Transcripción de documentos
WA56H9000A*
Lavadora
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 1
2014/8/26 14:03:31
contenido
instalación de la lavadora
10
manual de instrucciones
17
18
lavado de una carga de ropa
10 Desembalaje de la lavadora
10 Descripción general de la lavadora
11 Requisitos básicos acerca de la ubicación
11
Instalación eléctrica
11
Conexión a tierra
11 Agua
12 Drenaje
12 Suelo
12
Consideraciones acerca de la ubicación
Instalación del electrodoméstico en un
12
gabinete o en un hueco
13
Dimensiones requeridas de la instalación
13 Nota importante para el instalador
13
Cuadro de flujo de instalación
17 Cómo cargar la lavadora
17 Cómo comenzar
18 Descripción general del panel de control
20
Child Lock (Seguro para Niños) [ ]
21
Sound (Sonido)
21
Garment Plus (Más prendas)
21
My Cycle (Mi ciclo)
21
Delay End (Final Retardado)
22
Pre Soak (Remojo)
22 AquaJetTM
22
Eco Plus
22
Mist Shower
22
Smart Care (Cuidado Inteligente)
L
avado de prendas con el selector de
23
ciclos
23 Función ATC (control automático de
temperatura)
24 Uso del detergente
24 Funciones
mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Cómo guardar la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28 Limpieza de los dosificadores
29 Self Clean (Autolimpieza)
guía de solución de problemas
30 Controle estas soluciones si su lavadora...
32 Códigos de información
27
30
34
apéndice
27
27
27
27
34 Tabla de indicaciones sobre la tela
35 Tabla de ciclos
36 Ayuda al medioambiente
36 Declaración de conformidad
36 Especificaciones
Español - 2
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 2
2014/8/26 14:03:31
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de
seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 3
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 3
2014/8/26 14:03:31
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el
gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California
que causan cáncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 4
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 4
2014/8/26 14:03:31
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No
use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especificaciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de
servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 5
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 5
2014/8/26 14:03:31
información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 6
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 6
2014/8/26 14:03:32
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 7
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 7
2014/8/26 14:03:32
información sobre seguridad
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente afirmados.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas
de agua.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, solo use el curso WATERPROOF (IMPERMEABLE).
- No use otros cursos para telas impermeables.
* Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
- Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con la etiqueta de cuidado
adjunta.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 8
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 8
2014/8/26 14:03:32
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante
períodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague ni
centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pintura ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 9
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 9
2014/8/26 14:03:32
instalación de la lavadora
Desembalaje de la lavadora
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Para desempacar la máquina lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. Para sacar el
fondo acolchado del los materiales de embalaje, se prohíbe terminantemente inclinar la máquina hacia
adelante
Descripción general de la lavadora
Panel de
control
Tapa
Manguera
de drenaje
Cable de alimentación
Patas ajustables
Partes suministradas
Guía de la manguera
Manual del usuario
Abrazadera plástica de sujeción de la manguera
Destornillador plano
Nivel
Tapón de la entrada de agua
Manguera de suministro de
agua
Herramientas necesarias
Llave inglesa
Español - 10
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 10
2014/8/26 14:03:33
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
PRECAUCIÓN
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
01 instalación de la lavadora
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
• Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la
lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique
el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios
eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS
DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua
de 20 a 116psi (de 137 a 800kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que
la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se
afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
ADVERTENCIA
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
NO PRESENTEN PÉRDIDAS.
Español - 11
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 11
2014/8/26 14:03:33
instalación de la lavadora
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica.
Suelo
Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los
desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada
puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm)
Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Espacio entre la válvula del agua y la pared
- Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3,9
pulgadas (10 cm).
- Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2,8 pulgadas
(7cm).
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire específica.
A
B
1 pulg.
(2,5 cm)
21 pulg.
(53,3 cm)
Caso 1. 3,9 pulg. (10 cm)
Caso 2. 2,8 pulg. (7 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
30,0 pulg.
(76,2 cm)
30.0 pulg.
(76,2 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
2 pulg.
(5,1 cm)
32,3 pulg.
(82,0 cm)
6 pulg.
(15,2 cm)
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
Español - 12
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 12
2014/8/26 14:03:33
Dimensiones requeridas de la instalación
Nota
01 instalación de la lavadora
44,9 pulg.
(114,0 cm)
39,2 pulg.
(99,5 cm)
44,9 pulg.
(114,0 cm)
32,3 pulg.
(82,0 cm)
30,0 pulg.
(76,2 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
48 pulg. ² *
(310 cm²)
58,7 pulg.
(149,0 cm)
24 pulg. ² *
(155 cm²)
Gabinete o puerta
* Espacio necesario
3 pulg.
(7,6 cm)
importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalación
Selección de
una
ubicación
Retiro de los pernos
de transporte
(*Solo tambor)
Conexión del agua y del
drenaje
[Ejecución de un ciclo de prueba]
ejecutar un ciclo de prueba
(Enjuague+ Centrifugación)
con una pequeña cantidad de ropa
(unas 4~5 Toallas)
Ajuste de los pies
de nivelación
¿Vibra la máquina
lavadora?
No
Activación de su
lavarropas
Ejecución del
modo de
Calibración
Terminar la
instalación
Sí
Verifique de nuevo antes de los pasos.
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación.
Español - 13
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 13
2014/8/26 14:03:34
instalación de la lavadora
PASO 2
Conexión del suministro de agua y el drenaje
Conexión de la manguera de suministro de agua
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifique
si hay burletes de goma dentro de los accesorios en ambos
extremos de la nueva manguera de suministro de agua. De lo
contrario, si instala la manguera de suministro de agua sin los
burletes de goma se pueden producir fugas de agua.
Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar
una manguera nueva. De no hacerlo se pueden producir
fugas de agua o una inundación que pueden causar daños
materiales.
Unión
No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se
podrían producir fugas de agua que podrían originar una
descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta presión.
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua
a las llaves de agua 'CALIENTE' y 'FRÍA'.
2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé
dos tercios de giro con una llave inglesa.
No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un
aislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podría dañar
PRECAUCIÓN
el accesorio.
Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua a la
llave, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando
la manguera hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un balde y abra
las canillas conectadas a las dos mangueras de suministro de agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña
de las mangueras. Cierre las canillas antes de continuar.
Arandela de
goma
PRECAUCIÓN
Cold
Hot
(Fría) (Caliente)
4. Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las
conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.
La manguera de suministro de agua conectada a la llave
del agua CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua
PRECAUCIÓN
CALIENTE y la conectada a la llave del agua FRÍA se debe
conectar a la entrada del agua FRÍA.
5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a
continuación, dé dos tercios de giro con una llave inglesa.
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves
de agua CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el error “4E” (no hay carga).
Si no desea usar la manguera de suministro de agua
CALIENTE, inserte el tapón de la entrada de agua en el
orificio de la entrada del suministro de agua CALIENTE. Debe
seleccionar la opción Tap Cold (Temperatura Ambiente) para
la temperatura del agua. Si selecciona la opción Tap Cold
(Temperatura Ambiente), todas las lámparas de las opciones de
la temperatura de agua se apagan.
Verifique que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada ni doblada. Si la manguera está enroscada o
PRECAUCIÓN
doblada, hay riesgo de una pérdida de agua que podría
provocar una descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y verifique que no hay
fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves.
Español - 14
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 14
2014/8/26 14:03:35
Conexión de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desagüe puede
colocarse de tres formas:
En una toma de agua o una tina
No debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) ni
superior a 96 pulgadas (245 cm).
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y la toma de agua sea
hermética.
Tambor de lavado
Toma de agua
Dispositivo
para sujetar la
manguera
96” máx
39” mín
Conecte la guía de la manguera a unas 4
pulg. (10cm) de la salida de la manguera de
desagüe. Si la manguera de drenaje queda
a más de 4 pulg. (10cm) de la salida de la manguera
de desagüe, los hongos o microorganismos podrían
extenderse hacia el interior de la lavadora.
La manguera de desagüe se puede instalar hasta una
altura máxima de 96 pulg. (245cm), pero la capacidad
de drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causará
que la lavadora adquiera olores a causa del agua
retenida en el sistema de drenaje.
39” mín
(99 cm)
Correa
de
sujeción
01 instalación de la lavadora
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la guía a la pared con un gancho o bien
a la llave con una cuerda para impedir que la
manguera de desagüe se mueva.
No
más de 4
1RPRUHWKDQ
pulg. (10cm)
LQFP
Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de
39 pulg. (99cm), el agua puede salir durante el ciclo de
trabajo a causa del fenómeno del sifón. y causa que la
lavadora tenga el error "4E".
Guía de la
+RVH*XLGH
manguera
PASO 3
Nivelado de la lavadora
Pulsador
Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta
justo por debajo del nivel del pulsador.
Aflojar
Trabar
Patas ajustables
(tres)
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del
agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la
lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea
necesario.
Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la
lavadora y hacia la izquierda para bajarla.
Español - 15
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 15
2014/8/26 14:03:35
instalación de la lavadora
PASO 4
Encendido de la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado
de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Asegúrese de que instale su lavadora correctamente llevando a cabo el ciclo de
Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar).
PASO 5
Ejecución de un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.
2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por medio del Selector de ciclos.
4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien
durante el ciclo de centrifugado.
Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje
del agua, verifique las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de
agua y el drenaje" en la página 14~15.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la
sección "Nivelado de la lavadora" en la página 15.
PASO 6
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido.
2. Presione los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Retardado) más de 3 segundos
cuando esté encendido.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el “Modo de calibración”.
4. El tambor de centrifugado rota en sentido horario aproximadamente 2 minutos.
5. Una vez finalizado el "Modo de calibración", en la pantalla se muestra “End” (Fin) y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada.
Español - 16
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 16
2014/8/26 14:03:36
manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
• Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero
NO LO SOBRECARGUE. No llene más de 3/4 del tambor.
• Lave prendas delicadas, tales como los brassieres,
los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates
(Delicados) con prendas livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no carguen el tambor
completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,
agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz.
• No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Ropa de Cama.
02 manual de instrucciones
• La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar
desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o
arrugas en las prendas.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
• Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
• Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo
se reanudará.
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue sólo detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte las páginas 24~26).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 18~23).
4. Cierre la tapa.
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Lavar.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
aparecerá en la pantalla.
• Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
• Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo.
Español - 17
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 17
2014/8/26 14:03:36
lavado de una carga de ropa
Descripción general del panel de control
2
1
6
3
4
5
6
7
8
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética.
NORMAL (NORMAL) - Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) - Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS) - Para prendas informales de colores vivos u
oscuros.
SANITIZE (ESTERILIZAR) - Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se
destiñen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias.
Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destiñen. (menos de 14 libras)
Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo de Esterilizar, la puerta de su
lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de ciertas bacterias que suelen alojarse típicamente en prendas, ropa de cama
o toallas. La presente certificación ha sido otorgada por NSF International, una organización
independiente y de terceros de evaluación y certificación.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños a esta. Únicamente los ciclos de desinfección
fueron diseñados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección eficaz.
1
Selector de
ciclos
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
ALLERGEN (ALÉRGENO) - Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de
mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas.
Solo el ciclo ALLERGEN (ALÉRGENO) ha sido diseñado para cumplir con los
requisitos de P351 para para eficacia de reducción de alérgenos.
NSF Protocol P351
Allergen Reduction Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) - Para telas sintéticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente amoderadamente sucias.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) - Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como
buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento.
Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad
para prendas que requieren un cuidado especial.
DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA)- Para prendas muy sucias y que no
destiñen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta eficaz para
eliminar manchas.
NIAGARA WASH (LAVADO NIAGARA) - Este ciclo usa más agua durante el ciclo de lavado y de
enjuague para mejorar el desempeño de enjuague. Para la mayor parte de telas, incluido algodón,
lino y prendas moderadamente sucias.
Español - 18
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 18
2014/8/26 14:03:37
WATERPROOF (IMPERMEABLE) - Para elementos impermeables, resistentes al agua.
No lave elementos impermeables y no impermeables juntos.
Para elementos impermeables, resistentes al agua. (menos de 14 libras)
BEDDING (ROPA DE CAMA) - Para prendas voluminosas, como frazadas y sábanas. Cuando lave
edredones, utilice detergente líquido.
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. Toma
entre 33 y 48 minutos de acuerdo con la cantidad de ropa.
DELICATES (DELICADOS) - Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas
que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido.
SPIN (CENTRIFUGAR) - Desagua y centrifuga a alta velocidad.
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) - Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el
tiempo restante.
Botón de
selección
Temperatura
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de
temperatura del agua.
Extra Hot (Muy Caliente) - Prendas muy sucias que no destiñen. Únicamente disponible con
el ciclo Sanitize (Esterilizar).
Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las
prendas sin arrugas.
Cold (Fría) - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Tap Cold (Temperatura Ambiente) - Agua fría sin agregar agua cálida.
Si selecciona la opción Tap Cold (Temperatura Ambiente), todas las lámparas de las
opciones de la temperatura de agua se apagan.
Botón de
selección
Centrifugar
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy Rápido) - Extrae más agua de las cargas durante el centrifugado.
Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Medio) - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas
sintéticas.
Low (Bajo) - Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin Centrifugar) - Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que
no puedan tolerar el centrifugado.
Rinse hold (Mantener en remojo) - Sin desagüe ni centrifugado después del Rinse (Enjuague).
Si selecciona la opción Rinse hold (Mantener en remojo), todas las lámparas de las opciones de la Spin
(Centrifugar) se apagan.
Botón de
selección
Nivel de
suciedad
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Light (Ligero) ▼ Normal (Normal) ▲ Heavy (Pesado))
Heavy (Pesado) - Para prendas muy sucias.
▲
Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la
mayoría de las cargas.
▼
Light (Ligero) - Para prendas ligeramente sucias.
6
Opción de
selección de
ciclo
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
AquaJetTM Deep Clean (Limpieza profunda AquaJetTM) - Mejora el desempeño de lavado mediante una
acción de rociado deAquaJet prolongada. Se puede ajustar el nivel de agua.
Extra Rinse (Enjuague extra) - Cambie de modo de enjuague por rociado a modo de enjuague profundo,
y enjuague nuevamente.
Eco Plus - Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos consumo de agua caliente)
Fabric Softener (Suavizador de telas) - Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover
totalmente los aditivos y perfumes de lavandería.
My Cycle (Mi ciclo) - Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar. Cree o utilice un ciclo que
haya creado personalizando la temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
Delay End (Final Retardado) - Retarde el final de cualquier ciclo hasta durante 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
Self Clean (Autolimpieza) - Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de 20 lavados). No es necesario detergente ni lejía.
Pre Soak (Remojo) - Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor
eliminación de las manchas.
7
Botón de
selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
8
Botón
Encendido
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la
lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se
toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
3
4
5
03 lavado de una carga de ropa
Pantalla
2
Español - 19
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 19
2014/8/26 14:03:37
lavado de una carga de ropa
Child Lock (Seguro para Niños) [ ]
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
• Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Child Lock (Seguro
para Niños) [ ]”.
Uso de la función Seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función Seguro para Niños está activada, se muestra “dE” y suena
una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “dE” se muestra
en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30
segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la
función Seguro para Niños mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla
LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua.
• Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor
está por encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene
una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operación de drenaje,
automáticamente la lavadora se apaga nuevamente.
• Ha activado la función del Seguro para Niños mientras la lavadora está funcionando, el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) no funcionará.
• Tras el drenaje obligatorio, el código “CL” parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto
entra en el modo “CL”. (Cuando el producto está en el modo "CL" sólo funciona el botón de
Power (Encendido).)
• Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentación.
• Para cancelar el modo "dE", desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la
función Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Agregado de ropa con la función Seguro para Niños activada
• Para agregar ropa desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función
Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Consulte "Opción de pausa” en la página 23 para obtener más detalles.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
• Si se desactiva la función Seguro para niños, la lámpara de “Child Lock (Seguro para Niños) [
]” se apaga.
• La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
• Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
ADVERTENCIA
• Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN •
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
Español - 20
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 20
2014/8/26 14:03:37
Sound (Sonido)
La función Sound Off (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.
Garment Plus (Más prendas)
Si activó la función Seguro para Niños, debe desactivarla primero. Consulte la página 20.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.)
para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
03 lavado de una carga de ropa
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de “Garment Plus” (Más prendas). Presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abre la puerta y desea continuar el
ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Consulte la “Tabla de ciclos” de las páginas 35 para conocer las configuraciones de las
opciones disponibles para cada ciclo.
4. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botón My Cycle
(Mi ciclo) durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que
seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo).
5. Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My
Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso
elegido y luces de opción parpadearan.
Puede modificar las configuraciones de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior.
La próxima vez que seleccione la función My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última configuración
utilizada.
Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el
programa guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle
(Mi ciclo) durante 3 segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente se
guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de
retardo máximo.
La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de
retardo.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay End (Final Retardado)" se
encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función Delay End (Final Retardado), presione el botón Power (Encendido) y
luego encienda la lavadora nuevamente.
Español - 21
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 21
2014/8/26 14:03:37
lavado de una carga de ropa
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el
rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de Pre Soak (Remojo).
- Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos.
- Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de
suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 15 minutos.
- Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin
drenar el agua
AquaJetTM
A través de un fuerte rociado y recirculación de agua con detergente producida por la Bomba
de AquaJet™, el lavado puede ser más suave y minucioso que las principales lavadoras
convencionales.
- AquaJet™ Deep Clean (Limpieza profunda AquaJet™): Si selecciona el modo AquaJet™
Deep Clean, el desempeño de lavado puede mejorar aún más agregando la acción de rociado.
Puede asegurar una suficiente cantidad de agua al ajustar el nivel de agua.
Programa
NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA),
COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS), SANITIZE
(DESINFECTAR), ALLERGEN (ALÉRGENO), PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA),
NIAGARA WASH(LAVADO NIAGARA), RINSE+SPIN
(ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
WATERPROOF (IMPERMEABLE), BEDDING (ROPA DE CAMA),
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS),
SPIN (CENTRIFUGAR)
AquaJetTM
Deep Clean (Limpieza profunda)
Disponible
No disponible
Eco Plus
Esta función usa una temperatura algo inferior a la del ciclo de lavado normal y alarga
ligeramente el tiempo de lavado. Gracias a que prolonga ligeramente el tiempo de lavado, es
posible mantener el mismo nivel de rendimiento de lavado con agua fría. Esta función reduce el
consumo de energía y mantiene la calidad del lavado.
Mist Shower
Mist Shower (Lluvia de vapor) rocía agua de una boquilla que
es independiente del sistema de suministro principal de agua.
Establece que moja la ropa con agua desde el inicio del ciclo
de enjuague y asegura un lavado efectivo, pero no es parte del
ciclo de lavado, es parte del ciclo de enjuague, así que necesita
asegurar que el ENJUAGUE sea efectivo
(Si hay demasiada ropa la MIst Shower (Lluvia de vapor) no
funciona).
blue round
object
located
Objeto
azul
redondo
left to detergent
dispenser del
ubicado
a la izquierda
dosificador de detergente.
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care (Cuidado Inteligente),
mantenga presionado el botón Soil Level (Nivel de Suciedad)
durante 3 segundos después del encendido o cuando se
produce un error.
• El historial de los códigos de error se borra luego de usar la
función.
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el
indicador de Cuidado Inteligente en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.
• GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2,
Galaxy Note3 (Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal). Sistema
operativo compatible: Android 2.2 o más reciente
• IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran
en el teléfono inteligente.
Español - 22
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 22
2014/8/26 14:03:38
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botón Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en
el compartimiento adecuado. Consulte las páginas 24~26.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/
OBSCUROS), SANITIZE (DESINFECTAR), ALLERGEN (ALÉRGENO), PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN PROFUNDA), NIAGARA WASH(LAVADO NIAGARA), WATERPROOF
(IMPERMEABLE), BEDDING (ROPA DE CAMA), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO),
DELICATES (DELICADOS), SPIN (CENTRIFUGAR) y RINSE+SPIN (ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
03 lavado de una carga de ropa
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en
forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la
aplicación Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
• Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
• Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la
lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el
mensaje de error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del
panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener
los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
Opción de pausa
Para quitar o agregar artículos de lavado, siga estos pasos:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
S
i la función Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la
página 21.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
Función ATC (control automático de temperatura)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).
Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán
las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una
configuración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
Español - 23
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 23
2014/8/26 14:03:38
lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo detergentes de alta eficacia (HE).
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Funciones
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador
con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado
en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
• Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Para agregar detergente al dosificador automático:
1. Abra el cajón del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo ) en el compartimiento para
el detergente antes de encender la lavadora.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosificación del contenido.
Es normal que al final de ciclo quede una pequeña
cantidad de agua en los compartimientos del dosificador.
Compartimiento para
el detergente líquido
No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón
dosificador.
Español - 24
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 24
2014/8/26 14:03:38
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
Compartimiento para
el detergente líquido
Cuando agregue lejía con protección para ropa de
color junto con el detergente, lo mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia líquida.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica
detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido.
Carga del compartimiento para el blanqueador
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
03 lavado de una carga de ropa
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color,
debe agregarse con el detergente en el compartimiento
para el detergente.
Compartimiento
para el
blanqueador
• Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
• La lavadora dosificará automáticamente el
blanqueador dentro del tambor en el momento
apropiado.
2. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador
líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga
para lavar.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Se trata de un químico potente
y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
• Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al
compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
Español - 25
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 25
2014/8/26 14:03:38
lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para
telas en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de
una tapa.
Compartimiento para
el suavizante de telas
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la
línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de
telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
• Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para
suavizantes de telas líquidos.
• NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
• No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Español - 26
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 26
2014/8/26 14:03:38
mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
04 mantenimiento de la lavadora
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan
daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
• Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por
el tambor.
• Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco
frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la unidad.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
Español - 27
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 27
2014/8/26 14:03:38
mantenimiento de la lavadora
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado.
1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás
hasta que se detenga.
2. Empuje los extremos de cada lado del contenedor al
mismo tiempo. Cuando siente que los extremos empujan,
saque el dosificador del cajón.
3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño
no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5. Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajón.
Coloque el riel del cajón del dosificador sobre el riel
(Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo) y
presione el cajón con firmeza y lentamente.
Español - 28
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 28
2014/8/26 14:03:39
Self Clean (Autolimpieza)
Self Clean (Autolimpieza) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro
de la lavadora.
04 mantenimiento de la lavadora
1. Presione el botón Power (Encender/
Apagar).
2. Seleccione el programa Self Clean
(Autolimpieza).
• Una vez seleccionado el programa
Self Clean (Autolimpieza) la única
función que se puede configurar es
Delay End (Final Retardado).
3. Presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa).
• Si presiona el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa), comienza el
programa Self Clean (Autolimpieza).
• Self Clean (Autolimpieza) le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
PRECAUCIÓN
• Nunca use Self Clean (Autolimpieza) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la
ropa o causar un problema en la lavadora.
La función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza)
• Si se ilumina el indicador “Self Clean
(Autolimpieza)” después de un lavado, indica
que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En
este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el
botón de encendido y limpie el tambor activando el
programa Self Clean (Autolimpieza).
• Si no se ejecuta el programa Self Clean
(Autolimpieza), se apaga la lámpara “Self Clean
(Autolimpieza)”. Sin embargo el indicador “Self Clean (Autolimpieza)” se iluminará después
de que se hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Self Clean (autolimpieza) en este
momento no causará ningún problema en la lavadora.
• Si bien el indicador automático de Self Clean (Autolimpieza) aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
Español - 29
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 29
2014/8/26 14:03:40
guía de solución de problemas
Controle estas soluciones si su lavadora...
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No enciende.
• Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
• Verifique que la lavadora esté enchufada.
• Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
• Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Consulte la página 20.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
No tiene agua o no tiene
suficiente agua.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Abra las dos llaves completamente.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras estén tapados.
• Usa la cantidad de agua óptima que se requiere para lavar, pero si usa
el ciclo Niagara wash (Lavado Niagara) está usando más agua que
con el ciclo Normal. El ciclo luego procede a los niveles de limpieza y
enjuague Normales.
Tiene restos de detergente
en el dosificador automático
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
después de finalizar el ciclo
de lavado.
Vibra o hace demasiado
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
ruido.
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar la máquina.
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Se detiene
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer
funcionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté
cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
• Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
Español - 30
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 30
2014/8/26 14:03:40
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras estén tapados.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la función automática de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función
normal que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Tiene la puerta trabada o no • Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
se abre.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
No drena y/o no centrifuga.
05 guía de solución de problemas
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas.
Purgue las cañerías.
se desconecte.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
Deja la carga demasiado
húmeda al final del ciclo.
Pierde agua.
• Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
• Use la velocidad de centrifugado Alta.
• Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de
espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
Tiene espuma en exceso.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
Tiene olor.
• NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
• Verifique su detergente. El exceso de espuma se acumula en los
recovecos y las grietas y causa moho.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
(Silver care o Ciclo Esterilizar o Autolimpieza)
• Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya
terminado.
Español - 31
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 31
2014/8/26 14:03:40
guía de solución de problemas
Códigos de información
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SÍMBOLO DEL
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
CÓDIGO
El sensor de Nivel de Agua no está Comuníquese con el servicio técnico.
funcionando bien.
1E
C
uando la lavadora muestra
“1E”, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos, en
este momento, el botón de
encendido está inactivo.
La lavadora intentó llenarse pero no Asegúrese de que las llaves de agua estén
completamente abiertas. Controle que no haya
lo logró.
mangueras enroscadas.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente está
conectada.
4E
5E
C
uando la lavadora muestra
“4E”, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En
este momento, el botón
Power (Encendido) está
inactivo.
La lavadora no está drenando.
También puede significar que
la unidad percibe una pequeña
obstrucción mientras drena.
La lavadora intentó llenarse,
pero no alcanzó el nivel de agua
adecuado.
LE
UE
dE
dE1
Controle los filtros interiores de las mangueras de
carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundación, retírelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Se debe conectar la manguera de suministro
de agua caliente ya que la función de control
automático de la temperatura (A.T.C) suministra
agua caliente.
Haga lo siguiente:
1) Apague la unidad y vuélvala a encender.
2) Seleccione sólo el ciclo Centrifugar.
3) Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comuníquese con el servicio al
cliente.
Comuníquese con el servicio técnico.
C
uando la lavadora muestra
“LE”, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos, en
este momento, el botón de
encendido está inactivo.
Un desequilibrio en la carga impidió
que la lavadora centrifugara.
La tapa está abierta cuando la
lavadora está en funcionamiento.
Redistribuya la carga y presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el
código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
No se logra bloquear o desbloquear Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el
la puerta de la lavadora.
código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
La puerta no se puede abrir.
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
dE1
Presione el botón Power (Encendido) para apagar
la lavadora y, a continuación, vuélvala a encender.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Español - 32
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 32
2014/8/26 14:03:40
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
bE2
AE
8E
8E2
SOLUCIÓN
Tecla atascada.
Comuníquese con el servicio técnico.
El motor no funciona
correctamente.
Reinicie el ciclo presionando el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa). Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
Comuníquese con el servicio técnico.
Falla de comunicación de PBA
principal y secundaria.
Problema con el sensor Mems.
tE1
Problema con el sensor de
temperatura.
OE
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
4E2
PE
PE1
AE6
Comuníquese con el servicio técnico.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Comuníquese con el servicio técnico.
05 guía de solución de problemas
3E
SIGNIFICADO
Esto ocurre cuando la temperatura Comuníquese con el servicio técnico.
excede 50, durante más de 8
segundos en un curso de lavado
de lana o de delicados.
Cuando no es posible detectar la
Comuníquese con el servicio técnico.
posición del embrague.
Después de que la posición del
embrague es detectada, la señal
del embrague de efecto Hall es
equivocada, ocurre un error.
Falla de comunicación entre PBA
inversor y PBA principal.
Comuníquese con el servicio técnico.
Comuníquese con el servicio técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
Español - 33
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 33
2014/8/26 14:03:40
apéndice
Tabla de indicaciones sobre la tela
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Normal (Normal)
Secar colgado/tender
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua**
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Colgar para que escurra
Secar en posición
horizontal
Secado con calor



Cold (Fría)
Blanqueador
Hight (Alto)
Medium (Medio)
Low (Bajo)
No lavar

No retorcer
No usar blanqueador



No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
Temperaturas de secado con
(cuando sea necesario)
plancha o vapor
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para

ropa de color)
Hight (Alto)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Ciclo de secado en

Medium (Medio)
secadora

Low (Bajo)
Normal (Normal)


Símbolos de advertencia para
el lavado
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición
horizontal
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo
de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no
garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen
de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo,
el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la
cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del
agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
Español - 34
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 34
2014/8/26 14:03:40
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA56H9000A*
(: configurado en fábrica, : seleccionable)
Funciones
Programa
Temp. (Temperatura)
EH
W
EW
C
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS)
TC EH
H
M
L
NS
H
▲
N
▼
L
SANITIZE (DESINFECTAR)
ALLERGEN (ALÉRGENO)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA)
NIAGARA WASH(LAVADO NIAGARA)
WATERPROOF (IMPERMEABLE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGAR)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
06 apéndice
H
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
Spin (Centrifugar)
Opciones
Programa
AquaJetTM
Deep Clean
(Limpieza
profunda)
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Fabric
Eco
Softener
Plus (Suavizador
de telas)
My
Cycle
(Mi
ciclo)
Delay
Pre Soak
End (Final
(Remojo)
Retardado)
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS)
SANITIZE (DESINFECTAR)
ALLERGEN (ALÉRGENO)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA)
NIAGARA WASH(LAVADO NIAGARA)
WATERPROOF (IMPERMEABLE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGAR)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Temp. (Temperatura)
EH: Extra Hot (Muy Caliente)
H: Hot (Caliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
C: Cold (Fría)
TC: Tap Cold (Agua fría de la llave)
Spin (Centrifugar)
EH: Extra High (Muy Rápido)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L: Low (Bajo)
NS: No Spin (Sin Centrifugar)
Soil Level (Nivel de Suciedad)
H: Heavy (Pesado)
▲
N: Normal (Normal)
▼
L: Light (Ligero)
Español - 35
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 35
2014/8/26 14:03:41
apéndice
Ayuda al medioambiente
• Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple con la norma UL2157.
Especificaciones
TIPO
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR
DIMENSIONES
Div
Pulgadas (cm)
A. Altura
44,9”(114.0)
B. Ancho
30,0”(76.2)
C. Altura con la tapa abierta
58,7”(149.0)
D. Profundidad
32,3”(82.0)
PRESIÓN DEL AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
PESO NETO
79.0 kg (174.2 lb)
REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO
CONSUMO DE ENERGÍA
1100 rpm
LAVADORA
120 V
700 W
CENTRIFUGADO
120 V
400 W
DRENAJE
120 V
80 W
Español - 36
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 36
2014/8/26 14:03:41
garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo
piezas), Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) años para las piezas del
motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo
piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a
domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español - 37
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 37
2014/8/26 14:03:41
garantía (Estados Unidos)
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
Español - 38
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 38
2014/8/26 14:03:41
garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español - 39
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 39
2014/8/26 14:03:41
garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
Español - 40
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 40
2014/8/26 14:03:41
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País
LLAME
O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/mx/support
N.º de código. DC68-03133R-02_MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
WA9000HA WASH_WA56H_USER MANUAL_DC68-03133R-02_MES.indd 44
2014/8/26 14:03:41