Transcripción de documentos
Español
Français
English
LC220SS1
LC190SS1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
2010/01/29 22:55:06
DVD player, home theater system
FR
ES
Lecteur DVD, Système de cinéma maison
Reproductor de DVD, sistema Home Theatre
DVD player
TV
OUT
OUT
HDMI
OUT
Or use an HDMI connection
Ou utilisez une connexion HDMI
O use una conexión HDMI
HEAD PHONE
Home theater system
IN
DIGITAL
IN
AUDIO
Caution
Disconnect the AC power cord before
connecting devices.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation
avant de raccorder les appareils.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico
antes de conectar dispositivos.
Specifications are subject to change without notice
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 4
Printed in China
1EMN26265 ★★★★★
2010/01/29 18:43:43
What’s
in the box
Contenu de la boîte
FR
Qué hay en la caja
ES
AAA
AAA
Television
Téléviseur
Televisor
Remote control and 2 AAA, 1.5V batteries
Télécommande et 2 piles AAA, 1,5V
Mando a distancia y 2 baterías AAA, 1,5V
Base may differ according to TV model.
Le socle peut être différent d’un modèle de téléviseur à l’autre.
La base puede variar según el modelo de TV.
TV base and 3 bolts (M4 x 12)
Socle du téléviseur et 3 boulons (M4 x 12)
Base de TV y 3 pernos (M4 x 12)
If you have any questions, please visit our website at
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Quick Start
Démarrage Rapide
Inicio Rápido
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 5
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
2010/01/29 18:43:44
Connect the power
and
antenna or cable
Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
FR
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable
Cable
TV
a
b
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 7
2010/01/29 18:43:47
Use the remote control
Utilisez la télécommande
Uso del mando a distancia
FR
ES
1
CURSOR AND OK KEYS
Press ▲,▼ or ◄,► to navigate
the TV menu. Press OK to
confirm selection.
2
TOUCHES CURSEUR ET OK
Appuyez sur ▲,▼ ou ◄,► pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyer sur OK pour
confirmer la sélection.
TECLAS DE CURSOR Y OK
Pulse ▲,▼ o ◄,► para navegar al
menú del TV. Pulse OK para
confirmar la selección.
3
First time setup
Première configuration
Configuración inicial
FR
ES
Initial Setup
Initial Setup
English
Select your menu language.
Select “Retail” or “Home” for your location.
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Select
OK
Skip
Retail
Home
Select
OK
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV.
Select source
FR
ES
1
Sélection de la source
Seleccione una fuente
Source
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
2
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 8
2010/01/29 18:43:47
Español
Français
English
LC220SS1
LC190SS1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
2010/01/29 22:55:06
Español
Français
English
LC220SS1
LC190SS1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
2010/01/29 22:55:06
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO
DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN
PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de
suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas
en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
AVISO:
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de instrucciones de utilización y
mantenimiento (servicio) en el material impreso que
acompaña al aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es
más ancha que la otra. Una clavija del tipo de
conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga
de conexión a tierra. La patilla más ancha y la
espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se puede conectar en su toma
de corriente, consulte a un electricista para que
le reemplace la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni
sea pellizcado, particularmente en la clavija,
receptáculo de conveniencia o punto por
donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados
por el fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover la
combinación del carrito / aparato, para evitar
causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante
mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal
de servicio cualificado. Las reparaciones
serán necesarias cuando el aparato se haya
estropeado de cualquier forma como, por
ejemplo, cuando el cable o la clavija de
alimentación se hayan dañado, cuando se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en
el interior del aparato, cuando el aparato haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se
haya caído.
2
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 2
2010/01/29 22:55:17
Español
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: SYLVANIA
Modelo: LC220SS1 / LC190SS1
Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número Telefónico: 1-866-321-3927
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA:Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
LA LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa
por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son
•
reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los
reglamentos locales relacionados con la basura química.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA
ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
•
•
•
•
•
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento
de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero
y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y
prácticas energéticamente eficientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia
energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
modo hogar configurado de fábrica.
Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej.,
retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el
consumo energético por encima de los límites originales
establecidos por ENERGY STAR
R®.
•
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos
•
Información sobre Marcas Registradas
magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y
alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado
cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos
externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
de transportar la unidad.
3
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 3
2010/01/29 22:55:17
INTRODUCCIÓN
Características
Contenido
Instrucciones de Seguridad Importantes
Información sobre Marcas Registradas
INTRODUCCIÓN
Características
Accesorios Suministrados
Símbolos Utilizados en este Manual
Acoplamiento de la Base
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Panel de Control
Terminales
Función de Mando a Distancia
Instalación de las Pilas
PREPARACIÓN
Conexión de Antena
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Conexión de Dispositivo Externo
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Configuración Inicial
PARA VER LA TELEVISIÓN
Modo Congelado
Temporizador de Apagado
Funciones de Sonido
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Selección de Canal
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Opciones de Fun-Link
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal
Sintonización Automática
Lista de Canales
Agregar Canales
Confirmación de la Antena
Selección de Idioma
Ajuste de Imagen
Ajuste de Sonido
Subtítulo Cerrado
Bloqueo Infantil
Ajustes de PC
Fun-Link
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información Actual del Software
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Preguntas Frecuentes
INFORMACIÓN
Glosario
Mantenimiento
Especificaciones Generales
Especificación Eléctrica
Otras Especificaciones
Garantía Limitada
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
8
9
9
10
14
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
20
20
21
21
22
23
24
27
29
30
31
31
31
32
34
35
35
36
36
36
tapa trasera
• DTV /TV / CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
canales emitidos en formato digital y en formato analógico
convencional. Además, los suscriptores de cable pueden
acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los
canales disponibles en su zona, eliminando complicados
procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto
de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo
que le permite sintonizar directamente cualquier canal
utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del
mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefiera.
• Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo
HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar
mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de PC
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Toma para Auriculares
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial
de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o
almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna
o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda
revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios
sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este
documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona
u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric
Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa
por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en
este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos
propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido
como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho
de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso
indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este
manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente
sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos
establecidos por la ley.
SYLVANIA es una marca comercial registrada de OSRAM SYLVANIA Inc.,
utilizada bajo licencia.
4
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 4
2010/01/29 22:55:17
Español
Manual del propietario
(1EMN26204)
Inicio Rápido
(1EMN26265)
Acoplamiento de la Base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad
de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
de la base están colocadas en la dirección correcta.
1
AA
A
•
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número
de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará
en la portada de este manual.
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×12 en su tienda
habitual.
Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refiere a:
ATSC
•
: Funcionamiento de TV Digital
NTSC
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
Para retire es sporte de esta unidad
• Desenrosque los tornillos Phillips del paso 3. Una vez extraídos los tornillos,
displace la base en dirección opuesta tal como indica la flecha ➁ en el paso
2 y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la
unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
•
•
•
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más grande que la unidad.
Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Al acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT ↑ marcada en la base
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base.
INFORMACIÓN
Nota
Introduzca los tornillos Phillips
en los 3 orificios roscados de la
parte inferior de la base hasta
que queden apretados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AAA
➀
AJUSTE OPCIONAL
Juego de tornillos para
enganchar el soporte
(1ESA23632)
(AAA, 1,5V x 2)
➁
PARA VER LA TELEVISIÓN
3
Inserte 2 ganchos en los
orificios de la base por debajo
de la parte inferior de la unidad
principal (cómo indica la flecha
➀), y, a continuación, desplace
la unidad en la dirección de la
flecha ➁ hasta que se detenga
y los 3 orificios de montaje
queden alineados. Asegúrese de
que el cable de alimentación de
CA no queda atrapado entre la
unidad y la base.
PREPARACIÓN
Mando a distancia
(NH200UD)
Extienda un paño grueso y
suave encima de la mesa como
se indica en la imagen. Coloque
la unidad principal boca abajo
sobre el paño. Compruebe que
no daña la pantalla.
INTRODUCCIÓN
Accesorios Suministrados
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
para madera (no suministrados) en los 2 orificios de la parte
trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm
parte trasera de la unidad
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para
madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.
5
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 5
2010/01/29 22:55:18
Panel de Control
1
POWER
2 CHANNEL +/-
➠
➠
p.15
p.17
➠
➠
p.19
p.26
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
(+) / abajo (–) por los elementos del menú principal.
3 MENU
4 VOLUME +/7
6
5
STAND BY POWER ON
- VOLUME +
MENU
- CHANNEL +
POWER
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (+) / izquierda (–) por los elementos del menú
principal.
5 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
6 Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7 Indicador de STAND BY
4
3
2
1
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
6
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 6
2010/01/29 22:55:20
Español
11
PREPARACIÓN
*
TERMINAL
Panel Lateral
8 Toma de Entrada HDMI 2
➠ p.9, 10
9 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo
Compuesto /Audio (I/D) para VIDEO
➠ p.11, 12
10 Toma de Auriculares
INTRODUCCIÓN
Terminales
Conexión de auriculares para escucha personal.
PARA VER LA TELEVISIÓN
8
HDMI 2
12
13
14
HEAD PHONE
10
15
16
18
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
18 Toma de Entrada de Audio (I/D)
para HDMI 1
➠
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
AJUSTE OPCIONAL
9
Panel Trasero
11 Toma de Entrada de Antena
➠ p.9
12 Cable de alimentación de CA
➠ p.14
13 Toma de Entrada de PC (VGA)
➠ p.13
14 Toma de Entrada HDMI 1
➠ p.9, 10
15 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
➠ p.9, 11
16 Toma de Salida de Audio Digital
➠ p.12
17 Toma de Entrada de Audio para PC ➠ p.13
p.10
Conexión para cable audio de dispositivo DVI.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
Nota para servicio del terminal
INFORMACIÓN
* servicio del terminal (uso de servicio sólo)
• Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales
como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal
de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar
al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
7
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 7
2010/01/29 22:55:21
Función de Mando a Distancia
1
2
12
13
14
1
2
3
(energía)
SLEEP
Botones numéricos
• (punto)
➠
➠
➠
PREV CH
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
p.15
p.15
p.19
p.16
p.16
p.16
p.17
p.16
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
p.18
p.17
➠
p.30
B
➠
p.30
E /D
➠
p.30
F
➠
p.30
C
➠
p.30
➠
p.18, 30
p.15
p.16
p.17
Presione para cambiar el subcanal del canal principal.
4
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
3
5
BACK
Presione para volver a la operación de menú anterior.
4
5
6
7
15
8
9
16
10
6
7
8
9
10
11
12
13
OK
▲/▼/◄/►(cursor)
MENU
SAP
VOL +/−
MUTE
SOURCE
FREEZE
Presione para congelar la imagen en pantalla.
14 FORMAT
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
17
15
11
ECO
Presione para reducir el brillo.
18
16 INFO
17 CH +/−
18 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
19
Funcionalidad útil para Fun-Link.
19 H / G
p.30
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos o pistas.
Presione para comenzar la reproducción del disco.
20
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el disco.
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
Presione para detener la reproducción del disco.
20
FUN-LINK OPTIONS
Presione para invocar varios menús del dispositivo Fun-link
conectado a través del cable HDMI.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta
unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
Instalación de las Pilas
•
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la
polaridad indicada en el interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el
manual suministrado con el mando a distancia.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
distancia universales.
Nota
• Los botones con fondo gris (
•
) no están disponibles, salvo que esté
conectado a dispositivos compatibles con la función Fun-Link.
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
•
•
8
•
compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar
daños en el dispositivo.
No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 8
2010/01/29 22:55:23
Español
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para
conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por
componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto
de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por
componentes.
p. ej.)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
de entrada de antena de esta unidad.
o
p. ej.)
cable coaxial RF
señal de televisión por
cable incluyendo la
televisión de pago
ANT IN
receptor de cable /
caja de satélite
HDMI OUT
AUDIO OUT
L
R
o
cable coaxial RF
AJUSTE OPCIONAL
VHF / UHF
analógico o
antena DTV
PARA VER LA TELEVISIÓN
plato de
satélite
Conexión de Antena
o
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Conexión al Receptor de Cable o
Caja de Satélite
INTRODUCTIÓN
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
STEREO
PCM
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
(azul)
(rojo)
r j
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(verde)
verd
rd
señal de televisión
por cable
parte trasera de la unidad
cable de componentess vídeo
(rojo
o / azull / verde)
verde) y cablee de audio
cable HDMI
SERVICE
TERMINAL
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
inicie la configuración inicial. La exploración de canales es
necesaria para que la unidad memorice todos los canales
disponibles en su zona. [Configuración Inicial] ➠ p.15
Nota
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.
antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
•
•
•
•
de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su
tienda de electrónica local para estas piezas.
Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar
también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más
eficaces que las de versiones de sobremesa.
Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale
un selector de antena.
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
INFORMACIÓN
HDMI 2
o
(verde)
d
(azul)
(rojo)
oo
parte lateral o
trasera de la unidad
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de
satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o
HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de
satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar
en función del proveedor de cable / satélite. Para más información,
consulte a su proveedor de cable / satélite.
9
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 9
2010/01/29 22:55:26
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Connexion HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice
un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
cable de audio
Conexión de Dispositivo Externo
receptor de cable o
caja de satélite con la toma de
salida DVI
Conexión HDMI
AUDIO OUT
L
R
STEREO
PCM
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que
transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta
definición mediante un solo cable.
DVI OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
HDMI-DV
p. ej.)
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
parte lateral o
trasera de la unidad
SERVICE
TERMINAL
cable HDMI
HDMI 2
o
parte trasera de
la unidad
Nota
Para conexión HDMI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i, y señales de
audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
•
Para conexión HDMI-DVI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio
•
separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para
esta conexión.
DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la
norma EIA / CEA-861 / 861B.
10
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 10
2010/01/29 22:55:26
Español
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor
calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por Componentes.
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad,
conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D
bajo al conector de Vídeo Compuesto.
p. ej.)
p. ej.)
grabadorr BD/DVD, cámara de vídeo, y videojuego
con la toma de salida de S-Video
grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
PREPARACIÓN
Conexión de S-Video
INTRODUCCIÓN
Conexión de Vídeo en Componentes
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
(verde)
d
(azul)
AUDIO OUT
L
R
(rojo)
rojo
AUDIO OUT
L
R
cable de
componentes vídeo
(rrojo
ojo
o / azul / verde
verde))
cable
S-Video
cable de audio
HEAD PHONE
Nota
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta
conexión.
INFORMACIÓN
parte trasera de la unidad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
parte lateral de la unidad
AJUSTE OPCIONAL
cable de audio
PARA VER LA TELEVISIÓN
S-VIDEO
OUT
11
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 11
2010/01/29 22:55:27
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto.
Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte
un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio.
p. ej.)
Conexión de Salida de Audio Digital
(solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo,
podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de
emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad
a un dispositivo de audio digital externo.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
AUDIO OUT
L
R
cámara de
vídeo
STEREO
VIDEO
OUT
decodificador
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
videojuego
STAND-BY
aparato de vídeo
cable
cab
ble coaxial de audio digital
cable de audio
cable de vídeo
HEAD PHONE
parte lateral de la unidad
Nota
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de
Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
12
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 12
2010/01/29 22:55:28
Español
Esta unidad viene equipada con una toma de entrada de PC.
Si conecta esta unidad a su PC, puede utilizar esta unidad
como un monitor de PC. Utilice un cable VGA para esta
conexión y así mismo un cable de audio mini-plug estéreo.
INTRODUCCIÓN
Conexión de PC
p. ej.)
parte trasera de la unidad
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
VGA cable
AJUSTE OPCIONAL
cable de miniplug
estéreo
computadora personal
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
WXGA
640 x 480
800 x 600
1.024 x 768
1.280 x 768
1.360 x 768
Frecuencia
vertical
60Hz
INFORMACIÓN
VGA
SVGA
XGA
Resolución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El cable de VGA
debe tener el núcleo de ferrita.
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán
correctamente.
Nota
• Por favor, compre el cable de VGA que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del
televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería
incorporada de su PC.
13
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 13
2010/01/29 22:55:29
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
toma de CA
cable de
alimentación de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera
de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
14
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 14
2010/01/29 22:55:29
Español
4
Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
Configuración Inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Seleccionar
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione para encender la unidad.
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones de la derecha de la pantalla del televisor.
(English / Español / Français)
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
•
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
Saltar
Antena
Cable
Ajuste inicial
ANT.IN
OK
Atrás
•
Saltar
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada
en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras
busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de
satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la
tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de
la fuente apropiada.
Seleccionar
OK
Otro ensayo
Después
INFORMACIÓN
Seleccionar
O
proveedor de Cable.
o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor
quedará cancelado.
La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse,
para [Antena] o [Cable], Cuando cambie la conexión (Antena / Cable),
vuelva a ajustar [Sintonización automática]. ➠ p.19
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad,
aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del
televisor.
• Si pulsa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajuste inicial
Nota
AJUSTE OPCIONAL
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
R®.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes
y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
primera vez.
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
encenderse la unidad.
2
OK
PARA VER LA TELEVISIÓN
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
Casa
Tienda
Antes de comenzar:
PREPARACIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que incluye la selección de un idioma para sus menús de
pantalla y la exploración automática de canales, que explora y
memoriza automáticamente los canales visibles.
INTRODUCCIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Saltar
• Debe configurar [Casa] en paso 4.
0%
Canales digitales
0 ca
Canales analógicos
0 ca
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando
apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial...
Saltar
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente.
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede añadir los canales analógicos y de cable
deseados que no haya memorizado mediante la
programación automática.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Si desea cambiar de idioma.
[Selección de Idioma]
➠ p.21
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación]
➠ p.31
15
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 15
2010/01/29 22:55:29
PARA VER LA TELEVISIÓN
Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos.
Presione FREEZE para congelar la imagen.
Imagen fija
La salida de sonido no se detiene.
• Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo .
Temporizador de Apagado se puede ajustar para que la unidad se
apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental.
Presione SLEEPP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir
hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos).
Reposar
120min.
SLEEP
P una vez para ver el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off].
Funciones de Sonido
describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen.
Ajuste de Volumen
Utilice VOL +/− para ajustar el volumen.
Volumen
aparecerá durante unos
30
segundos mientras ajusta el volumen.
Modo Silencioso
hi!
salut!
hola
!
Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente.
Mudo
aparecerá durante unos segundos.
• Presione nuevamente MUTE
recuperar el volumen original.
o utilice VOL +/− para
Para Cambiar el Modo de Audio
ATSC
Presione SAP repetidamente para recorrer los idiomas de audio
disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
• Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si
los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés.
11.1
Inglés 1/3
NTSC
Presione SAP para mostrar por pantalla el modo de audio
actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión
MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio
disponibles.
11
SAP / ESTÉREO
p.ej.) Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP
: Emite un segundo programa de audio
MONO
: Emite audio en mono
16
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 16
2010/01/29 22:55:31
Español
entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad.
Presione SOURCE o CH + varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
Source
p. ej.)
11.1
11.1
Video
Video1
Component
Video2
HDMI1
Component
HDMI2
HDMI1
PC
HDMI2
Canal DTV /TV
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
HDMI3
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
Normal
4:3
Zoom
Para señal de vídeo 4:3
16:9
Zoom
Para señal de entrada del PC
Normal
Normal muestra una imagen que se extiende
Total
Punto por punto
INFORMACIÓN
Ancha
Ampliar imáge
barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un
tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende más
verticalmente en la parte superior de la pantalla. Se
recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a
escala 16:9; en su tamaño máximo que se extiende
más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la
parte superior e inferior de la imagen.
Ancha muestra una imagen que se muestra con
su centro en tamaño original y los extremos se
extienden horizontalmente para llenar la pantalla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Normal
Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño original. Las
AJUSTE OPCIONAL
Ancha
Ampliar imáge
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se
recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor
tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ancha muestra una imagen que se extiende
horizontalmente. Se recortan los lados derecho e
izquierdo de la imagen.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC.
Presione FORMAT
repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
PREPARACIÓN
• Al presionar CH − cambia el modos de entrada en sentido contrario.
Para señal de vídeo 16:9
INTRODUCCIÓN
Para Cambiar Entre
Entre Cada
CadaModo
Modode
deEntrada
Entradap permite cambiar fácilmente con el mando a distancia
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
Total muestra una imagen que se extiende fuera de
proporción horizontalmente para llenar la pantalla.
Punto por punto muestra una imagen en su
tamaño original.
Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando CH +/− o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH +/− o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los Botones numéricos.
Utilizando los Botones numéricos
ATSC
11.1
NTSC
- Cuando seleccione el canal digital 11.1
Asegúrese de presionar • antes de indicar el número de subcanal.
- Si selecciona el canal analógico o por cable 11
PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado.
Nota
• Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.
17
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 17
2010/01/29 22:55:35
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
del televisor. En el modo digital se visualiza la información de
emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el
título del programa y las guías de programas.
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar
energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en
[On]. ➠ p.31
Presione
Presione
Presione INFO.
ATSC
ECO una vez para reducir el brillo.
ECO de nuevo para incrementar el brillo.
Nota
1
2
3
KABC
Un día de recuerdos
• Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
4
11.1
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
Inglés 1 / 2
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
1080i
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
1080i HD
HD 16:9
16:9
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
CC
CC
Clase
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
4
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p.16
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 Formato de TV
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en [Off])
10 la clasificación bloqueo infantil
•
desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de
ahorro de energía.
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando
apague la unidad.
Opciones de Fun-Link
Si dispone de productos de nuestra marca, como un
reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las
funciones Fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de
un cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios
aparatos desde el mando a distancia de esta unidad.
Antes de comenzar:
Debe seleccionar [On] en [Control de dispositivos] y en
[Contorl de Fun-Link]. ➠ p.30
De lo contrario,
FUN-LINK OPTIONS no funcionará
aunque haya conectado los dispositivos de nuestra marca a
esta unidad.
Para disfrutar de Fun-Link, se recomiendan los aparatos
verificados siguientes;
MAGNAVOX
SYLVANIA
NB530MGX
NB530SLX
NB500MG1F
NB500SL1
MBP1100 / F7
1
Presione
FUN-LINK OPTIONS para ver el menú
[Opc. de Fun-Link].
Opc.
Opc. de
de Fun-Link
Fun-Link
Menú de disp.
Cont. dispos.
• Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente.
También puede presionar BACK.
Disp. favorito
Nota
Menú de disp.
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para
desplazarse.
• Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía
Cont. dispos.
de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de
subtítulos.
Disp. favorito
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada
Video.
Video
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
• La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
18
2
Esta función le permite controlar
el menú del dispositivo Fun-Link
conectado.
Esta función le permite controlar el
menú superior de los discos DVD o
Blu-ray.
Esta función le permite controlar el
menú emergente de los discos Blu-ray.
Utilice ▲/▼/◄/► / OK en el mando a distancia de esta
unidad para controlar las funciones deseadas de los dispositivos.
Nota
• Algunas funciones Fun-Link puede que no estén disponibles según el
dispositivo o disco Fun-Link en cuestión.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 18
2010/01/29 22:55:40
Español
Menú Principal
Presione MENU.
Sonido
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
2
3
Ajuste
Opciones
4
Idioma
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y
presione OK.
AJUSTE OPCIONAL
Sintonización automática
Imagen
[Ajuste de Imagen]
➠ p.22
[Ajuste de Sonido]
➠ p.23
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede explorar automáticamente los canales
visibles.
[Lista de Canales]
➠ p.20
• Los Canales que se autoprogramaron se
encuentran en esta Lista de canales; utilice
CH +/− para acceder a ellos.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Puede añadir los canales de TV que no fueron
encontrados por la exploración de programación
automática.
Opciones [Subtítulo Cerrado]
➠ p.24
• Puede cambiar el formato de visualización
de subtítulos que muestra el diálogo de un
programa de TV u otra información de texto a lo
ancho de la pantalla de TV.
[Bloqueo Infantil]
➠ p.27
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
Imagen
Sonido
Ajuste
Sonido
Antena
Cable
Antena
Opciones
Cable
Idioma
O
ANT.IN
• Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
[Antena].
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
• Se inicia la función [Sintonización automática].
INFORMACIÓN
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
75%
Canales digitales
10 ca
Canales analógicos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Idioma
Atrás
Ajuste
[Ajustes de PC]
➠ p. 29
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad
de la pantalla del PC.
[Fun-Link]
➠ p.30
• Puede ajustar opciones Fun-Link.
[Modo de Ahorro de Energía]
➠ p.31
[Ubicación]
➠ p.31
• Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que
el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda
permanecer en memoria.
[Información Actual del Software]
➠ p.31
[Selección de Idioma]
➠ p.21
• Cambie el Idioma del Menú Principal.
Sintonización automática volverá a
explorar todos los canales.
La sintonización automática puede
tardar más de 20 min en realizarse.
Seleccione su fuente de señal.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
configuración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se
recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva
búsqueda de canales.
PREPARACIÓN
En esta sección se describen los aspectos generales del menú
principal que aparece al presionar MENU. Para más detalles,
consulte la página de referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de
ajuste de función.
Sintonización Automática
INTRODUCCIÓN
AJUSTE OPCIONAL
6 ca
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado,
se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota
• Luego de configurar el [Sintonización automática], utilice las opciones CH +/−
del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
o MENU durante la exploración automática de canales, este
ajuste se cancelará.
Aún cuando se haya finalizado [Sintonización automática], se perderá
su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad
presionando .
Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en [Bloqueo
infantil]. ➠ p.27
Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de [Introduzca
Código Actual]. ➠ p.28
• Si presiona
•
•
•
19
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 19
2010/01/29 22:55:41
Lista de Canales
Agregar Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se
realice la selección de canales usando CH +/−. Todavía podrán
seleccionarse esos canales con los Botones numéricos.
Esta función le permite añadir los canales que no fueron
añadidos durante la Sintonización automática debido a las
condiciones de recepción en la configuración inicial.
1
2
3
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar,
y presione OK.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y
presione OK.
Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Lista canales
Imagen
Sonido
DTV
Subraye canales para selección Ch Up/
Down.
6.1
27.1
DTV
8.1
DTV
48.1
9.1
Ajuste
Opciones
Sonido
58.1
DTV
Idioma
Selección Ca
Ver/Saltar
Presione MENU para salir.
Nota
Ajuste
67.1
Agregar ca
Para canales análogos, seleccione el
canal que se va a agregar usando los
botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar
la función Sintonización automática.
Opciones
Atrás
• Se oscurece la visualización del canal eliminado.
No podrá volver a seleccionar este canal utilizando
CH +/−.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼
y presione OK. Los canales registrados aparecen
resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
5
Agregar canales
Imagen
Idioma
Cambia Ca
5
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales.].
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
• Si utiliza CH +/−, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
• El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
20
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 20
2010/01/29 22:55:42
Español
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
ATSC
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital
señal de cada canal.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o
[Français], y presione OK.
Idioma
Imagen
Sonido
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
PARA VER LA TELEVISIÓN
Utilice los Botones numéricos o CH +/− para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la
intensidad de la señal.
Ajuste
11.1
Opciones
Antena
Idioma
Imagen
Atrás
4
Ajuste
Corr.
50 Máx.
50
Presione MENU para salir.
Nota
Opciones
• Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK.
Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK.
Presione MENU para eliminar el menú principal.
Idioma
Cambia Ca
Video
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en
entrada externa, no podrá comprobar el estado de la
antena.
AJUSTE OPCIONAL
Sonido
PREPARACIÓN
1
2
3
4
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Confirmación de la Antena
Antena
Sonido
Ajuste
Atrás
El indicador sólo está disponible
para transmisión digital.
Opciones
INFORMACIÓN
Imagen
Idioma
Cambia Ca
5
Presione MENU para salir.
21
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 21
2010/01/29 22:55:43
Ajuste de Imagen
Matiz
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Matiz
0
Ajuste
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
Mover
OK
OK
Temperatura color
Tempe. de color Normal
5
Presione MENU para visualizar el menú principal.
OK
0
Ajuste
Ajuste
1
2
3
OK
Nitidez
Nitidez
Avant de commencer:
Mover
Mover
OK
OK
Presione ◄ para Presione ► para
agregar rojo
agregar verde
Presione ◄ para Presione ► para
suavizar
agudizar
Presione ◄ para Presione ► para
añadir
añadir
colores cálidos colores fríos
Presione MENU para salir.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Imagen
Imagen
Modo de imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
30
Contraste
60
Color
36
Matiz
0
Nitidez
0
Temperatura color
Idioma
4
Personal
Claridad
Normal
Ajuste de los siguientes elementos.
Mode de imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego])
Imagen
Imagen
Modo de imagen
Personal
Claridad
Estándar
Contraste
Deportes
Ajuste
Color
Cine
Matiz
Juego
Opciones
Nitidez
Sonido
Temperatura color
Idioma
Temperatura color
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si
anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Modo de
imagen]. Utilice ▲ /▼ para seleccionar el valor deseado y,
a continuación, Utilice ◄/► para ajustarlo.
Claridad
Claridad
30
Ajuste
Mover
OK
OK
Contraste
Contraste
60
Ajuste
Mover
OK
OK
Color
Color
36
Ajuste
Mover
OK
OK
Presione ◄
para reducir el
brillo
Presione ►
para aumentar el
brillo
Presione ◄
para reducir el
contraste
Presione ►
para aumentar el
contraste
Presione ◄
Presione ►
para reducir la
para aumentar la
intensidad de color intensidad de color
22
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 22
2010/01/29 22:55:45
Español
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK.
Altavoces TV
Imagen
Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Sonido
Ajuste
Sonido
Imagen
Modo sonido
Opciones
Altavoces TV
Amp ext.
Idioma
MTS primario
Estéreo
Ajuste
Opciones
Idioma
Los altavoces emitirán el sonido.
Off
Los altavoces no emitirán el sonido.
Puede controlar la salida de audio de los
dispositivos con vínculo HDMI conectados
utilizando el mando a distancia de esta
unidad.
Modo sonido
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione
OK.
([Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia])
Nota
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Sonido
Sonido
Ajuste
Modo sonido
Personal
Ecualizador
Estándar
Altavoces TV
Cine
MTS primario
Música
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor
predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC).
Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de
salida presionando SAP. [Funciones de Sonido] ➠ p.16
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Noticia
Opciones
Idioma
INFORMACIÓN
Imagen
Amp ext.
On
Amp ext.
Ajuste de los siguientes elementos.
Off
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4
On
AJUSTE OPCIONAL
Estándar
Ecualizador
Sonido
"On":
los altavoces del TV emitirán
sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán
sonidos.
"Amp ext.":
"Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario."
PARA VER LA TELEVISIÓN
1
2
3
PREPARACIÓN
Selecciona o no la salida de audio a través de los
altavoces de la unidad. Si el amplificador es compatible
con las funciones de vínculo HDMI y está conectado
a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas
operaciones de sonido, como la subida de volumen, se
pueden modificar utilizando el mando a distancia de esta
unidad. Asegúrese de que [Control de Fun-Link] está
ajustado en [On]. ➠ p.30
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
INTRODUCCIÓN
Ajuste de Sonido
Sonido
Imagen
Ecualizador
Sonido
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice ◄ / ► para
seleccionar la frecuencia específica y utilice ▲/▼ para ajustar el
nivel, y presione OK.
Ajuste
Modo sonido
Ecualizador
Altavoces TV
MTS primario
Estéreo
Mono
Opciones
SAP
Ecualizador
Idioma
Imagen
0
0
0
0
0
Sonido
Estéreo
Emite audio en estéreo.
Ajuste
Mono
Emite audio en mono.
Opciones
SAP
Emite un segundo programa de audio.
Idioma
120Hz 500Hz 1.5kHz
5kHz
10kHz
5
Presione MENU para salir.
23
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 23
2010/01/29 22:55:46
Subtítulo Cerrado
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1
2
3
4
5
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Subtítulo cerrado
Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y
presione OK.
Imagen
Sonido
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Sonido
CC-1
Estilo de los subtítulos
CC-2
CC-3
CC-4
Opciones
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Ajuste
Subtítulo cerrado
Imagen
Servicio de subtítulos
A
B
C
T-1
T-2
Idioma
T-3
T-4
Ajuste
CC-1 y T-1
El subtítulo principal y los servicios de
texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el
mismo idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla
del televisor, sin tapar zonas relevantes de
la imagen).
CC-3 y T-3
Sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con
frecuencia en un idioma secundario.
CC-2, CC-4,
T-2 y T-4
Raramente disponible, las emisoras de TV
lo utilizan únicamente en circunstancias
especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3]
o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
Opciones
Idioma
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on
Modo Pop-on
Modo Roll-up
6
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se muestran
todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente
mediante desplazamiento de líneas
(máximo 4 líneas).
Presione MENU para salir.
24
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 24
2010/01/29 22:55:48
Español
C. Estilo de los Subtítulos
ATSC
ATSC
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado, y presione OK.
4
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y
presione OK.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Imagen
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
CS-1
Estilo de los subtítulos
CS-2
Sonido
Ajuste
CS-3
Ajuste
CS-4
Opciones
Opciones
CS-5
Idioma
6
CS-1 a CS-6
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
[Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en
circunstancias normales. .
7
Fuente0
Tamaño fuente
Mediano
Color fuente
Blanco
Opaco fuente
Rellena
Color fondo
Negro
Opacidad fondo
Rellena
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK.
Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione
OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y
presione OK.
Visualización de la imagen
Presione MENU para salir.
Nota
• [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la
Borde
(Color borde y Tipo borde)
INFORMACIÓN
descripción de la emisión.
S o, yo u must
m u s t be
b e Ph
P h ilip.
i l i p. H ii!!
I’m pleased
ple ased to meet yo u.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6
Off
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos.
Off
Estilo fuente
AJUSTE OPCIONAL
Idioma
CS-6
Config. usuarid
PREPARACIÓN
4
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
tamaño, etc.
INTRODUCCIÓN
B. Servicio Digital de Subtítulos
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se muestra
en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados).
25
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 25
2010/01/29 22:55:50
Estilo fuente
El estilo de fuente de los
subtítulos puede modificarse
como sigue.
Opacidad fondo
Subtítulo cerrado
La opacidad de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Color borde
Subtítulo cerrado
El color del borde del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Grande
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Mediano
Rojo
Pequeño
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Color fuente
El color de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Tipo borde
Subtítulo cerrado
El tipo de borde del subtítulo
mostrado puede cambiarse
como sigue.
Blanco
Negro
Subtítulo cerrado
Rojo
Ninguno
Verde
Elevado
Azul
Amarillo
Uniforme
Transparente
Magenta
Sombra Izq.
Cyan
Sombra Der.
Subtítulo cerrado
8
Presione MENU para salir.
Nota
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión
debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo
de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del
televisor.
Color fondo
El color de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales
•
•
Azul
Amarillo
•
Magenta
Cyan
•
•
para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de
funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones.
Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa
que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese
recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas
de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida
de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
26
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 26
2010/01/29 22:55:52
Español
A.Bloqueo de Canales
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso
a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta
función, puede bloquear determinados programas inadecuados para
los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo
de entrada externa.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK
K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y
presione OK.
Bloqueo de canales
Imagen
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Ajuste
HDMI2
Opciones
PC
40.1 DTV
Fun-Link
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Idioma
Seleccionar
-
B. Aj clasif. cine. EE.UU.
US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado
por la MPAA.
-
Opciones
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el
menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
5
6
Sonido
Ajuste
Opciones
Bloqueo de canales
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasificación deseada, y
presione OK
K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
A
B
C
US películas prohibidas
Imagen
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Eliminar clasificación regional
Idioma
Introduzca código actual
X
Sonido
NC-17
Ajuste
PG-13
R
PG
D
Opciones
G
NR
Idioma
Seleccionar
Nota
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en [Bloque], las
•
•
•
•
•
•
•
clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las
clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
Cuando seleccione la clasificación más alta en [Mirar],todas las clases
cambian automáticamente a [Mirar].
Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en [US películas
prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional].
El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en
el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
[Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de
clasificaciones regionales según sea necesario.
El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar
CEA-766-A y la política de la CRTC.
INFORMACIÓN
Bloqueo infantil
Imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- -
Atrás
Presione MENU para salir.
Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Introduzca código
Mirar / Bloque
AJUSTE OPCIONAL
7
Idioma
Ajuste
Component
HDMI1
Subtítulo Cerrado
Información actual del software
4
Video
Sonido
PARA VER LA TELEVISIÓN
Opciones
PREPARACIÓN
1
2
3
Con esta función puede hacer desaparecer modos de
entradas externas o canales específicos.
INTRODUCCIÓN
Bloqueo Infantil
Clasificación
Atrás
Categoría
X
Exclusivamente para público adulto
NC-17
PG-13
No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
No apto niños menores de 13 años
PG
Se sugiere orientación de los padres
G
Todos los públicos
NR
Sin clasificación
R
7
Mirar / Bloque
Presione MENU para salir.
27
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 27
2010/01/29 22:55:55
C. Aj. clasif.TV
Nota
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
presione OK.
principal en el menú [Niveles bloqueo US TV].
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
ajustada en [Mirar].
• Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente
todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]).
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK
K repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
D. Introduzca Código Actual
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-PG
TV-G
5
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Clasificación
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
7
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fijar su propio Código Id.
Mirar / Bloque
6
Atrás
Categoría
Exclusivamente para público
adulto
No apto niños menores de 14
años
Se sugiere orientación de los
p
padres
Todos los públicos
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual],
y presione OK.
Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo
Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio
[Confirme código.].
superior
Bloqueo de canales
Imagen
Sonido
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y
Apto para todos los niños
Introduzca código
-
-
-
-
Confirme código.
-
-
-
-
Ajuste
inferior
Opciones
Presione MENU para salir.
Idioma
Código Id.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar las
subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
7
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son
•
exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para
volver a introducirla.
Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se
produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el
cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código
Id. a 0000.
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Subclasificación
Mirar / Bloque
Categoría
Atrás
Clasificación
FV
Fantasía Violencia
TV-Y7
V
Violencia
S
Situación Sexual
L
Lenguaje Grosero
TV-MA
TV-14
TV-PG
D
Diálogo Sugerente
TV-14, TV-PG
28
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 28
2010/01/29 22:55:58
Español
Reloj, Fase
Utilice ◄/► para fijar los ajustes [Reloj] a fin
de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes [Fase] para
mejorar la claridad de la misma.
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC,
la hora y la fase, durante la entrada de PC.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción que desea ajustar,
y presione OK.
Ajuste automático
Sonido
Ajuste
Opciones
Posición horizontal
0
Posición vertical
0
Reloj
0
Fase
0
Ajuste automático
para
incrementar el
valor del ajuste
Mover
OK
OK
Fase
Fase
0
Ajuste
Presione MENU para salir.
• Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con
•
[Ajuste automático] para algunas señales. En este caso, ajuste las opciones
manualmente.
Ajuste la opción [Fase] después de haber ajustado correctamente la opción
[Reloj].
Ajuste automático
Para sincronizar
automáticamente la fase y
el reloj del TV y el PC.
Cancelar
Ajuste
Ajuste
Idioma
• La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla
de PC se ajusta automáticamente.
INFORMACIÓN
Opciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Sonido
OK
AJUSTE OPCIONAL
Haga el ajuste.
Imagen
OK
Nota
Idioma
5
Mover
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
para
decrementar el
valor del ajuste
0
Ajuste
6
Ajustes de PC
Cursor B
Reloj
Reloj
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajustes de PC], y presione
OK.
Cursor s
PREPARACIÓN
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Ajustes de PC
Posición Horizontal, Posición Vertical
Utilice ◄/► para ajustar.
Posición Horizontal
Posición H.
0 -
Ajuste
+
Mover
OK
OK
OK
OK
Posición Vertical
Posición V.
Ajuste
0 -
+
Mover
Cursorr ◄
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
izquierda
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia abajo
Cursorr ►
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
derecha
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia arriba
29
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 29
2010/01/29 22:56:00
Fun-Link
Encendido automático del TV
La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de
encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los
dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a
través de un cable HDMI.
1
2
3
Encendido automático del TV
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Sonido
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK.
Ajuste
Sonido
Ajuste
Control de Fun-Link
On
Apagado auto. de dispositivos
On
Encendido automático del TV
On
Idioma
Lista de dispositivos
On
Esta unidad se enciende automáticamente cuando
se enciende el dispositivo Fun-Link conectado.
Off
Esta unidad permanece apagada aunque se
encienda el dispositivo Fun-Link conectado.
Opciones
Idioma
4
5
Off
Opciones
Fun-Link
Imagen
On
Cuando ajuste a "On", el TV y
los dispositivos conectados se
encenderán automáticamente.
Control de dispositivos
Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar
algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el
menú de los dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para
seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Ajuste de los siguientes elementos.
Control de Fun-Link
Control de dispositivos
Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes
adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta
en [Off]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado,
y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Control de Fun-Link
Imagen
Sonido
On
Cuando ajuste a "ON", el dispositivo
se controlará utilizando el mando
a distancia.
Off
Opciones
On
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las
funciones de Fun-Link.
Idioma
Off
Ajuste
Con el mando a distancia de esta unidad puede ajustar
B/C/ D/ E/ G/H/F/
FUN-LINK OPTIONS /▲/▼/◄/►/OK
K/
BACK/
K los Botones numéricos / RED / GREEN /
BLUE / YELLOW para controlar los dispositivos
Fun-Link conectados.
Desactiva el control de dispositivos.
Opciones
Idioma
On
Off
On
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función Fun-Link.
Desactiva todas las funciones Fun-Link.
Off
Lista de dispositivos
Apagado auto. de dispositivos
Esta función le permite ver el nombre de producto de los
dispositivos conectados.
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante
bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice
▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el dispositivo HDMI
deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y
presione OK.
Apagado auto. de dispositivos
Imagen
Sonido
Ajuste
On
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los
dispositivos conectados se apagarán
automáticamente.
Lista de dispositivos
Off
Imagen
Sonido
Opciones
Ajuste
Idioma
Opciones
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Idioma
On
Off
30
El dispositivo Fun-Link conectado se apaga
automáticamente cuando apaga la unidad.
El dispositivo Fun-Link permanece encendido
aunque apaga la unidad.
Seleccionar
6
Cambio entr.
Atrás
Presione MENU para salir.
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 30
2010/01/29 22:56:02
Español
Información Actual del Software
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
Esta función muestra la versión del software que está
utilizando actualmente.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar
[Modo de ahorro de energía], y presione OK.
1
2
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y
presione OK.
4
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Información actual del software
On
En “On”, puede reducir el
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación
Off
Imagen
Sonido
Atrás
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXX
Ajuste
Opciones
Idioma
Reduce el consumo eléctrico.
Off
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR
R®.
Presione MENU para salir.
Ubicación
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Presione MENU para salir.
INFORMACIÓN
Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
R®.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
On
AJUSTE OPCIONAL
Opciones
Idioma
PARA VER LA TELEVISIÓN
Modo de ahorro de energía
Presione MENU para visualizar el menú principal.
PREPARACIÓN
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Modo de Ahorro de Energía
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
Ubicación
Imagen
Sonido
Ajuste
Tienda
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
Casa
Opciones
Idioma
5
Presione MENU para salir.
31
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 31
2010/01/29 22:57:37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe
p
la siguiente
g
tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
Solución
•
•
•
•
•
Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza
libremente.
•
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
•
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla.
•
•
•
•
•
•
•
•
No hay imagen ni sonido.
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
•
•
•
•
Compruebe si la unidad está encendido.
Compruebe la conexión eléctrica.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL + / para ajustar el volumen al nivel deseado.
No hay color.
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Ajuste [Color] en el menú de imagen.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido]
no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad.
•
Debe configurar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Sonido correcto, imagen
deficiente
•
•
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande
de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de
“definición normal”.
Imagen correcto, sonido
deficiente
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual.
•
Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
produciendo interferencias.
Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
•
Imágenes fantasma, líneas o rayas •
•
en la imagen
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
32
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 32
2010/01/29 22:57:39
Español
INTRODUCCIÓN
En la pantalla se visualiza “ruido”
o “impureza”.
Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cambie a una entrada diferente y •
el tamaño de la pantalla cambiará.
Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos
de entrada concretos.
•
La imagen visualizada no cubre la
•
pantalla entera.
Si está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados la
[Posición Horizontal] y la [Posición Vertical] en la sección [Ajustes de PC].
Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en
Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT
repetidamente
para moverse por los diferentes modos de pantalla.
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
que los subtítulos aparezcan incompletos.
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
•
•
Aparece un recuadro negro en la •
pantalla del televisor.
Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] o [Off].
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
detalles sobre las operaciones correctas.
INFORMACIÓN
Nota
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
AJUSTE OPCIONAL
Cambie a una entrada diferente y •
•
el volumen.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Solución
•
PREPARACIÓN
Síntoma
33
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 33
2010/01/29 22:57:40
Preguntas Frecuentes
Question
Réponse
•
•
•
•
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
•
•
•
•
•
¿Por qué aparece la
configuración inicial cada vez
que enciendo esta unidad?
¿Por qué no puedo ver algunos
programas de TV?
•
•
Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial.
Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
•
•
Asegúrese de que [Sintonización Automática] ha finalizado. ➠ p.19
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la
unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
Si se interrumpe [Sintonización Automática] antes de que finalice, algunos canales no se
recibirán. Asegúrese de que finalice. ➠ p.19
El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27
La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una
antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF
de la toma en la pared de cable / satélite.
•
•
•
•
•
¿Por qué no veo las imágenes
de los dispositivos externos
conectados?
Cada vez que selecciono
un número de canal, éste se
cambia automáticamente.
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando
a distancia.
Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de
infrarrojos.
[Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p.35
Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de
infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas.
Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta
unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del
sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
•
•
Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o
utilizando CH +/–. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] ➠ p.17
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de
Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas
coloreadas de la unidad.
•
Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los
números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora.
Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores.
(p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
•
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales
en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos
pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo
supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se
mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
•
Esta unidad no cuenta con función de reloj.
34
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 34
2010/01/29 22:57:41
Español
Glosario
INTRODUCTION
INFORMACIÓN
Mantenimiento
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre
de unas normas de emisión digital.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental.
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el
sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
Limpieza del Mueble
•
•
Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del
la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y
bien escurrido.
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido
insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos
químicos pueden causar daños y decoloración en las
superficies expuestas.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Dolby Digital
PREPARACIÓN
ATSC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDTV
V (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una
elevada calidad de imagen.
NTSC
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los
televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del
televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9
(la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Vidéo
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y
luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo
cable.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
denominado Y / Cb / Cr.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier botón
del mando a distancia y observe el visor de
la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil
aparece en la cámara, el mando a distancia
está emitiendo una señal IR.
INFORMACIÓN
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes
de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre
de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE.
UU. ya no transmiten señales NTSC.
Limpieza de la Pantalla LCD
AJUSTE OPCIONAL
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de
sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de
BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
35
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 35
2010/01/29 22:57:41
Especificaciones Generales
Otras Especificaciones
Formato de TV
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC (digital CC)
§15.119 / FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Analógica Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a canales
Teclado de acceso directo,
exploración programable y
arriba / abajo
Terminales
Especificación Eléctrica
Salida de Sonido
3W, 8 Ω x 2
Entrada de Antena
VHF / UHF / CATV
Entrada de Sonido
Clavija RCA (I/D) x 6
Entrada de Vídeo Compuesto
Clavija RCA x 1
Entrada de S-Video
Minitoma DIN de 4 patillas x 1
Entrada de Vídeo en Componentes
Clavija RCA x 3
75 Ω desequilibrados (tipo F)
500mV rms
1 V p-p (75 Ω)
Y
C
1V p-p (75 Ω)
286 mV p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI
HDMI 19 patillas x 2
Entrada de PC
D-Sub 15 pines x 1(RGB)
Mini toma ø3,5mm x 1(sonido)
Salida de Audio Digital Coaxial
Clavija RCA x 1
500 mV p-p (75 Ω)
Auriculares 1/8 pulgadas x 1(3,5mm)
Mando a distancia
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
Requisitos de potencia
120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 %
LCD
Para LC220SS1
22 pulgadas (21,6 pulgadas medido diagonalmente)
Consumo de potencia (máximo)
67 W
Dimensions <sin base>
Ancho 21,4
Altura 14,8
Profundidad 4,0
9,71
Peso
LCD
pulg
pulg
pulg
libras.
<on base>
(542,8 mm) 21,4 pulg
(373,6 mm) 16,2 pulg
(100,2 mm) 8,3 pulg
(4,40 kg)
10,37 libras.
(542,8 mm)
(411,2 mm)
(210,0 mm)
(4,70 kg)
Para LC190SS1
19 pulgadas (18,5 pulgadas medido diagonalmente)
Consumo de potencia (máximo)
51 W
Dimensions <sin base>
Ancho 18,8
Altura 13,1
Profundidad 3,7
7,94
Peso
•
•
pulg
pulg
pulg
libras.
<on base>
(477,5 mm) 18,8 pulg
(330,4 mm) 14,5 pulg
(91,7 mm)
8,3 pulg
(3,60 kg)
8,60 libras.
(477,5 mm)
(365,8 mm)
(210,0 mm)
(3,90 kg)
Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de
modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales
por nuestra parte.
Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
predeterminado será el inglés.
36
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 36
2010/01/29 22:57:42
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866- 321-3927
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 38
A0171UH / A01N1UH
1EMN26204
2010/01/29 22:57:43