que se encuentran:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. El calentador está caliente cuando se encuentra en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes
con la piel desnuda. De tenerlas, use las manijas para mover el calentador. Los materiales combustibles, como
muebles, almohadas, papeles, ropa y cortinas deben permanecer alejados como mínimo a 3 pies (0,914 metros) de
la parte frontal, lateral y trasera del calentador.
3. Necesitará tener mucho cuidado cuando deje el calentador en uso y sin ser atendido por otra persona y también
cada vez que haya niños o minusválidos cerca.
4. Desconecte el calentador cuando no esté en funcionamiento.
5. No haga funcionar cualquier calentador con un cable o enchufe dañado luego de una falla, de que se haya caído o
se haya dañado de algún modo. Lleve el calentador a un servicio técnico autorizado para que lo revisen, le realicen
un ajuste eléctrico o mecánico, o lo reparen.
6. No lo use al aire libre.
7. El calentador no está destinado a ser usado en baños, zonas destinadas a la lavandería y ubicaciones interiores
similares. Jamás debe ubicar el calentador en una posición en la que se pueda caer en una bañera o cualquier otro
contenedor con agua.
8. No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras. No tape el cable de alimentación con tapetes,
correderas o similares. Aleje el cable de alimentación de zonas de tránsito y en donde las personas no se tropiecen.
9. Para desconectar el calentador, ponga los controles en OFF y luego quite el enchufe de la toma de corriente.
10. Conecte el cable sólo a una toma que tenga una buena conexión a tierra.
11. No inserte o permita que objetos extraños ingresen a las aberturas de ventilación o de escape porque puede
producir descargas eléctricas o dañar el calentador.
12. Para prevenir un incendio, no bloquee las tomas de aire de la cámara de combustión o de escape de ningún modo.
La cámara de combustión no debe funcionar sobre superficies suaves, como una cama, en donde se podrían tapar
las aberturas.
13. Los calentadores tienen partes interiores que se calientan y que producen chispas y arcos eléctricos. No lo use en
zonas en que se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
14. Use el calentador sólo como se lo indica en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante
puede generar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
15. Evite el uso de cables de extensión porque se puede sobrecalentar y causar incendios. Sin embargo, si debe usar
una cable de extensión, deberá ser el cable no. 14ga de menor tamaño y con una potencia nominal no menor a
1875 vatios.
16. "GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES"
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO
1. Sólo el servicio técnico autorizado y capacitado deberá reparar este electrodoméstico.
2. Este electrodoméstico no deberá ser modificado bajo ninguna razón. Las partes que se quiten para su
mantenimiento sólo podrán ser reemplazadas con partes "OEM" (que provenga de un fabricante de
equipamiento original).
3. Deberá limpiar la cámara de combustión con un paño húmedo con agua solamente.
PRECAUCIÓN: Siempre debe desconectar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. No use limpiadores
abrasivos en la unidad.
4. Desconecte la cámara de combustión cuando no esté en funcionamiento.
INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA
Este calentador se debe usar con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se
muestra en la imagen 1A en el diagrama. Hay un adaptador disponible como el
que se muestra en 1C para conectar enchufes de tres patas con conexión a
tierra en tomas de corriente con dos ranuras. La lengüeta de puesta a tierra
de color verde que se desprende del adaptador debe estar conectada a una
conexión a tierra permanente, como por ejemplo, una caja de toma de corriente
que tenga una conexión a tierra adecuada. No deberá usar este adaptador
cuando haya una caja que permita conectar enchufes con tres patas.
UBICACIÓN DE SU CHIMENEA
Cuando elija una ubicación para su chimenea, asegúrese de seguir las
instrucciones. Además, para obtener un mejor resultado, evite instalarla bajo la
luz del sol.
Es más seguro, instalarla cerca de elementos no combustibles. NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS
VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O CUALQUIER OTRO ELECTRODOMÉSTICO.
Instalación de repisa sobre la chimenea
Por favor consulte las instrucciones que vienen con la repisa que compró.
ESPECIFICACIONES
2
Pata de conexión
a tierra
Cubierta del
tomacorriente
conectado a tierra
Adaptador
Medios de
conexión a tierras
Tornillo de metal
Cubierta del tomacorriente
conectado a tierra
A
B
C
Fig. 1
Módulo insertable (incl. corte)
Dimensiones (Ancho x Prof. x Altura)
36po x 16.5po x 22.5po
91.4 cm x 42 cm x 57.1 cm
Módulo insertable (sin corte)
Dimensiones (Ancho x Prof. x Altura)
34.1po x 13.7po x 19.7po
86.6 cm x 34.9 cm x 50 cm
Peso neto
Peso bruto
45.5 livres / 20.7 kg
51.7 livres / 23.5 kg
Voltaje
120 V
Frecuencia
60 Hz
Vatios / Amperes
1400 W / 11.6 A
Potencia nominal del calentador
1300W / 4436 BTU's
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Se necesita un circuito de 15 amperes, 120 voltios y 60 Hz con una caja que tenga una adecuada conexión a tierra
para el funcionamiento de este dispositivo. Es preferible que el módulo insertable tenga un circuito exclusivo porque
es posible que otros electrodomésticos en el mismo circuito disparen el disyuntor o que se queme un fusible cuando el
calentador esté en funcionamiento. La unidad estándar tiene un cable de 6 pies (1,8 m) de 3 hilos, que sale de la parte
posterior del módulo. Planifique la instalación para evitar el uso de un cable de extensión. Si tiene que usar en cable de
extensión, deberá ser el cable no. 14ga de menor tamaño y que tenga un enchufe con conexión a tierra de 3 hilos y una
potencia nominal no menor a 1875 vatios. El cable de extensión no podrá tener más de 20 pies (6m) de longitud.
CUIDADO: El cableado eléctrico de la caja debe cumplir con los códigos edilicios locales y otras regulaciones aplicables
para reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
CUIDADO: No use este módulo insertable si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato
al servicio técnico calificado para que revise la cámara de combustión y que reemplace cualquier parte del sistema
eléctrico que estuvo sumergida.
INSTRUCCIONES PARA SU MANTENIMIENTO
Para su seguridad
Sólo personal de mantenimiento calificado debe realizar el mantenimiento.
Información sobre el cristal
1. Bajo ningún motivo se debe usar este producto si tiene un panel acristalado astillado o roto.
2. No golpee la puerta o dé un portazo.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el cristal.
4. Este producto tiene cristal templado. Sólo el servicio técnico autorizado y capacitado deberá reemplazar el cristal
suministrado por el fabricante.
Reemplazo de la bombillas
Este módulo usa 3 bombillas claras de 120 voltios y 40 vatios en conectores E-12 (bombillas de base pequeña, tipo vela
de araña). Las bombillas están ubicadas en la parte inferior de la unidad. Puede cambiar las bombillas desde el frente de
la cámara de combustión. Para mayor comodidad, si se quemara alguna de las bombillas, le será más fácil reemplazar
todas las bombillas en al mismo tiempo.
CUIDADO: Las bombillas no deben exceder los 40 vatios cada una. El uso de
bombillas de mayor nominación podría causar sobrecalentamiento, generar un
incendio, causar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la
vida.
1. Deslice el interruptor de encendido y apagado a la posición de apagado.
2. Permita que el módulo se enfríe si estuvo en funcionamiento.
3. Quite los tres tornillos (de la parte posterior) de cada abrazadera de soporte,
comenzando por el tercer tornillo, desde abajo hacia arriba del corte.
4. Retire suavemente el panel acristalado frontal de la cámara de combustión,
deslizándolo hacia delante.
5. Desatornille los 2 tornillos, uno del lado izquierdo y otro de la derecha para
poder retirar el soporte de los troncos.
3
Paso 5Paso 4Paso 3
6. Levante y retire con suavidad el soporte de los troncos para poder ver l
as bombillas.
7. Desatornille cada bombilla y reemplácelas con una nueva.
8. Invierta los pasos 3 al 7 para rearmar la cámara de combustión.
INSTRUCCIONES PARA SU FUNCIONAMIENTO
El interruptor de encendido y apagado principal de la cámara de combustión (ver la Fig. 4) debe estar en "on" antes de
que use cualquiera de los controles (de la cámara de combustión o del control remoto). NOTA: No es necesario que el
interruptor principal deba estar en "off" cuando no se lo usa por períodos cortos de tiempo. Sin embargo, si no tiene
planes de usar su cámara de combustión por un período de tiempo extendido o se va de vacaciones, le recomendamos
que el interruptor esté en "off".
El módulo tiene controles separados parta el efecto de la llama y del control del calor.
Esta característica le permite usar la unidad de 2 maneras diferentes;
• Comounmóduloinsertablecompleto,conelefectodellamayelcalentadorenusoalmismotiempo.
• Comoefectovisualconsóloelefectodelallama.(Esdecirsinelciclodecalefacción)
NOTA: Este módulo no está diseñado para funcionar sólo con el modo de "calefacción", sin el efecto llama.
Puede tener acceso a todas las funciones de control de la cámara de combustión de 2 maneras:
4
1. USO DEL CONTROL REMOTO:
1. Botón de alimentación principal: Presione el "botón
de alimentación principal" en la cámara de alimentación,
y se encenderá sólo el efecto llama. Para apagarla,
presione de nuevo el "botón de alimentación principal".
2. EFECTO DE LLAMA: Presione el botón de llama para
conseguir el efecto deseado. Puede subir hasta 4 pasos
antes de que se apague la llama (sin calefacción).
3. CALEFACCIÓN: Presione el botón de calefacción una vez
para tener "calefacción baja" o dos veces para "alta"
hasta que consiga lo deseado. (NOTA: El efecto
llama siempre está encendido cuando funciona el ciclo de
calefacción). Al presionar el botón por tercera vez, se
apagará el calentador.
4. BOTÓN LUZ INFERIOR: Esta luz ilumina el ladrillo
refractario y puede funcionar como luz de noche.
Fig. 3
1
2
3
4
Paso 7Paso 6
5
2. USO DE LOS CONTROLES MANUALES
UBICADOS EN LA CÁMARA DE
COMBUSTIÓN DEBAJO DEL PANEL DE
ACCESO FRONTAL SUPERIOR.
1. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL: Presione
el "botón de alimentación principal" en la cámara de
alimentación, y se encenderá sólo el efecto
llama. Para apagarla, presione de nuevo el "botón
de alimentación principal".
2. EFECTO LLAMA: Presione el botón de llama para
conseguir el efecto deseado (sin calefacción).
3. CALEFACCIÓN: (Lea los detalles en Control
Remoto)
4. BOTÓN LUZ INFERIOR: Esta luz ilumina el ladrillo
refractario y puede funcionar como luz de noche.
Fig. 4
4 3 2 1
Greenway Home Products se complace en ofrecerle reparaciones en su casa amparadas por la garantía.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA:
Por favor, tome contacto con Atención a clientes: 1-866-253-0447
Sitio web: www.greenwayhp.com
Correo electrónico: support@greenwayhp.com
Canadá: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
los EE.UU: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Definiciones de la garantía limitada
Greenway Home Products:
(Greenway) Fabricante.
Inserto para hogar: Inserto para hogar fabricado por Greenway Home Products.
Comprador: Comprador de la Inserto para hogar.
Distribuidor: La organización autorizada para la venta de productos domésticos Greenway Home Products.
Tarjeta de garantía: La tarjeta de registro de garantía limitada de Greenway Home Products que identifica al comprador y al
número de modelo.
Garantía limitada de Greenway:
Greenway le garantiza al comprador que el Inserto para hogar estará libre de defectos en material y mano de obra, bajo uso y servicio
normal, por uno (1) año (1 año limitado a los componentes) a partir de la fecha de compra.
Greenway Home Products deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. A su albedrío, Greenway, reemplazará o
reparará sin costo cualquier componente defectuoso, después de que el comprador se lo informe a su Distribuidor o a Greenway Home
Products, dentro del periodo de garantía. Bajo esta garantía, la obligación de Greenway Home Products está limitada expresamente al tal
reemplazo o reparación.
Los términos de esta garantía limitada no son aplicables a lo siguiente:
1. Accidentes.
2. Reparaciones o modificaciones no autorizadas.
3. Mantenimiento normal.
4. Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas después de fabricar este Inserto para hogar.
5. Daños incidentales causados por fallas del Inserto para hogar tal como molestias o pérdida del uso.
6. Instalación incorrecta.
Los términos de esta garantía no son aplicables al deterioro debido al desgaste y exposición más allá de las limitaciones siguientes:
1. Componentes eléctricos y placas de circuito por uno (1) año después de la fecha de compra (las bombillas se excluyen).
La garantía limitada de Greenway no tiene validez salvo que se acepten las condiciones siguientes:
1. El registro de garantía deberá cumplimentarse y enviarse a Greenway Home Products.
2. La instalación de reparaciones de Greenway deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía.
3. Greenway se reserva el derecho de inspeccionar los componentes defectuosos que se hubiesen reemplazado bajo la garantía. El
distribuidor deberá conservar los componentes defectuosos durante 60 días.
4. Para cumplir debidamente con la garantía, se deberán utilizarse solamente componentes, accesorios y otros materiales disponibles
a través de Greenway Home Products.
5. Es responsabilidad de los compradores el presentarse o informar al distribuidor tan pronto como se suscite un problema. Las
reparaciones bajo la garantía deberán llevarse a cabo en un plazo razonable después de la fecha de la autorización. No deberá
sobrepasar más de 30 días después de la notificación.
Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía expresada o implícita, incluida cualquier garantía implícita o de
comercialización o idoneidad para algún propósito en particular y de cualesquiera otras obligaciones o limitaciones de Greenway Home
Products, el cual no acepta ni autoriza que ninguna otra persona acepte por ella ninguna otra responsabilidad en lo que se refiere al
inserto para hogar fabricado por la misma.
Esta garantía se tornará nula y quedará sin efecto si se utiliza en aplicaciones comerciales o industriales.
Vendedor: Número de modelo:
Número de serie: Código de fecha:
Fecha de compra:
Garantia

Transcripción de documentos

ELECTRIC FirePLACE INSERT Appareil de foyer électrique insérable Inserto para el hogar eléctrico Model / Modèle / Modelo: MFB25WSC-2 Model / Modèle / Modelo: / MFB25WSCSS-2 MFB25WSC Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Manual d uso y cuidado Please read this manual before installing and Veuillez lire ce manuel avant l’installation et Por favor lea las instrucciones de instalación y de using your firebox l’utilisation de votre foyer fermé operación antes de usar este fogón If the information in this manual is not Si les renseignements de ce manuel ne Si no sigue exactamente la información en followed exactly, an electrical shock or sont pas exactement suivis, un choc este manual, podría resultar en choques fire may result causing property damage, électrique ou un incendie peut survenir, eléctricos o incendio que pueden causar personal injury or loss of life et causer des dommages, des blessures daños a la propiedad, lesiones personales ou la perte de vie o la pérdida de la vida. REV00 Muchas gracias por comprar el módulo insertable eléctrico para chimeneas de Muskoka® Precaución: Lea todas las instrucciones y advertencias cuidadosamente antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones puede sufrir descargas eléctricas, se pueden generar incendios, lo que anulará la garantía. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cada vez que utilice electrodomésticos deberá tener ciertas precauciones básicas para disminuir los riesgos de incendios, descargas eléctricas o de sufrir lesiones personales, entre las que se encuentran: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador. 2. El calentador está caliente cuando se encuentra en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel desnuda. De tenerlas, use las manijas para mover el calentador. Los materiales combustibles, como muebles, almohadas, papeles, ropa y cortinas deben permanecer alejados como mínimo a 3 pies (0,914 metros) de la parte frontal, lateral y trasera del calentador. 3. Necesitará tener mucho cuidado cuando deje el calentador en uso y sin ser atendido por otra persona y también cada vez que haya niños o minusválidos cerca. 4. Desconecte el calentador cuando no esté en funcionamiento. 5. No haga funcionar cualquier calentador con un cable o enchufe dañado luego de una falla, de que se haya caído o se haya dañado de algún modo. Lleve el calentador a un servicio técnico autorizado para que lo revisen, le realicen un ajuste eléctrico o mecánico, o lo reparen. 6. No lo use al aire libre. 7. El calentador no está destinado a ser usado en baños, zonas destinadas a la lavandería y ubicaciones interiores similares. Jamás debe ubicar el calentador en una posición en la que se pueda caer en una bañera o cualquier otro contenedor con agua. 8. No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras. No tape el cable de alimentación con tapetes, correderas o similares. Aleje el cable de alimentación de zonas de tránsito y en donde las personas no se tropiecen. 9. Para desconectar el calentador, ponga los controles en OFF y luego quite el enchufe de la toma de corriente. 10. Conecte el cable sólo a una toma que tenga una buena conexión a tierra. 11. No inserte o permita que objetos extraños ingresen a las aberturas de ventilación o de escape porque puede producir descargas eléctricas o dañar el calentador. 12. Para prevenir un incendio, no bloquee las tomas de aire de la cámara de combustión o de escape de ningún modo. La cámara de combustión no debe funcionar sobre superficies suaves, como una cama, en donde se podrían tapar las aberturas. 13. Los calentadores tienen partes interiores que se calientan y que producen chispas y arcos eléctricos. No lo use en zonas en que se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. 14. Use el calentador sólo como se lo indica en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante puede generar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 15. Evite el uso de cables de extensión porque se puede sobrecalentar y causar incendios. Sin embargo, si debe usar una cable de extensión, deberá ser el cable no. 14ga de menor tamaño y con una potencia nominal no menor a 1875 vatios. 16. "GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES" 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO 1. Sólo el servicio técnico autorizado y capacitado deberá reparar este electrodoméstico. 2. Este electrodoméstico no deberá ser modificado bajo ninguna razón. Las partes que se quiten para su mantenimiento sólo podrán ser reemplazadas con partes "OEM" (que provenga de un fabricante de equipamiento original). 3. Deberá limpiar la cámara de combustión con un paño húmedo con agua solamente. PRECAUCIÓN: Siempre debe desconectar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. No use limpiadores abrasivos en la unidad. 4. Desconecte la cámara de combustión cuando no esté en funcionamiento. INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA Este calentador se debe usar con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en la imagen 1A en el diagrama. Hay un adaptador disponible como el que se muestra en 1C para conectar enchufes de tres patas con conexión a tierra en tomas de corriente con dos ranuras. La lengüeta de puesta a tierra de color verde que se desprende del adaptador debe estar conectada a una conexión a tierra permanente, como por ejemplo, una caja de toma de corriente que tenga una conexión a tierra adecuada. No deberá usar este adaptador cuando haya una caja que permita conectar enchufes con tres patas. Fig. 1 A Pata de conexión a tierra Cubierta del tomacorriente conectado a tierra Adaptador Medios de C conexión a tierras UBICACIÓN DE SU CHIMENEA Tornillo de metal Cubierta del tomacorriente Cuando elija una ubicación para su chimenea, asegúrese de seguir las instrucciones. Además, para obtener un mejor resultado, evite instalarla bajo la luz del sol. conectado a tierra Es más seguro, instalarla cerca de elementos no combustibles. NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O CUALQUIER OTRO ELECTRODOMÉSTICO. Instalación de repisa sobre la chimenea Por favor consulte las instrucciones que vienen con la repisa que compró. ESPECIFICACIONES Módulo insertable (incl. corte) Dimensiones (Ancho x Prof. x Altura) 36po x 16.5po x 22.5po 91.4 cm x 42 cm x 57.1 cm Módulo insertable (sin corte) Dimensiones (Ancho x Prof. x Altura) 34.1po x 13.7po x 19.7po 86.6 cm x 34.9 cm x 50 cm Peso neto Peso bruto 45.5 livres / 20.7 kg 51.7 livres / 23.5 kg Voltaje 120 V Frecuencia 60 Hz Vatios / Amperes 1400 W / 11.6 A Potencia nominal del calentador 1300W / 4436 BTU's 2 B CONEXIÓN ELÉCTRICA Se necesita un circuito de 15 amperes, 120 voltios y 60 Hz con una caja que tenga una adecuada conexión a tierra para el funcionamiento de este dispositivo. Es preferible que el módulo insertable tenga un circuito exclusivo porque es posible que otros electrodomésticos en el mismo circuito disparen el disyuntor o que se queme un fusible cuando el calentador esté en funcionamiento. La unidad estándar tiene un cable de 6 pies (1,8 m) de 3 hilos, que sale de la parte posterior del módulo. Planifique la instalación para evitar el uso de un cable de extensión. Si tiene que usar en cable de extensión, deberá ser el cable no. 14ga de menor tamaño y que tenga un enchufe con conexión a tierra de 3 hilos y una potencia nominal no menor a 1875 vatios. El cable de extensión no podrá tener más de 20 pies (6m) de longitud. CUIDADO: El cableado eléctrico de la caja debe cumplir con los códigos edilicios locales y otras regulaciones aplicables para reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. CUIDADO: No use este módulo insertable si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato al servicio técnico calificado para que revise la cámara de combustión y que reemplace cualquier parte del sistema eléctrico que estuvo sumergida. INSTRUCCIONES PARA SU MANTENIMIENTO Para su seguridad Sólo personal de mantenimiento calificado debe realizar el mantenimiento. Información sobre el cristal 1. 2. 3. 4. Bajo ningún motivo se debe usar este producto si tiene un panel acristalado astillado o roto. No golpee la puerta o dé un portazo. No use limpiadores abrasivos para limpiar el cristal. Este producto tiene cristal templado. Sólo el servicio técnico autorizado y capacitado deberá reemplazar el cristal suministrado por el fabricante. Reemplazo de la bombillas Este módulo usa 3 bombillas claras de 120 voltios y 40 vatios en conectores E-12 (bombillas de base pequeña, tipo vela de araña). Las bombillas están ubicadas en la parte inferior de la unidad. Puede cambiar las bombillas desde el frente de la cámara de combustión. Para mayor comodidad, si se quemara alguna de las bombillas, le será más fácil reemplazar todas las bombillas en al mismo tiempo. 3 Paso 5 Deslice el interruptor de encendido y apagado a la posición de apagado. Permita que el módulo se enfríe si estuvo en funcionamiento. Quite los tres tornillos (de la parte posterior) de cada abrazadera de soporte, comenzando por el tercer tornillo, desde abajo hacia arriba del corte. Retire suavemente el panel acristalado frontal de la cámara de combustión, deslizándolo hacia delante. Desatornille los 2 tornillos, uno del lado izquierdo y otro de la derecha para poder retirar el soporte de los troncos. Paso 4 1. 2. 3. 4. 5. Paso 3 CUIDADO: Las bombillas no deben exceder los 40 vatios cada una. El uso de bombillas de mayor nominación podría causar sobrecalentamiento, generar un incendio, causar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida. Levante y retire con suavidad el soporte de los troncos para poder ver l as bombillas. Desatornille cada bombilla y reemplácelas con una nueva. Invierta los pasos 3 al 7 para rearmar la cámara de combustión. Paso 6 6. 7. 8. Paso 7 INSTRUCCIONES PARA SU FUNCIONAMIENTO El interruptor de encendido y apagado principal de la cámara de combustión (ver la Fig. 4) debe estar en "on" antes de que use cualquiera de los controles (de la cámara de combustión o del control remoto). NOTA: No es necesario que el interruptor principal deba estar en "off" cuando no se lo usa por períodos cortos de tiempo. Sin embargo, si no tiene planes de usar su cámara de combustión por un período de tiempo extendido o se va de vacaciones, le recomendamos que el interruptor esté en "off". El módulo tiene controles separados parta el efecto de la llama y del control del calor. Esta característica le permite usar la unidad de 2 maneras diferentes; • Como un módulo insertable completo, con el efecto de llama y el calentador en uso al mismo tiempo. • Como efecto visual con sólo el efecto de la llama. (Es decir sin el ciclo de calefacción) NOTA: Este módulo no está diseñado para funcionar sólo con el modo de "calefacción", sin el efecto llama. Puede tener acceso a todas las funciones de control de la cámara de combustión de 2 maneras: 1. USO DEL CONTROL REMOTO: Fig. 3 1 2 3 4 1. Botón de alimentación principal: Presione el "botón de alimentación principal" en la cámara de alimentación, y se encenderá sólo el efecto llama. Para apagarla, presione de nuevo el "botón de alimentación principal". 2. EFECTO DE LLAMA: Presione el botón de llama para conseguir el efecto deseado. Puede subir hasta 4 pasos antes de que se apague la llama (sin calefacción). 3. CALEFACCIÓN: Presione el botón de calefacción una vez para tener "calefacción baja" o dos veces para "alta" hasta que consiga lo deseado. (NOTA: El efecto llama siempre está encendido cuando funciona el ciclo de calefacción). Al presionar el botón por tercera vez, se apagará el calentador. 4. BOTÓN LUZ INFERIOR: Esta luz ilumina el ladrillo refractario y puede funcionar como luz de noche. 4 2. USO DE LOS CONTROLES MANUALES UBICADOS EN LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN DEBAJO DEL PANEL DE ACCESO FRONTAL SUPERIOR. Fig. 4 4 3 2 1 1. Botón de alimentación principal: Presione el "botón de alimentación principal" en la cámara de alimentación, y se encenderá sólo el efecto llama. Para apagarla, presione de nuevo el "botón de alimentación principal". 2. EFECTO LLAMA: Presione el botón de llama para conseguir el efecto deseado (sin calefacción). 3. CALEFACCIÓN: (Lea los detalles en Control Remoto) 4. BOTÓN LUZ INFERIOR: Esta luz ilumina el ladrillo refractario y puede funcionar como luz de noche. 5 Garantia Greenway Home Products se complace en ofrecerle reparaciones en su casa amparadas por la garantía. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Por favor, tome contacto con Atención a clientes: 1-866-253-0447 Sitio web: www.greenwayhp.com Correo electrónico: [email protected] Canadá: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5 los EE.UU: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551 Definiciones de la garantía limitada Greenway Home Products: (Greenway) Inserto para hogar: Comprador: Distribuidor: Tarjeta de garantía: Fabricante. Inserto para hogar fabricado por Greenway Home Products. Comprador de la Inserto para hogar. La organización autorizada para la venta de productos domésticos Greenway Home Products. La tarjeta de registro de garantía limitada de Greenway Home Products que identifica al comprador y al número de modelo. Garantía limitada de Greenway: Greenway le garantiza al comprador que el Inserto para hogar estará libre de defectos en material y mano de obra, bajo uso y servicio normal, por uno (1) año (1 año limitado a los componentes) a partir de la fecha de compra. Greenway Home Products deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. A su albedrío, Greenway, reemplazará o reparará sin costo cualquier componente defectuoso, después de que el comprador se lo informe a su Distribuidor o a Greenway Home Products, dentro del periodo de garantía. Bajo esta garantía, la obligación de Greenway Home Products está limitada expresamente al tal reemplazo o reparación. Los términos de esta garantía limitada no son aplicables a lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Accidentes. Reparaciones o modificaciones no autorizadas. Mantenimiento normal. Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas después de fabricar este Inserto para hogar. Daños incidentales causados por fallas del Inserto para hogar tal como molestias o pérdida del uso. Instalación incorrecta. Los términos de esta garantía no son aplicables al deterioro debido al desgaste y exposición más allá de las limitaciones siguientes: 1. Componentes eléctricos y placas de circuito por uno (1) año después de la fecha de compra (las bombillas se excluyen). La garantía limitada de Greenway no tiene validez salvo que se acepten las condiciones siguientes: 1. El registro de garantía deberá cumplimentarse y enviarse a Greenway Home Products. 2. La instalación de reparaciones de Greenway deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. 3. Greenway se reserva el derecho de inspeccionar los componentes defectuosos que se hubiesen reemplazado bajo la garantía. El distribuidor deberá conservar los componentes defectuosos durante 60 días. 4. Para cumplir debidamente con la garantía, se deberán utilizarse solamente componentes, accesorios y otros materiales disponibles a través de Greenway Home Products. 5. Es responsabilidad de los compradores el presentarse o informar al distribuidor tan pronto como se suscite un problema. Las reparaciones bajo la garantía deberán llevarse a cabo en un plazo razonable después de la fecha de la autorización. No deberá sobrepasar más de 30 días después de la notificación. Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía expresada o implícita, incluida cualquier garantía implícita o de comercialización o idoneidad para algún propósito en particular y de cualesquiera otras obligaciones o limitaciones de Greenway Home Products, el cual no acepta ni autoriza que ninguna otra persona acepte por ella ninguna otra responsabilidad en lo que se refiere al inserto para hogar fabricado por la misma. Esta garantía se tornará nula y quedará sin efecto si se utiliza en aplicaciones comerciales o industriales. Vendedor: Número de modelo: Número de serie: Código de fecha: Fecha de compra:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Muskoka MFB25WSC Guía del usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas