Transcripción de documentos
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
46MF460B
46MF440B
LCD TV
English
Français
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Español
1-866-341-3738
Guía d Us
Uso
so R
Rááp
MODEL NUMBER
LC8(LCD)_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
2010/02/09 20:55:44
HD camcorder, game console,
Blu-ray Disc player, HD game console
FR
ES
caméscope haute définition, console de jeu,
lecteur de disque Blu-ray, console de jeu HD
cámara de video HD, consola de juegos,
reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD
TV
HD camcorder
VIDEO 2
S-VIDEO
Game
console
VIDEO
L
AUDIO
R
HD game
console
Blu-ray Disc player
OUT
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 2
2010/02/10 17:21:16
DVD player, home theater system
FR
ES
Lecteur DVD, Système de cinéma maison
Reproductor de DVD, sistema Home Theatre
DVD player
TV
OUT
OUT
HDMI
OUT
Or use an HDMI connection
Ou utilisez une connexion HDMI
O use una conexión HDMI
Home theater system
IN
DIGITAL
IN
AUDIO
Caution
Disconnect the AC power cord before
connecting devices.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation
avant de raccorder les appareils.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico
antes de conectar dispositivos.
Specifications are subject to change without notice
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
www.magnavox.com/support
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 4
Printed in USA
1EMN25860 ★★★★★
2010/02/10 17:21:17
What’s
in the box
Contenu de la boîte
FR
Qué hay en la caja
ES
AAA
AAA
Television
Téléviseur
Televisor
Remote control and 2 AAA, 1.5V batteries
Télécommande et 2 piles AAA, 1,5V
Mando a distancia y 2 baterías AAA, 1,5V
Base may differ according to TV model.
Le socle peut être différent d’un modèle de téléviseur à l’autre.
La base puede variar según el modelo de TV.
TV base and 6 bolts (M5 x 12)
Socle du téléviseur et 6 boulons (M5 x 12)
Base de TV y 6 pernos (M5 x 12)
AC power cord
Cordon d’alimentation secteur
Cable de alimentación de CA
If you have any questions, please visit our website at
www.magnavox.com/support
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Quick Start
Démarrage Rapide
Inicio Rápido
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 5
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
Registration card
Carte d’enregistrement
Tarjeta de registro
2010/02/10 17:21:18
Connect the power
and
antenna or cable
Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
FR
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable
Cable
TV
a
b
c
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 7
2010/02/10 17:21:22
Use the remote control
Utilisez la télécommande
Uso del mando a distancia
FR
ES
1
CURSOR AND OK KEYS
Press ▲,▼ or ◄,► to navigate
the TV menu. Press OK to
confirm selection.
2
TOUCHES CURSEUR ET OK
Appuyez sur ▲,▼ ou ◄,► pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyer sur OK pour
confirmer la sélection.
A
AA AAA
TECLAS DE CURSOR Y OK
Pulse ▲,▼ o ◄,► para navegar al
menú del TV. Pulse OK para
confirmar la selección.
3
First time setup
Première configuration
Configuración inicial
FR
ES
Initial Setup
Initial Setup
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Skip
Select “Retail” or “Home” for your location.
Retail
Select
OK
OK
MENU
Select
Skip
Home
OK
OK
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV.
Select source
FR
ES
Sélection de la source
Seleccione una fuente
Source
TV
Video1
1
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
2
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 8
HDMI3
2010/02/10 17:21:22
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
46MF460B
46MF440B
LCD TV
English
Français
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Español
1-866-341-3738
Guía d Us
Uso
so R
Rááp
MODEL NUMBER
LC8(LCD)_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
2010/02/09 20:55:44
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
46MF460B
46MF440B
LCD TV
English
Français
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Español
1-866-341-3738
Guía d Us
Uso
so R
Rááp
MODEL NUMBER
LC8(LCD)_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
2010/02/09 20:55:44
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡¡no se los ppierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/supportt para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Notificación
*Beneficios adicionales
La devolución de la tarjeta incluida
garantiza que se archive la fecha de
compra, de modo que no necesitará
más papeleo para obtener el servicio
de garantía.
Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos
en la seguridad.
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privilegios
a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas especiales
para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de seguridad
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
la “familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted
tiene derecho a estar protegido con una de las
garantías más completas y redes de servicio más
sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información
y ofertas especiales a las que tiene derecho, además
de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con
atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la
ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y
gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
ATTENTION: Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
registro del producto oregístrese en línea en
www.magnavox.com/support
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo.
Nº de serie.
Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support
2
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 2
2010/02/10 18:50:42
Español
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente
obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido
junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
cuando lo desplace para evitar daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando
se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del
aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad,
no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe
ser reparada por personal técnico cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
daño.
16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación
y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa,
ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse
de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar daños personales y materiales al producto.
17. Instalación en la pared o en el techo - El aparato
sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
18. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19. Conexión a tierra de la antena exteriorr - Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI /
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las
siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de
postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra
del cable de entrada a una unidad de descarga de antena,
tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la
unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma
de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra.
Consulte la figura siguiente.
20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
21. ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las
pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la
unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación
al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada
y, en particular , especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable
como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 3
2010/02/10 18:50:44
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: MAGNAVOX
X
Modelo: 46MF460B / 46MF440B
Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número Telefónico: 1-866-341-3738
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA:Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella
cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje,
póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa
por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son
•
reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los
reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un
•
•
•
•
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento
de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero
y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y
prácticas energéticamente eficientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia
energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
modo hogar configurado de fábrica.
Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej.,
retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el
consumo energético por encima de los límites originales
establecidos por ENERGY STAR
R®.
•
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos
•
•
mínimo de 2 personas.
Asegúrese de sujetar firmemente los
bastidores superior e inferior de la unidad
como se muestra en la ilustración.
PARA EVITAR PELIGROS DE
DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
•
Información sobre Marcas Registradas
magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y
alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado
cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos
externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
de transportar la unidad.
4
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 4
2010/02/10 18:50:45
Español
Características
Contenido
3
4
INTRODUCCIÓN
5
6
6
6
6
7
7
8
8
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
Menú Principal
Sintonización Automática
Lista de Canales
Agregar Canales
Confirmación de la Antena
Selección de Idioma
Ajuste de Imagen
Ajuste de Sonido
Subtítulo Cerrado
Bloqueo Infantil
Fun-Link
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración
Información Actual del Software
Reproducción de MP3 / JPEG
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Preguntas Frecuentes
19
19
20
20
21
21
22
22
24
27
29
30
30
30
30
31
32
34
INFORMACIÓN
Glosario
Mantenimiento
Especificaciones Generales
Especificación Eléctrica
Otras Especificaciones
Garantía Limitada
35
35
36
36
36
tapa trasera
INFORMACIÓN
AJUSTE OPCIONAL
16
16
16
16
17
17
18
18
18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Temporizador de Apagado
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
Modo Congelado
Selección de Canal
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Funciones de Sonido
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Opciones de Fun-Link
9
9
10
14
14
15
AJUSTE OPCIONAL
Conexión de Antena
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Conexión de Dispositivo Externo
Colocación de los Cables
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Configuración Inicial
PARA VER LA TELEVISIÓN
Características
Accesorios Suministrados
Símbolos Utilizados en este Manual
Acoplamiento de la Base
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Panel de Control
Terminales
Función de Mando a Distancia
Instalación de las Pilas
PREPARACIÓN
Instrucciones Seguridad Importantes
Información sobre Marcas Registradas
• DTV /TV / CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
canales emitidos en formato digital y en formato analógico
convencional. Además, los suscriptores de cable pueden
acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los
canales disponibles en su zona, eliminando complicados
procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto
de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo
que le permite sintonizar directamente cualquier canal
utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del
mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefiera.
• Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo
HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar
mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• 120Hz Clear Pix Engine
Esta función resuelve las imágenes borrosas que se
producen al visualizar escenas de movimiento rápido con la
resolución de 120 cuadros por segundo.
• Entrada HDMI
Cuando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta
unidad a modo de monitor de PC siempre que su PC
disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Terminal USB
Los archivos de música MP3 y de imagen JPEG guardados
en un dispositivo memoria flash USB se pueden reproducir
en esta unidad.
• Salida de Audio Digital
• Salida de Audio Analógica
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial
de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o
almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con
fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda
distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo
queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios
sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este
documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona u
organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co.,
Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito
de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento
siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo
contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de
otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas
comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de
cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará
cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites
máximos establecidos por la ley.
5
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 5
2010/02/10 18:50:45
Accesorios Suministrados
Manual del propietario
(1EMN25859)
Inicio Rápido
(1EMN25860)
Acoplamiento de la Base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad
de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
de la base están colocadas en la dirección correcta.
1
Mando a distancia
(NF804UD)
Tarjeta de registro
(1EMN25026 )
Cable de alimentación
de CA
(WAV0162LW001) o
(WAV0162LTE03) o
(WAV152ZHN001)
2
3
Extienda un paño grueso
y suave encima de la mesa
como se indica en la imagen.
Coloque la unidad principal
boca arriba sobre el paño.
Compruebe que no daña
la pantalla. Para realizar este
paso se necesita al menos 2
personas.
Inserte 2 ganchos en los
orificios de la base por debajo
de la parte inferior de la unidad
principal (cómo indica la flecha
➀), y, a continuación, desplace
la unidad en la dirección de la
flecha ➁ hasta que se detenga
y los 6 orificios de montaje
queden alineados.
Introduzca los tornillos Phillips
en los 6 orifi cios roscados
de la parte inferior de la base
hasta que queden apretados.
Para retire es sporte de esta unidad
Pilas
(AAA, 1,5V x 2)
AAA
Juego de tornillos para
enganchar el soporte
(1ESA24365)
A
AA
• Desenrosque los tornillos Phillips del paso 3. Una vez extraídos los tornillos,
displace la base en direccion opuesta tal como indica la flecha ➁ en el paso
2 y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la
unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
•
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número
de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará
en la portada de este manual.
•
•
•
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más grande que la unidad.
Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Al acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT ↑ marcada en la base
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base.
Nota
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M5×12 en su tienda
habitual.
Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refiere a:
ATSC
•
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
para madera (no suministrados) en los 2 orificios de la parte
trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm
parte trasera de la unidad
: Funcionamiento de TV Digital
NTSC
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para
madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.
6
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 6
2010/02/10 18:50:46
Español
1 VOLUME +/-
➠
p.17
➠
➠
p.19
p.16
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (+)/ izquierda(–) por los elementos del menú
principal.
1
3
4 POWER
➠ p.15
5 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
PARA VER LA TELEVISIÓN
4
5
6
7
8
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
(+)/ abajo (–) por los elementos del menú principal.
PREPARACIÓN
2
2 MENU
3 CHANNEL +/-
INTRODUCCIÓN
Panel de Control
6 Indicador de POWER
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7 Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
8 Ventana del sensor de iluminancia
Terminales
➠
➠
p.9, 10
p.14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9
10
Panel Lateral
9 Toma de Entrada HDMI 3
10 Terminal USB
AJUSTE OPCIONAL
Regula el brillo de la pantalla del TV automáticamente
mediante la detección del nivel de iluminación de la sala.
No obstruya el espacio de delante de su ventana para
que pueda funcionar correctamente.
Utilice este terminal únicamente para reproducir los
archivos de música MP3 o de imagen JPEG guardados
en un dispositivo de memoria flash USB, o cuando sea
necesaria una actualización de software.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Nota para servicio del terminal
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales
como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal
de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar
al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
INFORMACIÓN
11 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo Compuesto /
Audio(I/D) para VIDEO 2
➠ p.11, 12
Panel Trasero
12 Colocación de Los cables
➠ p.14
13 Entrada para el cable de alimentación de CA
➠ p.14
14 Toma de Entrada HDMI 2
➠ p.9, 10
15 Toma de Entrada HDMI 1
➠ p.9,, 10,, 13
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando
conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar esta
unidad como monitor del PC.
16 Toma de Entrada de Antena ➠ p. 9
17 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo Compuesto /
Audio(I/D) para VIDEO 1
➠ p.11, 12
18 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y Audio (I/D)
➠ p. 9, 11
19 Toma de Salida de Audio Digital ➠ p.12
20 Toma de Salida de Audio(I/D) ➠ p.12
21 Toma de Entrada de Audio(I/D) para HDMI 1
➠ p.10, 13
Conexión para cable audio de dispositivo DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable
de conversión miniplug estéreo. (Solamente para la toma
de entrada HDMI 1)
7
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 7
2010/02/10 18:50:51
Función de Mando a Distancia
1
2
3
10
11
12
4
5
13
6
7
14
15
16
8
17
18
19
9
20
1
2
3
4
(energía)
➠ p.15
SAP
➠ p.17
SOURCE
➠ p.16
FREEZE
➠ pp.16
Presione para congelar la imagen en pantalla.
5
6
7
OK
➠ p.15
▲/▼/◄/►(cursor)
➠ p.15
BACK
➠ pp.18
Presione para volver a la operación de menú anterior.
8
9
VOL +/−
➠ p.17
PREV CH
➠ pp.16
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
10 SLEEP
➠ p.16
11 FORMAT
➠ pp.17
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
12 RED / GREEN / BLUE / YELLOW ➠ p.29
Funcionalidad útil para Fun-Link.
13 MENU
➠ p.19
14 INFO
➠ p.18
15 REV E / FWD D
➠ pp.29
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el
disco.
PLAY B
➠ pp.29
Presione para comenzar la reproducción del disco.
SKIP H / SKIP G
➠ pp.29
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos
o pistas.
PAUSE F
➠ pp.29
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
STOP C
➠ pp.29
Presione para detener la reproducción del disco.
16 MUTE
➠ p.17
17 CH +/−
➠ p.16
18 ECO
➠ p.18
Presione para reducir el brillo.
19 Botones numéricos
➠ p.16
• (punto)
Presione para cambiar el subcanal del canal principal.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta
unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
•
componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el
manual suministrado con el mando a distancia.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
distancia universales.
Nota
20 FUN-LINK OPTIONS
➠ p.18, 29
Presione para invocar varios menús del dispositivo
Fun-link conectado a través del cable HDMI.
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la
polaridad indicada en el interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
• Los botones con fondo gris (
•
) no están disponibles, salvo que esté
conectado a dispositivos compatibles con la función Fun-Link.
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Precauciones sobre las Pilas:
A
AA AAA
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
•
•
•
compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar
daños en el dispositivo.
No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
8
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 8
2010/02/10 18:50:53
Español
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para
conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por
componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto
de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por
componentes.
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Conexión al Receptor de Cable o
Caja de Satélite
INTRODUCTIÓN
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
p. ej.)
plato de satélite
PARA VER LA TELEVISIÓN
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
de entrada de antena de esta unidad.
o
cable coaxial RF
ANT IN
p. ej.)
señal de televisión
por cable incluyendo la
televisión de pago
cable coaxial RF
o
HDMI OUT
receptor de cable /
caja de satélite
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
o
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
(verde)
d
señal de televisión
por cable
(azul)
azu
(rojo)
ojo
cable HDMI
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
o
cable de componentes vídeo
((rojo
j / azull// verde)
d ) y cable de
audio
INFORMACIÓN
o
parte trasera de la unidad
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
inicie la configuración inicial. La exploración de canales es
necesaria para que la unidad memorice todos los canales
disponibles en su zona. [Configuración Inicial] ➠ p.15
AJUSTE OPCIONAL
VHF / UHF
analógico o
antena DTV
parte lateral o
trasera de la unidad
Nota
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.
antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
•
•
•
•
de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su
tienda de electrónica local para estas piezas.
Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar
también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más
eficaces que las de versiones de sobremesa.
Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale
un selector de antena.
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de
satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o
HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de
satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar
en función del proveedor de cable / satélite. Para más información,
consulte a su proveedor de cable / satélite.
9
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 9
2010/02/10 18:50:54
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Connexion HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice
un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
receptor de cable o
caja de satélite con la toma de
salida DVI
Conexión de Dispositivo Externo
AUDIO OUT
L
R
STEREO
PCM
Conexión HDMI
DVI OUT
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que
transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta
definición mediante un solo cable.
cable de conversión
HDMI-DVI
HDMI-DV
p. ej.)
sólo ppara
ara la toma de
entrada
trada
d HDMI1
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
cable HDMI
parte trasera de
la unidad
o
o
cable de audio
parte lateral o
trasera de la unidad
Nota
Para conexión HDMI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p a
24/30/60Hz, y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
•
Para conexión HDMI-DVI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio
•
separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para
esta conexión.
DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la
norma EIA / CEA-861 / 861B.
10
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 10
2010/02/10 18:50:56
Español
Conexión de S-Video
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor
calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por
Componentes.
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad,
conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D
bajo al conector de Vídeo Compuesto.
grabador BD / DVD con la toma
de salida de video componente
PREPARACIÓN
p. ej.)
p. ej.)
grabador BD/DVD, cámara de vídeo, y videojuego
con la toma de salida de S-Video
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
AUDIO OUT
L
R
(azul)
(rojo)
ro
rojo
VIDEO2
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
o
AUDIO OUT
L
R
cable de
componentes vídeo
(rojo / azul / verde)
cable
S-Video
AJUSTE OPCIONAL
cable de audio
cable de audio
Nota
parte lateral de la unidad
cable de audio
VIDEO1
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta
conexión.
INFORMACIÓN
parte trasera de la unidad
cable S-Video
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
parte trasera de la unidad
S-VIDEO
OUT
PARA VER LA TELEVISIÓN
(verde)
d
INTRODUCCIÓN
Conexión de Vídeo en Componentes
11
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 11
2010/02/10 19:43:29
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados
a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo
Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las
tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de
Vídeo Compuesto.
Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte
un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio.
Conexión de Salida de Audio Digital
Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital
externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la
unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico
externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice
un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos de
audio analógicos externos.
p. ej.)
p. ej.)
cámara de
vídeo
decodificador
Dolby Digital
sistema estéreo
videojuego
L
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
AUDIO IN
R
STAND-BY
STEREO
aparato de vídeo
VIDEO2
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
o
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
parte trasera de la unidad
cable de
video compuesto
com
ompuesto
cable de audio
cable coaxial de audio digital
cable de audio
parte lateral de la unidad
cable de audio
VIDEO1
cable de video
compuesto
parte trasera de la unidad
Nota
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de
Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
12
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 12
2010/02/10 19:43:31
Español
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI.
Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión.
También requiere un cable de conversión miniplug estéreo.
Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor
del PC.
PREPARACIÓN
p. ej.)
INTRODUCCIÓN
Conexión de PC
AJUSTE OPCIONAL
cable de conversión
ón
miniplug estéreo
DVI OUT
computadora personal
El cable de conversión HDMI-DVI
debe tener el núcleo de ferrita.
VGA
SVGA
XGA
WXGA
FHD
Resolución
640
800
1.024
1.280
1.360
1.920
x 480
x 600
x 768
x 768
x 768
x 1.080
Frecuencia
vertical
INFORMACIÓN
Pueden aparecer las siguientes señales:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
cable de conversión
HDMI-DVI
Formato
PARA VER LA TELEVISIÓN
únicamentee a toma
de entrada HDM
de
HDMI1
D 1
parte trasera
de la unidad
60Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán
correctamente.
Nota
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo
de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del
televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería
incorporada de su PC.
13
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 13
2010/02/10 18:51:01
Dispositivo de Memoria flash USB
Colocación de los Cables
Esta unidad permite reproducir fácilmente archivos de música
MP3 y de imagen JPEG. Inserte el dispositivo de memoria
flash USB en el terminal USB que se muestra a continuación.
[Reproducción de MP3/JPEG] ➠ p.31
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que
cuelguen.
parte lateral de la unidad
parte trasera de
la unidad
Utilice el accesorio siguiente con esta conexión:
• cable de alimentación de CA x 1
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Nota
• El dispositivo de memoria flash USB no se suministra con esta unidad.
• No utilice un cable prolongador entre el dispositivo de memoria flash USB
•
•
•
•
y la unidad. Inserte siempre el dispositivo de memoria USB directamente en
esta unidad.
No garantizamos la compatibilidad de esta unidad con todos los dispositivos
de memoria flash USB.
Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de
su dispositivo antes de reproducirlos en esta unidad. No nos hacemos
responsables por daños o pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados.
Cuando vaya a retirar el dispositivo de memoria flash USB, primero apague
la unidad para evitar daños en los datos y en la propia unidad.
Si deja una memoria flash USB conectada al terminal USB y apaga la unidad,
al volver a encender ésta aparecerá automáticamente el menú “USB” (menú
principal).
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
cable de
alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera
de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
14
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 14
2010/02/10 18:51:02
Español
4
Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Configuración Inicial
Tienda
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione para encender la unidad.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
•
Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
Saltar
Antena
Cable
ANT.IN
OK
OK
BACK
Ajuste inicial
MENU
Atrás
•
Saltar
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en
la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca
esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite,
verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla
"SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la
fuente apropiada.
Seleccionar
0%
OK
OK
MENU
Otro ensayo
Después
INFORMACIÓN
Seleccionar
O
proveedor de Cable.
o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor
quedará cancelado.
La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse,
para [Antena] o [Cable]. Cuando cambie la conexión (Antena / Cable),
vuelva a ajustar [Sintonización automática]. ➠ p.19
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad,
aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del
televisor.
• Si pulsa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajuste inicial
Nota
AJUSTE OPCIONAL
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones de la derecha de la pantalla del televisor.
(English / Español / Français)
OK
Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
R®.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes
y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
primera vez.
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
encenderse la unidad.
2
OK
PARA VER LA TELEVISIÓN
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
Casa
Seleccionar
Antes de comenzar:
PREPARACIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que incluye la selección de un idioma para sus menús de
pantalla y la exploración automática de canales, que explora y
memoriza automáticamente los canales visibles.
INTRODUCCIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Saltar
• Debe configurar [Casa] en paso 4.
Canales digitales
0 ca
Canales analógicos
0 ca
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando
apague la unidad.
MENU
Saltar
Una vez finalizada la configuración inicial...
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente.
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede añadir los canales analógicos y de cable
deseados que no haya memorizado mediante la
programación automática.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Si desea cambiar de idioma.
[Selección de Idioma]
➠ p.21
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación]
➠ p.30
15
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 15
2010/02/10 18:51:03
PARA VER LA TELEVISIÓN
Temporizador
p
de Apagado
p g
se puede ajustar para que la unidad se
apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental.
Presione SLEEPP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir
hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos).
Reposar
120min.
Presione SLEEP
P una vez para ver el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off].
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada permite cambiar fácilmente con el
mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad.
Presione SOURCE o CH + varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
Source
p. ej.)
TV
11.1
Video1
Video2
Video1
Video2
Component
Canal DTV /TV
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI3
HDMI2
HDMI1
(o entrada de PC)
• Al presionar CH − cambia el modos de entrada en sentido contrario.
Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos.
Presione FREEZE para congelar la imagen.
Imagen fija
• La salida de sonido no se detiene.
• Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo .
Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando CH +/− o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
CH +/− o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
los Botones numéricos.
11.1
Utilizando los Botones numéricos
ATSC
.
- Cuando seleccione el canal digital 11.1
Asegúrese de presionar
antes de indicar el número de subcanal.
NTSC
- Si selecciona el canal analógico o por cable 11
Presione PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado.
Nota
• Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del
canal menor.
• El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor
cuando se reciba solamente una señal de sonido.
16
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 16
2010/02/10 18:51:15
Español
Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC.
Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 16:9
Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
Normal
4:3
Ampliar imáge
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se
recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Se recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen.
Zoom
Para señal de vídeo 4:3
Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño
original. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
16:9
Ampliar imáge
Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un tamaño a
escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la parte
superior de la pantalla. Se recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en
su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar
la pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
Ancha
Zoom
centro en tamaño original y los extremos se extienden
horizontalmente p
para llenar la pantalla.
p
Normal muestra una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
HDMI1
Total muestra una imagen que se extiende fuera de
proporción horizontalmente para llenar la pantalla.
Normal
Total
Punto por punto
Punto por punto muestra una imagen en su tamaño
original.
INFORMACIÓN
Funciones de Sonido
describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen.
Ajuste de Volumen
Utilice VOL +/− para ajustar el volumen.
Modo Silencioso
Volumen
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para señal de entrada del PC a través del modo de Entrada
Ancha muestra una imagen que se muestra con su
AJUSTE OPCIONAL
Normal
PARA VER LA TELEVISIÓN
Ancha muestra una imagen que se extiende horizontalmente.
Ancha
PREPARACIÓN
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
INTRODUCCIÓN
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
aparecerá durante unos
30
segundos mientras ajusta el volumen.
Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente.
aparecerá durante unos segundos.
Mudo
• Presione nuevamente MUTE o utilice
VOL +/− para recuperar el volumen original.
hi!
salut!
hola
!
Para Cambiar el Modo de Audio
NTSC
ATSC
Presione SAP
P repetidamente para recorrer los idiomas
de audio disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
• Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos
no son Inglés, Español o Francés.
Presione SAP
P para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente
seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione
repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
11
SAP / ESTÉREO
p. ej.) Cuando todo el audio está disponible
11.1
Inglés 1 / 3
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP
: Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
17
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 17
2010/02/10 18:51:17
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
del televisor. En el modo digital se visualiza la información de
emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el
título del programa y las guías de programas.
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar
energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en
[On]. ➠ p.30
Presione ECO una vez para reducir el brillo.
Presione ECO de nuevo para incrementar el brillo.
Presione INFO.
ATSC
Nota
1
2
3
KABC
Un día de recuerdos
• Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
4
11.1
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
Inglés 1 / 2
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
1080i
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
1080i HD
HD 16:9
16:9
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
CC
CC
Clase
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
4
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p.17
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 Formato de TV
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en [Off])
10 la clasificación bloqueo infantil
•
desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de
ahorro de energía.
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando
apague la unidad.
Opciones de Fun-Link
Si dispone de productos de nuestra marca, como un
reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las
funciones Fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de
un cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios
aparatos desde el mando a distancia de esta unidad.
Antes de comenzar:
Debe seleccionar [On] en [Control de dispositivos] y en
[Contorl de Fun-Link]. ➠ p.29
De lo contrario, FUN-LINK OPTIONS
no funcionará
aunque haya conectado los dispositivos de nuestra marca a
esta unidad.
Para disfrutar de Fun-Link, se recomiendan los aparatos
verificados siguientes;
MAGNAVOX
SYLVANIA
NB530MGX
NB530SLX
NB500MG1F
NB500SL1
MBP1100 / F7
1
Presione FUN-LINK OPTIONS
[Opc. de Fun-Link].
Opc. de Fun-Link
Menú de disp.
Cont. dispos.
• Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente.
También puede presionar BACK .
Disp. favorito
Nota
Menú de disp.
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para
desplazarse.
• Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía
Cont. dispos.
de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de
subtítulos.
Disp. favorito
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada
Video1.
Video1
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
• La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
para ver el menú
2
Esta función le permite controlar
el menú del dispositivo Fun-Link
conectado.
Esta función le permite controlar el
menú superior de los discos DVD o
Blu-ray.
Esta función le permite controlar el
menú emergente de los discos Blu-ray.
Utilice ▲/▼/◄/► / OK en el mando a distancia de esta
unidad para controlar las funciones deseadas de los dispositivos.
Nota
• Algunas funciones Fun-Link puede que no estén disponibles según el
dispositivo o disco Fun-Link en cuestión.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
18
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 18
2010/02/10 18:51:19
Español
Menú Principal
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
2
3
Idioma
*
USB
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y
presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Ajuste
Sintonización automática volverá a explorar
todos los canales.
La sintonización automática puede tardar más de
20 min en realizarse.
Opciones
Seleccione su fuente de señal.
Idioma
Antena
Sonido
Atrás
Antena
Cable
USB
O
Cable
ANT.IN
• Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
[Antena].
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
• Se inicia la función [Sintonización automática].
INFORMACIÓN
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse.
75%
Canales digitales
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota
Imagen
AJUSTE OPCIONAL
[Ajuste de Imagen]
➠ p.22
[Ajuste de Sonido]
➠ p.22
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede explorar automáticamente los canales
visibles.
[Lista de Canales]
➠ p.20
• Los Canales que se autoprogramaron se
encuentran en esta Lista de canales; utilice
CH +/− para acceder a ellos.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Puede añadir los canales de TV que no fueron
encontrados por la exploración de programación
automática.
Opciones [Subtítulo Cerrado]
➠ p.24
• Puede cambiar el formato de visualización
de subtítulos que muestra el diálogo de un
programa de TV u otra información de texto a lo
ancho de la pantalla de TV.
[Bloqueo Infantil]
➠ p.27
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
[Fun-Link]
➠ p.29
• Puede ajustar opciones Fun-Link.
[Modo de Ahorro de Energía]
➠ p.30
[Ubicación]
➠ p.30
• Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que
el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda
permanecer en memoria.
[120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración]
➠ p.30
• La Demostración en Pantalla mostrará el efecto
de 120Hz.
[Información Actual del Software]
➠ p.30
Idioma [Selección de Idioma]
➠ p.21
• Cambie el Idioma del Menú Principal.
USB
[Reproducción de MP3 / JPEG]
➠ p.31
• Puede escuchar los archivos de música MP3 y
ver los archivos de imagen JPEG guardados en un
dispositivo de memoria flash USB.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Presione MENU.
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
configuración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se
recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva
búsqueda de canales.
PREPARACIÓN
En esta sección se describen los aspectos generales del menú
principal que aparece al presionar MENU.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de
ajuste de función.
Sintonización Automática
INTRODUCCIÓN
AJUSTE OPCIONAL
10 ca
Canales analógicos
6 ca
MENU
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado,
se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota
• Luego de configurar el [Sintonización automática], utilice las opciones CH +/−
del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
o MENU durante la exploración automática de canales, este
ajuste se cancelará.
Aún cuando se haya finalizado [Sintonización automática], se perderá
su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad
presionando .
Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
[Bloqueo Infantil]. ➠ p.27
Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de
[Introduzca Código Actual]. ➠ p.28
• Si presiona
•
•
•
* [USB] aparecerá únicamente cuando se inserte un dispositivo de memoria
flash USB en esta unidad.
19
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 19
2010/02/10 19:43:33
Lista de Canales
Agregar Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se
realice la selección de canales usando CH +/−. Todavía podrán
seleccionarse esos canales con los Botones numéricos.
Esta función le permite añadir los canales que no fueron
añadidos durante la Sintonización automática debido a las
condiciones de recepción en la configuración inicial.
1
2
3
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar,
y presione OK.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y
presione OK.
Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Imagen
DTV
Sonido
DTV
11.2
Ajuste
DTV
11.3
Opciones
11.1
Subraye canales para selección Ch Up / Down.
Sonido
USB
Ajuste
Opciones
Selección Ca
OK
Ver / Saltar
BACK
Idioma
Atrás
• Se oscurece la visualización del canal eliminado.
No podrá volver a seleccionar este canal utilizando
CH +/−.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼
y presione OK. Los canales registrados aparecen
resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
5
Presione MENU para salir.
Nota
Agregar canales
Imagen
Idioma
Para canales análogos, seleccione el canal que
se va a agregar usando los botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar la función
Sintonización automática.
USB
Cambia Ca
5
BACK
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales.].
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
• Si utiliza CH +/−, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
• El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
20
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 20
2010/02/10 19:43:37
Español
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
ATSC
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital
señal de cada canal.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o
[Français], y presione OK.
Utilice los Botones numéricos o CH +/− para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la
intensidad de la señal.
Imagen
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Corr.
50 Máx.
50
Français
Presione MENU para salir.
MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK.
Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK.
Presione MENU para eliminar el menú principal.
Cambia Ca
Video1
Sonido
Ajuste
El indicador sólo está disponible para
transmisión digital.
USB
CH
INFORMACIÓN
Atrás
Imagen
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en
entrada externa, no podrá comprobar el estado de la
antena.
5
Sélectionnez la langue du menu.
• Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
CH
Idioma
Español
Nota
USB
Opciones
Seleccione el idioma para el menú.
AJUSTE OPCIONAL
4
Ajuste
Idioma
English
Atrás
Sonido
Opciones
Select your menu language.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Sonido
11.1
Imagen
PREPARACIÓN
1
2
3
4
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Confirmación de la Antena
Cambia Ca
Presione MENU para salir.
21
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 21
2010/02/10 18:51:30
Ajuste de Imagen
Nitidez
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
1
2
3
Ajuste
120Hz
Sonido
60Hz
Claridad
30
Ajuste
Contraste
60
Opciones
Opciones
Color
36
Idioma
Idioma
Matiz
0
USB
Nitidez
0
La tecnología de 120 Hz proporciona una
fotografía más suave y nítida en escenas de
movimiento rápido.
USB
Ajuste de los siguientes elementos.
Ajustes imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego])
OK
Imagen
Ajuste
120Hz
OK
Presione ◄ para Presione ► para
añadir
añadir
colores cálidos colores fríos
Si la imagen aparece borrosa cuando ve escenas en
movimiento rápido, se puede conectar utilizando la
función de resolución 120Hz (120 cuadros por segundo).
[120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración] ➠ p.30
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Sonido
Normal
Mover
Presione ◄ para Presione ► para
suavizar
agudizar
120Hz Clear Pix Engine
Personal
120Hz
OK
Tempe. de color Normal
Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Temperatura color
Mover
OK
Temperatura color
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK.
Ajustes imagen
0
Ajuste
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Imagen
4
Nitidez
120Hz
Muestra los cambios de 60Hz a 120Hz (120
cuadros/seg.) para imágenes en movimiento
rápido.
60Hz
Desactiva los 120Hz.
Nota
• Aunque se ajuste en [120Hz], puede que alguna imagen se ralentice
Ajustes imagen
Imagen
Sonido
Claridad
Estándar
Ajuste
Contraste
Deportes
Opciones
Color
Cine
Idioma
Matiz
Juego
USB
Nitidez
Temperatura color
120Hz
120Hz
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si
anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Ajustes
imagen]. Utilice ▲ /▼ para seleccionar el valor deseado y,
a continuación, Utilice ◄/► para ajustarlo.
Claridad
Claridad
30
Ajuste
Mover
OK
OK
Contraste
Contraste
60
Ajuste
Mover
OK
OK
Color
Color
36
Ajuste
Mover
OK
OK
Matiz
Matiz
0
Ajuste
Mover
OK
OK
mientras ve escenas en movimiento rápido cuando juega videojuegos. En tal
caso, ajuste [Ajustes imagen] en [Juego].
Personal
◄
para reducir el
brillo
Presione ►
para aumentar el
brillo
Presione ◄
para reducir el
contraste
Presione ►
para aumentar el
contraste
Presione ◄
Presione ►
para reducir la
para aumentar la
intensidad de color intensidad de color
◄ para Presione ► para
agregar rojo
agregar verde
5
Presione MENU para salir.
Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
1
2
3
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK.
Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Imagen
Ajustes sonido
Sonido
Ecualizador
Ajuste
Sonido surround virtual
On
Opciones
Nivelador automat. volumen
Off
Idioma
Altavoces TV
Amp ext.
USB
MTS primario
Estéreo
Estándar
22
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 22
2010/02/10 18:51:35
Español
Ajuste de los siguientes elementos.
Ajustes sonido
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione
OK.
([Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia])
Ajustes sonido
Sonido
Ecualizador
Estándar
Ajuste
Sonido surround virtual
Cine
Opciones
Nivelador automat. volumen
Música
Idioma
Altavoces TV
Noticia
USB
MTS primario
Reduce las diferencias de volumen entre los
anuncios y los programas de TV.
Off
Elimina la nivelación automática de volumen.
Altavoces TV
Personal
Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice ◄ / ► para
seleccionar la frecuencia específica y utilice ▲/▼ para ajustar el
nivel, y presione OK.
Sonido
Ajuste
Opciones
0
0
0
0
USB
0
Ajuste
Opciones
"On":
los altavoces del TV emitirán sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán sonidos.
"Amp ext.":
Se puede utilizar conectando el amp
compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI
Si desea más detalles, consulte el manual del
usuario.
Off
Amp ext.
AJUSTE OPCIONAL
Idioma
Imagen
Sonido
On
Imagen
Idioma
USB
On
5kHz
10kHz
Off
Los altavoces no emitirán el sonido.
Puede controlar la salida de audio de los
Amp ext. dispositivos con vínculo HDMI conectados
utilizando el mando a distancia de esta unidad.
Sonido surround virtual
El sonido envolvente virtual le brinda un espacio virtual
estereofónico a través de su sistema estéreo de 2-canales
existente. Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada,
y presione OK.
Los altavoces emitirán el sonido.
Nota
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
Imagen
On
Sonido
Off
Ajuste
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor
predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC).
Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de
salida presionando SAP. [Funciones de Sonido] ➠ p.17
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Selecciona los modos para una reproductión
del sonido más especial o surround.
Opciones
Idioma
USB
On
Efecto enfatizado.
Imagen
Ajustes sonido
Off
Efecto natural.
Sonido
Ecualizador
Ajuste
Sonido surround virtual
Opciones
Nivelador automat. volumen
Idioma
Altavoces TV
USB
MTS primario
Nivelador automat. volumen
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial
de intensidad acústica entre los programas y los anuncios
de TV. Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
SAP
Off
Sonido
El Nivelador automático de volumen
reduce las diferencias de volumen entre
las emisoras y los programas, creando un
nivel de audio coherente.
Estéreo
Mono
On
Imagen
INFORMACIÓN
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
120Hz 500Hz 1.5kHz
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selecciona o no la salida de audio a través de los
altavoces de la unidad. Si el amplificador es compatible
con las funciones de vínculo HDMI y está conectado
a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas
operaciones de sonido, como la subida de volumen, se
pueden modificar utilizando el mando a distancia de esta
unidad. Asegúrese de que [Control de Fun-Link] está
ajustado en [On]. ➠ p.29
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
PREPARACIÓN
Imagen
On
INTRODUCCIÓN
4
5
Estéreo
Emite audio en estéreo.
Mono
Emite audio en mono.
SAP
Emite un segundo programa de audio.
Presione MENU para salir.
23
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 23
2010/02/10 18:51:38
Subtítulo Cerrado
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1
2
3
4
5
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y
presione OK.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Imagen
Servicio de subtítulos
Off
Sonido
Servicio digital de subtítulos
Off
Ajuste
Estilo de los subtítulos
Imagen
Servicio de subtítulos
Off
Sonido
Servicio digital de subtítulos
CC-1
Ajuste
Estilo de los subtítulos
CC-2
CC-3
Opciones
Idioma
CC-4
USB
T-1
T-2
A
B
C
T-3
T-4
Opciones
Idioma
CC-1 y T-1
El subtítulo principal y los servicios de
texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el
mismo idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla
del televisor, sin tapar zonas relevantes de
la imagen).
CC-3 y T-3
Sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con
frecuencia en un idioma secundario.
CC-2, CC-4,
T-2 y T-4
Raramente disponible, las emisoras de TV
lo utilizan únicamente en circunstancias
especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3]
o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
USB
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on
Modo Pop-on
Modo Roll-up
6
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se muestran
todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente
mediante desplazamiento de líneas
(máximo 4 líneas).
Presione MENU para salir.
24
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 24
2010/02/10 18:51:42
Español
C. Estilo de los Subtítulos
ATSC
ATSC
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado, y presione OK.
4
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y
presione OK.
Off
Off
Sonido
Estilo fuente
Fuente0
Sonido
Servicio digital de subtítulos
CS-1
Ajuste
Tamaño fuente
Mediano
Ajuste
Estilo de los subtítulos
CS-2
Opciones
Color fuente
Blanco
Opciones
CS-3
Idioma
Opaco fuente
Rellena
Idioma
CS-4
USB
Color fondo
Negro
USB
CS-5
Opacidad fondo
Rellena
CS-6
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
CS-1 a CS-6
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
[Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en
circunstancias normales.
7
Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK.
Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione
OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y
presione OK.
Visualización de la imagen
Presione MENU para salir.
Nota
• [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la
Borde
(Color borde y Tipo borde)
INFORMACIÓN
descripción de la emisión.
S o, yo u must
m u s t be
b e Ph
P h ilip.
i l i p. H ii!!
I’m pleased
ple ased to meet yo u.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Off
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos.
AJUSTE OPCIONAL
Config. usuarid
Servicio de subtítulos
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
Imagen
6
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y
presione OK.
PREPARACIÓN
4
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
tamaño, etc.
INTRODUCCIÓN
B. Servicio Digital de Subtítulos
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se muestra
en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados).
25
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 25
2010/02/10 18:51:43
Estilo fuente
Opacidad fondo
Subtítulo cerrado
El estilo de fuente de los
subtítulos puede modificarse
como sigue.
Subtítulo cerrado
La opacidad de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Color borde
Subtítulo cerrado
El color del borde del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Grande
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Mediano
Rojo
Pequeño
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Color fuente
El color de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Opaco fuente
Negro
Rojo
Ninguno
Verde
Elevado
Azul
Hundido
Amarillo
Uniforme
Magenta
Sombra Izq.
Cyan
Sombra Der.
Subtítulo cerrado
8
Presione MENU para salir.
Nota
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
El color de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
El tipo de borde del subtítulo
mostrado puede cambiarse
como sigue.
Blanco
La opacidad de la fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Color fondo
Tipo borde
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión
debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo
de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del
televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales
•
•
Verde
Azul
Amarillo
•
Magenta
Cyan
•
•
para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de
funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones.
Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa
que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese
recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas
de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida
de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
26
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 26
2010/02/10 18:51:45
Español
A.Bloqueo de Canales
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso
a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta
función, puede bloquear determinados programas inadecuados para
los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo
de entrada externa.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK
K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y
presione OK.
Imagen
Video2
Ajuste
Imagen
Subtítulo Cerrado
Opciones
Sonido
Bloqueo infantil
Idioma
Ajuste
Fun-Link
Opciones
Modo de ahorro de energía
Idioma
Demostración de 120 Hz
USB
Ubicación
Seleccionar
7
Presione MENU para salir.
5
6
A
B
C
Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasificación deseada, y
presione OK
K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
Ajuste
Niveles bloqueo US TV
Opciones
Clasif. inglés canad.
Imagen
Idioma
Clasif. francés canad.
X
Sonido
USB
Clasificación regional
NC-17
Ajuste
R
Opciones
PG-13
Idioma
PG
USB
G
D
NR
Nota
Seleccionar
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en [Bloque], las
•
•
•
•
•
•
•
Atrás
US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado
por la MPAA.
_
Introduzca código actual
BACK
clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las
clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
Cuando seleccione la clasificación más alta en [Mirar],todas las clases
cambian automáticamente a [Mirar].
Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en [US películas
prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional].
El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en
el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
[Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de
clasificaciones regionales según sea necesario.
El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar
CEA-766-A y la política de la CRTC.
INFORMACIÓN
US películas prohibidas
Mirar / Bloque
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bloqueo de canales
Sonido
OK
B. Aj clasif. cine. EE.UU.
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el
menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Imagen
HDMI 3
Casa
Opciones
Introduzca código.
HDMI 2
USB
Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Idioma
HDMI 1
AJUSTE OPCIONAL
4
Component
On
Información actual del software
PARA VER LA TELEVISIÓN
Video1
Sonido
PREPARACIÓN
1
2
3
Con esta función puede hacer desaparecer modos de
entradas externas o canales específicos.
INTRODUCCIÓN
Bloqueo Infantil
OK
Clasificación
BACK
Atrás
Categoría
X
Exclusivamente para público adulto
NC-17
PG-13
No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
No apto niños menores de 13 años
PG
Se sugiere orientación de los padres
G
Todos los públicos
NR
Sin clasificación
R
7
Mirar / Bloque
Presione MENU para salir.
27
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 27
2010/02/10 18:51:49
C. Aj. clasif.TV
Nota
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
presione OK.
principal en el menú [Niveles bloqueo US TV].
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
ajustada en [Mirar].
• Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente
todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]).
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK
K repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
D. Introduzca Código Actual
Imagen
FV
Sonido
TV-MA
Ajuste
TV-14
Opciones
TV-PG
Idioma
TV-G
USB
TV-Y7
V
S
L
D
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fijar su propio Código Id.
5
TV-Y
Seleccionar
Clasificación
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
7
OK
Mirar / Bloque
BACK
6
Atrás
Categoría
Exclusivamente para público
adulto
No apto niños menores de 14
años
Se sugiere orientación de los
p
padres
Todos los públicos
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual],
y presione OK.
Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo
Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio
[Confirme código.].
superior
Imagen
Sonido
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y
Apto para todos los niños
Ajuste
Opciones
Idioma
inferior
Introduzca código.
Confirme código.
USB
Presione MENU para salir.
Código Id.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar las
subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
Imagen
FV
Sonido
TV-MA
Ajuste
TV-14
Opciones
TV-PG
Idioma
TV-G
USB
TV-Y7
V
S
L
_
7
BACK
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son
•
exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para
volver a introducirla.
Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se
produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el
cable de alimentación de CA durante 3 segundos para reiniciar el Código
Id. a 0000.
D
TV-Y
Seleccionar
Subclasificación
OK
Mirar / Bloque
Categoría
BACK
Atrás
Clasificación
FV
Fantasía Violencia
TV-Y7
V
Violencia
S
Situación Sexual
L
Lenguaje Grosero
TV-MA
TV-14
TV-PG
D
Diálogo Sugerente
TV-14, TV-PG
28
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 28
2010/02/10 18:52:00
Español
Encendido automático del TV
La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de
encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los
dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a
través de un cable HDMI.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Imagen
On
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Sonido
Off
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK.
Opciones
Ajuste
Cuando ajuste a "On", el TV y los dispositivos
conectados se encenderán
automáticamente.
PREPARACIÓN
1
2
3
Idioma
USB
Control de Fun-Link
On
Sonido
Apagado auto. de dispositivos
On
Ajuste
Encendido automático del TV
On
Opciones
Control de dispositivos
On
Idioma
Lista de dispositivos
USB
Esta unidad se enciende automáticamente cuando
se enciende el dispositivo Fun-Link conectado.
Off
Esta unidad permanece apagada aunque se
encienda el dispositivo Fun-Link conectado.
Control de dispositivos
Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar
algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el
menú de los dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para
seleccionar el valor deseado, y presione OK.
▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Ajuste de los siguientes elementos.
Control de Fun-Link
Imagen
On
Sonido
Off
Ajuste
Opciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes
adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta
en [Off]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado,
y presione OK.
Cuando ajuste a "ON", el dispositivo se
controlará utilizando el mando a distancia.
Idioma
USB
On
Imagen
Off
Sonido
Ajuste
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las
funciones de Fun-Link.
Opciones
USB
On
On
Off
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función Fun-Link.
Desactiva todas las funciones Fun-Link.
Off
Apagado auto. de dispositivos
Lista de dispositivos
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante
bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice
▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Imagen
On
Sonido
Off
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los
dispositivos conectados se apagarán
automáticamente.
Ajuste
Opciones
Con el mando a distancia de esta unidad puede ajustar
PLAY B / STOP C/ FWD D / REV E / SKIP G /
SKIP H/ PAUSE F/ FUN-LINK OPTIONS
/
▲/▼/◄/► / OK / BACK /
los Botones numéricos / RED / GREEN / BLUE /
YELLOW para controlar los dispositivos Fun-Link
conectados.
Desactiva el control de dispositivos.
INFORMACIÓN
Idioma
AJUSTE OPCIONAL
4
5
On
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
INTRODUCCIÓN
Fun-Link
Esta función le permite ver el nombre de producto de los
dispositivos conectados.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el dispositivo HDMI
deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y
presione OK.
Imagen
Idioma
Sonido
USB
Ajuste
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Opciones
Idioma
USB
On
Off
El dispositivo Fun-Link conectado se apaga
automáticamente cuando apaga la unidad.
El dispositivo Fun-Link permanece encendido
aunque apaga la unidad.
Seleccionar
6
Presione MENU para salir.
OK
Cambio entr.
BACK
Atrás
29
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 29
2010/02/10 18:52:13
Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
120Hz Clear Pix Engine
Modo de Demostración
Puede comprobar las diferencias de entre 60Hz y 120Hz
Renueve la Frecuencia con este modo de demostración.
Utilice ▲/▼ para seleccionar
[Modo de ahorro de energía], y presione OK.
1
2
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y
presione OK.
4
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Imagen
On
Sonido
Off
Ajuste
Opciones
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Demostración de 120Hz],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Iniciar ahora], y presione
OK.
120Hz
60Hz
En “On”, puede reducir el consumo de energía
disminuyendo el brillo de la retroiluminación.
Idioma
USB
La tecnología de 120 Hz proporciona una fotografía más suave y nítida en escenas de movimiento rápido.
5
On
Reduce el consumo eléctrico.
Off
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR
R®.
Muestra la imagen a 120Hz.
60Hz
Muestra la imagen normal a 60Hz.
Presione MENU para salir.
Presione MENU para salir.
Información Actual del Software
Ubicación
Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
R®.
1
2
3
4
5
120Hz
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
Esta función muestra la versión del software que está
utilizando actualmente.
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Atrás
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Tienda
Sonido
Casa
Ajuste
Se recomienda la ubicación Casa para su
uso normal en el hogar.
En modo Tienda, todos los valores son
fijos.
Opciones
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Idioma
USB
USB
5
Presione MENU para salir.
5
Presione MENU para salir.
30
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 30
2010/02/10 18:52:20
Español
Image
Utilice ▲/▼ para seleccionar el archivo deseado,
y presione OK
K o ►(cursor).
Esta unidad puede reproducir archivos de música MP3 y de
imagen JPEG.
Utilice el dispositivo de memoria flash USB que contenga
dichos archivos.
USB
Imagen
Imagen
Imagen1.jpg
Imagen1.jpg
INTRODUCCIÓN
Reproducción de MP3 / JPEG
Imagen2.jpg
Imagen3.jpg
Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el terminal
USB de esta unidad.
Imagen4.jpg
Imagen5.jpg
Imagen1.jpg
1200:900
2009:04:02 17:42:06
• El menú principal aparecerá automáticamente.
2
Utilice ▲/▼ para seleccionarr [USB] y presione OK.
El resaltado se desplazará hasta el nombre de su
dispositivo de memoria flash USB, y presione OK
nuevamente.
Opciones
4
Elemento
Detalle
Presione 1 para visualizar los siguientes detalles de
archivo. [Nombre], [Álbum], [Fecha], [Tamaño]
➀
Más detalles y [Siguient.]. Presione 1 nuevamente para que
desaparezcan los detalles del archivo.
USB
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen] o [Música],
y presione OK
K o ►(cursor).
Presione 2, luego utilice ▲/▼ para seleccionar el modo
de transición eligiéndolo de; [Ninguno], [Disolver],
➁
Transicione [Borrar a la der.], [Borrar a la izq.], [Borrar arriba],
[Borrar abajo], [Recuad.entran.] y [Recuad.salien.].
Utilice ▲/▼ para seleccionar el archivo deseado,
y presione OK
K o ►(cursor).
USB
Música
Música
Presione 3, luego utilice ▲/▼para cambiar la
visualización del tiempo eligiendo entre: [Pequeño],
Temp. diapo [Medio] y [Largo].
Música1.mp3
➂
Título:
Música1
Música2.mp3
Artista:
None
Álbum:
Easy Symphony
Duración:
00:04:28
Año:
2007
1
2
3
Presione 4 o OK
K para detener la presentación de
imágenes. Cuando no se esté ejecutando la presentación
de diapositivas, se mostrarán los 2 ajustes siguientes.
➁
Cada que se presione 2, la imagen girará en sentido
del reloj 90 grados.
➂
Presione 3, y luego ▲/▼ para seleccionar el factor
de zoom (1x, 2x o 4x). Presione OK para ajustar el
factor de zoom.
Parar show
4
• Comenzará la reproducción del archivo que escoja.
Para detener / iniciar la reproducción, presione OK.
• Puede utilizar los Botones numéricos (del 1 y 3) para
ver los detalles del archivo (➀) o para modificar los
siguientes ajustes (➁ o ➂).
Elemento
Detalle
Presione 1 para visualizar los siguientes detalles de
archivo.
➀
[Título], [Artista], [Álbum], [Duración] y [Año].
Más detalles
Presione 1 nuevamente para que desaparezcan los
detalles del archivo.
Presione 2 para reproducir el archivo deseado
repetidamente.
Presione 2 para reproducir todos los archivo en la
➁
carpeta repetidamente.
Repetír
Para cancelar la repetición, presione 2 hasta que
desaparezcan [ ] o [ ].
Presione 3 para reproducir la música aleatoriamente.
Para volver a la reproducción normal, presione 3
Orden aleato nuevamente.
➂
➃
Girar
Zoom
4
INFORMACIÓN
Música1.mp3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Música
Presione 4 o OK para iniciar la presentación de
imágenes. Cuando se esté ejecutando la presentación
Iniciar show de diapositivas, se mostrarán los 2 ajustes siguientes.
➃
AJUSTE OPCIONAL
Idioma
3
• Para cambiar de [Lista] y [Miniaturas], presione el Número
2 el botón.
• La unidad pasa automáticamente a la presentación
de imágenes. Para detener / iniciar la presentación de
imágenes, presione OK.
• Puede utilizar los Botones numéricos (del 1 y 4) para
ver los detalles del archivo (➀) o para modificar los
siguientes ajustes (➁~➃).
Este menú permite disfrutar de fotos y música
mediante un disp. USB.
Ajuste
2 Miniaturas
PARA VER LA TELEVISIÓN
Sonido
3
1
Pulse la tecla "OK" para reproducir / pauzar.
Su USB
Imagen
PREPARACIÓN
1
Presione MENU para salir.
Nota
• Para volver a la pantalla anterior (excepto cuando se muestre [Lista]),
presione ◄.
• La memoria flash USB no viene suministrada con esta unidad.
• No garantizamos la compatibilidad de esta unidad con todos los dispositivos
de memoria flash USB.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de
su dispositivo antes de reproducirlos en esta unidad. No nos hacemos
responsables por daños o pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados.
• Cuando vaya a retirar un dispositivo de memoria flash USB, apague primero
la unidad de TV para evitar cualquier daño a sus datos y a la unidad.
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se graben según
las siguientes especificaciones:
<MP3>
32 kHz o 44,1 kHz o 48 kHz
• Frecuencia de muestreo :
• Velocidad constante de bits : 32 kbps - 320 kbps
<JPEG>
24 Mpixel
• Límite superior :
31
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 31
2010/02/10 18:52:26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe
p
la siguiente
g
tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
Solución
•
•
•
•
•
Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza
libremente.
•
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
•
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla.
•
•
•
•
•
•
•
•
No hay imagen ni sonido.
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
•
•
•
•
Compruebe si la unidad está encendido.
Compruebe la conexión eléctrica.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL + / para ajustar el volumen al nivel deseado.
No hay color.
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Ajuste [Color] en el menú de imagen.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido]
no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad.
•
Debe configurar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Sonido correcto, imagen
deficiente
•
•
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande
de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de
“definición normal”.
Imagen correcto, sonido
deficiente
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual.
•
Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
produciendo interferencias.
Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
•
Imágenes fantasma, líneas o rayas •
•
en la imagen
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
32
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 32
2010/02/10 18:52:31
Español
INTRODUCCIÓN
En la pantalla se visualiza “ruido”
o “impureza”.
Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cambie a una entrada diferente y •
•
el volumen.
Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
Cambie a una entrada diferente y •
el tamaño de la pantalla cambiará.
Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos
de entrada concretos.
Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en
Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT repetidamente para
moverse por los diferentes modos de pantalla.
•
Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
que los subtítulos aparezcan incompletos.
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
•
Aparece un recuadro negro en la •
pantalla del televisor.
Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] o [Off].
Nota
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
•
AJUSTE OPCIONAL
La imagen visualizada no cubre la
pantalla entera.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Solución
•
PREPARACIÓN
Síntoma
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de
detalles sobre las operaciones correctas.
INFORMACIÓN
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
33
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 33
2010/02/10 18:52:31
Preguntas Frecuentes
Question
Réponse
•
•
•
•
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
•
•
•
•
•
¿Por qué aparece la
configuración inicial cada vez
que enciendo esta unidad?
¿Por qué no puedo ver algunos
programas de TV?
•
•
Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial.
Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
•
•
Asegúrese de que [Sintonización automática] ha finalizado. ➠ p.19
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la
unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
Si se interrumpe [Sintonización automática] antes de que finalice, algunos canales no se
recibirán. Asegúrese de que finalice. ➠ p.19
El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27
La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una
antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF
de la toma en la pared de cable / satélite.
•
•
•
•
•
¿Por qué no veo las imágenes
de los dispositivos externos
conectados?
Cada vez que selecciono
un número de canal, éste se
cambia automáticamente..
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando
a distancia.
Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de
infrarrojos.
[Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p.35
Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de
infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas.
Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta
unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del
sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
•
•
Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o
utilizando CH + / -. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] ➠ p.16
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de
Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas
coloreadas de la unidad.
•
Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los
números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora.
Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de
entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
•
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales
en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos
pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo
supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se
mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
•
Esta unidad no cuenta con función de reloj.
34
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 34
2010/02/10 18:52:32
Español
Glosario
INTRODUCTION
INFORMACIÓN
Mantenimiento
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre
de unas normas de emisión digital.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental.
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el
sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
Limpieza del Mueble
•
•
Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del
la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y
bien escurrido.
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido
insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos
químicos pueden causar daños y decoloración en las
superficies expuestas.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Dolby Digital
PREPARACIÓN
ATSC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDTV
V (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una
elevada calidad de imagen.
NTSC
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los
televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del
televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9
(la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Vidéo
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y
luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo
cable.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
denominado Y / Cb / Cr.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier botón
del mando a distancia y observe el visor de
la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil
aparece en la cámara, el mando a distancia
está emitiendo una señal IR.
INFORMACIÓN
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes
de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre
de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE.
UU. ya no transmiten señales NTSC.
Limpieza de la Pantalla LCD
AJUSTE OPCIONAL
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de
sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de
BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
35
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 35
2010/02/10 18:52:32
Especificaciones Generales
Formato de TV
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC (digital CC)
§15.119 / FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Analógica Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a canales
Teclado de acceso directo,
exploración programable y
arriba / abajo
Especificación Eléctrica
Salida de Sonido
10W, 8 Ω x 2
Otras Especificaciones
Terminales
Entrada de Antena
VHF / UHF / CATV
Entrada de Sonido
Clavija RCA (I/D) x 8
Entrada de Vídeo Compuesto
Clavija RCA x 2
Entrada de S-Video
Minitoma DIN de 4patillas x 2
Entrada de Vídeo en Componentes
Clavija RCA x 3
75 Ω desequilibrados (tipo F)
500mV rms
1V p-p (75 Ω)
Y
C
1V p-p (75 Ω)
286 mV p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI
HDMI 19 patillas x 3
Entrada de USB
USB x 1
Salida de Audio Digital Coaxial
Clavija RCA x 1
Salida de Audio
Clavija RCA (I/D) x 2
Mando a distancia
500 mV p-p (75 Ω)
500 mV rms
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
Requisitos de potencia
120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 %
Consumo de potencia (máximo)
228 W
Panel HD completo de 46 pulgadas
LCD
<on base>
Dimensions <sin base>
Ancho 44,3
Altura 28,4
Profundidad 4,4
48,15
Peso
•
•
pulg
pulg
pulg
libras.
(1125,0 mm)
(719,0 mm)
(109,5 mm)
(21,84 kg)
44,3
30,4
11,7
53,58
pulg
pulg
pulg
libras.
(1125,0 mm)
(770,5 mm)
(295,0 mm)
(24,30 kg)
Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de
modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales
por nuestra parte.
Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
predeterminado será el inglés.
36
ES
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 36
2010/02/10 19:43:45
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866- 341-3738
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en los EE.UU.
A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 38
A01Q0UF / A01QAUF
1EMN25859
2010/02/10 18:52:34