Transcripción de documentos
WA456*
WA422*
WA400*
Lavadora
manual del usuario
This manual is made with 100% recycled paper.
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 1
2015/7/29 17:20:31
características clave de su
nueva lavadora
1. Gran capacidad
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La lavadora Samsung de gran
capacidad deja el espacio que necesita la ropa para un lavado más profundo y efectivo.
2. AquaJetTM (WA456*)
AquaJetTM lava la ropa con más suavidad y eficacia que las lavadoras convencionales de
carga superior. La rotación más rápida del tambor y la ausencia de un agitador en el interior
de la máquina permiten que la espuma se distribuya uniformemente por todas las prendas,
mientras que los potentes chorros de agua garantizan un enjuague intenso.
3. Motor inversor digital
¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. El motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad más alta de centrifugado y un
funcionamiento más efectivo y silencioso. La lavadora también posee menos piezas
movibles, lo cual se traduce en menos reparaciones.
4. Mist Shower
Un boquilla separada rocía agua uniformemente en todo el tambor para que el ciclo de
enjuague sea efectivo incluso con poca agua.
5. VRT® (Tecnología de Reducción de la Vibración)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
6. Eco Plus (WA456*)
Si selecciona esta opción, la temperatura del agua será ligeramente inferior a la del programa
de lavado normal para ahorrar energía.
7. Pure Cycle™ (ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo botón. PureCycle se ha diseñado especialmente para eliminar
la acumulación de restos de detergente y suciedad en el tambor sin detergentes especiales.
8. Mi ciclo
Función muy útil que permite guardar un programa de lavado de uso frecuente. Una vez
establecido, puede iniciar el lavado simplemente pulsando los botones Power (Encendido),
My Cycle (Mi ciclo) y Start (Inicio) en este orden.
9. Smart Care (WA456*)
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida.
2_ características clave de su nueva lavadora
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 2
2015/7/29 17:20:31
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _3
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 3
2015/7/29 17:20:31
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el
gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California
que causan cáncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4_ información sobre seguridad
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 4
2015/7/29 17:20:31
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en
15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del
producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con
el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera
que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
- La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a
la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _5
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 5
2015/7/29 17:20:31
información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6_ información sobre seguridad
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 6
2015/7/29 17:20:31
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para
éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el
centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _7
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 7
2015/7/29 17:20:31
información sobre seguridad
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente afirmados.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas
de agua.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables *.
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar,
pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de
bicicletas, motos y automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8_ información sobre seguridad
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 8
2015/7/29 17:20:31
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la
lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante
períodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _9
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 9
2015/7/29 17:20:31
contenido
instalación de la lavadora
11
lavado de una carga de ropa
19
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripción general de la lavadora
12 Requisitos básicos acerca de la ubicación
12 Instalación eléctrica
12 Conexión a tierra
12 Agua
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de la ubicación
13 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
14 Dimensiones requeridas de la instalación
14 Nota importante para el instalador
18 Cómo cargar la lavadora
18 Cómo comenzar
19 Descripción general del panel de control
21 Seguro para niños [ ]
22 Señal
22 Garment+ (Más prendas)
22 My Cycle (Mi ciclo)
22 Delay Start (Inicio retardado)
22 Pre Soak (Remojo)
23 AquaJetTM (WA456*)
23 Eco Plus (WA456*)
23 Mist Shower
23 Smart Care (WA456*)
24 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
24 ATC (Control Automático De Temperatura)
25 Uso del detergente
25 Funciones
mantenimiento de la lavadora
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 Cómo guardar la lavadora
28 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
29 Limpieza de los dosificadores
30 Pure CycleTM
guía de solución de problemas
31 Controle estas soluciones si su lavadora...
33 Códigos de información
28
31
35
apéndice
35 Tabla de indicaciones sobre la tela
36 Tabla de ciclos
38 Ayuda al medioambiente
38 Declaración de conformidad
38 Especificaciones
10_ contenido
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 10
2015/7/29 17:20:32
instalación de la lavadora
Desembalaje de la lavadora
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Descripción general de la lavadora
Panel de
control
Manguera
de drenaje
Tapa
01 instalación de la lavadora
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Cable de
alimentación
Patas ajustables
Partes suministradas
Guía de la manguera
Manual del usuario
Abrazadera plástica de
sujeción de la manguera
Destornillador plano
Nivel
Tapón de la entrada de agua
Herramientas necesarias
Llave inglesa
Piezas no suministradas
•
•
Mangueras de suministro
de agua
•
•
Si pierde algún accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuníquese con el Centro de Servicio
Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y accesorios que se muestran aquí puede diferir de los reales. Los diseños
están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua
nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar
provocando inundaciones o daños materiales.
Verifique las arandelas de goma del interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
instalación de la lavadora _11
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 11
2015/7/29 17:20:33
instalación de la lavadora
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
•
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.
•
La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia
a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con
conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo
ADVERTENCIA de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de
si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el
electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la
conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la
revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del
electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE GAS O LAS
PRECAUCIÓN CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi
(de 137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de
agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la
lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para
evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la
lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para
llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
ADVERTENCIA
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN
PÉRDIDAS.
12_ instalación de la lavadora
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 12
2015/7/29 17:20:33
Drenaje
Suelo
Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las
superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo
de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las
correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
01 instalación de la lavadora
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe
colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua
debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm)
Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Espacio entre la válvula del agua y la pared
- Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3,9 pulgadas (10 cm).
- Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2,8 pulgadas (7 cm).
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos
con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire específica.
A
B
1 pulg.
(2,5 cm)
21 pulg.
(53,3 cm)
Caso 1. 3,9 pulg. (10 cm)
Caso 2. 2,8 pulg. (7 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
2 pulg.
(5,1 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
6 pulg.
(15,2 cm)
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
instalación de la lavadora _13
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 13
2015/7/29 17:20:33
instalación de la lavadora
Dimensiones requeridas de la instalación
29,3 pulg.
(74,4 cm)
43,9 pulg.
(111,5 cm)
39,3 pulg.
(99,8 cm)
43,9 pulg.
(111,5 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
48 pulg.² *
(310 cm² *)
58,1 pulg.
(147,6 cm)
24 pulg.² *
(155 cm² *)
3 pulg.
(7,6 cm)
Gabinete o puerta
* Espacio necesario
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalación
Selección de
una
ubicación
Retiro de los pernos
de transporte
(*Solo tambor)
Conexión del agua y del
drenaje
[Ejecución de un ciclo de prueba]
ejecutar un ciclo de prueba
(Enjuague+ Centrifugación)
con una pequeña cantidad de ropa
(unas 4~5 Toallas)
Ajuste de los pies
de nivelación
¿Vibra la máquina
lavadora?
No
Activación de su
lavarropas
Ejecución del
modo de
Calibración
Terminar la
instalación
Sí
Verifique de nuevo antes de los pasos.
PASO 1Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan
obstruir los orificios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de
alimentación.
14_ instalación de la lavadora
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 14
2015/7/29 17:20:33
PASO 2
Conexión del suministro de agua y el drenaje
Conexión de la manguera de suministro de agua
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar una
manguera nueva. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o
una inundación que pueden causar daños materiales.
Unión
No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se podrían
producir fugas de agua que podrían originar una descarga eléctrica. Si
la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra
más larga de alta presión.
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves de agua
'CALIENTE' y 'FRÍA'.
2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos tercios
de giro con una llave inglesa.
No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un aislante a la
PRECAUCIÓN llave o a la entrada del suministro de agua. Podría dañar el accesorio.
Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua a la llave,
asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera
hacia abajo.
3. Prepare un cubo para el agua que se puede verter al abrir las llaves conectadas
a las mangueras de suministro de agua para retirar cualquier sustancia extraña
que pudiera haber en ellas.
Arandela de goma
PRECAUCIÓN
Fría
Caliente
01 instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua es opcional. Antes de instalar la
manguera de suministro de agua, verifique si hay burletes de goma
dentro de los accesorios en ambos extremos de la nueva manguera de
suministro de agua. De lo contrario, si instala la manguera de suministro
de agua sin los burletes de goma se pueden producir fugas de agua.
4. Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las conexiones
de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.
La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua
CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua CALIENTE y la
PRECAUCIÓN
conectada a la llave del agua FRÍA se debe conectar a la entrada del
agua FRÍA.
5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos
tercios de giro con una llave inglesa.
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves de agua
CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas,
aparecerá el error “nF” (no hay carga).
Si no desea usar la manguera de suministro de agua CALIENTE, inserte
el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro
de agua CALIENTE. En este caso, debe seleccionar la opción Tap
Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del agua. Si selecciona
la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las lámparas de las
opciones de la temperatura de agua se apagan.
Verifique que la manguera de suministro de agua no esté enroscada ni
PRECAUCIÓN doblada. Si la manguera está enroscada o doblada, hay riesgo de una
pérdida de agua que podría provocar una descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y verifique que no hay fugas en las conexiones de entrada
de agua ni en las llaves.
instalación de la lavadora _15
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 15
2015/7/29 17:20:34
instalación de la lavadora
Conexión de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desagüe puede
colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave
con una cuerda para impedir que la manguera de
desagüe se mueva.
En una toma de agua o una tina
No debe ser inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a
96 pulg. (245 cm).
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y la toma de agua sea
hermética.
Tambor de lavado
Toma de agua
Dispositivo
para sujetar
la manguera
96” máx
39” mín
Conecte la guía de la manguera a unas 4
pulg. (10 cm) de la salida de la manguera de
desagüe. Si la manguera de drenaje queda a
más de 4 pulg. (10 cm) de la salida de la manguera
de desagüe, los hongos o microorganismos
podrían extenderse hacia el interior de la lavadora.
La manguera de desagüe se puede instalar hasta
una altura máxima de 96 pulg. (245cm). Pero la
capacidad de drenaje se puede reducir a esa
altura. Esto causará que la lavadora adquiera
olores a causa del agua retenida en el sistema de
drenaje.
39” mín
(99 cm)
Correa de
sujeción
uGçGG
SXOJ FP
Si la manguera de drenaje está instalada por
debajo de 39 pulg. (99cm), el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno
del sifón y causa que la lavadora tenga el error
“nF”.
*X¯DGH
ODPDQJXHUD
Pulsador
PASO 3
Nivelado de la lavadora
Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta
justo por debajo del nivel del pulsador.
Aflojar
Trabar
Patas ajustables
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del
agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la
lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea
necesario.
Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la
lavadora y hacia la izquierda para bajarla.
16_ instalación de la lavadora
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 16
2015/7/29 17:20:35
PASO 4
Encendido de la lavadora
01 instalación de la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado
de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo
Enjuague+Centrifugado después de finalizar la instalación.
PASO 5
Ejecución de un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.
2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del Selector de ciclos.
4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien
durante el ciclo de centrifugado.
Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje
del agua, verifique las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de
agua y el drenaje" en la página 15~16.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la
sección "Nivelado de la lavadora" en la página 16.
PASO 6
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido.
2. Presione simultáneamente los botones Delay Start (Inicio retardado) y Eco Plus (Eco
Plus) (WA456*) / Pre Soak (Remojo) (WA422*/WA400*) y presione el botón Power
(Encendido). La lavadora se enciende.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el “Modo de calibración”.
4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
5. Una vez finalizado el "Modo de calibración", en la pantalla se muestra “End” (Fin) (WA456*)
/ “En” (Fin) (WA422*, WA400*) y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está
preparada para ser utilizada.
instalación de la lavadora _17
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 17
2015/7/29 17:20:35
instalación de la lavadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa
este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
•
Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y
evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
- Para conseguir un mejor rendimiento, asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja.
•
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo
Delicates/Hand Wash (Prendas delicadas/Lavado a mano) con prendas livianas similares.
•
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no carguen el tambor
completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,
agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
•
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
•
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
•
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo
se reanudará.
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue sólo detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte las páginas 25~27).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 19~24).
4. Cierre la tapa.
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
•
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
(WA456*) / “En” (Fin) (WA422*,WA400*) aparecerá en la pantalla.
•
Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
•
Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminarán durante
dichas fases del ciclo.
18_ manual de instrucciones
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 18
2015/7/29 17:20:35
lavado de una carga de ropa
Descripción general del panel de control
WA456*
3
4
5
6
7
8
03 lavado de una carga de ropa
2
1
9
WA422*/WA400*
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press
(Planchado permanente).
1
Selector de
ciclos
Normal (Normal): Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
Heavy Duty (Potencia extra): Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy
sucias.
Colors/Darks (Ropa de color/oscura) (WA456*): Para prendas informales de colores
vivos u oscuros.
Bedding (Ropa de Cama): para prendas voluminosas, como frazadas y sábanas. Cuando
lave edredones, utilice detergente líquido.
Spin (Centrifugado): Desagua y centrifuga a alta velocidad.
Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Úselo para cargas que necesitan únicamente
enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Perm Press (Plancha permanente): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y
prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Active Wear (Ropa deportiva) (WA456*): Use este ciclo para lavar ropa deportiva,
tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el
lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial.
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano): Para telas finas, sujetadores,
lencería, prendas de seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para
obtener mejores resultados, use detergente líquido.
Quick Wash (Lavado rápido): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con
urgencia.
Pure CycleTM: Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de 20 lavados). No es necesario detergente ni lejía (consulte la página 30).
lavado de una carga de ropa _19
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 19
2015/7/29 17:20:36
lavado de una carga de ropa
Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el
tiempo restante.
Botón de
selección
Temperatura
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de
temperatura del agua.
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen;
la mayoría de las prendas sin arrugas.
Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Tap Cold (Agua fría de la llave): A
gua fría sin agregar agua cálida.
Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave),
todas las lámparas de las opciones de la temperatura
de agua se apagan.
4
Botón de
selección
Centrifugado
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de
centrifugado.
High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Mediano): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan
planchado y las telas sintéticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas
extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
5
Botón de
selección Nivel
suciedad
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la
mayoría de las cargas.
Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
6
Opción de
selección de
ciclo
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Delay Start (Inicio retardado): Retarde el inicio de cualquier ciclo hasta por 19 horas en
incrementos de a una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el
lavado.
Eco Plus (WA456*): Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos
consumo de agua caliente)
Pre Soak (Remojo) : Eliminar completamente las manchas especificando un tiempo
adicional.
AquaJetTM (WA456*): Mejora el rendimiento del lavado y el enjuagado usando chorros de
agua.
Smart Care (Cuidado inteligente) (WA456*): Utilice esta función para verificar el
funcionamiento de la lavadora mediante su teléfono inteligente cuando observa algún
problema con la lavadora. Esta función se configura si mantiene presionada la tecla
AquaJetTM durante 3 segundos cuando se produce un error o si no presiona ningún botón
cuando la alimentación está encendida.
Extra Rinse (Enjuague extra) (WA422*/WA400*): Agregue un enjuague adicional al final
del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
7
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
8
Botón Mi ciclo
Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar. Cree o utilice un ciclo que haya
creado personalizando la temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
9
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno
de los botones, se apagará automáticamente.
2
3
20_ lavado de una carga de ropa
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 20
2015/7/29 17:20:36
Seguro para niños [ ]
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
•
Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [
]”.
Uso de la función Seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, se muestra “ds” y
suena una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “ds” se muestra en la
pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30 segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función
Child Lock (Seguro para niños) mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua.
• Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor está por
encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarma y la
lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, automáticamente la
lavadora se apaga nuevamente.
• Ha activado la función de bloqueo para niños mientras la máquina lavadora está funcionando, el
botón de Inicio/Pausa no funcionará.
• Tras el drenaje obligatorio, el código “CL” parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto
entra en el modo “CL”. (Cuando el producto está en el modo "CL" sólo funciona el botón de
encendido.)
• Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentación.
• Para cancelar el modo "ds", desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función
Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente los botones Spin
(Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Agregado de ropa con la función Child Lock (Seguro para niños) activada
• Para agregar ropa desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función Child
Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente los botones Spin
(Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como mínimo. Consulte
"Opción de pausa” en la página 24 para obtener más detalles.
03 lavado de una carga de ropa
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente 3 segundos.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
• Si se desactiva la función Seguro para niños, la lámpara de “Seguro para niños [ ]” se apaga.
• La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
• Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
ADVERTENCIA
•
PRECAUCIÓN
•
Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la lavadora
esté apagada.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, debe desactivar la
primero.
lavado de una carga de ropa _21
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 21
2015/7/29 17:20:36
lavado de una carga de ropa
Señal
Cuando el ciclo finaliza, se oye una señal sonora.
Si mantiene presionados los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) simultáneamente durante 3
segundos o más, la señal sonora sonará en forma intermitente.
Garment+ (Más prendas)
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté
encendida la luz de "Garment+" (Más prendas). Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si activó la función Child Lock (Seguro para niños), debe desactivarla primero. Consulte la página 21.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo
y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Consulte la “Tabla de ciclos” de las páginas 36~37 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles
para cada ciclo.
4. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botón My Cycle (Mi Ciclo)
durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi Ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la
próxima vez que elija la función Mi ciclo.
5. Pulse el boton My Cycle (Mi Ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle (Mi
Ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi Ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de opcion
parpadearan.
Puede modificar las configuraciones de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior.
La próxima vez que seleccione la función Mi Ciclo aparecerá la última configuración utilizada.
Si presiona el botón Mi Ciclo y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa guardados
anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón Mi Ciclo durante 3 segundos o más, las opciones y el
programa configurados actualmente se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos.
Delay Start (Inicio retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo máximo.
La hora en pantalla indica cuando comenzará el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presione repetidamente el botón Delay Start (Inicio Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay Start (Inicio Retardado)" se encenderá y el
reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función Delay Start (Inicio Retardado), presione el botón Power (Encendido) y luego encienda la
lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el rendimiento del lavado ya que
añade un ciclo de Pre Soak (Remojo).
-
Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos.
-
Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de suministrar agua y ejecuta un
ciclo de remojo de 5 minutos.
-
Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin drenar el agua
22_ lavado de una carga de ropa
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 22
2015/7/29 17:20:36
AquaJetTM (WA456*)
Luego de suministrar el agua, la rotación del tambor crea una cascada de agua que disuelve el
detergente completamente. Así el detergente penetra en la ropa de una manera más uniforme y
eficaz y elimina mejor las manchas incluso en cargas grandes. Durante el ciclo de enjuague, la
cascada de agua atraviesa las telas y remueve los restos de detergente completamente.
Función AquaJetTM
Normal (Normal), Heavy Duty (Super Pesado),
Perm Press (Plancha permanente),
Colors/Darks (Ropa de color/oscura), Active Wear (Ropa deportiva),
Rinse + Spin (Enjuaguar + Centrifugar)
Disponible
Bedding, (Ropa de cama),
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano),
Spin (Centrifugado), Quick Wash (Lavado rápido), Pure CycleTM
No disponible
Eco Plus (WA456*)
Esta función usa una temperatura algo inferior a la del ciclo de lavado normal y alarga ligeramente el tiempo
de lavado. Gracias a que prolonga ligeramente el tiempo de lavado, es posible mantener el mismo nivel de
rendimiento de lavado con agua fría. Esta función reduce el consumo de energía y mantiene la calidad del lavado.
Mist Shower
03 lavado de una carga de ropa
Programas
Mist Shower rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua
principal.
Así remoja las prendas con agua desde el principio del ciclo de lavado y asegura un lavado
efectivo incluso con poca cantidad de agua.
(La función Mist Shower (Lluvia de vapor) es posible que
objeto redondo azul ubicado a la izquierda
del dispensador de detergente
no funcione si haydemasiadas prendas.)
Smart Care (WA456*)
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care, mantenga presionado el botón AquaJet™ durante 3 segundos después
del encendido o cuando se produce un error.
• El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.
2. Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.
• La función Smart Care está optimizada con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 e iPhone 4S.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de
error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el
código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care.
Descarga de la aplicación Smart Care
• Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store.
(Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung)
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible
que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
lavado de una carga de ropa _23
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 23
2015/7/29 17:20:36
lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en
el compartimiento adecuado. Consulte las páginas 25~27.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Súper Pesado), Colors/Darks (Ropa de color/oscura)
(WA456*), Bedding (Ropa de cama), Spin (Centrifugado), Rinse + Spin (Enjuaguar +
Centrifugar), Perm Press (Plancha permanente), Active Wear (Ropa deportiva) (WA456*),
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Quick Wash (Lavado rápido), Pure
CycleTM. Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
PRECAUCIÓN
Para Heavy Duty (Potencia extra) se utilizará sólo agua caliente, aunque se haya
seleccionándola temperatura para lavado en frío.
Opción de pausa
Cuando el LED de Garment + (Más prendas) está encendido, puede agregar prendas al lavado
o retirarlas.
Para retirar o agregar prendas cuando el LED de Garment + (Más prendas) está encendido, siga
estos pasos:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
Si la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, debe desactivarla primero.
Consulte la página 21.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (control automático de temperatura)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato)
Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán
las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una
configuración distinta para cada temperatura (Caliente/ Tibia / Lavado ecológico cálido)
24_ lavado de una carga de ropa
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 24
2015/7/29 17:20:37
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por
su sigla en inglés).
•
ADVERTENCIA
03 lavado de una carga de ropa
Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo detergentes de alta eficacia (HE).
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Funciones
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador
con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado
en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
•
Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
•
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Para agregar detergente al dosificador automático:
1. Abra el cajón del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en
polvo ) en el compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
Compartimiento para
el detergente líquido
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar
derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del
contenido.
Es normal que al final de ciclo quede una pequeña
cantidad de agua en los compartimientos del dosificador.
No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón
dosificador.
lavado de una carga de ropa _25
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 25
2015/7/29 17:20:37
lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color,
debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el
detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto
con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la
misma consistencia líquida.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del
detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no
dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el
detergente líquido.
Compartimiento para
el detergente líquido
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA456*)
Compartimiento
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
para el
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento
blanqueador
para el blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
• Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
• La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
2. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido que
contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede ser perjudicial para
la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
• Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para
ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el compartimiento para
el blanqueador.
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA422*/WA400*)
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para
el blanqueador.
NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador.
- Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede ser perjudicial para
la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
• Si prefiere usar lejía sin cloro, con protección para ropa
de color, agréguela al compartimiento para el detergente
apropiado. NO vierta lejía con protección para ropa de color
en el compartimiento para la lejía.
Compartimiento
para el
blanqueador
26_ lavado de una carga de ropa
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 26
2015/7/29 17:20:37
Carga del compartimiento para el suavizante
Compartimiento
para el suavizante
de telas
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la
línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de
telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
•
Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para
suavizantes de telas líquidos.
•
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
•
No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
03 lavado de una carga de ropa
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para
telas en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de
una tapa.
lavado de una carga de ropa _27
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 27
2015/7/29 17:20:37
mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan
daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
•
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado Rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
•
Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
•
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por
el tambor.
•
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco
frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la unidad.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
28_ maintaining your washer
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 28
2015/7/29 17:20:37
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado.
04 maintaining your washer
1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás
hasta que se detenga.
2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo.
3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño
no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5. Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajón.
Coloque el riel del cajón del dosificador sobre el riel
(Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo) y
presione el cajón con firmeza y lentamente.
maintaining your washer _29
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 29
2015/7/29 17:20:38
mantenimiento de la lavadora
Pure CycleTM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Seleccione el programa Pure Cycle™.
•
Una vez seleccionado el programa Pure CycleTM la única
función que se puede configurar es Delay Start (Inicio
Retardado).
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
•
WA456*
Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
WA422*/WA400*
PRECAUCIÓN
•
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
•
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
La función del indicador automático de Pure Cycle
•
Si se ilumina “Pure Cycle” después de un lavado, indica
que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este
caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de
encendido y limpie el tambor activando el programa Pure
Cycle.
•
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lámpara “Pure
CycleTM”. Sin embargo el indicador “Pure CycleTM” se
encenderá después de efectuar dos lavados. No ejecutar
Pure Cycle en este momento no causará ningún problema
en la lavadora.
•
Si bien el indicador automático de Pure Cycle aparece una
vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede variar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
WA456*
WA422*/WA400*
30_ maintaining your washer
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 30
2015/7/29 17:20:39
guía de solución de problemas
Controle estas soluciones si su lavadora...
SOLUCIÓN
no enciende.
•
Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
•
Verifique que la lavadora esté enchufada.
•
Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
•
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la
lavadora.
•
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Consulte la página 21.
•
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
•
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Abra las dos llaves completamente.
•
Enderece las mangueras de entrada de agua.
•
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras estén tapados.
•
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
agua.
•
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar la máquina.
•
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
•
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
•
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
•
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para
hacer funcionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté
cerrada.
•
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la tapa y
que se efectúe un drenaje rápido.
•
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
•
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
notiene agua o no tiene
suficiente agua..
tienerestos de detergente
en el dosificador
automático después de
finalizar el ciclo de lavado.
vibra o hace demasiado
ruido.
sedetiene
05 guía de solución de problemas
PROBLEMA
guía de solución de problemas _31
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 31
2015/7/29 17:20:39
guía de solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
sellena con agua a una
temperatura incorrecta.
•
•
•
•
•
•
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas.
Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras estén tapados.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control de la
temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una
función normal que cumple el control de temperatura automático
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
tienela puerta trabada o
no se abre.
•
•
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
nodrena y/o no centrifuga.
•
•
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
•
deja la carga demasiado
húmeda al final del ciclo.
•
•
•
pierdeagua.
•
•
•
•
tieneespuma en exceso.
•
•
•
Tiene olor.
•
•
•
Use la velocidad de centrifugado High (Alta).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
Verifique su detergente.El exceso de espuma se acumula en los
recovecos y las grietas y causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
(Silver care o Ciclo Esterilizar o Ciclo Puro)
Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya
terminado.
32_ guía de solución de problemas
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 32
2015/7/29 17:20:39
Códigos de información
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SOLUCIÓN
El sensor de Nivel de Agua no
está funcionando bien.
Comuníquese con el servicio técnico.
La lavadora intentó llenarse pero
no lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras de
carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundación, retírelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente está
conectada
Se debe conectar la manguera de suministro
de agua caliente ya que la función de control
automático de la temperatura (A.T.C) suministra
agua caliente.
La lavadora no está drenando.
También puede significar que
la unidad percibe una pequeña
obstrucción mientras drena.
Haga lo siguiente:
05 guía de solución de problemas
SIGNIFICADO
1) Apague la unidad y vuélvala a encender.
2) Seleccione sólo el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el
agua drene.
Si no drena, comuníquese con el servicio al
cliente.
La lavadora intentó llenarse,
pero no alcanzó el nivel de agua
adecuado.
Comuníquese con el servicio técnico.
Un desequilibrio en la carga
impidió que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa).
La tapa está abierta cuando la
lavadora está en funcionamiento.
Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el
código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
No se logra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el
código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
La puerta no se puede abrir.
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
Presione el botón Power (Encendido) para
apagar la lavadora y, a continuación, vuélvala
a encender. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
Tecla atascada.
Comuníquese con el servicio técnico.
guía de solución de problemas _33
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 33
2015/7/29 17:20:40
guía de solución de problemas
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
(WA422*/WA400*)
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
El motor no funciona
correctamente.
Reinicie el ciclo presionando el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el código vuelve a
aparecer, comuníquese con el servicio técnico.
Falla de comunicación de PBA
principal y secundaria
Comuníquese con el servicio técnico.
Problema con el sensor Mems.
Comuníquese con el servicio técnico.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
La conexión de la manguera de
agua
Conecte la manguera de agua caliente/fría
caliente/fría no es correcta.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
correctamente.
(WA456*)
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comuníquese con el servicio técnico.
La présence de mousse est
détectée pendant le cycle de
lavage. ( « SUd » ou « Sd »
n’est pas une erreur. Une fois le
lavage terminé, les codes « End
» et « SUd » ou « Sd » clignotent
alternativement.)
Conseillez à l’utilisateur de réduire la quantité de
lessive.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
34_ guía de solución de problemas
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 34
2015/7/29 17:20:41
apéndice
Tabla de indicaciones sobre la tela
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para el
lavado
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves / delicadas
Secar en posición horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Medium (Mediana)
No planchar
Tibia/Tibia
Bajo
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Sólo blanqueador sin cloro
(con protección para ropa
de color)
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
06 apéndice
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Limpiar en seco
Secar colgado/tender
Alto
Colgar para que escurra
Medium (Mediana)
Secar en posición horizontal
Bajo
Normal
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves / delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo
de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no
garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen
de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo,
el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la
cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del
agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
apéndice _35
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 35
2015/7/29 17:20:41
apéndice
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA456*
(: configurado en fábrica, : seleccionable)
Funciones
Programa
Temperatura
Centrifugado
H
W
EW
C
TC
H
M
Normal (Normal)
Heavy Duty (Potencia extra)
Colors/Darks (Ropa de color/oscura)
Bedding (Ropa de Cama)
Spin (Centrifugado)
Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
Pure CycleTM
Quick Wash (Lavado rápido)
NS
H
N
L
L
Nivel de suciedad
Delicates/Hand Wash
(Delicada/Lavado a mano)
Active Wear (Ropa deportiva)
Perm Press (Plancha permanente)
Programa
Opciones
Inicio retardado
Eco Plus
Remojo
AquaJetTM
Mi ciclo
Normal (Normal)
Heavy Duty (Potencia extra)
Colors/Darks (Ropa de color/oscura)
Bedding (Ropa de Cama)
Spin (Centrifugado)
Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
Pure CycleTM
Quick Wash (Lavado rápido)
Delicates/Hand Wash
(Delicada/Lavado a mano)
Active Wear (Ropa deportiva)
Perm Press (Plancha permanente)
Temperatura
Centrifugado
Nivel de suciedad
H: Caliente
W: Tibia
EW: Lavado ecológico cálido
C: Fría
TC: Agua fría de la llave
H: Alto
M: Medio
L: Bajo
NS: Sin centrifugado
H: Muy sucia
N: Normal
L: Poco sucia
36_ apéndice
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 36
2015/7/29 17:20:41
WA422*/WA400*
(: configurado en fábrica, : seleccionable)
Funciones
Temperatura
Centrifugado
H
W
EW
C
TC
H
M
Normal (Normal)
Heavy Duty (Potencia extra)
Bedding (Ropa de Cama)
Centrifugado
Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
Pure Cycle
TM
Quick Wash (Lavado rápido)
NS
H
N
L
L
Nivel de suciedad
06 apéndice
Programa
Delicates/Hand Wash
(Ropa delicada/Lavado a mano)
Perm Press (Plancha permanente)
Opciones
Programa
Inicio retardado
Remojo
Enjuague extra
Mi ciclo
Normal (Normal)
Heavy Duty (Potencia extra)
Bedding (Ropa de Cama)
Spin (Centrifugado)
Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
Pure CycleTM
Quick Wash (Lavado rápido)
Delicates/Hand Wash
(Ropa delicada/Lavado a mano)
Perm Press (Plancha permanente)
Temperatura
Centrifugado
Nivel de suciedad
H: Caliente
W: Tibia
EW: Lavado ecológico cálido
C: Fría
TC: Agua fría de la llave
H: Alto
M: Medio
L: Bajo
NS: Sin centrifugado
H: Muy sucia
N: Normal
L: Poco sucia
apéndice _37
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 37
2015/7/29 17:20:41
apéndice
Ayuda al medioambiente
•
•
•
•
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se
utilice).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple con la norma UL2157.
Especificaciones
TIPO
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR
DIMENSIONES
Div
A. Altura
43,9”(111,5)
B. Ancho
27,0”(68,6)
C. Altura con la tapa abierta
58,1”(147,6)
D. Profundidad
29,3”(74,4)
PRESIÓN DEL AGUA
PESO
20-116 psi(137-800 kPa)
WA456*
56,0 kg (123,5 lb)
WA422*
55,0 kg (121,3 lb)
WA400*
CONSUMO DE ENERGÍA
REVOLUCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
Pulgadas (cm.)
54,0 kg (119,0 lb)
LAVADO
120 V
700 W
CENTRIFUGADO
120 V
400 W
DRENAJE
120 V
80 W
WA456*
1000 rpm
WA422*/WA400*
800 rpm
38_ apéndice
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 38
2015/7/29 17:20:41
garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo
piezas). Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas). Diez (10) años años para las
piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a
domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantía _39
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 39
2015/7/29 17:20:41
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
40_ garantía
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 40
2015/7/29 17:20:41
garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantía _41
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 41
2015/7/29 17:20:41
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
42_ garantía
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 42
2015/7/29 17:20:41
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/mx/support
N.º de código: DC68-03133A-12_MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
HUDSON WASH_WA456_USER MANUAL_DC68-03133A-12_MES.indd 44
2015/7/29 17:20:41