Magnavox 46MF460B El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
English
Français
Español
1-866-341-3738
1-866-341-3738
1-866-341-3738
M
O
DEL NUMBE
R
S
ERIAL NUMB
E
R
46MF460B
46MF440B
LCD TV
Guía d
Uso
o
áp
s
s
s
o
o
o
o
o
o
o
o
R
R
R
R
R
R
R
á
á
á
á
á
á
p
s
HD camcorder, game console,
Blu-ray Disc player, HD game console
FR
caméscope haute dé nition, console de jeu,
lecteur de disque Blu-ray, console de jeu HD
ES
cámara de video HD, consola de juegos,
reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD
OUT
TV
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO 2
S-VIDEO
VIDE
O
2
S
-VIDE
O
HD camcorder
Game
console
HD game
console
Blu-ray Disc player
Speci cations are subject to change without notice
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
www.magnavox .com/support
Printed in USA
1EMN25860 ★★★★★
DVD player, home theater system
FR
Lecteur DVD, Système de cinéma maison
ES
Reproductor de DVD, sistema Home Theatre
TV
DIGITAL AUDIO
IN
IN
HDMI
OUT
OUT
OUT
Or use an HDMI connection
Ou utilisez une connexion HDMI
O use una conexión HDMI
DVD player
Home theater system
Caution
Disconnect the AC power cord before
connecting devices.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation
avant de raccorder les appareils.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico
antes de conectar dispositivos.
What’s in the box
FR
Contenu de la boîte
ES
Qué hay en la caja
AAA
AAA
Television
Téléviseur
Televisor
Remote control and 2 AAA, 1.5V batteries
Télécommande et 2 piles AAA, 1,5V
Mando a distancia y 2 baterías AAA, 1,5V
Base may differ according to TV model.
Le socle peut être différent d’un modèle de téléviseur à l’autre.
La base puede variar según el modelo de TV.
TV base and 6 bolts (M5 x 12 )
Socle du téléviseur et 6 boulons (M5 x 12 )
Base de TV y 6 pernos (M5 x 12 )
AC power cord
Cordon d’alimentation secteur
Cable de alimentación de CA
Installation
EN
Installation
FR
Instalación
ES
If you have any questions, please visit our website at
www.
magnavox .com/support
Quick
Start
Quick Start
Démarrage Rapide
Inicio Rápido
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
Registration card
Carte d’enregistrement
Tarjeta de registro
Connect the power
and antenna or cable
FR
Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable
TV
a
c
b
Cable
Use the remote control
FR
Utilisez la télécommande
ES
Uso del mando a distancia
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
1
3
2
First time setup
FR
Première con guration
ES
Con guración inicial
Initial Setup
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
English
Español
Skip
Select
OK
OK
MENU
Skip
Initial Setup
Select “Retail” or “Home” for your location.
Retail
Home
Select
OK
OK
Select source
FR
Sélection de la source
ES
Seleccione una fuente
1
2
Source
TV
Video1
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
CURSOR AND OK KEYS
Press , or , to navigate
the TV menu. Press OK to
con rm selection.
TOUCHES CURSEUR ET OK
Appuyez sur , ou , pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyer sur OK pour
con rmer la sélection.
TECLAS DE CURSOR Y OK
Pulse , o , para navegar al
menú del TV. Pulse OK para
con rmar la selección.
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la con guration de votre téléviseur.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la con guración de la TV.
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
English
Français
Español
1-866-341-3738
1-866-341-3738
1-866-341-3738
M
O
DEL NUMBE
R
S
ERIAL NUMB
E
R
46MF460B
46MF440B
LCD TV
Guía d
Uso
o
áp
s
s
s
o
o
o
o
o
o
o
o
R
R
R
R
R
R
R
á
á
á
á
á
á
p
s
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
English
Français
Español
1-866-341-3738
1-866-341-3738
1-866-341-3738
M
O
DEL NUMBE
R
S
ERIAL NUMB
E
R
46MF460B
46MF440B
LCD TV
Guía d
Uso
o
áp
s
s
s
o
o
o
o
o
o
o
o
R
R
R
R
R
R
R
á
á
á
á
á
á
p
s
2
E
S
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos bene cios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto
o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support
¡p
para ase
g
urarse
d
e
:
t
*
Com
p
robante de Com
p
r
a
*
Se
g
uridad del
p
roducto
Notificación
*
Beneficios adicionales
L
a
d
evo
l
uc
i
ón
d
e
l
a tar
j
eta
i
nc
l
u
id
a
garantiza que se archive la fecha de
compra,
d
e mo
d
o que no neces
i
tará
más pape
l
eo para o
b
tener e
l
serv
i
c
i
o
d
e garantía
.
A
l re
g
istrar su
p
roducto, recibirá
l
a noti cación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defecto
s
en
l
a segur
id
a
d.
R
e
gi
strar su
p
ro
d
ucto
g
arant
i
za
que rec
ibi
rá to
d
os
l
os pr
i
v
il
eg
i
os
a
l
os cua
l
es t
i
ene
d
erec
h
o
,
i
ncluyendo las ofertas especiales
para a
h
orrar
di
nero
.
¡
Felicitaciones por su compra y bienvenido
a
la “familia”
!
Estimado propietario de un producto
M
AGNAVOX
:
G
racias por su con anza en MAGNAVOX. Usted ha
escog
id
o uno
d
e
l
os pro
d
uctos me
j
or constru
id
os y
c
on me
j
or respa
ld
o
di
spon
ibl
e
h
oy en
d
ía.
H
aremos
t
o
d
o
l
o
q
ue esté a nuestro a
l
cance
p
or mantener
l
e
satisfecho con su compra durante muchos años
.
C
omo miembro de la “familia” MAGNAVOX
,
usted
ti
ene
d
erec
h
o a estar
p
rote
gid
o con una
d
e
l
as
g
arantías más com
pl
etas
y
re
d
es
d
e serv
i
c
i
o más
so
b
resa
li
entes
d
e
l
a
i
n
d
ustr
i
a.
L
o que es más: su
c
ompra le garantiza que recibirá toda la información
y
ofertas especiales a las que tiene derecho, además
d
e un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
c
ómo
d
a re
d
d
e compra
d
es
d
e e
l
h
oga
r
.
Y lo que es más importante: usted puede con ar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
t
ota
l.
T
o
d
o esto es nuestra manera
d
e
d
ec
i
r
l
e
bi
enven
id
o y
gracias por invertir en un producto MAGNAVOX
.
P
.S.: Para aprovechar al máximo su compr
a
M
AGNAVOX, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
r
egistro del producto oregístrese en línea en
w
ww.magnavox.com/suppor
t
C
onozca estos símbolos de segurida
d
Este
relámpago
indica material no aislado
d
entro
d
e
l
a un
id
a
d
que pue
d
e causar una
d
escarga e
l
éctr
i
ca.
P
ara
l
a segur
id
a
d
d
e to
d
os en
su hogar, por favor no retire la cubierta del
pro
d
ucto
.
El
signo de exclamación
llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con
atenc
i
ón en
l
a
li
teratura a
dj
unta para ev
i
ta
r
p
ro
bl
emas o
p
erat
i
vos
y
d
e manten
i
m
i
ento
.
A
DVERTENCIA
:
P
ara re
d
uc
i
r e
l
r
i
esgo
d
e
i
ncen
di
os o
d
e
d
escarga e
l
éctr
i
ca, este aparato
no se
d
e
b
e exponer a
l
a
ll
uv
i
a n
i
a
l
a
h
ume
d
a
d
, y
no se
l
e
d
e
b
en co
l
ocar enc
i
ma o
bj
etos
ll
enos
d
e
l
íqu
id
o como
j
arrones
.
PRECAUCI
Ó
N
:
P
ara ev
i
tar
d
escargas e
l
éctr
i
cas
,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la
ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo
.
A
TTENTION
:
P
our év
i
ter
l
es c
h
oc é
l
ectr
iq
ues
,
i
ntroduire la lame la
p
lus lar
g
e de la che dans
l
a
b
orne corres
p
on
d
ante
d
e
l
a
p
r
i
se et
p
ousse
r
j
us
q
u’au fond
.
Sólo
p
ara uso del client
e
Escriba a continuación el Nº de serie
,
el cual se
u
bi
ca en
l
a parte poster
i
or
d
e
l
ga
bi
nete
.
G
uarde esta información
p
ara futura referencia
.
N
º de modelo
.
N
º de serie
.
Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support
3
E
S
E
spaño
l
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
L
ea estas instrucciones antes de utilizar el equip
o
1
. Lea estas instrucciones
.
2. Guarde estas instrucciones
.
3
. Tenga en cuenta todas las advertencias
.
4. Siga todas las instrucciones
.
5
.
N
o ut
ili
ce este aparato cerca
d
e
l
ugares que contengan agua
.
6. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco
.
7
.
N
o o
b
struya
l
as a
b
erturas
d
e vent
il
ac
i
ón
.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante
.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como po
r
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
ampli cadores) que produzcan calo
r
.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
t
ierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
d
os c
l
av
ij
as y una tercera c
l
av
ij
a
d
e toma
d
e t
i
erra.
L
a c
l
av
ij
a
anc
h
a o
l
a tercera c
l
av
ij
a se proporc
i
onan por su segur
id
a
d.
S
i el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente
,
c
onsu
l
te con un e
l
ectr
i
c
i
sta para cam
bi
ar
l
a toma
d
e corr
i
ente
ob
so
l
eta
.
1
0. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque
,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto
d
on
d
e sa
l
en
d
e
l
aparato
.
1
1. Utilice únicamente accesorios especi cados por el fabricante
.
12.
U
t
ili
ce e
l
aparato so
l
amente con un carro,
b
ase, trípo
d
e
,
soporte o mesa especi cado por el fabricante o vendido
junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
c
uan
d
o
l
o
d
esp
l
ace para ev
i
tar
d
años por caí
d
a
.
1
3. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
c
uan
d
o no se ut
ili
ce
d
urante un perío
d
o pro
l
onga
d
o
d
e t
i
empo
.
1
4. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
c
uali cado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
l
a fuente de alimentación o el enchufe estén dañados
,
cuando
se
h
aya
d
errama
d
o
l
íqu
id
o o se
h
ayan caí
d
o o
bj
etos
d
entro
d
e
l
aparato, cuan
d
o éste se
h
aya expuesto a
l
a
ll
uv
i
a o
l
a
h
ume
d
a
d,
no
f
uncione normalmente o se haya dejado cae
r
.
1
5. Daños que requieren asistencia técnic
a
-
L
a un
id
a
d
d
e
b
e
ser reparada por personal técnico cuali cado cuando
:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado
;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
apara
t
o
;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia
;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cam
bi
o en su ren
di
m
i
ento
;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
d
año
.
1
6
.
Inclinación
y
estabilida
d
-
T
o
d
os
l
os te
l
ev
i
sores
d
e
b
en
c
ump
li
r
l
as normas
d
e segur
id
a
d
g
l
o
b
a
l
es
i
nternac
i
ona
l
es
recomen
d
a
d
as re
l
ac
i
ona
d
as con
l
as prop
i
e
d
a
d
es
d
e
i
nc
li
nac
i
ón
y
esta
bilid
a
d
d
e
l
di
seño
d
e su carcasa
.
N
o ponga en pe
li
gro estas normas
d
e
di
seño e
j
erc
i
en
d
o una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa
,
y
a que e
l
pro
d
ucto po
d
ría vo
l
carse
.
Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
l
os n
i
ños co
l
ocan
d
o
j
uguetes o equ
i
pos e
l
ectrón
i
cos en
l
a
parte super
i
or
d
e
l
a carcasa.
T
a
l
es e
l
ementos po
d
rían caerse
d
e forma desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar
d
años persona
l
es y mater
i
a
l
es a
l
pro
d
ucto
.
1
7
.
Instalación en la pared o en el tech
o
-
El
aparato
l
o se
d
e
b
e
i
nsta
l
ar en
l
a pare
d
o en e
l
tec
h
o s
i
gu
i
en
d
o
l
as
recomendaciones el
f
abricante
.
1
8
.
Líneas de alta tensión -
L
as antenas exter
i
ores se
d
e
b
en
c
o
l
ocar a
l
e
j
a
d
as
d
e
l
as
l
íneas
d
e a
l
ta tens
i
ón
.
1
9.
Conexión a tierra de la antena exterior
- Si conecta una
r
antena exter
i
or a
l
receptor, asegúrese
d
e que e
l
s
i
stema
d
e
l
a
m
i
sma t
i
ene conex
i
ón a t
i
erra para proporc
i
onar protecc
i
ón
c
ontra su
bid
as
d
e tens
i
ón y cargas estát
i
cas
.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI /
N
FPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las
s
i
gu
i
entes cuest
i
ones: conex
i
ón a
d
ecua
d
a a toma
d
e t
i
erra
d
e
postes y estructuras
d
e soporte, conex
i
ón
d
e toma
d
e t
i
erra
d
e
l
ca
bl
e
d
e entra
d
a a una un
id
a
d
d
e
d
escarga
d
e antena
,
tamaño
d
e
l
os conectores
d
e toma
d
e t
i
erra
,
u
bi
cac
i
ón
d
e
l
a
un
id
a
d
d
e
d
escarga
d
e antena, conex
i
ón a e
l
ectro
d
os
d
e toma
d
e t
i
erra y requ
i
s
i
tos para e
l
e
l
ectro
d
o
d
e toma
d
e t
i
erra
.
C
onsulte la gura siguiente
.
20
.
Inserción de objetos y líquidos -
E
xtreme
l
as precauc
i
ones
para que n
i
ngún o
bj
eto o
l
íqu
id
o entre en
l
a carcasa a través
d
e
l
as a
b
erturas
.
21.
A
TENCI
Ó
N con el uso de las pilas - Evite fugas en las
pilas que puedan provocar daños
f
ísicos, materiales y a la
un
id
a
d:
I
nsta
l
e
l
as p
il
as correctamente, con
l
a po
l
ar
id
a
d
+ y - a
li
nea
d
a
t
a
l
y como se
i
n
di
ca en
l
a un
id
a
d.
No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas
,
e
tc.)
.
E
xtra
i
ga
l
as p
il
as s
i
no va a ut
ili
zar
l
a un
id
a
d
d
urante un
pro
l
onga
d
o perío
d
o
d
e t
i
empo
.
Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación
al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada
y, en particular , especi ca que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edi cio tan cerca del punto de entrada del cable
como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
es decir, Código eléctrico nacional)
U
NIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCI
Ó
N 810-20
)
U
NIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(
NEC, SECCIÓN 810-20
)
S
ISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICI
O
DE ALIMENTACIÓN
(
NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H
)
C
ABLE DE ENTRADA A LA ANTEN
A
C
ONEXI
Ó
N A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCI
Ó
N 810-21)
EQUIPO DE SERVICIO EL
É
CTRIC
O
A
BRAZADERA DE TOMA DE TIERR
A
4
E
S
A
DVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
a
parato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
d
eterminar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
s
i
gu
i
entes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2
)
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4
)
Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACI
Ó
N DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial
:
MAGNAVOX
X
P
arte
R
es
p
onsa
bl
e
:
F
UNAI CORPORATION
,
Inc
.
M
o
d
e
l
o
:
46MF460B / 46MF440B Dirección
:
1
9900 Van Ness Avenue
,
Torrance
,
CA 90501 U.S.A
.
Número Telefónico
:
1-866-341-3738
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-
7
A
VISO
:
S
i la
p
ila se sustitu
y
e incorrectamente existe el ries
g
o de
q
ue se
p
roduzca una ex
p
losión. Sustitú
y
ala siem
p
re
p
or otra de ti
p
o e
q
uivalente
.
A
DVERTENCIA
:
Las baterías
y
las
p
ilas
(
la batería o la
p
ila
q
ue está instalada
)
no deberán ex
p
onerse a un calor excesivo como,
p
or e
j
em
p
lo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
v
entilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos
4
pulgadas (
10
cm) alrededor de este aparato.
A
DVERTENCIA
:
P
ara impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella
cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje
,
póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa
por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLAD
O
L
os mater
i
a
l
es
d
e em
b
a
l
a
j
e
d
e esta un
id
a
d
son
rec
i
c
l
a
bl
es y pue
d
en vo
l
ver a ut
ili
zarse.
Di
sponga
d
e
e
ll
os según
l
os reg
l
amentos
d
e rec
i
c
l
a
d
o
l
oca
l
es
.
L
as
b
aterías y
l
as p
il
as nunca
d
e
b
erán t
i
rarse a
l
a
b
asura n
i
i
nc
i
nerarse, s
i
no que se
d
e
b
erá
di
sponer
d
e e
ll
as según
l
os
reg
l
amentos
l
oca
l
es re
l
ac
i
ona
d
os con
l
a
b
asura quím
i
ca
.
T
RANSPORTE DE ESTA UNIDAD
E
sta un
id
a
d
d
e
b
erá ser
ll
eva
d
a
p
or un
mínimo de 2
p
ersonas
.
Asegúrese de sujetar rmemente los
bastidores superior e inferior de la unidad
como se muestra en la ilustración.
P
ARA EVITAR PELIGROS DE
DESCARGA EL
É
CTRICA O INCENDI
O
No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos
magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y
alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado
cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos
externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
d
e transportar
l
a un
id
a
d.
Información sobre Marcas Registradas
HDMI, el lo
g
oti
p
o HDMI
y
Hi
g
h-De nition Multimedia Interface
son marcas comerc
i
a
l
es o marcas comerc
i
a
l
es re
gi
stra
d
as
d
e
HDMI Licensin
g
LLC en los Estados Unidos
y
en otros
p
aíses
.
F
a
b
r
i
ca
d
o
b
a
j
o
li
cenc
i
a
d
e
D
o
lb
y
L
a
b
orator
i
es.
D
o
lb
y y e
l
sím
b
o
l
o
d
e
l
a
d
o
bl
e
D
son marcas comerc
i
a
l
es
d
e
D
o
lb
y
L
a
b
orator
i
es
.
ENERGY STAR
®
es un programa conjunto de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento
de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero
y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y
prácticas energéticamente e cientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la e ciencia
energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
modo hogar con gurado de fábrica
.
S
i modi ca o activa otras funciones de este televisor (p.ej.
,
retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el
consumo energét
i
co por enc
i
ma
d
e
l
os
l
ím
i
tes or
i
g
i
na
l
es
establecidos por ENERGY STAR
®
R
R
.
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
E
spaño
l
5
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
INTRODUCCIÓN
Contenido
Instrucciones Se
g
uridad Im
p
ortantes
3
Información sobre Marcas Re
g
istradas
4
INTRODUCCIÓN
C
aracterísticas
5
A
ccesorios Suministrados
6
S
ímbolos Utilizados en este Manual
6
A
co
p
lamiento de la Base
6
F
i
j
ación de la Unidad al So
p
orte de TV
6
P
anel de Control
7
T
erm
i
na
l
es
7
F
unción de Mando a Distancia 8
Instalación de las Pilas 8
PREPARACIÓN
C
onexión de Antena
9
C
onexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
9
C
onexión de Dispositivo Externo
1
0
C
olocación de los Cables 1
4
Enchufe el Cable Alimentador de CA 1
4
C
on guración Inicial 15
PARA VER LA TELEVISIÓN
T
emporizador de Apagado 16
P
ara Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 16
Modo Congelado 16
S
elección de Canal 16
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 1
7
F
unciones de Sonido 1
7
Información de Pantalla 18
Reducción del Brillo 18
O
pciones de Fun-Link 18
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal 1
9
S
intonización Automática 1
9
Lista de Canales 20
Ag
re
g
ar Canales 20
C
on rmación de la Antena 2
1
S
elección de Idioma 2
1
Aj
uste de Ima
g
en 2
2
A
juste de Sonido 2
2
S
ubtítulo Cerrado 2
4
Bloqueo Infantil 2
7
F
un-
Li
n
k
2
9
Modo de Ahorro de Ener
g
ía 30
U
bicación 30
1
20Hz Clear Pix En
g
ine Modo de Demostración 30
Información Actual del Software 30
Reproducción de MP3 / JPEG 3
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
G
uía de Solución de Problemas 3
2
P
reguntas Frecuentes 3
4
INFORMACIÓN
G
losario 35
Mantenimiento 35
Especi caciones Generales 36
Especi cación Eléctrica 36
O
tras Especi caciones 36
G
arantía Limitada tapa trasera
Características
• DTV / TV / CATV
P
ue
d
e ut
ili
zar su man
d
o a
di
stanc
i
a para se
l
ecc
i
ona
r
c
anales emitidos en formato digital y en formato analógico
c
onvencional.
A
demás, los suscri
p
tores de cable
p
ueden
acce
d
er a sus cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón por ca
bl
e
.
Visualización de Información (solamente ATSC)
P
uede visualizar el título, el contenido y otra información del
actua
l
p
ro
g
rama
DTV
en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
.
Exploración Automática de Canale
s
E
sta un
id
a
d
ex
pl
ora
y
memor
i
za automát
i
camente
l
os
c
ana
l
es
di
spon
ibl
es en su zona, e
li
m
i
nan
d
o comp
li
ca
d
os
procedimientos de configuración
.
Bloqueo infantil
Esta función le
p
ermite blo
q
uear el acceso de los niños a
p
ro
g
ramas
i
na
p
ro
pi
a
d
os
.
Decodificador de Subtítulo
s
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto
d
e
l
a
p
ro
g
ramas
q
ue cont
i
ene su
b
títu
l
os
.
Sintonizador MTS / SA
P
P
ue
d
e se
l
ecc
i
onarse e
l
au
di
o
d
es
d
e e
l
man
d
o a
di
stanc
i
a
.
Función de Apagado Automátic
o
S
i no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
d
urante 15 minutos, la unidad se a
p
a
g
ará automáticamente
.
• Temporizador de
A
pagad
o
Esta función apagará la corriente de la unidad
automát
i
camente en un momento concreto
.
O
pciones para Idioma de Pantall
a
S
eleccione el idioma
q
ue a
p
arecerá en la
p
antalla
:
In
g
lés, es
p
añol o francés
.
Función de Sonido Estére
o
Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizad
a
P
roporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo
q
ue
l
e
p
erm
i
te s
i
nton
i
zar
di
rectamente cua
lq
u
i
er cana
l
u
tilizando los botones numéricos
y
de
p
unto decimal
"
"
del
man
d
o a
di
stanc
i
a
.
D
iversos ajustes
d
e
l
a imagen y e
l
soni
do
A
decua la calidad de la ima
g
en a su entorno
y
selecciona el
s
onido
q
ue usted
p
refiera
.
Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
F
un-
Li
n
k
perm
i
te que sus otros
di
spos
i
t
i
vos con víncu
l
o
HDMI
(
como Ma
g
navox DVD
)
se
p
uedan controla
r
me
di
ante e
l
ca
bl
e
HDMI
conecta
d
o a su
TV.
1
20Hz Clear Pix Engine
Esta función resuelve las imágenes borrosas que se
pro
d
ucen a
l
v
i
sua
li
zar escenas
d
e mov
i
m
i
ento ráp
id
o con
l
a
resolución de 120 cuadros
p
or se
g
undo
.
E
ntra
d
a
HDMI
C
uando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta
u
nidad a modo de monitor de PC siempre que su PC
di
sponga
d
e un term
i
na
l
d
e sa
lid
a
DVI.
Entrada de Vídeo en Componente
s
Entrada de S-Vide
o
Entrada AV
Terminal USB
Los archivos de música MP3
y
de ima
g
en JPEG
g
uardados
e
n un dis
p
ositivo memoria flash USB se
p
ueden re
p
roduci
r
e
n esta un
id
a
d.
Salida de Audio Digital
Salida de Audio Analógic
a
©
2010 Funai Electric Co.
,
Ltd
.
T
o
d
os
l
os
d
erec
h
os reserva
d
os.
N
o se perm
i
te
l
a repro
d
ucc
i
ón tota
l
o parc
i
a
l
d
e este manual, ni su co
p
ia, transmisión, difusión, transcri
p
ción, descar
g
a o
almacenamiento en nin
g
ún so
p
orte de almacenamiento, en forma al
g
una o con
n al
g
uno sin la autorización ex
p
resa
y
p
revia
p
or escrito de Funai. Ades, toda
di
str
ib
uc
i
ón comerc
i
a
l
no autor
i
za
d
a
d
e este manua
l
o to
d
a rev
i
s
i
ón
d
e
l
m
i
smo
que
d
a estr
i
ctamente pro
hibid
a
.
La información contenida en este documento
p
uede ser ob
j
eto de cambios
si
n
p
rev
i
o av
i
so.
F
una
i
se reserva e
l
d
erec
h
o
d
e cam
bi
ar e
l
conten
id
o
d
e este
d
ocumento sin la obli
g
ación de noti car dichos cambios a nin
g
una
p
ersona u
o
r
g
an
i
zac
i
ón
.
con e
l
di
seño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co.,
L
t
d
. y no se pue
d
e ut
ili
zar en mo
d
o a
l
guno s
i
n
l
a autor
i
zac
i
ón expresa por escr
i
to
d
e
F
una
i
.
T
o
d
as
l
as restantes marcas comerc
i
a
l
es ut
ili
za
d
as en este
d
ocumento
si
guen s
i
en
d
o prop
i
e
d
a
d
exc
l
us
i
va
d
e sus respect
i
vos prop
i
etar
i
os.
N
a
d
a
d
e
l
o
c
onten
id
o en este manua
l
d
e
b
e ser enten
did
o como conces
i
ón,
i
mp
l
íc
i
ta o
d
e
o
tro t
ip
o,
d
e cua
lq
u
i
er
li
cenc
i
a o
d
erec
h
o
d
e uso
d
e cua
lq
u
i
era
d
e
l
as marcas
c
omerc
i
a
l
es en é
l
v
i
sua
li
za
d
as.
El
uso
i
n
d
e
bid
o
d
e cua
l
qu
i
er marca comerc
i
a
l
o
d
e
c
ua
l
qu
i
er otro conten
id
o
d
e este manua
l
que
d
a estr
i
ctamente pro
hibid
o.
F
una
i
h
ará
c
ump
li
r enérg
i
camente sus
d
erec
h
os
d
e prop
i
e
d
a
d
i
nte
l
ectua
l
d
entro
d
e
l
os
l
ím
i
tes
máx
i
mos esta
bl
ec
id
os por
l
a
l
ey
.
6
E
S
A
coplamiento de la Base
D
e
b
e aco
pl
ar
l
a
b
ase a
l
a un
id
a
d
p
ara ut
ili
zar
l
a como un
id
a
d
d
e sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
d
e
l
a
b
ase están co
l
oca
d
as en
l
a
di
recc
i
ón correcta
.
1
E
xt
i
en
d
a un
p
año
g
rueso
y
suave enc
i
ma
d
e
l
a mesa
c
omo se
i
n
di
ca en
l
a
i
ma
g
en
.
C
olo
q
ue la unidad
p
rinci
p
al
b
oca arr
ib
a so
b
re e
l
p
año
.
C
om
p
ruebe
q
ue no daña
l
a
p
anta
ll
a.
P
ara rea
li
zar este
paso se necesita al menos 2
personas
.
2
Inserte 2
g
anchos en los
o
ri cios de la base
p
or deba
j
o
d
e la
p
arte inferior de la unidad
p
rinci
p
al
(
cómo indica la echa
)
,
y
, a continuación, des
p
lace
l
a un
id
a
d
en
l
a
di
recc
i
ón
d
e
l
a
echa
hasta que se detenga
y
los 6 ori cios de monta
j
e
q
ue
d
en a
li
nea
d
os.
3
I
ntro
d
uzca
l
os torn
ill
os
Philli
ps
en los 6 ori cios roscados
d
e la parte inferior de la base
h
asta que que
d
en apreta
d
os
.
Para retire es sporte de esta unidad
D
esenrosque
l
os torn
ill
os
Philli
ps
d
e
l
paso 3.
U
na vez extraí
d
os
l
os torn
ill
os
,
d
isplace la base en direccion opuesta tal como indica la echa
en e
l
paso
2 y, a cont
i
nuac
i
ón, t
i
re
d
e
l
a
b
ase
h
ac
i
a arr
ib
a y
h
ac
i
a
l
a parte trasera
d
e
l
a
u
n
id
a
d
.
T
enga cu
id
a
d
o
d
e no
d
e
j
ar caer e
l
soporte cuan
d
o
l
o ret
i
re
.
Nota
A
l poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
un
id
a
d
con e
l
resu
l
ta
d
o
d
e
h
er
id
as así como
d
años a
l
a un
id
a
d.
A
segúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más gran
d
e que
l
a un
id
a
d.
A
segúrese de que la mesa se encuentra en posición estable
.
A
l acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT
marca
d
a en
l
a
b
ase
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base
.
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
A
tornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
para madera (no suministrados) en los 2 ori cios de la parte
t
rasera
d
e
l
a
b
ase como se
i
n
di
ca en
l
a
i
magen
.
Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5
,
1 x 20 mm
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
Nota
C
uando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para
madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera
.
Accesorios Suministrado
s
M
anua
l
d
e
l
propietari
o
(1EM
N
2585
9
)
Inicio Rápid
o
(1EM
N
25860
)
M
an
d
o a
d
istanci
a
(N
F
80
4
UD
)
T
arjeta
d
e registr
o
(
1EM
N
25026
)
C
able de alimentación
d
e C
A
(WAV0162LW001)
o
(
WAV0162LTE03
)
o
(
WAV152ZHN001
)
P
i
l
a
s
(AAA, 1,5V x 2)
AAA
AAA
J
uego
d
e torni
ll
os para
enganc
h
ar e
l
soporte
(1ES
A
24365
)
S
i necesita cambiar estos accesorios
,
consulte el número
d
e
pi
eza
q
ue a
p
arece
j
unto a
l
as
il
ustrac
i
ones
y
ll
ame a
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará
en
l
a porta
d
a
d
e este manua
l.
Nota
S
i pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillip
s
M
5
×
12
e
n su t
i
en
d
a
h
a
bi
tua
l.
Símbolos Utilizados en este Manual
É
sta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se re ere a
:
ATS C
:
F
unc
i
onam
i
ento
d
e
TV
Di
g
i
ta
l
NTSC
: Funcionamiento del TV Analó
g
ico /
p
or Cable
S
i no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función
,
el funcionamiento es
a
pli
ca
bl
e a am
b
os
.
E
spaño
l
7
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Panel de Control
5
7
8
6
2
1
3
4
Terminales
9
10
11
12
13
14
17
18
19
15
16
21
20
Nota para servicio del terminal
El
usuar
i
o no
d
e
b
e conectar n
i
n
g
ún
di
s
p
os
i
t
i
vo a
l
serv
i
c
i
o
d
e
l
term
i
na
l
, ta
l
es
como: cámara di
g
ital, teclado, mouse, etc.
(p
or
q
ue éstos no funcionarán
).
La actualización de software, en la ma
y
oría de los casos, la realiza
p
ersonal
d
e serv
i
c
i
o autor
i
za
d
o,
p
ero
b
a
j
o c
i
ertas c
i
rcunstanc
i
as se
l
es
p
o
d
ría so
li
c
i
ta
r
a
l
l
os usuar
i
os
ll
evar
l
a a ca
b
o e
ll
os m
i
smos
.
1 VOLUME +/
-
p. 1
7
P
res
i
one para a
j
ustar e
l
vo
l
umen o para moverse a
d
erecha (+)/ izquierda(–) por los elementos del menú
pr
i
nc
i
pa
l.
2
MENU
p. 19
3
C
HANNEL +/
-
p. 16
P
res
i
one para se
l
ecc
i
onar cana
l
es o
d
esp
l
azarse arr
ib
a
(+)/ abajo (–) por los elementos del menú principal
.
4
P
OWE
R
p. 1
5
5
Ventana del sensor de infrarrojo
s
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a
di
stanc
i
a
.
6
Indicador de POWER
Se ilumina de color verde cuando está encendido
.
7
Indicador de STAND B
Y
Se ilumina de color rojo cuando está apagado
.
8
V
entana
d
e
l
sensor
d
e i
l
uminanci
a
R
egu
l
a e
l
b
r
ill
o
d
e
l
a panta
ll
a
d
e
l
TV
automát
i
camente
me
di
ante
l
a
d
etecc
i
ón
d
e
l
n
i
ve
l
d
e
il
um
i
nac
i
ón
d
e
l
a sa
l
a
.
N
o o
b
stru
y
a e
l
es
p
ac
i
o
d
e
d
e
l
ante
d
e su ventana
p
ara
q
ue
p
ueda funcionar correctamente
.
P
ane
l
L
atera
l
9 Toma de Entrada HDMI 3
p.
9
,
1
0
1
0 Terminal USB
p. 1
4
U
t
ili
ce este term
i
na
l
ún
i
camente
p
ara re
p
ro
d
uc
i
r
l
os
archivos de música MP3 o de ima
g
en JPEG
g
uardados
e
n un dis
p
ositivo de memoria flash USB, o cuando sea
necesaria una actualización de software
.
11
Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
A
udio(I/D) para VIDEO 2
p. 11, 12
P
ane
l
T
raser
o
12
C
olocación de Los cables
p.
14
1
3 Entrada para el cable de alimentación de CA
p. 1
4
1
4 Toma de Entrada HDMI 2
p.
9
,
1
0
1
5 Toma de Entrada HDMI 1
p. 9,
10,
,
13
,
Conexión HDMI
p
ara dis
p
ositivos HDMI o DVI. Cuando
c
onecte un PC con terminal DVI,
p
odrá utilizar esta
unidad como monitor del PC
.
1
6 Toma de Entrada de
A
ntena
p
. 9
1
7 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
A
udio(I/D) para VIDEO
1
p. 11, 12
1
8 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y Audio (I/D)
p
. 9
,
1
1
1
9 Toma de Salida de Audio Digital
p.
1
2
20 Toma de Salida de Audio(I/D)
p.
12
21
Toma de Entrada de Audio(I/D) para HDMI
1
p
.
10
,
13
Conexión
p
ara cable audio de dis
p
ositivo DVI
.
C
uando conecte un PC con terminal DVI
,
utilice un cable
d
e conversión miniplug estéreo. (Solamente para la toma
d
e entra
d
a HDMI
1
)
8
E
S
Función de Mando a Distancia
1
6
3
4
13
14
11
19
10
2
5
7
8
12
16
20
9
17
18
15
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta
unidad.
V
eri que que está seleccionada nuestra marca en el código del
c
omponente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el
manua
l
sum
i
n
i
stra
d
o con e
l
man
d
o a
di
stanc
i
a
.
N
o garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
di
stanc
i
a un
i
versa
l
es
.
Nota
Los botones con fondo
g
ris
(
)
no están dis
p
onibles, salvo
q
ue esté
c
onectado a dispositivos compatibles con la función Fun-Link
.
N
o
g
arantizamos la intero
p
erabilidad al 100 % con otras marcas de
di
spos
i
t
i
vos compat
ibl
es con víncu
l
o
HDMI.
Precauciones sobre las Pilas:
A
segúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
c
om
p
art
i
m
i
ento
d
e
l
as
pil
as.
U
nas
pil
as en
p
os
i
c
i
ón
i
nvert
id
a
p
ue
d
en causa
r
d
años en e
l
di
spos
i
t
i
vo
.
N
o mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas
.
S
i el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo
,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas
.
N
o
i
ntente recargar
l
as p
il
as; ya que po
d
rían so
b
reca
l
entarse y romperse
.
1
(energía)
p. 1
5
2
SAP
p. 1
7
3
SOURCE
p. 16
4
FREEZE
p
. 1 6
Presione para congelar la imagen en pantalla.
p
5
OK
p. 1
5
6
/
/
/
(
cursor)
p. 1
5
7
BAC
K
p
. 1 8
Presione para volver a la operación de menú anterior.
p
8 VOL +/
p. 1
7
9 PREV CH
p
. 1 6
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
pp
1
0 SLEEP
p. 16
1
1 FORMAT
p
. 1
7
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
pp
di
spon
ibl
es para
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
.
1
2 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
p. 29
F
unc
i
ona
lid
a
d
út
il
para
F
un-
Li
n
k.
1
3
MENU
p. 19
1
4 INFO
p. 18
1
5
REV
E
/ FWD
D
p
. 2 9
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el
p
di
sco
.
PLAY
B
p
. 2 9
Presione para comenzar la reproducción del disco.
p
S
KIP
H
/ SKIP
G
p
. 2 9
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos
p
o
pi
stas
.
P
AUSE
F
p
. 2 9
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
pp
S
TOP
C
p
. 2 9
Presione para detener la reproducción del disco.
p
1
6
MUTE
p. 1
7
1
7
C
H +/
p. 16
1
8 EC
O
p. 18
P
res
i
one para re
d
uc
i
r e
l
b
r
ill
o
.
1
9 Botones numéricos
p. 16
(punto)
P
res
i
one
p
ara cam
bi
ar e
l
su
b
cana
l
d
e
l
cana
l
p
r
i
nc
ip
a
l.
20 FUN-LINK OPTIONS
p. 18, 29
P
res
i
one para
i
nvocar var
i
os menús
d
e
l
di
spos
i
t
i
vo
F
un-
li
n
k
conecta
d
o a través
d
e
l
ca
bl
e
HDMI.
Instalación de las Pilas
Instale las
p
ilas
(
AAA, 1,5V x 2
)
de manera
q
ue coincida la
po
l
ar
id
a
d
i
n
di
ca
d
a en e
l
i
nter
i
or
d
e
l
compart
i
m
i
ento
d
e
l
as
p
il
as
d
e
l
man
d
o a
di
stanc
i
a
.
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
E
spaño
l
9
E
S
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
A
ntes de proceder a la conexión:
A
segúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA
.
Conexión de Antena
C
onecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
d
e entra
d
a
d
e antena
d
e esta un
id
a
d.
V
HF / UHF
a
nalógico o
a
ntena
DTV
señal de televisión
por ca
bl
e
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
o
ca
bl
e coaxia
l
RF
p. ej.)
U
na vez comp
l
eta
d
as
l
as conex
i
ones, enc
i
en
d
a
l
a un
id
a
d
e
i
nicie la con guración inicial. La exploración de canales es
necesar
i
a para que
l
a un
id
a
d
memor
i
ce to
d
os
l
os cana
l
es
di
s
p
on
ibl
es en su zona
.
[Configuración Inicial
]
p. 1
5
Nota
S
i tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www
.
antennaweb.org para obtener más información
.
Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
d
e combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su
ti
en
d
a
d
e e
l
ectrón
i
ca
l
oca
l
para estas p
i
ezas
.
P
ara su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coax
i
a
l
RF
d
e
l
a toma
d
e entra
d
a
d
e antena antes
d
e mover
l
a un
id
a
d.
S
i utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funciona
r
t
am
bi
én para recepc
i
ón
d
e
DTV
.
L
as antenas
d
e exter
i
or te
j
a
d
o serán más
e caces
q
ue las de versiones de sobremesa
.
P
ara cambiar fácilmente su fuente de rece
p
ción entre antena
y
cable, instale
un se
l
ector
d
e antena
.
S
i no recibe señal de su servicio de cable,
p
ón
g
ase en contacto con el
p
roveedor de Cable.
Conexión al Receptor de Cable o
Caja de Satélite
U
t
ili
ce un ca
bl
e
HDMI
o
d
e ví
d
eo
p
or com
p
onentes
p
ara
c
onectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
o
d
e
HDMI
d
e
l
a un
id
a
d
a
l
as tomas
d
e sa
lid
a
d
e ví
d
eo por
c
om
p
onentes o de HDMI del rece
p
tor de cable / satélite
.
S
i conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Com
p
uesto
d
e
l
a un
id
a
d,
conecte
l
os ca
bl
es
d
e au
di
o a
l
as tomas
d
e
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo po
r
c
om
p
onen
t
es
.
plato de satélite
STEREO
PCM
HDMI OUT
ANT IN
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
AUDIO OUT
RL
ojo
(rojo)
azu
(azul)
d
d
(verde)
p. ej.)
r
eceptor de cable /
caja de satélite
señal de televisión
por ca
bl
e inc
l
uyen
d
o
l
a
t
elevisión de pag
o
cable de componentes vídeo cable de componentes vídeo
(rojo / azul / verde)
(j/ l/ d)
(rojo / azul / verde)
y
y
ca
bl
e
d
e
a
u
d
i
o
ca
bl
e coaxia
l
RF
o
o
o
o
ca
bl
e
HDMI
parte
l
atera
l
o
t
rasera
d
e
l
a uni
d
a
d
T
am
bi
én
p
ue
d
e conectar esta un
id
a
d
a
l
rece
p
tor
d
e ca
bl
e o ca
j
a
d
e
saté
li
te, en
l
u
g
ar
d
e a
l
a toma
d
e sa
lid
a
d
e
l
d
eo en com
p
onentes o
HDMI
p
or
q
ue
q
uizá ten
g
an tomas de salida diferentes
.
L
os ca
bl
es y méto
d
os
d
e conex
i
ón
d
e
l
receptor
d
e ca
bl
e o ca
j
a
d
e
satélite, o el canal de dis
p
onibilidad
p
ara una QAM clara
p
ueden varia
r
en función del
p
roveedor de cable / satélite. Para más información
,
c
onsulte a su
p
roveedor de cable / satélite
.
INTRODUCTIÓN
PREPARACIÓN
10
E
S
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Conexión de Dispositivo Externo
Conexión HDMI
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen
.
HDMI
(
Hi
g
h-De nition Multimedia Interface
)
es una interfaz
q
ue
t
ransm
i
te ví
d
eo
y
au
di
o
digi
ta
l
p
or cana
l
es mú
l
t
ipl
es
d
e a
l
ta
d
e nición mediante un solo cable.
HDMI OUT
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
p. ej.)
ca
bl
e
HDMI
grabador BD/DV
D
con
l
a toma
d
e sa
l
i
d
a
HDMI
parte
l
atera
l
o
trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
o
o
Connexion HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice
u
n ca
bl
e conversor
HDMI
-
DVI
para esta conex
i
ón
.
STEREO
PCM
AUDIO OUT
RL
DVI OUT
sólo p
para la toma de
sólo para la toma de
rada HDMI1
td
HDMI1
entrada HDMI1
cable de conversión cable de conversión
HDMI-DV
HDMI-DVI
r
eceptor
d
e ca
bl
e o
caja de satélite con la toma de
sa
l
i
d
a
DVI
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
p. ej.)
Nota
P
ara conexión HDMI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080
i
y 1080p a
24/30/60Hz, y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz
.
Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM)
.
Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
c
onectado o compruebe la con guración de audio HDMI
.
P
uede que no haya señal de audio si selecciona
Bitstream
, etc
.
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861
.
P
ara conexión HDMI-DVI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080
i
y 1080p
.
L
a conex
i
ón
HDMI
-
DVI
tam
bi
én requ
i
ere una conex
i
ón
d
e ca
bl
e
d
e au
di
o
s
epara
d
a y
l
as seña
l
es
d
e au
di
o se conv
i
erten
d
e
di
g
i
ta
l
es a ana
l
óg
i
cas para
e
sta conex
i
ón
.
DVI no muestra la ima
g
en de resolución 480i
q
ue no es com
p
atible con la
n
orma EIA / CEA-861 / 861B
.
E
spaño
l
1
1
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Conexión de Vídeo en Componentes
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejo
r
c
a
lid
a
d
d
e
i
magen para
l
os
di
spos
i
t
i
vos
d
e ví
d
eo conecta
d
os a
l
a un
id
a
d.
S
i
conecta a
l
as tomas
d
e
E
ntra
d
a
d
e
V
í
d
eo
p
or Com
p
onente
s
d
e
l
a un
id
a
d,
conecte
l
os ca
bl
es
d
e au
di
o a
l
as tomas
d
e
E
ntra
d
a
d
e
A
udio I/D situadas junto al conector de Vídeo po
r
C
omponentes
.
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
AUDIO OUT
RL
rojo
rojo
ro
rojo
(rojo)
(azul)
d
(verde)
p. ej.)
g
rabador BD / DVD con la toma
d
e sa
l
i
d
a
d
e vi
d
eo componente
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
ca
bl
e
d
e
componentes víde
o
(
rojo / azul / verde)
Nota
La unidad ace
p
ta señales de vídeo de 480i / 480
p
/ 720
p
y
1080i
p
ara esta
conex
i
ón
.
Conexión de S-Video
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
di
spos
i
t
i
vos
d
e ví
d
eo conecta
d
os a
l
a un
id
a
d.
S
i lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad
,
c
onecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/
D
b
ajo al conector de Vídeo Compuesto
.
p. ej.)
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO
OUT
grabador BD/DVD, cámara de vídeo, y videojueg
o
con la toma de salida de S-Vide
o
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
ca
bl
e
S-Vide
o
ca
bl
e
S
-Vide
o
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
parte
l
atera
l
d
e
l
a uni
d
a
d
o
VIDEO1
VIDEO2
1
2
E
S
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
i
ma
g
en están
d
ar
p
ara
l
os
di
s
p
os
i
t
i
vos
d
e ví
d
eo conecta
d
os
a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo
C
om
p
uesto de la unidad, conecte los cables de audio a las
t
omas de Entrada de Audio I/D situadas
j
unto al conector de
V
ídeo Com
p
uesto
.
S
i la toma de audio del dis
p
ositivo de vídeo es mono, conecte
un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio
.
p. ej.)
STEREO
STAND-BY
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
VIDEO1
VIDEO2
cámara de
v
íde
o
v
i
d
eojueg
o
a
parato de víde
o
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
cable decable de
mpuesto
video co
m
o
o
o
video compuesto
ca
bl
e
d
e vi
d
eo
compuest
o
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
parte
l
atera
l
d
e
l
a uni
d
a
d
o
Nota
S
i se conecta a la toma de Entrada de S-Video
y
a la toma de Entrada de
V
ídeo Com
p
uesto al mismo t
i
em
p
o, tendrá
p
rioridad la conexión S-Video
.
Conexión de Salida de Audio Digital
D
igita
l
(solamente para la emisión digital)
S
i conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital
e
xterno,
p
odrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
d
e emisiones digitales de 5.1 canales
.
U
t
ili
ce un ca
bl
e coax
i
a
l
d
e au
di
o
di
g
i
ta
l
para conectar
l
a
u
n
id
a
d
a un
di
spos
i
t
i
vo
d
e au
di
o
di
g
i
ta
l
externo
.
A
nalógic
a
(para radiodifusión tanto analógica como digita)
S
i conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico
e
xterno, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice
u
n ca
bl
e
d
e au
di
o para conectar
l
a un
id
a
d
a
di
spos
i
t
i
vos
d
e
au
di
o ana
l
óg
i
cos externos
.
p. ej.)
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
AUDIO IN
RL
d
ecodificador
D
o
lb
y
D
igita
l
ca
bl
e coaxia
l
d
e au
d
io
d
igita
l
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
sistema estéreo
ca
bl
e
d
e au
d
i
o
E
spaño
l
13
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Conexión de PC
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI
.
U
t
ili
ce un ca
bl
e
d
e convers
i
ón
HDMI
-
DVI
para esta conex
i
ón
.
T
am
bi
én re
q
u
i
ere un ca
bl
e
d
e convers
i
ón m
i
n
ipl
u
g
estéreo
.
S
i conecta esta unidad al PC,
p
uede utilizarla como monito
r
d
el PC
.
p. ej.)
DVI OUT
cable de conversión
ón
miniplug estére
o
cable de conversión
HDMI
-
DVI
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
ú
ú
e a toma
nicamente
nicamente a toma
1
HDM
e entrada
D
d
HDM
1
de entrada HDMI1
El
ca
bl
e
d
e convers
i
ó
n
HDMI
-
DVI
d
ebe tener el núcleo de ferrita
.
computa
d
ora persona
l
P
ue
d
en aparecer
l
as s
i
gu
i
entes seña
l
es
:
F
ormat
o
Resolución
F
recuencia
v
ertica
l
V
G
A
640
x
480
60Hz
S
VG
A
800
x
600
XG
A
1
.
02
4
x
7
68
WXG
A
1
.
280
x
7
68
1
.
3
60
x
7
68
FHD
1
.
920
x
1
.
080
O
tros formatos o señales no estándares no aparecerán
c
orrec
t
amen
t
e
.
Nota
P
or favor, compre el cable de convers
i
ón
HDMI
-
DVI
que tenga e
l
núc
l
eo
d
e ferrita
.
L
as s
i
gu
i
entes operac
i
ones po
d
rían re
d
uc
i
r e
l
ru
id
o en
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC
.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA
y
utilice la batería
i
ncorporada de su PC
.
14
E
S
Dispositivo de Memoria ash USB
Esta unidad permite reproducir fácilmente archivos de música
MP3
y
de ima
g
en JPEG. Inserte el dis
p
ositivo de memoria
ash USB en el terminal USB que se muestra a continuación
.
[
Reproducción de MP3/JPEG
]
p. 3
1
parte
l
atera
l
d
e
l
a uni
d
a
d
Nota
El dispositivo de memoria ash USB no se suministra con esta unidad
.
N
o utilice un cable
p
rolon
g
ador entre el dis
p
ositivo de memoria ash USB
y
la unidad. Inserte siem
p
re el dis
p
ositivo de memoria USB directamente en
esta un
id
a
d.
N
o garant
i
zamos
l
a compat
ibilid
a
d
d
e esta un
id
a
d
con to
d
os
l
os
di
spos
i
t
i
vos
d
e memoria ash USB
.
A
segúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de
su
di
s
p
os
i
t
i
vo antes
d
e re
p
ro
d
uc
i
r
l
os en esta un
id
a
d
.
N
o nos
h
acemos
responsa
bl
es por
d
años o pér
did
as que
l
e suce
d
an a sus
d
atos a
l
macena
d
os
.
C
uando va
y
a a retirar el dis
p
ositivo de memoria ash USB,
p
rimero a
p
a
g
ue
l
a un
id
a
d
para ev
i
tar
d
años en
l
os
d
atos y en
l
a prop
i
a un
id
a
d.
S
i de
j
a una memoria ash USB conectada al terminal USB
y
a
p
a
g
a la unidad
,
al volver a encender ésta a
p
arecerá automáticamente el menú “USB”
(
menú
p
rinci
p
al
).
Colocación de los Cables
U
t
ili
ce este so
p
orte
p
ara or
d
enar
l
os ca
bl
es
y
ev
i
tar
q
ue
c
ue
l
guen
.
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
Utilice el accesorio siguiente con esta conexión:
• cable de alimentación de CA x 1
Enchufe el Cable Alimentador de CA
A
se
g
úrese de
q
ue el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, des
p
ués de
q
ue todas las conexiones
n
ecesar
i
as estén comp
l
etas
.
ca
bl
e
d
e
a
limentación de CA
toma de C
A
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
Precaución:
N
o conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
v
oltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA)
.
C
onectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera
d
e este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico
.
Nota
Cada vez
q
ue enchufe el cable de alimentación de CA,
p
or al
g
unos
se
g
undos no funcionará nin
g
una o
p
eración. Esto no es una avería
.
E
spaño
l
1
5
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Con guración Inicial
E
sta secc
i
ón
l
e gu
i
ará a través
d
e
l
a
j
uste
i
n
i
c
i
a
l
d
e
l
a un
id
a
d,
que
i
nc
l
uye
l
a se
l
ecc
i
ón
d
e un
idi
oma para sus menús
d
e
panta
ll
a y
l
a exp
l
orac
i
ón automát
i
ca
d
e cana
l
es, que exp
l
ora y
memor
i
za automát
i
camente
l
os cana
l
es v
i
s
ibl
es
.
A
n
tes
de
co
m
e
nzar
:
A
segúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
c
a
bl
e
.
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione
para encen
d
er
l
a un
id
a
d.
L
a un
id
a
d
p
ue
d
e tar
d
ar c
i
erto t
i
em
p
o en encen
d
erse
l
a
pr
i
mera vez
.
El
menú
[
Initial Setu
p
]
aparece automát
i
camente a
l
encen
d
erse
l
a un
id
a
d.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
onar e
l
idi
oma
d
e panta
ll
a entre
l
as o
p
c
i
ones
d
e
l
a
d
erec
h
a
d
e
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
sor.
(
En
g
lish / Es
p
añol / Français
)
3 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
A
ntena
]
p
ara cana
l
es
d
e
t
e
l
ev
i
s
i
ón o
[
C
able
]
para canales CATV, y presione
OK
.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
ANT.IN
Antena
Cable
O
Saltar
Seleccionar
OK
OK
BACK
Atrás
MENU
Saltar
S
e inicia la función
[
Sintonización automática
]
.
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
0%
Canales digitales
0 ca
Canales analógicos
0 ca
MENU
Saltar
4
U
t
ili
ce
/ para se
l
ecc
i
onar
l
a
l
ocac
i
ón
d
esea
d
a, y
pres
i
one
OK
.
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
Casa
Seleccionar
OK
OK
S
eleccione
[T
ien
d
a
]
, la unidad se confi
g
urará con la
c
onfi
g
uración
p
redefinida
p
ara mostradores. En esta
c
onfi
g
uración, el consumo de ener
g
ía
p
osiblemente
exceda el re
q
uerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
®
R
R
.
S
eleccione
[
Casa
]
, la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
c
asa,
y
se
p
ue
d
e a
j
ustar con una se
l
ecc
i
ón
d
e
i
g
enes
y
calidades de sonido según su preferencia
.
C
uando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
u
n mensaje de confirmación del valo
r
u
bi
cac
i
ón
.
Nota
S
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
p
roveedor de Cable
.
S
i pulsa
o
MENU
d
urante
l
a
b
úsque
d
a automát
i
ca
d
e cana
l
es, este va
l
o
r
q
ue
d
ará cance
l
a
d
o
.
La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse
,
p
ara
[
Antena
]
o
[
Cable
]
. Cuando cambie la conexión
(
Antena / Cable
),
v
ue
l
va a a
j
usta
r
[
Sintonización automátic
a
]
.
p. 19
S
i no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
n
i
n
g
una o
p
erac
i
ón
d
urante var
i
os se
g
un
d
os
d
es
p
ués
d
e encen
d
er
l
a un
id
a
d,
aparecerá
[
Sugerencias Útiles
]
. Siga las instrucciones de la pantalla del
t
e
l
ev
i
so
r
.
Ajuste inicial
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en
la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca
esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite,
verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla
"SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la
fuente apropiada.
Otro ensayo
Después
Seleccionar
OK
OK
MENU
Saltar
Debe con gura
r
[
Casa
]
en paso 4
.
De otra forma, los ajustes que con gure no se memorizarán cuando
apague
l
a un
id
a
d.
Una vez nalizada la con guración inicial...
S
i desea volver a ex
p
lorar los canales automáticamente
.
[
Sintonización Automática
]
p
.
1
9
P
ue
d
e aña
di
r
l
os cana
l
es ana
l
óg
i
cos y
d
e ca
bl
e
d
esea
d
os que no
h
aya memor
i
za
d
o me
di
ante
l
a
programac
i
ón automát
i
ca
.
[
A
gregar Canale
s
]
p
. 2
0
S
i desea cambiar de idioma
.
[
Selección de Idioma
]
p. 2
1
S
i desea cambiar el ajuste de ubicación
.
[
Ubicación
]
p
.
3
0
1
6
E
S
11.1
11.1 Video1
HDMI3
HDMI2 HDMI1
Video2 Component
Source
TV
Video1
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
PARA VER LA TELEVISIÓN
Temporizador de Apagado se pue
d
e a
j
ustar para que
l
a un
id
a
d
se
apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental.
ppg
pg
P
res
i
one
SLEEP
repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir
P
hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos)
.
P
res
i
one
SLEEP
una vez para ver el tiempo restante.
P
P
ara cance
l
ar e
l
tempor
i
za
d
or
d
e
d
esconex
i
ón automát
i
ca, pres
i
one
S
LEEP repet
id
amente
h
asta que aparezca
[
Reposar Off].
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada permite cambiar fácilmente con el
mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad
.
P
res
i
one
S
OURC
E
o
C
H
+
var
i
as veces para pasar a través
d
e to
d
os
l
os mo
d
os
d
e entra
d
a
.
A
l presiona
r
C
H cam
bi
a e
l
mo
d
os
d
e entra
d
a en sent
id
o contrar
i
o
.
C
anal DTV / TV
p. ej.)
(
o entrada de PC)
Modo Congelado
perm
i
te conge
l
ar
l
a
i
magen que aparece en
l
a panta
ll
a
d
e
TV
d
urante
5
m
i
nuto
s
.
P
res
i
one
FREEZE
p
ara con
g
e
l
ar
l
a
i
ma
g
en
.
L
a sa
lid
a
d
e son
id
o no se
d
et
i
ene
.
P
ara cance
l
ar e
l
mo
d
o conge
l
a
d
o, pres
i
one cua
l
qu
i
er
b
otón, sa
l
vo
.
Selección de Canal
S
eleccione los canales utilizando
C
H +/ o
l
os
B
otones numérico
s
.
P
ara se
l
ecc
i
onar
l
os cana
l
es memor
i
za
d
os
,
ut
ili
ce
C
H +/ o
l
os Botones numérico
s
.
P
ara se
l
ecc
i
onar
l
os cana
l
es no memor
i
za
d
os
,
ut
ili
ce
l
os Botones numéricos.
U
ti
l
izan
d
o
l
os
B
otones numéricos
ATS C
-
C
uando seleccione el canal digital 11.
1
A
se
g
úrese de
p
resiona
r
.
antes
d
e
i
n
di
car e
l
número
d
e su
b
cana
l.
NTSC
-
S
i selecciona el canal analó
g
ico o
p
or cable 1
1
P
res
i
one
P
REV CH para vo
l
ver a
l
cana
l
anter
i
ormente v
i
sua
li
za
d
o
.
Nota
Ap
arecerá
[
Sin Señal
]
en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
sor una vez term
i
na
d
a
l
a em
i
s
i
ón
d
e
l
cana
l
menor
.
El
mensa
j
e
[
Programa de sólo audio
]
a
p
arecerá en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
cuan
d
o se rec
ib
a so
l
amente una seña
l
d
e son
id
o
.
Reposar 120min.
Imagen ja
E
spaño
l
17
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
salut!
hola!
hi!
11
11.1
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
S
e pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC
.
P
res
i
one FORMAT repet
id
amente para cam
bi
ar
l
a re
l
ac
i
ón
d
e
l
aspecto
d
e
l
te
l
ev
i
sor
.
P
ara
se
ñal
de
deo
16
:9
N
orma
l
A
nch
a
4:3 Ampliar imáge
Z
oom
N
orma
l
muestra una imagen 16:9 en su tamaño original
.
4:3
muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
4:3; la ima
g
en se contrae horizontalmente. Las barras
l
atera
l
es a
p
arecen en am
b
os extremos
d
e
l
a
p
anta
ll
a
.
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se
recorta
l
a parte super
i
or
d
e
l
a
i
magen
.
Z
oom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modi car el aspecto horizontal o vertical
.
Anch
a
muestra una
i
magen que se ext
i
en
d
e
h
or
i
zonta
l
mente
.
S
e recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen
.
P
ara
se
ñal
de
deo
4
:
3
N
orma
l
A
nch
a
1
6:9 Ampliar imáge
Z
oom
N
orma
l
muestra una imagen 4:3 en su tamaño
or
i
g
i
na
l
.
L
as
b
arras
l
atera
l
es aparecen en am
b
os
extremos
d
e
l
a panta
ll
a
.
1
6:9
muestra una ima
g
en 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
i
ma
g
en se ext
i
en
d
e
h
or
i
zonta
l
mente
p
ara
ll
enar
l
a
p
anta
ll
a
.
Ampliar imáge
muestra una ima
g
en 4:3 en un tamaño a
escala 16:9; la ima
g
en se extiende más verticalmente en la
p
arte
su
p
erior de la
p
antalla. Se recorta la
p
arte su
p
erior de la ima
g
en
.
Z
oom
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en
su tamaño máx
i
mo que se ext
i
en
d
e más vert
i
ca
l
mente para
ll
ena
r
l
a pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen
.
A
nch
a
muestra una
i
ma
g
en
q
ue se muestra con su
centro en tamaño or
igi
na
l
y
l
os extremos se ext
i
en
d
en
h
or
i
zonta
l
mente
p
ara
ll
enar
l
a
p
anta
ll
a
.
pp
pp
P
ara
se
ñal
de
e
n
t
ra
d
a
de
l PC a
t
rav
és
de
l m
odo
de
En
t
ra
d
a
HDMI1
N
orma
l
P
unto por punt
o
T
ota
l
N
orma
l
muestra una
i
ma
g
en
q
ue se ext
i
en
d
e
p
ro
p
orc
i
ona
l
mente.
L
as
b
arras
l
atera
l
es a
p
arecen en
am
b
os extremos
d
e
l
a
p
anta
ll
a
.
T
ota
l
muestra una ima
g
en
q
ue se extiende fuera de
p
ro
p
orc
i
ón
h
or
i
zonta
l
mente
p
ara
ll
enar
l
a
p
anta
ll
a
.
P
unto por punt
o
muestra una
i
magen en su tamaño
or
i
g
i
na
l.
Funciones de Sonido
d
escr
ib
e como cam
bi
ar e
l
au
di
o o e
l
idi
oma
d
e au
di
o así como e
l
vo
l
umen
.
Ajuste de Volumen
U
t
ili
ce VOL +/ para a
j
ustar e
l
vo
l
umen
.
aparecerá
d
urante unos
se
g
un
d
os m
i
entras a
j
usta e
l
vo
l
umen
.
Modo Silencioso
P
res
i
one
MUTE
para
d
esact
i
var e
l
son
id
o tempora
l
mente
.
a
p
arecerá
d
urante unos se
g
un
d
os
.
P
res
i
one nuevamente
MUTE
o ut
ili
ce
VOL +/ para recuperar e
l
vo
l
umen or
i
g
i
na
l.
Para Cambiar el Modo de Audio
ATS C
P
res
i
one
SAP
repetidamente para recorrer los idiomas
P
d
e au
di
o
di
spon
ibl
es
.
Los idiomas disponibles di eren según la emisión
.
S
e muestra
[
Otro
]
cuan
d
o no pue
d
e o
b
tenerse e
l
idi
oma
d
e au
di
o o s
i
l
os
idi
omas que se o
b
t
i
en
id
os
no son
I
n
gl
és,
E
s
p
año
l
o
F
rancés
.
NTSC
P
res
i
one
SAP
para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente
P
seleccionado. Durante la rece
p
ción de una emisión MTS,
p
resione
re
p
et
id
amente
p
ara recorrer
l
os cana
l
es
d
e au
di
o
di
s
p
on
ibl
e
s
.
p. ej.) Cuando todo el audio está disponible
ESTÉRE
O
:
E
m
i
te au
di
o en estéreo
SAP :
E
m
i
te un segun
d
o programa
d
e au
di
o
MON
O
:
E
m
i
te au
di
o en mono
Mudo
Inglés 1 / 3
SAP / ESTÉREO
SAP / ESTÉREO SAP / MONO SAP / ESTÉREO
Volumen 30
1
8
E
S
Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
del televisor. En el modo digital se visualiza la información de
emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el
título del programa y las guías de programas.
P
res
i
one INF
O
.
ATS C
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9
HD
HD
CC
CC
KABC
KABC
1 23 4
5
6, 7, 8
9
10
U
n día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
Inglés 1 / 2
Clase
NTSC
11
TV-PG DLSV
480i
480i
4:3
4:3
SD
SD
CC
CC
4
5
6, 7, 8
9
10
SAP / ESTÉREO
1
t
ítu
l
o
d
e
p
ro
g
rama
2
g
uía
d
e
p
ro
g
rama
s
(
Se muestra la
g
uía de
p
ro
g
ramas añadida a la
i
nformación de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.
)
3 em
i
sora
4
número
d
e cana
l
5
idioma de audio
(
ATSC
)
/ modo de audio
(
NTSC
)
[
Para Cambiar el Modo de Audio
]
p
. 1
7
6
líneas de ex
p
loración efectivas
y
modo de
ex
pl
orac
i
ón
7
F
ormato
d
e
TV
8 re
l
ac
i
ón
d
e as
p
ecto
d
e
l
p
ro
g
rama
9 CC
(
no dis
p
onible si el subtitulado o
p
cional se fi
j
a
en
[
Off
]
)
1
0 la clasificación blo
q
ueo infanti
l
P
ara
b
orrar
l
a
p
anta
ll
a,
p
res
i
one INF
O
nuevamen
t
e
.
T
am
bi
én pue
d
e pres
i
ona
r
BAC
K
.
Nota
C
uando la
g
uía de
p
ro
g
ramas ten
g
a más de 4 líneas, utilice
/
p
ara
d
es
pl
azarse
.
S
e visualiza
[
No se proporciona descripción.
]
cuando no se facilita la
g
uía
d
e
p
ro
g
ramas
.
Mientras se visualiza la
g
uía de
p
ro
g
ramas se interrum
p
e la función de
su
b
títu
l
os
.
E
n e
l
mo
d
o
d
e entra
d
a externa, se muestra
l
a s
ig
u
i
ente
p
anta
ll
a
;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dis
p
ositivo externo a la toma de Entrada
Vid
eo
1
.
TV-PG DLSV
480i
480i
SD
SD
CC
CC
Video1
La visualización de información desa
p
arecerá automáticamente en 1 minuto
.
Reducción del Brillo
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar
energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en
[On].
p. 3
0
Presione ECO una vez para reducir el brillo.
Presione ECO de nuevo para incrementar el brillo.
Nota
A
un
q
ue está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
d
esact
i
ve
[
Modo de ahorro de energía
]
se
g
ún
l
a
p
r
i
or
id
a
d
d
e
l
mo
d
o
d
e
a
h
orro
d
e ener
g
ía
.
D
e
b
e se
l
ecc
i
ona
r
[
Casa
]
en
[
Ubicación
]
.
p.3
0
S
i no lo hace así, los valores
q
ue ha a
j
ustado no se
g
uardarán cuando
a
p
a
g
ue
l
a un
id
a
d.
O
pciones de Fun-Link
Si dispone de productos de nuestra marca, como un
reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las
funciones Fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de
un cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios
aparatos desde el mando a distancia de esta unidad.
A
n
tes
de
co
m
e
nzar
:
D
e
b
e se
l
ecc
i
ona
r
[
On
]
en
[
Control de dispositivos
]
y en
[
Contorl de Fun-Link
]
.
p
. 2 9
D
e
l
o contrar
i
o
,
FUN-LINK OPTIONS no funcionará
aunque
h
aya conecta
d
o
l
os
di
spos
i
t
i
vos
d
e nuestra marca a
e
sta un
id
a
d.
Para disfrutar de Fun-Link, se recomiendan los aparatos
verificados siguientes
;
MAGNAVO
X
N
B530MG
X
N
B500MG1
F
MBP1100 / F
7
S
YLVANI
A
N
B530SL
X
N
B500SL
1
1
P
res
i
one FUN-LINK OPTIONS
p
ara ver e
l
menú
[
Opc. de Fun-Link
]
.
Opc. de Fun-Link
Menú de disp.
Cont. dispos.
Disp. favorito
Menú de disp.
Esta función le permite controlar
el menú del dispositivo Fun-Link
conectado.
Cont. dispos.
Esta función le permite controlar el
menú superior de los discos DVD o
Blu-ray.
Disp. favorito
Esta función le permite controlar el
menú emergente de los discos Blu-ray.
2 Utilice /// /
OK
en el mando a distancia de esta
unidad para controlar las funciones deseadas de los dispositivos.
Nota
Algunas funciones Fun-Link puede que no estén disponibles según el
dispositivo o disco Fun-Link en cuestión.
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
E
spaño
l
1
9
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal
E
n esta secc
i
ón se
d
escr
ib
en
l
os aspectos genera
l
es
d
e
l
menú
pr
i
nc
i
pa
l
que aparece a
l
pres
i
ona
r
MENU
.
El
menú pr
i
nc
i
pa
l
se compone
d
e
l
os s
i
gu
i
entes e
l
ementos
d
e
ajuste de función
.
P
res
i
one
MENU
.
*
Imagen
S
onid
o
A
j
uste
O
pcione
s
Idio
ma
US
B
I
magen
[A
juste de Imagen]
p.22
Sonid
o
[Ajuste de Sonido]
p. 22
A
juste
[
Sintonización Automática
]
p.19
P
ue
d
e exp
l
orar automát
i
camente
l
os cana
l
es
v
i
s
ibl
es
.
[
Lista de Canales
]
p.2
0
Los Canales que se autoprogramaron se
encuentran en esta
Li
sta
d
e cana
l
es
;
ut
ili
ce
C
H +/ para acce
d
er a ellos.
[
Agregar Canales
]
p.2
0
Puede añadir los canales de TV que no fueron
encontrados por la exploración de programación
automática.
O
pciones
[
Subtítulo Cerrado
]
p.2
4
Puede cambiar el formato de visualización
de subtítulos que muestra el diálogo de un
programa de TV u otra información de texto a lo
ancho de la pantalla de TV.
[
Bloqueo Infantil]
p.2
7
P
ue
d
e a
j
ustar
l
as
li
m
i
tac
i
ones
d
e v
i
s
i
ón
.
[F
un-
L
in
k]
p
.29
Puede ajustar opciones Fun-Link.
[
Modo de Ahorro de Energía
]
p
.
3
0
[
Ubicación
]
p
.
3
0
Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que
el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda
permanecer en memoria.
[
120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración
]
p.3
0
La Demostración en Pantalla mostrará el efecto
de 120Hz.
[
Información Actual del Software
]
p
.
3
0
Idiom
a
[
Selección de Idioma
]
p.2
1
Cambie el Idioma del Menú Principal.
U
SB
[
Reproducción de MP3 / JPEG]
p.3
1
Puede escuchar los archivos de música MP3 y
ver los archivos de imagen JPEG guardados en un
dispositivo de memoria flash USB.
Nota
*
[
USB
]
aparecerá ún
i
camente cuan
d
o se
i
nserte un
di
spos
i
t
i
vo
d
e memor
i
a
ash USB en esta unidad
.
Sintonización Automática
S
i cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
l
a un
id
a
d
a otra zona
di
st
i
nta
d
espués
d
e
h
a
b
er rea
li
za
d
o
l
a
c
on guración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se
recom
i
en
d
a ut
ili
zar
P
rogramac
i
ón automát
i
ca para rea
li
zar una nueva
b
ús
q
ue
d
a
d
e cana
l
es
.
A
n
tes
de
co
m
e
nzar
:
A
segúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
c
a
bl
e
.
1
Presione MENU
p
ara visualizar el menú principal.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
A
juste
]
, y pres
i
one
O
K
.
3
Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Sintonización automátic
a
]
,
y
pres
i
one
OK
.
4
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar
l
a opc
i
ón aprop
i
a
d
a, y
pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
Ajuste
O
pcione
s
Idio
ma
USB
Sintonización automática volverá a explorar
todos los canales.
La sintonización automática puede tardar más de
20 min en realizarse.
Seleccione su fuente de señal.
ANT.IN
Antena
Cable
O
Atrás
Antena
Cable
C
uando la antena VHF / UHF esté conectada
,
seleccione
[A
ntena
]
.
C
uando se conecte a un CATV
,
seleccione
[
Cable
]
.
S
e inicia la función
[
Sintonización automática
]
.
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse.
75%
Canales digitales
10 ca
Canales analógicos
6 ca
MENU
Salir
C
uando la exploración y la memorización han finalizado
,
se muestra e
l
cana
l
memor
i
za
d
o más
b
a
j
o
.
Nota
Luego de con gurar el
[
Sintonización automática
]
, ut
ili
ce
l
as opc
i
ones
C
H +/
d
e
l
contro
l
remoto para sa
l
tar automát
i
camente
l
os programas no
di
spon
ibl
es
.
S
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable
.
S
i presiona o
MENU
d
urante
l
a exp
l
orac
i
ón automát
i
ca
d
e cana
l
es, este
a
j
uste se cance
l
ará
.
A
ún cuando se haya nalizado
[
Sintonización automática
]
, se per
d
erá
su con guración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad
pres
i
onan
d
o
.
S
e le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
[
Bloqueo Infantil
]
.
p.2
7
S
i desea modi car el Código Id., siga las instrucciones de
[
Introduzca Código Actual
]
.
p.28
2
0
E
S
Lista de Canales
L
os cana
l
es e
l
e
gid
os a
q
p
ue
d
en ser sa
l
ta
d
os cuan
d
o se
rea
li
ce
l
a se
l
ecc
i
ón
d
e cana
l
es usan
d
o
C
H+/.
T
o
d
avía po
d
rán
se
l
ecc
i
onarse esos cana
l
es con
l
os Botones numérico
s
.
1
P
res
i
one
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
A
juste
]
, y pres
i
one
O
K
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
L
ista cana
l
e
s
]
, y pres
i
one
O
K
.
4 Utilice /
para se
l
ecc
i
onar e
l
cana
l
que
d
esea e
li
m
i
nar
,
y
pres
i
one
OK
.
Imag
e
n
S
onid
o
Ajuste
O
pcione
s
Idioma
USB
Subraye canales para selección Ch Up / Down.
DTV 11.1
DTV 11.2
DTV 11.3
Selección Ca
OK
Ver / Saltar
BACK
Atrás
S
e oscurece la visualización del canal eliminado
.
N
o po
d
rá vo
l
ver a se
l
ecc
i
onar este cana
l
ut
ili
zan
d
o
C
H +/
.
P
ara vo
l
ver a act
i
var un cana
l
e
li
m
i
na
d
o
,
ut
ili
ce /
y
pres
i
one
OK
.
L
os cana
l
es reg
i
stra
d
os aparecen
resa
l
ta
d
os
.
C
uando salte un canal mayor, también se saltarán sus
cana
l
es menores
.
5 Presione
MENU
para sa
lir
.
Nota
El
cana
l
con
l
a
i
n
di
cac
i
ón
[DTV]
en la pantalla es ATSC
.
En caso contrario
,
el canal es NTSC
.
Agregar Canales
Esta función le
p
ermite añadir los canales
q
ue no fueron
añadidos durante la Sintonización automática debido a las
c
ondiciones de recepción en la con guración inicial
.
1
P
res
i
one
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
A
juste
]
, y pres
i
one
O
K
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
A
gregar canale
s
]
,
y
pres
i
one
OK
.
4 Utilice los Botones numéricos para
i
ntro
d
uc
i
r e
l
número
d
e cana
l
que
d
esea agregar, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
Ajuste
O
pcione
s
Idio
ma
US
B
Para canales análogos, seleccione el canal que
se va a agregar usando los botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar la función
Sintonización automática.
Agregar canales
Cambia Ca
BACK
Atrás
11
5 Presione
MENU
para sa
lir
.
Nota
S
i la con guración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[A
gregado a la lista de canales.
]
.
S
i se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[N
o
d
isponi
bl
e
]
se mostrará en
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
.
S
i utiliza
C
H +/, po
d
rá se
l
ecc
i
onar só
l
o
l
os cana
l
es memor
i
za
d
os
.
E
spaño
l
2
1
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Con rmación de la Antena
ATS C
Esta función le
p
ermite com
p
robar la intensidad de la di
g
ital
seña
l
d
e ca
d
a cana
l.
1
P
res
i
one
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
A
juste
]
, y pres
i
one
O
K
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
A
nten
a
]
, y pres
i
one
OK
.
4 Utilice
l
os
B
otones numérico
s
o
C
H +/
para
se
l
ecc
i
onar e
l
cana
l
respecto
d
e
l
cua
l
d
esea compro
b
ar
l
a
i
ntens
id
a
d
d
e
l
a seña
l.
11.1
Ima
g
e
n
S
onid
o
Ajuste
O
pcione
s
Idioma
USB
Corr. 50 Máx. 50
Atrás
CH
Cambia Ca
Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en
entrada externa, no podrá comprobar el estado de la
antena.
Video1
Ima
g
e
n
Soni
do
Ajuste
O
pcione
s
Idio
ma
US
B
El indicador sólo está disponible para
transmisión digital.
Atrás
CH
Cambia Ca
5 Presione
MEN
U
para sa
lir
.
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Id
iom
a
]
, y pres
i
one
OK
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
E
ng
l
is
h
]
,
[
E
spa
ñ
o
l
]
o
[
F
rançai
s
]
, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Soni
d
o
A
j
uste
O
pcione
s
Idioma
US
B
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
English
Español
Français
4 Presione
MENU
para sa
lir
.
Nota
S
i tiene menú en in
g
lés o en francés
y
lo necesita en es
p
añol,
p
resione
MENU
.
U
t
ili
ce
/
para se
l
ecc
i
ona
r
[
L
anguage
]
o
[
L
angue
]
, y pres
i
one O
K
.
U
t
ili
ce
/
para se
l
ecc
i
ona
r
[
E
spa
ñ
o
l
]
, y pres
i
one
OK
.
P
res
i
one
MENU
p
ara e
li
m
i
nar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
22
E
S
Ajuste de Imagen
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
A
van
t
de
co
mm
e
n
ce
r
:
D
e
b
e se
l
ecc
i
ona
r
[
Casa
]
en
[
Ubicación
]
.
p.30
S
i no lo hace así, los valores
q
ue ha a
j
ustado no se
g
uardarán
c
uan
d
o a
p
a
g
ue
l
a un
id
a
d.
1 Presione
MENU
para v
i
sua
li
zar e
l
menú pr
i
nc
i
pa
l.
2 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
I
mage
n]
,
y
p
res
i
one
OK
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
onar e
l
e
l
emento que
d
esea
a
j
ustar,
y
p
res
i
one
OK
.
Imagen
S
onid
o
Aj
uste
O
pcione
s
Idio
ma
USB
Ajustes imagen
Personal
Claridad
30
Contraste 60
Color 36
Matiz 0
Nitidez 0
Temperatura color Normal
120Hz 120Hz
4 Ajuste de los siguientes elementos.
Aj
ustes ima
g
en
U
t
ili
ce
/
para se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o, y pres
i
one
OK
.
(
[P
ersona
l]
,
[
Estándar
]
,
[D
eportes
]
,
[
Cine
]
,
y
[J
uego
]
)
Imagen
S
onid
o
Aj
uste
O
pci
ones
Idioma
USB
Ajustes imagen
Personal
Claridad
Estándar
Contraste Deportes
Color Cine
Matiz Juego
Nitidez
Temperatura color
120Hz 120Hz
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez
,
T
emperatura co
l
or
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si
anteriormente ha seleccionado [Personal] en [ Ajustes
imagen].
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o y
,
a cont
i
nuac
i
ón
,
U
t
ili
ce
/ para a
j
ustar
l
o
.
C
larida
d
OK
Claridad 30
Ajuste Mover OK
p
ara re
d
uc
i
r e
l
b
r
ill
o
P
res
i
one
p
ara aumentar e
l
b
r
ill
o
C
ontrast
e
OK
Contraste 60
Ajuste Mover OK
P
res
i
one
para re
d
uc
i
r e
l
con
t
ras
t
e
P
res
i
one
para aumentar e
l
c
on
t
ras
t
e
C
olor
OK
Color 36
Ajuste Mover OK
P
res
i
one
para re
d
uc
i
r
l
a
i
ntens
id
a
d
d
e co
l
o
r
P
res
i
one
para aumentar
l
a
i
ntens
id
a
d
d
e co
l
o
r
M
ati
z
OK
Matiz 0
Ajuste Mover OK
para
agregar ro
j
o
P
res
i
one
para
agregar ver
d
e
Nitide
z
OK
Nitidez 0
Ajuste Mover OK
P
res
i
one
p
ara
suav
i
za
r
P
res
i
one
p
ara
agu
di
za
r
T
emperatura co
l
o
r
OK
Tempe. de color Normal
Ajuste Mover OK
P
res
i
one
para
aña
dir
co
l
ores cá
lid
o
s
P
res
i
one
para
aña
dir
c
olores frío
s
1
20Hz Clear Pix Engin
e
Si la imagen aparece borrosa cuando ve escenas en
movimiento rápido, se puede conectar utilizando la
función de resolución 120Hz (120 cuadros por segundo).
[120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración]
p. 30
U
t
ili
ce/
para se
l
ecc
i
onar
l
a opc
i
ón
d
esea
d
a, y
pres
i
one
OK
.
Imagen
S
oni
do
Aj
uste
O
pci
ones
Idioma
USB
La tecnología de 120 Hz proporciona una
fotografía más suave y nítida en escenas de
movimiento rápido.
120Hz
60Hz
120H
z
Muestra los cambios de 60Hz a 120Hz (120
cuadros/seg.) para imágenes en movimiento
rápido.
60H
z
Desactiva los 120Hz.
Nota
Aunque se ajuste en [120Hz], puede que alguna imagen se ralentice
mientras ve escenas en movimiento rápido cuando juega videojuegos. En tal
caso, ajuste [Ajustes imagen] en [Juego].
5
P
res
i
one
MENU
p
ara sa
lir
.
Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
A
van
t
de
co
mm
e
n
ce
r
:
D
e
b
e se
l
ecc
i
ona
r
[
Casa
]
en
[
Ubicación
]
.
p.3
0
S
i no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
c
uan
d
o a
p
a
g
ue
l
a un
id
a
d.
1 Presione
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
So
n
i
d
o
]
, y pres
i
one
OK
.
3
U
t
ili
ce/
para se
l
ecc
i
onar e
l
e
l
emento que
d
esea
a
j
ustar, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Sonido
Aj
uste
O
pci
ones
Idioma
USB
Ajustes sonido
Estándar
Ecualizador
Sonido surround virtual O n
Nivelador automat. volumen O f f
Altavoces TV Amp ext.
MTS primario Estéreo
E
spaño
l
23
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
4 Ajuste de los siguientes elementos.
A
just
e
s sonid
o
U
t
ili
ce /
p
ara se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o,
y
p
res
i
one
OK
.
(
[P
ersona
l]
,
[
Estándar
]
,
[
Cine
]
,
[
Música
]
,
y
[N
oticia
]
)
Ima
g
e
n
Sonido
A
j
uste
O
pcione
s
Idio
ma
US
B
Ajustes sonido Personal
Ecualizador
Estándar
Sonido surround virtual Cine
Nivelador automat. volumen Música
Altavoces TV Noticia
MTS primario
Ecualizador
A
juste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice
/
para
seleccionar la frecuencia especí ca y utilice
/
para a
j
ustar e
l
ni
ve
l
, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Sonido
A
j
uste
O
pcione
s
Idio
ma
USB
0
120Hz
0
500Hz
0
1.5kHz
0
5kHz
0
10kHz
Sonido surround virtua
l
El
son
id
o envo
l
vente v
i
rtua
l
l
e
b
r
i
n
d
a un espac
i
o v
i
rtua
l
estereofónico a través de su sistema estéreo de 2-canales
ex
i
stente.
U
t
ili
ce/
para se
l
ecc
i
onar
l
a opc
i
ón
d
esea
d
a
,
y
pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Sonido
Aj
uste
O
pci
ones
Idioma
USB
Selecciona los modos para una reproductión
del sonido más especial o surround.
O n
O f f
O
n Efecto enfatizado
.
O
f
f
Efecto natural
.
Nivelador automat. volumen
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial
d
e
i
ntens
id
a
d
acúst
i
ca entre
l
os programas y
l
os anunc
i
os
d
e
TV
.
U
t
ili
ce/
para se
l
ecc
i
onar
l
a opc
i
ón
d
esea
d
a, y
pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Sonido
Aj
uste
O
pci
ones
Idio
ma
USB
El Nivelador automático de volumen
reduce las diferencias de volumen entre
las emisoras y los programas, creando un
nivel de audio coherente.
O n
Off
On
Reduce las diferencias de volumen entre los
anuncios y los programas de TV.
O
f
f
Elimina la nivelación automática de volumen.
Al
tavoces
TV
Selecciona o no la salida de audio a través de los
altavoces de la unidad. Si el ampli cador es compatible
con las funciones de vínculo HDMI y está conectado
a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas
operaciones de sonido, como la subida de volumen, se
pueden modi car utilizando el mando a distancia de esta
unidad. Asegúrese de que
[
Control de Fun-Link
]
está
ajustado en
[
On
]
.
p
. 29
U
t
ili
ce/
p
ara se
l
ecc
i
onar
l
a o
p
c
i
ón
d
esea
d
a,
y
p
res
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Sonido
Aj
uste
O
pci
ones
Idiom
a
USB
"On":
los altavoces del TV emitirán sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán sonidos.
"Amp ext.":
Se puede utilizar conectando el amp
compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI
Si desea más detalles, consulte el manual del
usuario.
O n
O f f
Amp ext.
On
L
os a
l
tavoces em
i
t
i
rán e
l
son
id
o
.
O
f
f
L
os a
l
tavoces no em
i
t
i
rán e
l
son
id
o
.
A
mp ext
.
Puede controlar la salida de audio de los
dispositivos con vínculo HDMI conectados
utilizando el mando a distancia de esta unidad.
Nota
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor
predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC).
Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de
salida presionando SAP
.
[Funciones de Sonido]
p
.
17
U
t
ili
ce/
para se
l
ecc
i
onar
l
a opc
i
ón
d
esea
d
a, y
p
res
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Sonido
Aj
uste
O
pci
ones
Idiom
a
USB
Ajustes sonido
Ecualizador
Sonido surround virtual
Nivelador automat. volumen
Altavoces TV
MTS primario
Estéreo
Mono
SAP
E
stére
o
E
m
i
te au
di
o en estéreo
.
M
on
o
E
m
i
te au
di
o en mono
.
SAP
E
m
i
te un segun
d
o programa
d
e au
di
o
.
5
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
2
4
E
S
Subtítulo Cerrado
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1
P
res
i
one
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
O
pciones
]
, y pres
i
one
OK
.
3
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Subtítulo cerrado
]
,
y
pres
i
one
OK
.
C
onsulte la si
g
uiente descri
p
ción
p
ara a
j
ustar cada
e
l
emento
.
Ima
g
e
n
Soni
do
Aj
uste
Opciones
Idio
ma
US
B
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
A
B
C
A. Servicio de SubtítulosA. Servicio de Subtítulos
4
Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Servicio de subtítulos
]
,
y
p
res
i
one
OK
.
5
U
t
ili
ce /
p
ara se
l
ecc
i
onar e
l
su
b
títu
l
o
d
esea
d
o,
y
p
res
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
us
te
Opciones
Idioma
USB
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
CC-1
Estilo de los subtítulos CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
C
C-1
y
T- 1
El
su
b
títu
l
o pr
i
nc
i
pa
l
y
l
os serv
i
c
i
os
d
e
t
ex
t
o
.
L
os su
b
títu
l
os o e
l
texto se muestran en e
l
m
i
smo
idi
oma que e
l
di
á
l
ogo
d
e
l
programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla
d
e
l
te
l
ev
i
sor, s
i
n tapar zonas re
l
evantes
d
e
l
a imagen)
.
C
C-3
y
T- 3
S
irven como canales de datos
p
referidos
.
L
os su
b
títu
l
os o e
l
texto se muestran con
frecuencia en un idioma secundario
.
C
C-2, CC-4
,
T
-2
y
T- 4
Raramente disponible, las emisoras de TV
lo utilizan únicamente en circunstancias
especiales, como cuando
[
CC-1
]
y
[
CC-3
]
o
[
T- 1
]
y
[
T- 3
]
no están
di
spon
ibl
es
.
Hay 3 modos de visualización según los programas:
M
odo Paint-on
Vi
sua
li
za
i
nme
di
atamente en
l
a panta
ll
a
d
e
l
t
e
l
ev
i
sor
l
os caracteres
i
ntro
d
uc
id
os
.
M
o
d
o
P
op-on
U
na vez que
l
os caracteres son
a
l
macena
d
os en memor
i
a
,
se muestran
t
o
d
os a
l
a vez
.
M
o
d
o
R
o
ll
-u
p
M
uestra
l
os caracteres cont
i
nua
d
amente
me
di
ante
d
es
pl
azam
i
ento
d
e
l
íneas
(máximo 4 líneas)
.
6
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
E
spaño
l
25
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
B. Servicio Digital de SubtítulosB. Servicio Digital de Subtítulos
ATS C
A
demás del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
su
b
t
i
tu
l
a
d
o
ll
ama
d
o
digi
ta
l
ca
p
t
i
on serv
i
ce.
U
t
ili
ce este menú
para cambiar la con guración del servicio de subtitulado digital
.
4
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Servicio digital de subtítulo
s
]
,
y
pres
i
one
OK
.
5
U
t
ili
ce / para se
l
ecc
i
onar e
l
serv
i
c
i
o
d
e su
b
t
i
tu
l
a
d
o
digi
ta
l
d
esea
d
o
,
y
p
res
i
one OK.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idioma
US
B
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
CS-1
Estilo de los subtítulos CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
O
f
f
S
elecciónelo si no desea Servicio di
g
ital de
su
b
títu
l
os
.
CS-1 a CS-6
Seleccione uno de ellos antes de cambia
r
c
ua
l
qu
i
er otro e
l
emento
d
e
l
menú
[
Subtítulo cerrado
]
. Seleccione
[
CS-1
]
en
ci
rcunstanc
i
as norma
l
es
.
6
P
res
i
one
MENU
p
ara sa
lir
.
Nota
[
Servicio digital de subtítulos
]
se pue
d
e cam
bi
ar
d
epen
di
en
d
o
d
e
l
a
d
escr
i
pc
i
ón
d
e
l
a em
i
s
i
ón
.
C. Estilo de los SubtítulosC. Estilo de los Subtítulos
ATS C
P
uede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
t
ama
ñ
o
,
etc
.
4
U
t
ili
ce /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
Estilo de los subtítulos
]
,
y
pres
i
one
OK
.
5
Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
C
onfig. usuari
d
]
,
y
p
res
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
ust
e
Opciones
Idio
ma
USB
Config. usuarid
Off
Estilo fuente
Fuente0
Tamaño fuente Mediano
Color fuente
Blanco
Opaco fuente Rellena
Color fondo
Negro
Opacidad fondo Rellena
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
6 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
On
]
,
y
p
res
i
one
OK
.
7
Utilice /
para se
l
ecc
i
onar un e
l
emento, y pres
i
one
OK
.
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar e
l
a
j
uste
d
esea
d
o, y
pres
i
one
OK
.
So, you must be Philip. Hi!
So, yo u m u s t b e P h i l i p. Hi!
I’m pleased to meet you.
Im pleased to meet you.
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
F
on
do
(
Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
Visualización de la ima
g
en
B
or
de
(
Color borde y Tipo borde)
F
uent
e
(
Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
O
paco o Transparencia fuente)
L
a
d
escr
ip
c
i
ón
d
e a
j
uste
d
e ca
d
a e
l
emento se muestra
e
n
l
a s
ig
u
i
ente
p
á
gi
na
.
R
ev
i
se
l
a se
l
ecc
i
ón
d
e a
j
ustes
q
ue rea
li
zó en
l
a s
ig
u
i
ente
pág
i
na en
l
a esqu
i
na super
i
or
d
erec
h
a
d
e
l
recua
d
ro
d
e
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
c
ambios realizados)
.
26
E
S
Estilo fuente
El estilo de fuente de los
subtítulos
p
uede modi carse
c
omo s
ig
ue
.
Subtítulo cerrado
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del
su
b
títu
l
o mostra
d
o pue
d
e
c
am
bi
arse como s
i
gue
.
Subtítulo cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
C
olor fuente
El color de fuente del
su
b
títu
l
o mostra
d
o
p
ue
d
e
c
am
bi
arse como s
i
gue
.
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
O
paco fuente
La o
p
acidad de la fuente del
su
b
títu
l
o mostra
d
o
p
ue
d
e
c
am
bi
arse como s
i
gue
.
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
C
olor fond
o
El color de fondo del
su
b
títu
l
o mostra
d
o pue
d
e
c
am
bi
arse como s
i
gue
.
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
O
pacidad fond
o
La opacidad de fondo del
su
b
títu
l
o mostra
d
o
p
ue
d
e
cam
bi
arse como s
ig
ue
.
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
C
olor borde
El
co
l
or
d
e
l
b
or
d
e
d
e
l
su
b
títu
l
o mostra
d
o pue
d
e
cam
bi
arse como s
i
gue
.
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
T
ipo
b
or
d
e
El
t
ip
o
d
e
b
or
d
e
d
e
l
su
b
títu
l
o
mostra
d
o
p
ue
d
e cam
bi
arse
como s
i
gue
.
Subtítulo cerrado
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
8 Presione
MENU
para sa
lir
.
Nota
L
os su
b
títu
l
os no se mostrarán cuan
d
o se ut
ili
ce una conex
i
ón
HDMI.
P
ara mostrar
l
os su
b
títu
l
os en
l
a panta
ll
a
d
e su te
l
ev
i
sor,
l
a seña
l
d
e em
i
s
i
ón
d
e
b
e contener
l
os
d
atos
d
e
l
os su
b
títu
l
os
.
N
o to
d
os
l
os programas y anunc
i
os
d
e
TV
cont
i
enen su
b
títu
l
os o to
d
o t
i
po
d
e su
b
títu
l
os
.
L
os su
b
títu
l
os
y
textos
p
ue
d
en no co
i
nc
idi
r exactamente con
l
a voz
d
e
l
t
e
l
ev
i
so
r
.
El
cam
bi
o
d
e cana
l
es
p
ue
d
e retrasar
l
os su
b
títu
l
os unos se
g
un
d
os
.
A
justar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos
.
P
ue
d
en ut
ili
zarse a
b
rev
i
ac
i
ones, sím
b
o
l
os
y
otras a
b
rev
i
aturas
g
ramat
i
ca
l
es
para s
i
ncron
i
zar e
l
texto con
l
a acc
i
ón en panta
ll
a.
E
sto no es un error
d
e
funcionamiento
.
L
os su
b
títu
l
os o caracteres
d
e texto no se v
i
sua
li
zarán m
i
entras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones
.
S
i a
p
arece un recuadro ne
g
ro en la
p
antalla del televisor, esto si
g
ni ca
que los subtítulos están con gurados en el modo texto. Para borrar ese
recua
d
ro
,
se
l
ecc
i
one
[
CC-1
]
,
[
CC-2
]
,
[
CC-3
]
,
[
CC-4
]
o
[
Off
]
.
S
i la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o
p
ue
d
e no
h
a
b
er su
b
títu
l
os
d
e
l
to
d
o.
P
ue
d
en ser causas
d
e seña
l
es
d
e
b
a
j
a ca
lid
a
d:
-
R
u
id
o
d
e
i
gn
i
c
i
ón
d
e automóv
il
e
s
-
R
u
id
o
d
e motor e
l
éctr
i
co
-
R
ecepc
i
ón
d
e seña
l
d
é
bil
- Rece
p
ción de señal multi
p
lex
(
imá
g
enes fantasmas o uctuaciones en
p
antalla
)
-
Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la con
g
uración del subtitulado si falla la
p
otencia
.
C
uando la unidad recibe una señal de re
p
roducción con efectos es
p
eciales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida
d
e vídeo del VCR
(
ca3 o ca4
)
, la unidad
p
odría de
j
ar de mostrar el título o
t
ex
t
o correc
t
o
.
E
spaño
l
2
7
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Bloqueo Infantil
Blo
q
ueo infantil lee los ratin
g
s de los
p
ro
g
ramas
y
nie
g
a el acceso
a los programas que excedan el nivel de rating pre jado. Con esta
función, puede bloquear determinados programas inadecuados para
l
os n
i
ños y pue
d
e
h
acer que sea
i
nv
i
s
ibl
e cua
l
qu
i
er otro cana
l
o mo
d
o
d
e entra
d
a externa
.
1 Presione
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
O
pciones
]
, y pres
i
one
OK
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Bl
oque
o
infantil
]
,
y
pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idioma
US
B
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Fun-Link
Modo de ahorro de energía
Demostración de 120 Hz
Ubicación
Información actual del software
O n
Casa
4 Utilice
l
os
B
otones numérico
s
para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Opciones
_
Introduzca código.
Idioma
S
i no se ha asignado un Código Id., introduzca
0
,
0
,
0
,
0
.
C
uando el Códi
g
o Id. es el correcto, se muestra el
menú
d
e
[
Bloqueo infantil
]
.
C
onsulte la siguiente descripción para ajustar cada
e
l
emento
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
Aj
uste
Opciones
Idioma
US
B
Bloqueo de canales
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
A
B
C
D
Nota
C
uando seleccione una clasi cación y la ajuste en
[Bl
oque
]
,
l
as
clasi caciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las
clasi caciones más bajas estarán disponibles para su visión
.
C
uando seleccione la clasi cación más alta en
[M
irar
]
,
to
d
as
l
as c
l
ases
cam
bi
an automát
i
camente a
[M
irar
]
.
P
ara blo
q
uear
p
ro
g
ramación ina
p
ro
p
iada,
j
e sus límites en
[
US películas
pro
h
i
b
i
d
as
]
,
[
Niveles bloqueo US TV
]
y
[Clasificación regional
]
.
El a
j
uste Blo
q
ueo infantil se mantendrá des
p
ués de
p
roducirse un corte en
el suministro eléctrico
(p
ero el códi
g
o de acceso vuelve a 0000
).
S
i la clasi cación se blo
q
uea, a
p
arecerá
.
[
Clasificación regional
]
estará
di
s
p
on
ibl
e cuan
d
o
l
a un
id
a
d
rec
ib
a una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasi cación
.
E
n
l
os
E
sta
d
os
U
n
id
os,
l
a un
id
a
d
pue
d
e
d
escargar
l
a ta
bl
a
d
e
bl
oqueo
d
e
clasi caciones regionales según sea necesario
.
El sistema de clasi cación canadiense de esta unidad se basa en el estánda
r
C
EA-766-A y la política de la CRTC
.
A.Bloqueo de CanalesA.Bloqueo de Canales
C
on esta función
p
uede hacer desa
p
arecer modos de
entradas externas o canales es
p
ecíficos
.
5 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
Bl
oqueo
d
e cana
l
e
s
]
,
y
pres
i
one
OK
.
6 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
onar
l
a o
p
c
i
ón
d
esea
d
a,
y
pres
i
one
OK
repetidamente para cambiar entre
K
[
M
ir
a
r
]
y
[
Bl
oque
]
.
Ima
g
e
n
Soni
do
A
j
ust
e
Opciones
Idio
ma
USB
Video1
Video2
Component
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Seleccionar
OK
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
7 Presione
MENU
p
ara sa
lir
.
B. Aj clasif. cine. EE.UU.B. Aj clasif. cine. EE.UU.
U
S Películas prohibidas es el sistema de clasi cación creado
por la MP
AA.
5 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[US películas prohibidas
]
,
y
pres
i
one
OK
.
6 Utilice /
para seleccionar la clasi cación deseada, y
pres
i
one
OK
repetidamente para cambiar entre
K
[
M
ir
ar
]
y
[
Bl
oque
]
.
Ima
g
e
n
Soni
do
A
j
ust
e
Opciones
Idio
ma
USB
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
Seleccionar
OK
Mirar
/
Bloque
BACK
Atrás
C
lasificación
C
ategorí
a
X
E
xc
l
us
i
vamente para pú
bli
co a
d
u
l
to
NC-1
7
N
o apto para menores de 17 año
s
R
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompaña
d
os por un progen
i
tor o un
t
utor a
d
u
l
to
PG-13
N
o apto niños menores de 13 año
s
P
G
S
e sugiere orientación de los padre
s
G
T
o
d
os
l
os
p
ú
bli
co
s
NR
S
in clasificación
7 Presione
MENU
para sa
lir
.
28
E
S
C. Aj. clasif. TVC. Aj. clasif. TV
5
Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Niveles bloqueo US TV
]
,
y
p
res
i
one
OK
.
6 Utilice ///
p
ara seleccionar la clasi cación
d
esea
d
a,
y
p
res
i
one
OK
repetidamente para cambiar
K
en
t
re
[
M
ir
a
r
]
y
[
Bl
oque
]
.
Ima
g
e
n
Soni
do
A
j
uste
Opciones
Idio
ma
US
B
FV V S L D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
OK
Mirar
/
Bloque
BACK
Atrás
C
lasificación
C
ategorí
a
TV
-
MA
E
xc
l
us
i
vamente para pú
bli
co
a
d
u
l
to
superio
r
T
V-14
N
o apto niños menores de 14
a
ñ
o
s
T
V-P
G
S
e sugiere orientación de los
padres
p
T
V-
G
T
o
d
os
l
os pú
bli
co
s
TV
-
Y7
Ap
to
p
ara todos los niños desde
l
os
7
año
s
TV
-
Y
A
pto para todos los niño
s
inferio
r
7 Presione
MENU
para sa
li
r
.
P
ara a
j
ustar
l
as su
b
cate
g
oría
s
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7,
p
uede
segu
i
r a
j
ustan
d
o
l
as su
b
categorías para
bl
oquea
r
elementos especí cos de la programación. Para ajustar las
su
b
cate
g
orías, s
ig
a e
l
p
aso
i
n
di
ca
d
o
.
U
t
ili
ce ///
p
ara seleccionar la clasi cación
d
esea
d
a, y pres
i
one
OK
repet
id
amente para cam
bi
a
r
en
t
re
[
M
ir
a
r
]
y
[
Bl
oque
]
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
Ajus
te
Opciones
Idioma
US
B
FV V S L D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
OK
Mirar
/
Bloque
BACK
Atrás
Subclasificación
C
ategorí
a
C
lasificación
FV
F
antasía
Vi
o
l
enc
i
a
TV
-
Y7
V
Vi
o
l
enc
i
a
T
V-M
A
T
V-1
4
T
V-P
G
S
S
ituación Sexua
l
L
Lenguaje Grosero
D
Diálo
g
o Su
g
erente
T
V-14
,
TV-P
G
Nota
Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasi cación
p
r
i
nc
ip
a
l
en e
l
menú
[
Niveles bloqueo US TV
]
.
N
o podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
a
j
usta
d
a en
[M
irar
]
.
A
l cambiar la categoría a
[Bl
oque
]
o
[M
irar
]
,
cam
bi
a automát
i
camente
t
odas sus subcategorías a lo mismo
(
[Bl
oque
]
o
[M
irar
]
).
D. Introduzca digo ActualD. Introduzca Código Actual
A
pesar de que la unidad viene con el código default 0000
,
usted puede jar su propio Código Id
.
5 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Introduzca código actual
],
y
pres
i
one
OK
.
6 Presione
l
os
B
otones numérico
s
para
i
ntro
d
uc
i
r e
l
nuevo
C
ódigo Id. de 4 dígitos
.
V
uelva a introducir el Código Id. en el espacio
[
Confirme código.
]
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idio
ma
USB
_
Introduzca código.
Confirme código.
Código Id.
BACK
Atrás
7 Presione
MENU
para sa
li
r
.
Nota
A
segúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de con rmación son
exactamente i
g
uales. Si son diferentes, el es
p
acio
q
ueda en blanco
p
ara
vo
l
ver a
i
ntro
d
uc
i
r
l
a
.
S
u Códi
g
o Id. se borrará
y
volverá a la
p
redeterminada
(
0000
)
cuando se
p
roduzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Códi
g
o Id., desenchufe el
cable de alimentación de CA durante 3 se
g
undos
p
ara reiniciar el Códi
g
o
Id. a 0000
.
E
spaño
l
29
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Fun-Link
Esta función le
p
ermite controlar las funciones vinculadas entre los
d
ispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a
t
ravés
d
e un ca
bl
e
HDMI.
1
P
res
i
one
MENU
para v
i
sua
li
zar e
l
menú pr
i
nc
i
pa
l.
2
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
O
pcione
s
]
, y pres
i
one
OK
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[F
un-
L
in
k]
, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idioma
US
B
Control de Fun-Link
O n
Apagado auto. de dispositivos O n
Encendido automático del TV O n
Control de dispositivos O n
Lista de dispositivos
4 /
para se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o, y pres
i
one
OK
.
5 Ajuste de los siguientes elementos.
C
ontrol de Fun-Link
A
juste la función Fun-Link en
[
On
]
u
[
Off
]
.
L
os a
j
ustes
a
di
c
i
ona
l
es s
i
gu
i
entes aparecerán som
b
rea
d
os s
i
l
a a
j
usta
en
[
Off
]
.
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o
,
y
pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
Aj
uste
Opciones
Idio
ma
US
B
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las
funciones de Fun-Link.
O n
O f f
O
n
S
eleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función Fun-Link
.
O
f
f
Desactiva todas las funciones Fun-Link
.
A
pagado auto. de dispositivos
P
ue
d
e a
j
ustar su
di
spos
i
t
i
vo para que se apague me
di
ante
bl
oqueo
d
es
d
e
l
a a
li
mentac
i
ón
d
e esta un
id
a
d.
U
t
ili
ce
/
para se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
Aj
uste
Opciones
Idio
ma
USB
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los
dispositivos conectados se apagarán
automáticamente.
O n
O f f
O
n
El
di
spos
i
t
i
vo
F
un-
Li
n
k
conecta
d
o se apaga
automát
i
camente cuan
d
o apaga
l
a un
id
a
d.
O
f
f
El
di
s
p
os
i
t
i
vo
F
un-
Li
n
k
p
ermanece encen
did
o
aun
q
ue a
p
a
g
a
l
a un
id
a
d.
Encendido automático del TV
L
a un
id
a
d
se encen
d
erá a
l
ser
d
etecta
d
a por
l
a seña
l
d
e
e
ncen
did
o env
i
a
d
a
d
es
d
e e
l
di
s
p
os
i
t
i
vo
F
un-
Li
n
k
conecta
d
o
.
U
t
ili
ce
/
para se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
oni
do
Aj
uste
Opciones
Idioma
USB
Cuando ajuste a "On", el TV y los dispositivos
conectados se encenderán
automáticamente.
O n
O f f
O
n
E
sta un
id
a
d
se enc
i
en
d
e automát
i
camente cuan
d
o
s
e enc
i
en
d
e e
l
di
spos
i
t
i
vo
F
un-
Li
n
k
conecta
d
o
.
O
f
f
E
sta un
id
a
d
permanece apaga
d
a aunque se
enc
i
en
d
a e
l
di
spos
i
t
i
vo
F
un-
Li
n
k
conecta
d
o
.
C
ontrol de dispositivos
C
on el mando a distancia de esta unidad puede controla
r
al
g
unas funciones, como re
p
roducir el disco o visualizar el
menú
d
e
l
os
di
s
p
os
i
t
i
vos conecta
d
os.
U
t
ili
ce /
p
ara
se
l
ecc
i
onar e
l
va
l
or
d
esea
d
o, y pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
Soni
do
Aj
ust
e
Opciones
Idioma
US
B
Cuando ajuste a "ON", el dispositivo se
controlará utilizando el mando a distancia.
O n
O f f
O
n
C
on el mando a distancia de esta unidad
p
uede a
j
usta
r
PLAY
B
/ STO
P
C
/ FWD
D
/
REV
E
/ SKI
P
G
/
SKI
P
H
/ PAUS
E
F
/ FUN-LINK OPTIONS /
//
/
/
OK
/
BAC
K
/
l
os Botones numérico
s
/
RED
/
G
REEN /
BLUE
/
Y
ELLOW para contro
l
ar
l
os
di
spos
i
t
i
vos
F
un-
Li
n
k
c
onecta
d
os
.
O
f
f
D
esact
i
va e
l
contro
l
d
e
di
s
p
os
i
t
i
vos
.
L
ista de dispositivos
Esta función le permite ver el nombre de producto de los
di
spos
i
t
i
vos conecta
d
os
.
U
tilice / para seleccionar el dispositivo HDMI
d
esea
d
o entre
l
os que aparecen en
l
a panta
ll
a
d
e
TV
, y
pres
i
one
O
K.
Ima
g
e
n
S
oni
do
Aj
uste
Opciones
Idioma
USB
HDMI1
NB530MGX
HDMI2 MBP1100 / F7
Seleccionar
OK
Cambio entr.
BACK
Atrás
6
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
30
E
S
Modo de Ahorro de Energía
P
ue
d
e a
j
ustar e
l
consumo
d
e
p
otenc
i
a en a
h
orrar o no
.
1 Presione
MENU
para v
i
sua
li
zar e
l
menú pr
i
nc
i
pa
l.
2
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
O
pciones
]
, y pres
i
one
OK
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
M
o
d
o
d
e
a
h
orro
d
e energí
a
]
, y pres
i
one
OK
.
4
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar e
l
mo
d
o
d
esea
d
o, y
pres
i
one
OK
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idioma
US
B
En “On”, puede reducir el consumo de energía
disminuyendo el brillo de la retroiluminación.
O n
O f f
O
n
R
e
d
uce e
l
consumo e
l
éctr
i
co
.
O
f
f
El
consumo
d
e ener
g
ía
p
os
ibl
emente
exce
d
a e
l
re
q
uer
i
m
i
ento
l
ím
i
te
d
e
l
a
calificación ENERGY STAR
®
RR
.
5
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
Ubicación
C
uando selecciona
[T
ien
d
a
]
, e
l
consumo
d
e energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la cali cación
ENERGY STAR
®
R
R
.
1 Presione
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
O
pciones
]
, y pres
i
one
OK
.
3 Utilice /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Ubicación
]
, y pres
i
one
OK
.
4
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar
l
a u
bi
cac
i
ón
d
esea
d
a, y
pres
i
one
OK
.
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idioma
US
B
Se recomienda la ubicación Casa para su
uso normal en el hogar.
En modo Tienda, todos los valores son
fijos.
Tienda
Casa
5
P
res
i
one
MENU
p
ara sa
lir
.
120Hz Clear Pix Engine
Modo de Demostración
Puede comprobar las diferencias de entre 60Hz y 120Hz
Renueve la Frecuencia con este modo de demostración.
1 Presione
MENU
para v
i
sua
li
zar e
l
menú pr
i
nc
i
pa
l.
2
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
Opciones
]
,
y
pres
i
one
OK
.
3
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
D
emostrac
i
ó
n
d
e 120Hz
]
,
y
pres
i
one
OK
.
4
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
ona
r
[
I
niciar a
h
or
a
]
, y pres
i
one
OK
.
120Hz 60Hz
La tecnología de 120 Hz proporciona una fotografía más suave y nítida en escenas de movimiento rápido.
120H
z
Muestra la imagen a 120Hz.
60H
z
Muestra la imagen normal a 60Hz.
5
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
Información Actual del Software
Esta función muestra la versión del software que está
u
t
ili
zan
d
o actua
l
mente
.
1 Presione
MENU
p
ara v
i
sua
li
zar e
l
menú
p
r
i
nc
ip
a
l.
2
U
t
ili
ce /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
O
pciones
]
,
y
p
res
i
one
OK
.
3 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[
Información actual del
software
]
,
y
p
res
i
one
OK
.
4
Con rme la versión del software que está utilizando
actua
l
mente
.
S
onid
o
A
j
uste
Opciones
Idio
ma
US
B
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Atrás
5
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
E
spaño
l
31
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Reproducción de MP3 / JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos de música MP3 y de
i
magen JPEG
.
U
tilice el dis
p
ositivo de memoria ash USB
q
ue conten
g
a
di
c
h
os arc
hi
vos
.
1 Inserte el dispositivo de memoria ash USB en el terminal
USB de esta unidad.
El
menú
p
r
i
nc
ip
a
l
a
p
arecerá automát
i
camente
.
2 Utilice /
para seleccionar
[
r
USB
]
y
p
res
i
one
OK
.
El
resa
l
ta
d
o se
d
es
pl
azará
h
asta e
l
nom
b
re
d
e su
d
is
p
ositivo de memoria ash USB,
y
p
resione
OK
n
uevamen
t
e
.
Ima
g
e
n
S
onid
o
A
j
uste
O
pcione
s
Idioma
USB
Este menú permite disfrutar de fotos y música
mediante un disp. USB.
Su USB
3 Utilice /
p
ara se
l
ecc
i
ona
r
[I
magen
]
o
[
Música
]
,
y
p
res
i
one
OK
o
K
(
cursor
)
.
M
úsic
a
U
t
ili
ce /
p
ara se
l
ecc
i
onar e
l
arc
hi
vo
d
esea
d
o
,
y
p
res
i
one
OK
o
K
(
cursor
)
.
4321
US
B
s
ic
a
s
ica
Música1.mp
3
Música1.mp3
Título: Música1
Música2.mp3
Artista: None
Álbum: Easy Symphony
Duración: 00:04:28
Año: 2007
C
omenzará la reproducción del archivo que escoja
.
P
ara detener / iniciar la reproducción, presione
OK
.
P
ue
d
e ut
ili
za
r
l
os Botones numérico
s
(
del
1
y
3
)
p
ara
ver los detalles del archivo
(
)
o
p
ara modificar los
si
g
uientes a
j
ustes
(
o
).
El
ement
o
D
eta
ll
e
Más detalle
s
P
res
i
one
1
para v
i
sua
li
zar
l
os s
i
gu
i
entes
d
eta
ll
es
d
e
arc
hi
vo
.
[
Título
]
,
[A
rtista
]
,
[
Álbum
]
,
[
Duración
]
y
[A
ño
]
.
P
res
i
one
1
nuevamente para que
d
esaparezcan
l
os
d
eta
ll
es
d
e
l
arc
hi
vo
.
Repetír
P
res
i
one 2 para repro
d
uc
i
r e
l
arc
hi
vo
d
esea
d
o
repet
id
amente
.
P
res
i
one
2
para repro
d
uc
i
r to
d
os
l
os arc
hi
vo en
l
a
carpeta repet
id
amente
.
P
ara cance
l
ar
l
a repet
i
c
i
ón, pres
i
one
2
h
asta que
d
esaparezcan
[
]
o
[
]
.
O
rden aleat
o
P
res
i
one 3 para repro
d
uc
i
r
l
a mús
i
ca a
l
eator
i
amente
.
P
ara vo
l
ver a
l
a repro
d
ucc
i
ón norma
l
, pres
i
one
3
n
uevamen
t
e
.
I
mag
e
U
t
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar e
l
arc
hi
vo
d
esea
d
o
,
y
pres
i
one
OK
o
K
(cursor)
.
4321
USB
Ima
g
e
n
Ima
g
e
n
Ima
g
e
n
1
.
j
p
g
Imagen1.jpg
Imagen2.jpg
Imagen3.jpg
Imagen4.jpg
Imagen5.jpg
Imagen1.jpg
1200:900
2009:04:02 17:42:06
Miniatura
s
Pulse la tecla "
O
K" para reproducir / pauzar.
P
ara cam
bi
ar
d
e
[L
ista
]
y
[M
iniaturas
]
, pres
i
one el Número
2 el botón.
L
a un
id
a
d
pasa automát
i
camente a
l
a presentac
i
ón
d
e imágenes. Para detener / iniciar la presentación de
i
mágenes, pres
i
one
OK
.
P
ue
d
e ut
ili
za
r
los Botones numérico
s
(del
1
y
4
)
para
v
er los detalles del archivo
(
)
o
p
ara modificar los
si
g
uientes a
j
ustes
(
~
).
El
ement
o
D
eta
ll
e
Más detalle
s
P
res
i
one
1
p
ara v
i
sua
li
zar
l
os s
ig
u
i
entes
d
eta
ll
es
d
e
arc
hi
vo
.
[N
om
b
re
]
,
[
Álbum
]
,
[F
ec
h
a
]
,
[T
ama
ñ
o
]
y
[Siguient.
]
.
P
res
i
one
1
nuevamen
t
e para que
d
esaparezcan
l
os
d
eta
ll
es
d
e
l
arc
hi
vo
.
I
niciar s
h
o
w
P
res
i
one
4
o
OK
p
ara
i
n
i
c
i
ar
l
a
p
resentac
i
ón
d
e
i
mágenes. Cuando se esté ejecutando la presentación
d
e dia
p
ositivas, se mostrarán los 2 a
j
ustes si
g
uientes
.
T
ransicione
P
res
i
one
2
,
l
uego ut
ili
ce /
para se
l
ecc
i
onar e
l
mo
d
o
d
e trans
i
c
i
ón e
li
g
i
én
d
o
l
o
d
e
;
[N
inguno
]
,
[D
iso
l
ver
]
,
[B
orrar a
l
a
d
er.
]
,
[B
orrar a
l
a izq.
]
,
[B
orrar arri
b
a
]
,
[B
orrar a
b
ajo
]
,
[R
ecua
d
.entran.
]
y
[R
ecua
d
.sa
l
ien.
]
.
T
emp.
d
iap
o
P
res
i
one
3
,
l
uego ut
ili
ce /
para cam
bi
ar
l
a
vi
sua
li
zac
i
ón
d
e
l
t
i
em
p
o e
ligi
en
d
o entre
:
[P
eque
ñ
o
]
,
[M
e
d
io
]
y
[L
argo
]
.
P
arar s
h
o
w
P
res
i
one
4
o
OK
para detener la presentación de
K
i
mágenes. Cuando no se esté ejecutando la presentación
d
e dia
p
ositivas, se mostrarán los 2 a
j
ustes si
g
uientes
.
G
irar
C
ada
q
ue se
p
resione 2,
l
a
i
ma
g
en
gi
rará en sent
id
o
d
el relo
j
90
g
rados
.
Z
oom
P
res
i
one
3
,
y
l
ue
g
o /
p
ara seleccionar el facto
r
d
e zoom
(
1x, 2x o 4x
)
. Presione
OK
p
ara a
j
ustar e
l
factor de zoom
.
4
P
res
i
one
MENU
para sa
lir
.
Nota
Para volver a la pantalla anterior (excepto cuando se muestre
[L
ista
]
),
presione
.
La memoria ash USB no viene suministrada con esta unidad
.
N
o garant
i
zamos
l
a compat
ibilid
a
d
d
e esta un
id
a
d
con to
d
os
l
os
di
spos
i
t
i
vos
d
e memoria ash USB
.
A
segúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de
su
di
spos
i
t
i
vo antes
d
e repro
d
uc
i
r
l
os en esta un
id
a
d
.
N
o nos
h
acemos
responsa
bl
es por
d
años o pér
did
as que
l
e suce
d
an a sus
d
atos a
l
macena
d
os
.
Cuando vaya a retirar un dispositivo de memoria ash USB, apague primero
l
a un
id
a
d
d
e
TV
para ev
i
tar cua
l
qu
i
er
d
año a sus
d
atos y a
l
a un
id
a
d.
S
e recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se graben según
l
as siguientes especi caciones
:
<
MP3>
F
recuencia de muestreo : 32 kHz o 44
,
1 kHz o 48 kHz
V
elocidad constante de bits : 32 kbps - 320 kbp
s
<
JPEG>
Límite superior : 24 Mpixe
l
3
2
E
S
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
S
i la unidad no funciona correctamente cuando se si
g
uen las instrucciones de este manual
,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
pg
Síntoma Solución
N
o
h
ay corr
i
ente
.
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado
.
Veri que que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA
.
S
i se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
d
urante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie
.
El botón de control no funciona
.
P
resione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón
.
Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza
libremente.
L
a un
id
a
d
está encen
did
a
p
ero
no
h
a
y
i
ma
g
en en
l
a
p
anta
ll
a
.
Veri car si está correctamente conectada la antena, el rece
p
tor de cable o la ca
j
a de
saté
li
te
.
Veri car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
d
e su dis
p
ositivo, tal como el
g
rabador BD / DVD
.
C
om
p
robar
q
ue el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
q
ue funcione
.
V
eri
q
ue
q
ue su ordenador NO esté en el modo de es
p
era cuando el modo de entrada
d
e esta unidad esté en modo PC. Presione cual
q
uier botón del teclado
p
ara des
p
erta
r
su or
d
ena
d
o
r
.
N
o
h
a
y
i
ma
g
en n
i
son
id
o
.
C
om
p
ruebe si la unidad está encendido
.
C
om
p
ruebe la conexión eléctrica
.
V
eri car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
d
e su dis
p
ositivo, tal como el
g
rabador BD / DVD
.
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón.
El
p
ro
bl
ema
p
o
d
ría
li
m
i
tarse a una em
i
sora
.
A
p
a
g
ue la unidad
y
es
p
ere a
p
roximadamente 1 minuto
p
ara volver a encenderlo
.
Veri car si está correctamente conectada la antena, el rece
p
tor de cable o la ca
j
a de
saté
li
te
.
C
om
p
robar
q
ue el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
q
ue funcione
.
V
eri
q
ue
q
ue su ordenador NO esté en el modo de es
p
era cuando el modo de entrada
d
e esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para desperta
r
su or
d
ena
d
o
r
.
A
se
g
úrese
q
ue el sonido no esté desactivado. Presione
MUTE
p
ara
q
ue a
p
arezca
l
a
b
arra
d
e vo
l
umen
y
e
l
n
i
ve
l
d
e vo
l
umen rea
l
en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
.
A
se
g
úrese de
q
ue el volumen NO está en
[
0
]
o
[M
u
d
o
]
. Si fuese así
,
utilice
V
OL + /
-
p
ara a
j
ustar e
l
vo
l
umen a
l
n
i
ve
l
d
esea
d
o
.
N
o
h
ay co
l
o
r
.
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón.
El
pro
bl
ema po
d
ría
li
m
i
tarse a una em
i
sora
.
A
juste
[
Color
]
en e
l
menú
d
e
i
magen
.
El
a
j
uste
d
e
[I
magen
]
y
[
Sonido
]
no se
ll
eva a ca
b
o ca
d
a vez que
enc
i
en
d
e
l
a un
id
a
d.
• Debe con gurar [Casa] en [Ubicación].
p.3
0
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad
.
S
onido correcto, imagen
d
e ciente
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen
.
A
juste
[
Contraste
]
y
[
Claridad
]
en e
l
menú
d
e
i
magen
.
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón.
El
pro
bl
ema po
d
ría
li
m
i
tarse a una em
i
sora
.
P
ara o
b
tener
l
a me
j
or ca
lid
a
d
d
e
i
mágenes, vea
l
os programas
d
e panta
ll
a gran
d
e
d
e “alta definición
. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de
“definición normal
.
I
ma
g
en correcto, son
id
o
d
e ciente
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón.
El
p
ro
bl
ema
p
o
d
ría
li
m
i
tarse a una em
i
sora
.
Veri
q
ue
q
ue el cable de audio esté conectado correctamente
.
S
e ve una ima
g
en
di
stors
i
ona
d
a o se escuc
h
a un
son
id
o
i
nusua
l.
P
uede
q
ue otros electrodomésticos, coches, motos o luces uorescentes estén
p
roduciendo interferencias
.
M
ueva
l
a un
id
a
d
a otro
l
u
g
ar
p
ara ver s
i
ésta es
l
a causa
d
e
l
p
ro
bl
ema
.
Imágenes fantasma, líneas o rayas
en
l
a
i
ma
g
en
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen
.
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón.
El
p
ro
bl
ema
p
o
d
ría
li
m
i
tarse a una em
i
sora
.
E
spaño
l
3
3
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Síntoma Solución
E
n
l
a
p
anta
ll
a se v
i
sua
li
za “ruido
o
“impurez
a
”.
C
uando las ca
p
acidades de la unidad sean su
p
eriores a las de la emisión di
g
ital
,
aumentará
l
a seña
l
p
ara e
q
u
ip
arse a
l
as ca
p
ac
id
a
d
es
d
e v
i
sua
li
zac
i
ón
d
e
l
a un
id
a
d.
E
sto
p
o
d
ría
p
ro
d
uc
i
r ru
id
o o
i
m
p
ureza
.
Marcas de diferente color en la
panta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
ev
i
s
i
ón.
El
p
ro
bl
ema
p
o
d
ría
li
m
i
tarse a una em
i
sora
.
C
ambie a una entrada diferente y
e
l
vo
l
umen
.
E
sta un
id
a
d
memor
i
zará e
l
n
i
ve
l
d
e vo
l
umen
d
e
l
a ú
l
t
i
ma vez que
l
o a
j
ustó
.
L
a
i
ntens
id
a
d
sonora cam
bi
ará s
i
otro aparato está a un vo
l
umen más a
l
to o más
b
a
j
o
.
C
ambie a una entrada diferente y
e
l
tamaño
d
e
l
a panta
ll
a cam
bi
ará
.
E
sta un
id
a
d
memor
i
zará e
l
mo
d
o
d
e v
i
sua
li
zac
i
ón
d
e
l
a ú
l
t
i
ma vez que ut
ili
l
os mo
d
os
d
e entra
d
a concretos
.
L
a
i
magen v
i
sua
li
za
d
a no cu
b
re
l
a
panta
ll
a entera
.
Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en
C
omponentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT repet
id
amente para
moverse por los diferentes modos de pantalla
.
L
os su
b
títu
l
os a
p
arecen en un
recua
d
ro
bl
anco
.
N
o a
p
arece n
i
n
g
ún su
b
títu
l
o
en e
l
p
ro
g
rama
d
e so
p
orte
d
e
su
b
títu
l
os
.
Las interferencias
p
rocedentes de edi cios o condiciones climatoló
g
icas
p
ueden hace
r
q
ue
l
os su
b
títu
l
os a
p
arezcan
i
ncom
pl
etos
.
La emisora
p
uede acortar el
p
ro
g
rama
p
ara insertar
p
ublicidad. El decodi cador de
subtítulos no
p
uede leer la información del
p
ro
g
rama acortado
.
Ap
arece un recuadro ne
g
ro en la
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
so
r
.
S
e ha seleccionado el modo texto
p
ara subtítulos. Seleccione
[
CC-1
]
,
[
CC-2
]
,
[
CC-3
]
,
[
CC-4
]
o
[
Off
]
.
Nota
El
p
anel LCD está fabricado
p
ara
p
ro
p
orcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos
p
ocos
p
íxeles no activos
p
ueden a
p
arecer como un
p
unto
j
o de
c
olor azul, verde o ro
j
o. Este hecho no se considera un defecto en la
p
antalla LCD
.
A
lgunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
d
eta
ll
es so
b
re
l
as o
p
erac
i
ones correctas
.
34
E
S
Preguntas Frecuentes
Question Réponse
Mi control remoto no funciona.
¿
Qué debo hacer
?
C
om
p
ruebe la conexión de antena o de cable con la unidad
p
rinci
p
al
.
C
om
p
ruebe las
p
ilas del mando a distancia
.
C
om
p
ruebe si ha
y
al
g
ún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarro
j
os
y
el mando
a
di
stanc
i
a
.
Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de
infrarrojos.
[
C
omprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)]
p.35
C
on el mando a distancia, a
p
unte directamente hacia la ventana del sensor de
i
nfrarro
j
os en la
p
arte delantera de la unidad
.
R
e
d
uzca
l
a
di
stanc
i
a con res
p
ecto a
l
a un
id
a
d.
Reinserte las
p
ilas con sus
p
olaridades
(
si
g
nos +/
)
como indicadas
.
C
uando ha
y
un dis
p
ositivo
p
rovisto de infrarro
j
os como un ordenador cerca de esta
unidad,
p
uede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad
.
Retire dicho dis
p
ositivo con infrarro
j
os ale
j
ándolo de la unidad, cambie el án
g
ulo del
sensor de infrarro
j
os
y
desactive la función
q
ue habilita la comunicación
p
or infrarro
j
os
.
¿
Por qué aparece la
configuración inicial cada vez
que enciendo esta unidad
?
C
onecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la con guración inicial
.
A
segúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad
.
¿
Por qué no puedo ver algunos
programas de TV
?
Asegúrese de que [Sintonización automática] ha nalizado.
p.19
La exploración automática de canales debe haberse nalizado cuando con gure la
u
n
id
a
d
por pr
i
mera vez o cuan
d
o
l
a tras
l
a
d
e a un
l
ugar
d
on
d
e se em
i
tan cana
l
es
anter
i
ormente no
di
spon
ibl
es
.
E
s pos
ibl
e que e
l
cana
l
se
l
ecc
i
ona
d
o no se esté em
i
t
i
en
d
o
.
Si se interrumpe [Sintonización automática] antes de que nalice, algunos canales no se
recibirán. Asegúrese de que nalice.
p.19
El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil].
p.27
L
a un
id
a
d
requ
i
ere a
l
gún t
i
po
d
e seña
l
d
e antena.
N
eces
i
ta conectar a
l
a un
id
a
d
una
antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF
d
e la toma en la pared de cable / satélite
.
¿
Por qué no veo las imágenes
d
e
l
os
d
ispositivos externos
conectados
?
C
ompruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURC
E
o
u
t
ili
zan
d
o
C
H + /
-
.
[
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
]
p.16
C
ompruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal
.
C
uando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto veri que que los conectores de
V
erde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas
c
o
l
orea
d
as
d
e
l
a un
id
a
d.
C
ada vez que selecciono
un número de canal
,
éste se
cambia automáticamente..
Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los
números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora.
Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de
entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
¿
Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
r
especto al diálogo.
L
os su
b
títu
l
os
q
ue se retrasan unos se
g
un
d
os con res
p
ecto a
l
di
á
l
o
g
o rea
l
son
h
a
bi
tua
l
es
en
l
as em
i
s
i
ones en
di
recto.
L
a ma
y
oría
d
e
l
as em
p
resas
d
e
p
ro
d
ucc
i
ón
d
e su
b
títu
l
os
p
ueden mostrar un diálo
g
o hasta un máximo de 220
p
alabras
p
or minuto. Si un diálo
g
o
supera ese
l
ím
i
te, se ut
ili
za una e
di
c
i
ón se
l
ect
i
va para garant
i
zar que
l
os su
b
títu
l
os se
mant
i
enen actua
li
za
d
os con e
l
di
á
l
o
g
o
d
e
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
ev
i
sor en ca
d
a momento
.
¿
Cómo puedo ajustar el reloj
?
Esta unidad no cuenta con función de reloj
.
E
spaño
l
3
5
E
S
INTRODUCTION
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
Glosario
ATS
C
A
crónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre
d
e unas normas
d
e em
i
s
i
ón
di
g
i
ta
l.
C
ódigo Id.
U
n número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental
.
D
o
lb
y
D
igita
l
El
s
i
stema
d
esarro
ll
a
d
o
p
or
D
o
lby
L
a
b
orator
i
es
p
ara com
p
r
i
m
i
r e
l
sonido di
g
ital. Ofrece un sonido estéreo
(
2 canales
)
o audio multicanal
.
HDMI
(
High-Definition Multimedia Interface)
Interfase
q
ue so
p
orta todos los formatos no com
p
rimidos di
g
itales de
sonido / ima
g
en como
p
or e
j
em
p
lo descodificadores, re
p
roductores de
BD / DVD o televisores di
g
itales,
p
or un solo cable
.
HDTV
(televisión de alta definición)
V
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una
e
l
eva
d
a ca
lid
a
d
d
e
i
magen
.
NTS
C
A
crónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre
d
e unas normas
d
e em
i
s
i
ón ana
l
óg
i
ca.
L
a pr
i
nc
i
pa
l
es em
i
soras
d
e
EE.
U
U. ya no transmiten señales NTSC
.
Relación del aspect
o
L
a anc
h
ura
d
e una
p
anta
ll
a
d
e te
l
ev
i
s
i
ón con res
p
ecto a su a
l
tura.
L
os
t
elevisores convencionales son de 4:3
(
en otras
p
alabras, la
p
antalla del
t
elevisor es casi cuadrada
)
; los modelos de
p
antalla ancha son de 16:9
(
la
p
antalla del televisor es casi dos veces más ancha
q
ue alta
).
SAP
(
programa de sonido secundario)
S
egundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
pr
i
nc
i
pa
l
.
E
ste cana
l
d
e au
di
o se ut
ili
za como a
l
ternat
i
vo en
l
a em
i
s
i
ón
bili
n
g
üe
.
SDTV
(
televisión de definición estándar)
F
ormato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC
.
S-Vidé
o
O
frece imá
g
enes de ma
y
or calidad al transmitir cada señal, color
(
c
)
y
l
uminancia
(y)
inde
p
endientemente uno del otro a través de un solo
ca
bl
e
.
Vídeo en Componente
s
S
e trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
d
e los 3 colores
p
rinci
p
ales de luz
(
ro
j
o, azul
y
verde
)
a través
d
e diferentes líneas de señal. Esto
p
ermite a los es
p
ectadores
exper
i
mentar co
l
ores
d
e
i
magen muy s
i
m
il
ares a
l
os or
i
g
i
na
l
es.
E
x
i
sten
d
iversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr
y
el
d
enominado Y / Cb / C
r
.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
Limpie el panel delantero y otras super cies exteriores del
l
a un
id
a
d
con un trapo suave
i
nmerso en agua temp
l
a
d
a y
bi
en escurr
id
o
.
N
o ut
ili
ce nunca
di
so
l
vente n
i
a
l
co
h
o
l
.
N
o sue
l
te
l
íqu
id
o
i
nsect
i
c
id
a en aeroso
l
cerca
d
e
l
l
a un
id
a
d
.
E
stos pro
d
uctos
quím
i
cos pue
d
en causar
d
años y
d
eco
l
orac
i
ón en
l
as
super cies expuestas
.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes
d
e lim
p
iar la
p
antalla LCD, desconecte el cable de alimentación
.
Reparación
S
i su unidad de
j
a de funcionar, no intente corre
g
ir el
p
roblema
u
ste
d
m
i
smo.
E
n su
i
nter
i
or no cont
i
ene
pi
ezas
q
ue
p
ue
d
an
ser re
p
aradas
p
or el usuario. A
p
a
g
ue la unidad, desenchufe
el cable de alimentación
y
llame a nuestro teléfono
g
ratuito
d
e atenc
i
ón a
l
c
li
ente,
q
ue encontrará en
l
a
p
orta
d
a
d
e este
manua
l
p
ara
l
oca
li
zar un centro
d
e serv
i
c
i
o autor
i
za
d
o
.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
S
i el mando a distancia no funciona correctamente,
p
uede
u
tilizar una cámara di
g
ital
(
incluso un teléfono móvil con
c
ámara incor
p
orada
)
p
ara com
p
robar si está enviando una
señal de infrarro
j
os
.
C
on una cámara digital
(
incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Ap
unte la Cámara Di
g
ital hacia el diodo
i
nfrarro
j
o de control remoto al frente del
man
d
o a
di
stanc
i
a.
P
res
i
one cua
lq
u
i
er
b
otón
d
e
l
man
d
o a
di
stanc
i
a y o
b
serve e
l
v
i
sor
d
e
l
a cámara di
g
ital. Si la luz infrarro
j
a
p
ulsátil
aparece en
l
a cámara, e
l
man
d
o a
di
stanc
i
a
está em
i
t
i
en
d
o una seña
l
IR.
3
6
E
S
Especi caciones Generales
F
ormato
d
e
TV
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC
(digital CC)
§
15.119 / FCC
(analógico CC)
C
obertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
VHF
2~1
3
UHF
14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9
,
3.1~3.9
,
etc
.
Analógica Terrestre (NTSC)
VHF
2~1
3
UHF
14~6
9
C
ATV
2~13
,
A~W
,
W+1~W+94
(
analó
g
ico W+1~W+84
),
A-5~A-1
,
5
A
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canale
s
A
cceso a canales
T
ec
l
a
d
o
d
e acceso
di
recto
,
exp
l
orac
i
ón programa
bl
e y
arriba / aba
j
o
Especi cación Eléctrica
Salida de Sonido
1
0W
,
8 Ω x
2
Los diseños y las especi caciones pueden ser objeto de
modi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales
por nues
t
ra par
t
e
.
S
i se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
pre
d
eterm
i
na
d
o será e
l
i
ng
l
és
.
Otras Especi caciones
T
ermina
l
e
s
Entrada de
A
nten
a
VHF
/
UHF
/
C
AT
V
7
5 Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de Sonid
o
C
lavija RCA
(
I/
D
)
x 8 500mV rm
s
Entrada de Vídeo Compuesto
C
lavija RCA x
2
1
V p-p (75 Ω)
Entrada de S-Vide
o
Minitoma DIN de 4patillas x
2
Y
1 V p-p (75 Ω)
C
286 mV p-p (75 Ω)
Entrada de Vídeo en Componentes
C
lavija RCA x
3
Y
1V p-p (75 Ω)
P
b/Cb 700 mV p-p (75Ω)
P
r/Cr 700 mV p-p (75Ω)
E
ntra
d
a
d
e
HDMI
HDMI 19
p
atillas x
3
Entrada de USB
U
SB
x
1
S
alida de Audio Digital Coaxial
C
lavi
j
a RCA x
1
5
00mV
p
-
p
(
75 Ω
)
S
alida de Audi
o
C
lavi
j
a RCA
(
I/
D
)
x
2
5
00 mV rm
s
M
an
d
o a
d
istanci
a
S
istema de luz infrarro
j
a codificada di
g
italmente
Temperatura de funcionamiento
41 °F
(
5 °C
)
a 104 °F
(
40 °C
)
R
equisitos
d
e potencia
1
20V~ CA
+
/ 10%
,
60
Hz
+
/ 0
,
5
%
C
onsumo de potencia (máximo)
228 W
LC
D
P
anel HD completo de 46 pulgada
s
D
imension
s
<s
in
b
a
se
>
<o
n
b
a
se
>
A
ncho 44
,3
pu
l
g (1125,0 mm) 44
,3
pu
l
g (1125,0 mm)
A
ltur
a
28
,4
pu
l
g (719,0 mm)
3
0
,4
pu
l
g (770,5 mm)
P
rofundida
d
4
,4
pu
lg
(109,5 mm)
1
1
,7
pu
l
g (295,0 mm)
P
es
o
48
,
15
lib
ras
.
(21,84 kg)
5
3
,
58
lib
ras
.
(24,30 kg)
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA
(
90
)
DÍAS DE MANO DE OBRA, UN
(
1
)
AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-
dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-
riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-
cionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-
spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-
pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-
stalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-
tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-
do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-
ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
341-3738
A01Q0UF / A01QAU
F
1EMN
2585
9
I
m
p
r
i
m
id
o en
l
os
EE
.
UU.

Transcripción de documentos

Owner’s manual Manuel du propriétaire Manual del propietario 46MF460B 46MF440B LCD TV English Français 1-866-341-3738 1-866-341-3738 Español 1-866-341-3738 Guía d Us Uso so R Rááp MODEL NUMBER LC8(LCD)_master draft_EN_v1.indd 1 SERIAL NUMBER 2010/02/09 20:55:44 HD camcorder, game console, Blu-ray Disc player, HD game console FR ES caméscope haute définition, console de jeu, lecteur de disque Blu-ray, console de jeu HD cámara de video HD, consola de juegos, reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD TV HD camcorder VIDEO 2 S-VIDEO Game console VIDEO L AUDIO R HD game console Blu-ray Disc player OUT LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 2 2010/02/10 17:21:16 DVD player, home theater system FR ES Lecteur DVD, Système de cinéma maison Reproductor de DVD, sistema Home Theatre DVD player TV OUT OUT HDMI OUT Or use an HDMI connection Ou utilisez une connexion HDMI O use una conexión HDMI Home theater system IN DIGITAL IN AUDIO Caution Disconnect the AC power cord before connecting devices. Attention Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils. Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. Specifications are subject to change without notice © 2010 Funai Electric Co., Ltd. www.magnavox.com/support LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 4 Printed in USA 1EMN25860 ★★★★★ 2010/02/10 17:21:17 What’s in the box Contenu de la boîte FR Qué hay en la caja ES AAA AAA Television Téléviseur Televisor Remote control and 2 AAA, 1.5V batteries Télécommande et 2 piles AAA, 1,5V Mando a distancia y 2 baterías AAA, 1,5V Base may differ according to TV model. Le socle peut être différent d’un modèle de téléviseur à l’autre. La base puede variar según el modelo de TV. TV base and 6 bolts (M5 x 12) Socle du téléviseur et 6 boulons (M5 x 12) Base de TV y 6 pernos (M5 x 12) AC power cord Cordon d’alimentation secteur Cable de alimentación de CA If you have any questions, please visit our website at www.magnavox.com/support Quick Start EN Installation FR Installation ES Instalación Quick Start Démarrage Rapide Inicio Rápido LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 5 Owner’s manual Manuel du propriétaire Manual del propietario Registration card Carte d’enregistrement Tarjeta de registro 2010/02/10 17:21:18 Connect the power and antenna or cable Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble FR ES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable Cable TV a b c LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 7 2010/02/10 17:21:22 Use the remote control Utilisez la télécommande Uso del mando a distancia FR ES 1 CURSOR AND OK KEYS Press ▲,▼ or ◄,► to navigate the TV menu. Press OK to confirm selection. 2 TOUCHES CURSEUR ET OK Appuyez sur ▲,▼ ou ◄,► pour naviguer dans le menu du téléviseur. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection. A AA AAA TECLAS DE CURSOR Y OK Pulse ▲,▼ o ◄,► para navegar al menú del TV. Pulse OK para confirmar la selección. 3 First time setup Première configuration Configuración inicial FR ES Initial Setup Initial Setup Select your menu language. English Seleccione el idioma para el menú. Español Sélectionnez la langue du menu. Skip Select “Retail” or “Home” for your location. Retail Select OK OK MENU Select Skip Home OK OK Follow the on-screen instructions to complete your TV setup. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV. Select source FR ES Sélection de la source Seleccione una fuente Source TV Video1 1 Video2 Component HDMI1 HDMI2 2 LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 8 HDMI3 2010/02/10 17:21:22 Owner’s manual Manuel du propriétaire Manual del propietario 46MF460B 46MF440B LCD TV English Français 1-866-341-3738 1-866-341-3738 Español 1-866-341-3738 Guía d Us Uso so R Rááp MODEL NUMBER LC8(LCD)_master draft_EN_v1.indd 1 SERIAL NUMBER 2010/02/09 20:55:44 Owner’s manual Manuel du propriétaire Manual del propietario 46MF460B 46MF440B LCD TV English Français 1-866-341-3738 1-866-341-3738 Español 1-866-341-3738 Guía d Us Uso so R Rááp MODEL NUMBER LC8(LCD)_master draft_EN_v1.indd 1 SERIAL NUMBER 2010/02/09 20:55:44 Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡¡no se los ppierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/supportt para asegurarse de: *Comprobante de Compra *Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía. Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad. Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. Conozca estos símbolos de seguridad ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Estimado propietario de un producto MAGNAVOX: Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años. Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.magnavox.com/support Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. Nº de serie. Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support 2 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 2 2010/02/10 18:50:42 Español INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento; E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño. 16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa. • No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse. • Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto. 17. Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante. 18. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión. 19. Conexión a tierra de la antena exteriorr - Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI / NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente. 20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas. 21. ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad: • Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad. • No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.). • Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo. Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular , especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible. Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional) ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20) UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20) CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H) 3 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 3 2010/02/10 18:50:44 ADVERTENCIA DE LA FCC Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado. INTERFERENCIA DE RADIO Y TV Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes: 1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor. 3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor. 4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre Comercial: MAGNAVOX X Modelo: 46MF460B / 46MF440B Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc. Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Número Telefónico: 1-866-341-3738 Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7 AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente. ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada. Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato. ADVERTENCIA:Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones. Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte. NOTA ACERCA DEL RECICLADO • Los materiales de embalaje de esta unidad son • reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales. Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química. TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD • Esta unidad deberá ser llevada por un • • • • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente eficientes. Nota al Consumidor: Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar configurado de fábrica. Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el consumo energético por encima de los límites originales establecidos por ENERGY STAR R®. • La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de dos años vean la televisión. toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella. No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad. COLOCACIÓN Y MANEJO • No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos • • mínimo de 2 personas. Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración. PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO • No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. • No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una • Información sobre Marcas Registradas magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes. Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura. Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad. Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes de transportar la unidad. 4 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 4 2010/02/10 18:50:45 Español Características Contenido 3 4 INTRODUCCIÓN 5 6 6 6 6 7 7 8 8 PREPARACIÓN PARA VER LA TELEVISIÓN Menú Principal Sintonización Automática Lista de Canales Agregar Canales Confirmación de la Antena Selección de Idioma Ajuste de Imagen Ajuste de Sonido Subtítulo Cerrado Bloqueo Infantil Fun-Link Modo de Ahorro de Energía Ubicación 120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración Información Actual del Software Reproducción de MP3 / JPEG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de Solución de Problemas Preguntas Frecuentes 19 19 20 20 21 21 22 22 24 27 29 30 30 30 30 31 32 34 INFORMACIÓN Glosario Mantenimiento Especificaciones Generales Especificación Eléctrica Otras Especificaciones Garantía Limitada 35 35 36 36 36 tapa trasera INFORMACIÓN AJUSTE OPCIONAL 16 16 16 16 17 17 18 18 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Temporizador de Apagado Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada Modo Congelado Selección de Canal Modo de Visualización de Pantalla del Televisor Funciones de Sonido Información de Pantalla Reducción del Brillo Opciones de Fun-Link 9 9 10 14 14 15 AJUSTE OPCIONAL Conexión de Antena Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite Conexión de Dispositivo Externo Colocación de los Cables Enchufe el Cable Alimentador de CA Configuración Inicial PARA VER LA TELEVISIÓN Características Accesorios Suministrados Símbolos Utilizados en este Manual Acoplamiento de la Base Fijación de la Unidad al Soporte de TV Panel de Control Terminales Función de Mando a Distancia Instalación de las Pilas PREPARACIÓN Instrucciones Seguridad Importantes Información sobre Marcas Registradas • DTV /TV / CATV Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable. • Visualización de Información (solamente ATSC) Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor. • Exploración Automática de Canales Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración. • Bloqueo infantil Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados. • Decodificador de Subtítulos El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos. • Sintonizador MTS / SAP Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia. • Función de Apagado Automático Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. • Temporizador de Apagado Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto. • Opciones para Idioma de Pantalla Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés. • Función de Sonido Estéreo • Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del mando a distancia. • Diversos ajustes de la imagen y el sonido Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefiera. • Fun-Link a través de Vínculo HDMI (Cable HDMI no Incluido) Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV. • 120Hz Clear Pix Engine Esta función resuelve las imágenes borrosas que se producen al visualizar escenas de movimiento rápido con la resolución de 120 cuadros por segundo. • Entrada HDMI Cuando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta unidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponga de un terminal de salida DVI. • Entrada de Vídeo en Componentes • Entrada de S-Video • Entrada AV • Terminal USB Los archivos de música MP3 y de imagen JPEG guardados en un dispositivo memoria flash USB se pueden reproducir en esta unidad. • Salida de Audio Digital • Salida de Audio Analógica INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN © 2010 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida. La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona u organización. con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley. 5 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 5 2010/02/10 18:50:45 Accesorios Suministrados Manual del propietario (1EMN25859) Inicio Rápido (1EMN25860) Acoplamiento de la Base Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están colocadas en la dirección correcta. 1 Mando a distancia (NF804UD) Tarjeta de registro (1EMN25026 ) Cable de alimentación de CA (WAV0162LW001) o (WAV0162LTE03) o (WAV152ZHN001) 2 3 Extienda un paño grueso y suave encima de la mesa como se indica en la imagen. Coloque la unidad principal boca arriba sobre el paño. Compruebe que no daña la pantalla. Para realizar este paso se necesita al menos 2 personas. Inserte 2 ganchos en los orificios de la base por debajo de la parte inferior de la unidad principal (cómo indica la flecha ➀), y, a continuación, desplace la unidad en la dirección de la flecha ➁ hasta que se detenga y los 6 orificios de montaje queden alineados. Introduzca los tornillos Phillips en los 6 orifi cios roscados de la parte inferior de la base hasta que queden apretados. Para retire es sporte de esta unidad Pilas (AAA, 1,5V x 2) AAA Juego de tornillos para enganchar el soporte (1ESA24365) A AA • Desenrosque los tornillos Phillips del paso 3. Una vez extraídos los tornillos, displace la base en direccion opuesta tal como indica la flecha ➁ en el paso 2 y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire. Nota • Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien • Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual. • • • apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad. Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad. Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable. Al acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT ↑ marcada en la base está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base. Nota • Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M5×12 en su tienda habitual. Símbolos Utilizados en este Manual Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a: ATSC • Fijación de la Unidad al Soporte de TV Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos para madera (no suministrados) en los 2 orificios de la parte trasera de la base como se indica en la imagen. • Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm parte trasera de la unidad : Funcionamiento de TV Digital NTSC : Funcionamiento del TV Analógico / por Cable Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos. Nota • Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera. 6 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 6 2010/02/10 18:50:46 Español 1 VOLUME +/- ➠ p.17 ➠ ➠ p.19 p.16 Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha (+)/ izquierda(–) por los elementos del menú principal. 1 3 4 POWER ➠ p.15 5 Ventana del sensor de infrarrojos Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia. PARA VER LA TELEVISIÓN 4 5 6 7 8 Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+)/ abajo (–) por los elementos del menú principal. PREPARACIÓN 2 2 MENU 3 CHANNEL +/- INTRODUCCIÓN Panel de Control 6 Indicador de POWER Se ilumina de color verde cuando está encendido. 7 Indicador de STAND BY Se ilumina de color rojo cuando está apagado. 8 Ventana del sensor de iluminancia Terminales ➠ ➠ p.9, 10 p.14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 10 Panel Lateral 9 Toma de Entrada HDMI 3 10 Terminal USB AJUSTE OPCIONAL Regula el brillo de la pantalla del TV automáticamente mediante la detección del nivel de iluminación de la sala. No obstruya el espacio de delante de su ventana para que pueda funcionar correctamente. Utilice este terminal únicamente para reproducir los archivos de música MP3 o de imagen JPEG guardados en un dispositivo de memoria flash USB, o cuando sea necesaria una actualización de software. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nota para servicio del terminal • El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán). • La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos. INFORMACIÓN 11 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo Compuesto / Audio(I/D) para VIDEO 2 ➠ p.11, 12 Panel Trasero 12 Colocación de Los cables ➠ p.14 13 Entrada para el cable de alimentación de CA ➠ p.14 14 Toma de Entrada HDMI 2 ➠ p.9, 10 15 Toma de Entrada HDMI 1 ➠ p.9,, 10,, 13 Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar esta unidad como monitor del PC. 16 Toma de Entrada de Antena ➠ p. 9 17 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo Compuesto / Audio(I/D) para VIDEO 1 ➠ p.11, 12 18 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y Audio (I/D) ➠ p. 9, 11 19 Toma de Salida de Audio Digital ➠ p.12 20 Toma de Salida de Audio(I/D) ➠ p.12 21 Toma de Entrada de Audio(I/D) para HDMI 1 ➠ p.10, 13 Conexión para cable audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable de conversión miniplug estéreo. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1) 7 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 7 2010/02/10 18:50:51 Función de Mando a Distancia 1 2 3 10 11 12 4 5 13 6 7 14 15 16 8 17 18 19 9 20 1 2 3 4 (energía) ➠ p.15 SAP ➠ p.17 SOURCE ➠ p.16 FREEZE ➠ pp.16 Presione para congelar la imagen en pantalla. 5 6 7 OK ➠ p.15 ▲/▼/◄/►(cursor) ➠ p.15 BACK ➠ pp.18 Presione para volver a la operación de menú anterior. 8 9 VOL +/− ➠ p.17 PREV CH ➠ pp.16 Presione para volver al canal que se estaba viendo antes. 10 SLEEP ➠ p.16 11 FORMAT ➠ pp.17 Presione para seleccionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor. 12 RED / GREEN / BLUE / YELLOW ➠ p.29 Funcionalidad útil para Fun-Link. 13 MENU ➠ p.19 14 INFO ➠ p.18 15 REV E / FWD D ➠ pp.29 Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el disco. PLAY B ➠ pp.29 Presione para comenzar la reproducción del disco. SKIP H / SKIP G ➠ pp.29 Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos o pistas. PAUSE F ➠ pp.29 Presione para interrumpir la reproducción de un disco. STOP C ➠ pp.29 Presione para detener la reproducción del disco. 16 MUTE ➠ p.17 17 CH +/− ➠ p.16 18 ECO ➠ p.18 Presione para reducir el brillo. 19 Botones numéricos ➠ p.16 • (punto) Presione para cambiar el subcanal del canal principal. A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad. • Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del • componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia. No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales. Nota 20 FUN-LINK OPTIONS ➠ p.18, 29 Presione para invocar varios menús del dispositivo Fun-link conectado a través del cable HDMI. Instalación de las Pilas Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia. • Los botones con fondo gris ( • ) no están disponibles, salvo que esté conectado a dispositivos compatibles con la función Fun-Link. No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de dispositivos compatibles con vínculo HDMI. Precauciones sobre las Pilas: A AA AAA • Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el • • • compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo. No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas. Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse. 8 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 8 2010/02/10 18:50:53 Español En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados: Antes de proceder a la conexión: Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA. Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite. Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por componentes. PREPARACIÓN PREPARACIÓN Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad. Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite INTRODUCTIÓN INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN p. ej.) plato de satélite PARA VER LA TELEVISIÓN Conexión de Antena Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad. o cable coaxial RF ANT IN p. ej.) señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pago cable coaxial RF o HDMI OUT receptor de cable / caja de satélite STEREO PCM AUDIO OUT L R o COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr (verde) d señal de televisión por cable (azul) azu (rojo) ojo cable HDMI SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o cable de componentes vídeo ((rojo j / azull// verde) d ) y cable de audio INFORMACIÓN o parte trasera de la unidad Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial. La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. [Configuración Inicial] ➠ p.15 AJUSTE OPCIONAL VHF / UHF analógico o antena DTV parte lateral o trasera de la unidad Nota • Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www. antennaweb.org para obtener más información. • Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos • • • • de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas. Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad. Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa. Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena. Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de Cable. También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes. Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite. 9 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 9 2010/02/10 18:50:54 Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad. Connexion HDMI-DVI Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión. p. ej.) receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI Conexión de Dispositivo Externo AUDIO OUT L R STEREO PCM Conexión HDMI DVI OUT La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. cable de conversión HDMI-DVI HDMI-DV p. ej.) sólo ppara ara la toma de entrada trada d HDMI1 HDMI OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B grabador BD/DVD con la toma de salida HDMI cable HDMI parte trasera de la unidad o o cable de audio parte lateral o trasera de la unidad Nota Para conexión HDMI • La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p a 24/30/60Hz, y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz. • Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM). • Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc. Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861. • Para conexión HDMI-DVI • La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. • La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio • separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión. DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA / CEA-861 / 861B. 10 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 10 2010/02/10 18:50:56 Español Conexión de S-Video La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por Componentes. La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D bajo al conector de Vídeo Compuesto. grabador BD / DVD con la toma de salida de video componente PREPARACIÓN p. ej.) p. ej.) grabador BD/DVD, cámara de vídeo, y videojuego con la toma de salida de S-Video TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B AUDIO OUT L R (azul) (rojo) ro rojo VIDEO2 S-VIDEO OUT AUDIO OUT L R o AUDIO OUT L R cable de componentes vídeo (rojo / azul / verde) cable S-Video AJUSTE OPCIONAL cable de audio cable de audio Nota parte lateral de la unidad cable de audio VIDEO1 • La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta conexión. INFORMACIÓN parte trasera de la unidad cable S-Video SOLUCIÓN DE PROBLEMAS parte trasera de la unidad S-VIDEO OUT PARA VER LA TELEVISIÓN (verde) d INTRODUCCIÓN Conexión de Vídeo en Componentes 11 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 11 2010/02/10 19:43:29 Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión de Vídeo Compuesto La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto. Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio. Conexión de Salida de Audio Digital Digital (solamente para la emisión digital) Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales. Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo. Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita) Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos. p. ej.) p. ej.) cámara de vídeo decodificador Dolby Digital sistema estéreo videojuego L DIGITAL AUDIO COAXIAL IN AUDIO IN R STAND-BY STEREO aparato de vídeo VIDEO2 VIDEO OUT AUDIO OUT L R o AUDIO OUT L R VIDEO OUT parte trasera de la unidad cable de video compuesto com ompuesto cable de audio cable coaxial de audio digital cable de audio parte lateral de la unidad cable de audio VIDEO1 cable de video compuesto parte trasera de la unidad Nota • Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video. 12 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 12 2010/02/10 19:43:31 Español Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión. También requiere un cable de conversión miniplug estéreo. Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC. PREPARACIÓN p. ej.) INTRODUCCIÓN Conexión de PC AJUSTE OPCIONAL cable de conversión ón miniplug estéreo DVI OUT computadora personal El cable de conversión HDMI-DVI debe tener el núcleo de ferrita. VGA SVGA XGA WXGA FHD Resolución 640 800 1.024 1.280 1.360 1.920 x 480 x 600 x 768 x 768 x 768 x 1.080 Frecuencia vertical INFORMACIÓN Pueden aparecer las siguientes señales: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS cable de conversión HDMI-DVI Formato PARA VER LA TELEVISIÓN únicamentee a toma de entrada HDM de HDMI1 D 1 parte trasera de la unidad 60Hz Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente. Nota • Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de ferrita. • Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor. - Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC. - Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC. 13 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 13 2010/02/10 18:51:01 Dispositivo de Memoria flash USB Colocación de los Cables Esta unidad permite reproducir fácilmente archivos de música MP3 y de imagen JPEG. Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el terminal USB que se muestra a continuación. [Reproducción de MP3/JPEG] ➠ p.31 Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que cuelguen. parte lateral de la unidad parte trasera de la unidad Utilice el accesorio siguiente con esta conexión: • cable de alimentación de CA x 1 Enchufe el Cable Alimentador de CA Nota • El dispositivo de memoria flash USB no se suministra con esta unidad. • No utilice un cable prolongador entre el dispositivo de memoria flash USB • • • • y la unidad. Inserte siempre el dispositivo de memoria USB directamente en esta unidad. No garantizamos la compatibilidad de esta unidad con todos los dispositivos de memoria flash USB. Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de su dispositivo antes de reproducirlos en esta unidad. No nos hacemos responsables por daños o pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados. Cuando vaya a retirar el dispositivo de memoria flash USB, primero apague la unidad para evitar daños en los datos y en la propia unidad. Si deja una memoria flash USB conectada al terminal USB y apaga la unidad, al volver a encender ésta aparecerá automáticamente el menú “USB” (menú principal). Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas. parte trasera de la unidad cable de alimentación de CA toma de CA Precaución: • No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico. Nota • Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería. 14 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 14 2010/02/10 18:51:02 Español 4 Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y presione OK. Ajuste inicial Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”. Configuración Inicial Tienda Después de hacer todas las conexiones necesarias, presione para encender la unidad. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK. • Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el • Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN". Seleccione su fuente de señal. Antena Cable Saltar Antena Cable ANT.IN OK OK BACK Ajuste inicial MENU Atrás • Saltar • Se inicia la función [Sintonización automática]. Ajuste inicial Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada. Seleccionar 0% OK OK MENU Otro ensayo Después INFORMACIÓN Seleccionar O proveedor de Cable. o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor quedará cancelado. La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para [Antena] o [Cable]. Cuando cambie la conexión (Antena / Cable), vuelva a ajustar [Sintonización automática]. ➠ p.19 Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor. • Si pulsa SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste inicial Nota AJUSTE OPCIONAL 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (English / Español / Français) OK Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR R®. • Seleccione [Casa], la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia. • Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor ubicación. • La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la primera vez. • El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al encenderse la unidad. 2 OK PARA VER LA TELEVISIÓN Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable. 1 Casa Seleccionar Antes de comenzar: PREPARACIÓN Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles. INTRODUCCIÓN Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal. Saltar • Debe configurar [Casa] en paso 4. Canales digitales 0 ca Canales analógicos 0 ca De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad. MENU Saltar Una vez finalizada la configuración inicial... • Si desea volver a explorar los canales automáticamente. [Sintonización Automática] ➠ p.19 • Puede añadir los canales analógicos y de cable deseados que no haya memorizado mediante la programación automática. [Agregar Canales] ➠ p.20 • Si desea cambiar de idioma. [Selección de Idioma] ➠ p.21 • Si desea cambiar el ajuste de ubicación. [Ubicación] ➠ p.30 15 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 15 2010/02/10 18:51:03 PARA VER LA TELEVISIÓN Temporizador p de Apagado p g se puede ajustar para que la unidad se apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental. Presione SLEEPP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos). Reposar 120min. Presione SLEEP P una vez para ver el tiempo restante. • Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off]. Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada permite cambiar fácilmente con el mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad. Presione SOURCE o CH + varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada. Source p. ej.) TV 11.1 Video1 Video2 Video1 Video2 Component Canal DTV /TV Component HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI3 HDMI2 HDMI1 (o entrada de PC) • Al presionar CH − cambia el modos de entrada en sentido contrario. Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos. Presione FREEZE para congelar la imagen. Imagen fija • La salida de sonido no se detiene. • Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo . Selección de Canal Seleccione los canales utilizando CH +/− o los Botones numéricos. • Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH +/− o los Botones numéricos. • Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los Botones numéricos. 11.1 Utilizando los Botones numéricos ATSC . - Cuando seleccione el canal digital 11.1 Asegúrese de presionar antes de indicar el número de subcanal. NTSC - Si selecciona el canal analógico o por cable 11 Presione PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado. Nota • Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor. • El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido. 16 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 16 2010/02/10 18:51:15 Español Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC. Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor. Para señal de vídeo 16:9 Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original. 4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala Normal 4:3 Ampliar imáge Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se recorta la parte superior de la imagen. Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical. Se recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen. Zoom Para señal de vídeo 4:3 Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. 16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla. 16:9 Ampliar imáge Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la parte superior de la pantalla. Se recorta la parte superior de la imagen. Zoom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen. Ancha Zoom centro en tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente p para llenar la pantalla. p Normal muestra una imagen que se extiende proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. HDMI1 Total muestra una imagen que se extiende fuera de proporción horizontalmente para llenar la pantalla. Normal Total Punto por punto Punto por punto muestra una imagen en su tamaño original. INFORMACIÓN Funciones de Sonido describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen. Ajuste de Volumen Utilice VOL +/− para ajustar el volumen. Modo Silencioso Volumen SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para señal de entrada del PC a través del modo de Entrada Ancha muestra una imagen que se muestra con su AJUSTE OPCIONAL Normal PARA VER LA TELEVISIÓN Ancha muestra una imagen que se extiende horizontalmente. Ancha PREPARACIÓN 4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. INTRODUCCIÓN Modo de Visualización de Pantalla del Televisor aparecerá durante unos 30 segundos mientras ajusta el volumen. Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente. aparecerá durante unos segundos. Mudo • Presione nuevamente MUTE o utilice VOL +/− para recuperar el volumen original. hi! salut! hola ! Para Cambiar el Modo de Audio NTSC ATSC Presione SAP P repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles. • Los idiomas disponibles difieren según la emisión. • Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés. Presione SAP P para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles. 11 SAP / ESTÉREO p. ej.) Cuando todo el audio está disponible 11.1 Inglés 1 / 3 SAP / ESTÉREO SAP / MONO SAP / ESTÉREO ESTÉREO : Emite audio en estéreo SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono 17 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 17 2010/02/10 18:51:17 Información de Pantalla Reducción del Brillo Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor. En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas. El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en [On]. ➠ p.30 Presione ECO una vez para reducir el brillo. Presione ECO de nuevo para incrementar el brillo. Presione INFO. ATSC Nota 1 2 3 KABC Un día de recuerdos • Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o 4 11.1 Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse Inglés 1 / 2 como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios 1080i impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la 1080i HD HD 16:9 16:9 industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran CC CC Clase TV: TV-14 5 6, 7, 8 9 10 NTSC 4 11 SAP / ESTÉREO 480i 480i SD SD 4:3 4:3 TV-PG DLSV CC CC 5 6, 7, 8 9 10 1 título de programa 2 guía de programas (Se muestra la guía de programas añadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 líneas.) 3 emisora 4 número de canal 5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC) [Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p.17 6 líneas de exploración efectivas y modo de exploración 7 Formato de TV 8 relación de aspecto del programa 9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija en [Off]) 10 la clasificación bloqueo infantil • desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de ahorro de energía. Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. Opciones de Fun-Link Si dispone de productos de nuestra marca, como un reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las funciones Fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de un cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios aparatos desde el mando a distancia de esta unidad. Antes de comenzar: Debe seleccionar [On] en [Control de dispositivos] y en [Contorl de Fun-Link]. ➠ p.29 De lo contrario, FUN-LINK OPTIONS no funcionará aunque haya conectado los dispositivos de nuestra marca a esta unidad. Para disfrutar de Fun-Link, se recomiendan los aparatos verificados siguientes; MAGNAVOX SYLVANIA NB530MGX NB530SLX NB500MG1F NB500SL1 MBP1100 / F7 1 Presione FUN-LINK OPTIONS [Opc. de Fun-Link]. Opc. de Fun-Link Menú de disp. Cont. dispos. • Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente. También puede presionar BACK . Disp. favorito Nota Menú de disp. • Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para desplazarse. • Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía Cont. dispos. de programas. • Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de subtítulos. Disp. favorito • En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla; p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada Video1. Video1 480i 480i SD SD TV-PG DLSV CC • La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto. para ver el menú 2 Esta función le permite controlar el menú del dispositivo Fun-Link conectado. Esta función le permite controlar el menú superior de los discos DVD o Blu-ray. Esta función le permite controlar el menú emergente de los discos Blu-ray. Utilice ▲/▼/◄/► / OK en el mando a distancia de esta unidad para controlar las funciones deseadas de los dispositivos. Nota • Algunas funciones Fun-Link puede que no estén disponibles según el dispositivo o disco Fun-Link en cuestión. • No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de dispositivos compatibles con vínculo HDMI. 18 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 18 2010/02/10 18:51:19 Español Menú Principal Imagen Sonido Ajuste Opciones Antes de comenzar: Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable. 1 2 3 Idioma * USB Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y presione OK. Imagen Sonido Ajuste Ajuste Sintonización automática volverá a explorar todos los canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Opciones Seleccione su fuente de señal. Idioma Antena Sonido Atrás Antena Cable USB O Cable ANT.IN • Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione [Antena]. • Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable]. • Se inicia la función [Sintonización automática]. INFORMACIÓN Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse. 75% Canales digitales SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota Imagen AJUSTE OPCIONAL [Ajuste de Imagen] ➠ p.22 [Ajuste de Sonido] ➠ p.22 [Sintonización Automática] ➠ p.19 • Puede explorar automáticamente los canales visibles. [Lista de Canales] ➠ p.20 • Los Canales que se autoprogramaron se encuentran en esta Lista de canales; utilice CH +/− para acceder a ellos. [Agregar Canales] ➠ p.20 • Puede añadir los canales de TV que no fueron encontrados por la exploración de programación automática. Opciones [Subtítulo Cerrado] ➠ p.24 • Puede cambiar el formato de visualización de subtítulos que muestra el diálogo de un programa de TV u otra información de texto a lo ancho de la pantalla de TV. [Bloqueo Infantil] ➠ p.27 • Puede ajustar las limitaciones de visión. [Fun-Link] ➠ p.29 • Puede ajustar opciones Fun-Link. [Modo de Ahorro de Energía] ➠ p.30 [Ubicación] ➠ p.30 • Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda permanecer en memoria. [120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración] ➠ p.30 • La Demostración en Pantalla mostrará el efecto de 120Hz. [Información Actual del Software] ➠ p.30 Idioma [Selección de Idioma] ➠ p.21 • Cambie el Idioma del Menú Principal. USB [Reproducción de MP3 / JPEG] ➠ p.31 • Puede escuchar los archivos de música MP3 y ver los archivos de imagen JPEG guardados en un dispositivo de memoria flash USB. 4 Presione MENU para visualizar el menú principal. PARA VER LA TELEVISIÓN Presione MENU. Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la configuración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva búsqueda de canales. PREPARACIÓN En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar MENU. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función. Sintonización Automática INTRODUCCIÓN AJUSTE OPCIONAL 10 ca Canales analógicos 6 ca MENU Salir • Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo. Nota • Luego de configurar el [Sintonización automática], utilice las opciones CH +/− del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles. • Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de Cable. o MENU durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará. Aún cuando se haya finalizado [Sintonización automática], se perderá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad presionando . Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27 Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de [Introduzca Código Actual]. ➠ p.28 • Si presiona • • • * [USB] aparecerá únicamente cuando se inserte un dispositivo de memoria flash USB en esta unidad. 19 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 19 2010/02/10 19:43:33 Lista de Canales Agregar Canales Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando CH +/−. Todavía podrán seleccionarse esos canales con los Botones numéricos. Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial. 1 2 3 1 2 3 4 Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, y presione OK. 4 Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y presione OK. Utilice los Botones numéricos para introducir el número de canal que desea agregar, y presione OK. 11 Imagen DTV Sonido DTV 11.2 Ajuste DTV 11.3 Opciones 11.1 Subraye canales para selección Ch Up / Down. Sonido USB Ajuste Opciones Selección Ca OK Ver / Saltar BACK Idioma Atrás • Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando CH +/−. • Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼ y presione OK. Los canales registrados aparecen resaltados. • Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores. 5 Presione MENU para salir. Nota Agregar canales Imagen Idioma Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones numéricos. Para los canales digitales, debe realizar la función Sintonización automática. USB Cambia Ca 5 BACK Atrás Presione MENU para salir. Nota • Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje [Agregado a la lista de canales.]. • Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje [No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor. • Si utiliza CH +/−, podrá seleccionar sólo los canales memorizados. • El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC. 20 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 20 2010/02/10 19:43:37 Español Selección de Idioma Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla. ATSC Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal. Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK. Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o [Français], y presione OK. Utilice los Botones numéricos o CH +/− para seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de la señal. Imagen Ajuste Opciones Idioma USB Corr. 50 Máx. 50 Français Presione MENU para salir. MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK. Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK. Presione MENU para eliminar el menú principal. Cambia Ca Video1 Sonido Ajuste El indicador sólo está disponible para transmisión digital. USB CH INFORMACIÓN Atrás Imagen SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en entrada externa, no podrá comprobar el estado de la antena. 5 Sélectionnez la langue du menu. • Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione CH Idioma Español Nota USB Opciones Seleccione el idioma para el menú. AJUSTE OPCIONAL 4 Ajuste Idioma English Atrás Sonido Opciones Select your menu language. PARA VER LA TELEVISIÓN Sonido 11.1 Imagen PREPARACIÓN 1 2 3 4 1 2 3 INTRODUCCIÓN Confirmación de la Antena Cambia Ca Presione MENU para salir. 21 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 21 2010/02/10 18:51:30 Ajuste de Imagen Nitidez Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias. Avant de commencer: Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. 1 2 3 Ajuste 120Hz Sonido 60Hz Claridad 30 Ajuste Contraste 60 Opciones Opciones Color 36 Idioma Idioma Matiz 0 USB Nitidez 0 La tecnología de 120 Hz proporciona una fotografía más suave y nítida en escenas de movimiento rápido. USB Ajuste de los siguientes elementos. Ajustes imagen Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. ([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego]) OK Imagen Ajuste 120Hz OK Presione ◄ para Presione ► para añadir añadir colores cálidos colores fríos Si la imagen aparece borrosa cuando ve escenas en movimiento rápido, se puede conectar utilizando la función de resolución 120Hz (120 cuadros por segundo). [120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración] ➠ p.30 Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. Sonido Normal Mover Presione ◄ para Presione ► para suavizar agudizar 120Hz Clear Pix Engine Personal 120Hz OK Tempe. de color Normal Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea ajustar, y presione OK. Temperatura color Mover OK Temperatura color Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK. Ajustes imagen 0 Ajuste Presione MENU para visualizar el menú principal. Imagen 4 Nitidez 120Hz Muestra los cambios de 60Hz a 120Hz (120 cuadros/seg.) para imágenes en movimiento rápido. 60Hz Desactiva los 120Hz. Nota • Aunque se ajuste en [120Hz], puede que alguna imagen se ralentice Ajustes imagen Imagen Sonido Claridad Estándar Ajuste Contraste Deportes Opciones Color Cine Idioma Matiz Juego USB Nitidez Temperatura color 120Hz 120Hz Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Ajustes imagen]. Utilice ▲ /▼ para seleccionar el valor deseado y, a continuación, Utilice ◄/► para ajustarlo. Claridad Claridad 30 Ajuste Mover OK OK Contraste Contraste 60 Ajuste Mover OK OK Color Color 36 Ajuste Mover OK OK Matiz Matiz 0 Ajuste Mover OK OK mientras ve escenas en movimiento rápido cuando juega videojuegos. En tal caso, ajuste [Ajustes imagen] en [Juego]. Personal ◄ para reducir el brillo Presione ► para aumentar el brillo Presione ◄ para reducir el contraste Presione ► para aumentar el contraste Presione ◄ Presione ► para reducir la para aumentar la intensidad de color intensidad de color ◄ para Presione ► para agregar rojo agregar verde 5 Presione MENU para salir. Ajuste de Sonido Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias. Avant de commencer: Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. 1 2 3 Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK. Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea ajustar, y presione OK. Imagen Ajustes sonido Sonido Ecualizador Ajuste Sonido surround virtual On Opciones Nivelador automat. volumen Off Idioma Altavoces TV Amp ext. USB MTS primario Estéreo Estándar 22 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 22 2010/02/10 18:51:35 Español Ajuste de los siguientes elementos. Ajustes sonido Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. ([Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia]) Ajustes sonido Sonido Ecualizador Estándar Ajuste Sonido surround virtual Cine Opciones Nivelador automat. volumen Música Idioma Altavoces TV Noticia USB MTS primario Reduce las diferencias de volumen entre los anuncios y los programas de TV. Off Elimina la nivelación automática de volumen. Altavoces TV Personal Ecualizador Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice ◄ / ► para seleccionar la frecuencia específica y utilice ▲/▼ para ajustar el nivel, y presione OK. Sonido Ajuste Opciones 0 0 0 0 USB 0 Ajuste Opciones "On": los altavoces del TV emitirán sonidos. "Off": los altavoces del TV no emitirán sonidos. "Amp ext.": Se puede utilizar conectando el amp compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI Si desea más detalles, consulte el manual del usuario. Off Amp ext. AJUSTE OPCIONAL Idioma Imagen Sonido On Imagen Idioma USB On 5kHz 10kHz Off Los altavoces no emitirán el sonido. Puede controlar la salida de audio de los Amp ext. dispositivos con vínculo HDMI conectados utilizando el mando a distancia de esta unidad. Sonido surround virtual El sonido envolvente virtual le brinda un espacio virtual estereofónico a través de su sistema estéreo de 2-canales existente. Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. Los altavoces emitirán el sonido. Nota • No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de Imagen On Sonido Off Ajuste MTS primario Puede ajustar el modo de salida como valor predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC). Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de salida presionando SAP. [Funciones de Sonido] ➠ p.17 Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. Selecciona los modos para una reproductión del sonido más especial o surround. Opciones Idioma USB On Efecto enfatizado. Imagen Ajustes sonido Off Efecto natural. Sonido Ecualizador Ajuste Sonido surround virtual Opciones Nivelador automat. volumen Idioma Altavoces TV USB MTS primario Nivelador automat. volumen El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de intensidad acústica entre los programas y los anuncios de TV. Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. Ajuste Opciones Idioma USB SAP Off Sonido El Nivelador automático de volumen reduce las diferencias de volumen entre las emisoras y los programas, creando un nivel de audio coherente. Estéreo Mono On Imagen INFORMACIÓN dispositivos compatibles con vínculo HDMI. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 120Hz 500Hz 1.5kHz PARA VER LA TELEVISIÓN Selecciona o no la salida de audio a través de los altavoces de la unidad. Si el amplificador es compatible con las funciones de vínculo HDMI y está conectado a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas operaciones de sonido, como la subida de volumen, se pueden modificar utilizando el mando a distancia de esta unidad. Asegúrese de que [Control de Fun-Link] está ajustado en [On]. ➠ p.29 Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. PREPARACIÓN Imagen On INTRODUCCIÓN 4 5 Estéreo Emite audio en estéreo. Mono Emite audio en mono. SAP Emite un segundo programa de audio. Presione MENU para salir. 23 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 23 2010/02/10 18:51:38 Subtítulo Cerrado A. Servicio de Subtítulos Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla. 1 2 3 4 5 Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y presione OK. Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. Imagen Servicio de subtítulos Off Sonido Servicio digital de subtítulos Off Ajuste Estilo de los subtítulos Imagen Servicio de subtítulos Off Sonido Servicio digital de subtítulos CC-1 Ajuste Estilo de los subtítulos CC-2 CC-3 Opciones Idioma CC-4 USB T-1 T-2 A B C T-3 T-4 Opciones Idioma CC-1 y T-1 El subtítulo principal y los servicios de texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen). CC-3 y T-3 Sirven como canales de datos preferidos. Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario. CC-2, CC-4, T-2 y T-4 Raramente disponible, las emisoras de TV lo utilizan únicamente en circunstancias especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no están disponibles. USB • Hay 3 modos de visualización según los programas: Modo Paint-on Modo Pop-on Modo Roll-up 6 Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos. Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez. Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas). Presione MENU para salir. 24 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 24 2010/02/10 18:51:42 Español C. Estilo de los Subtítulos ATSC ATSC Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital. 5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado digital deseado, y presione OK. 4 5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y presione OK. Off Off Sonido Estilo fuente Fuente0 Sonido Servicio digital de subtítulos CS-1 Ajuste Tamaño fuente Mediano Ajuste Estilo de los subtítulos CS-2 Opciones Color fuente Blanco Opciones CS-3 Idioma Opaco fuente Rellena Idioma CS-4 USB Color fondo Negro USB CS-5 Opacidad fondo Rellena CS-6 Color borde Negro Tipo borde Ninguno CS-1 a CS-6 Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú [Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en circunstancias normales. 7 Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK. Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione OK. Visualización de la imagen Presione MENU para salir. Nota • [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la Borde (Color borde y Tipo borde) INFORMACIÓN descripción de la emisión. S o, yo u must m u s t be b e Ph P h ilip. i l i p. H ii!! I’m pleased ple ased to meet yo u. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Off Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtítulos. AJUSTE OPCIONAL Config. usuarid Servicio de subtítulos PARA VER LA TELEVISIÓN Imagen Imagen 6 6 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y presione OK. PREPARACIÓN 4 Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc. INTRODUCCIÓN B. Servicio Digital de Subtítulos Fuente (Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o Transparencia fuente) Fondo (Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo) • La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la siguiente página. • Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente página en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las cambios realizados). 25 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 25 2010/02/10 18:51:43 Estilo fuente Opacidad fondo Subtítulo cerrado El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse como sigue. Subtítulo cerrado La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Rellena Destello Translucida Transparente Tamaño fuente El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Color borde Subtítulo cerrado El color del borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Grande Subtítulo cerrado Blanco Negro Mediano Rojo Pequeño Verde Azul Amarillo Magenta Cyan Color fuente El color de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Opaco fuente Negro Rojo Ninguno Verde Elevado Azul Hundido Amarillo Uniforme Magenta Sombra Izq. Cyan Sombra Der. Subtítulo cerrado 8 Presione MENU para salir. Nota Rellena Destello Translucida Transparente El color de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Subtítulo cerrado El tipo de borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Blanco La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Color fondo Tipo borde Subtítulo cerrado Subtítulo cerrado Blanco Negro Rojo • Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI. • Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos. • No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo de subtítulos. • Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor. • El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos. • Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos. • Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales • • Verde Azul Amarillo • Magenta Cyan • • para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento. Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la visualización de funciones. Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off]. Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad: - Ruido de ignición de automóviles - Ruido de motor eléctrico - Recepción de señal débil - Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla) - Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV) La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia. Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto. 26 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 26 2010/02/10 18:51:45 Español A.Bloqueo de Canales Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa. Presione MENU para visualizar el menú principal. 5 6 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y presione OK. Imagen Video2 Ajuste Imagen Subtítulo Cerrado Opciones Sonido Bloqueo infantil Idioma Ajuste Fun-Link Opciones Modo de ahorro de energía Idioma Demostración de 120 Hz USB Ubicación Seleccionar 7 Presione MENU para salir. 5 6 A B C Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasificación deseada, y presione OK K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. Ajuste Niveles bloqueo US TV Opciones Clasif. inglés canad. Imagen Idioma Clasif. francés canad. X Sonido USB Clasificación regional NC-17 Ajuste R Opciones PG-13 Idioma PG USB G D NR Nota Seleccionar • Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en [Bloque], las • • • • • • • Atrás US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por la MPAA. _ Introduzca código actual BACK clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión. Cuando seleccione la clasificación más alta en [Mirar],todas las clases cambian automáticamente a [Mirar]. Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en [US películas prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional]. El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000). Si la clasificación se bloquea, aparecerá . [Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación. En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasificaciones regionales según sea necesario. El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A y la política de la CRTC. INFORMACIÓN US películas prohibidas Mirar / Bloque SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bloqueo de canales Sonido OK B. Aj clasif. cine. EE.UU. • Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0. • Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el menú de [Bloqueo infantil]. Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. Imagen HDMI 3 Casa Opciones Introduzca código. HDMI 2 USB Utilice los Botones numéricos para introducir los números de 4 dígitos de su Código Id. Idioma HDMI 1 AJUSTE OPCIONAL 4 Component On Información actual del software PARA VER LA TELEVISIÓN Video1 Sonido PREPARACIÓN 1 2 3 Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o canales específicos. INTRODUCCIÓN Bloqueo Infantil OK Clasificación BACK Atrás Categoría X Exclusivamente para público adulto NC-17 PG-13 No apto para menores de 17 años Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto No apto niños menores de 13 años PG Se sugiere orientación de los padres G Todos los públicos NR Sin clasificación R 7 Mirar / Bloque Presione MENU para salir. 27 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 27 2010/02/10 18:51:49 C. Aj. clasif.TV Nota • Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación 5 6 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y presione OK. principal en el menú [Niveles bloqueo US TV]. • No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en [Mirar]. • Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]). Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación deseada, y presione OK K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. D. Introduzca Código Actual Imagen FV Sonido TV-MA Ajuste TV-14 Opciones TV-PG Idioma TV-G USB TV-Y7 V S L D A pesar de que la unidad viene con el código default 0000, usted puede fijar su propio Código Id. 5 TV-Y Seleccionar Clasificación TV-MA TV-14 TV-PG TV-G 7 OK Mirar / Bloque BACK 6 Atrás Categoría Exclusivamente para público adulto No apto niños menores de 14 años Se sugiere orientación de los p padres Todos los públicos Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual], y presione OK. Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo Código Id. de 4 dígitos. • Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio [Confirme código.]. superior Imagen Sonido TV-Y7 Apto para todos los niños desde los 7 años TV-Y Apto para todos los niños Ajuste Opciones Idioma inferior Introduzca código. Confirme código. USB Presione MENU para salir. Código Id. Para ajustar las subcategorías En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga el paso indicado. Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación deseada, y presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. Imagen FV Sonido TV-MA Ajuste TV-14 Opciones TV-PG Idioma TV-G USB TV-Y7 V S L _ 7 BACK Atrás Presione MENU para salir. Nota • Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son • exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla. Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 3 segundos para reiniciar el Código Id. a 0000. D TV-Y Seleccionar Subclasificación OK Mirar / Bloque Categoría BACK Atrás Clasificación FV Fantasía Violencia TV-Y7 V Violencia S Situación Sexual L Lenguaje Grosero TV-MA TV-14 TV-PG D Diálogo Sugerente TV-14, TV-PG 28 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 28 2010/02/10 18:52:00 Español Encendido automático del TV La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a través de un cable HDMI. Presione MENU para visualizar el menú principal. Imagen On Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Sonido Off Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK. Opciones Ajuste Cuando ajuste a "On", el TV y los dispositivos conectados se encenderán automáticamente. PREPARACIÓN 1 2 3 Idioma USB Control de Fun-Link On Sonido Apagado auto. de dispositivos On Ajuste Encendido automático del TV On Opciones Control de dispositivos On Idioma Lista de dispositivos USB Esta unidad se enciende automáticamente cuando se enciende el dispositivo Fun-Link conectado. Off Esta unidad permanece apagada aunque se encienda el dispositivo Fun-Link conectado. Control de dispositivos Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el menú de los dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Ajuste de los siguientes elementos. Control de Fun-Link Imagen On Sonido Off Ajuste Opciones SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta en [Off]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Cuando ajuste a "ON", el dispositivo se controlará utilizando el mando a distancia. Idioma USB On Imagen Off Sonido Ajuste Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las funciones de Fun-Link. Opciones USB On On Off Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo externo compatible con la función Fun-Link. Desactiva todas las funciones Fun-Link. Off Apagado auto. de dispositivos Lista de dispositivos Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Imagen On Sonido Off Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los dispositivos conectados se apagarán automáticamente. Ajuste Opciones Con el mando a distancia de esta unidad puede ajustar PLAY B / STOP C/ FWD D / REV E / SKIP G / SKIP H/ PAUSE F/ FUN-LINK OPTIONS / ▲/▼/◄/► / OK / BACK / los Botones numéricos / RED / GREEN / BLUE / YELLOW para controlar los dispositivos Fun-Link conectados. Desactiva el control de dispositivos. INFORMACIÓN Idioma AJUSTE OPCIONAL 4 5 On PARA VER LA TELEVISIÓN Imagen INTRODUCCIÓN Fun-Link Esta función le permite ver el nombre de producto de los dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para seleccionar el dispositivo HDMI deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y presione OK. Imagen Idioma Sonido USB Ajuste HDMI1 NB530MGX HDMI2 MBP1100 / F7 Opciones Idioma USB On Off El dispositivo Fun-Link conectado se apaga automáticamente cuando apaga la unidad. El dispositivo Fun-Link permanece encendido aunque apaga la unidad. Seleccionar 6 Presione MENU para salir. OK Cambio entr. BACK Atrás 29 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 29 2010/02/10 18:52:13 Modo de Ahorro de Energía Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no. 1 2 3 4 Presione MENU para visualizar el menú principal. 120Hz Clear Pix Engine Modo de Demostración Puede comprobar las diferencias de entre 60Hz y 120Hz Renueve la Frecuencia con este modo de demostración. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Modo de ahorro de energía], y presione OK. 1 2 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y presione OK. 4 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Imagen On Sonido Off Ajuste Opciones Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Demostración de 120Hz], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Iniciar ahora], y presione OK. 120Hz 60Hz En “On”, puede reducir el consumo de energía disminuyendo el brillo de la retroiluminación. Idioma USB La tecnología de 120 Hz proporciona una fotografía más suave y nítida en escenas de movimiento rápido. 5 On Reduce el consumo eléctrico. Off El consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR R®. Muestra la imagen a 120Hz. 60Hz Muestra la imagen normal a 60Hz. Presione MENU para salir. Presione MENU para salir. Información Actual del Software Ubicación Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR R®. 1 2 3 4 5 120Hz Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y presione OK. Esta función muestra la versión del software que está utilizando actualmente. 1 2 3 4 Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del software], y presione OK. Confirme la versión del software que está utilizando actualmente. Atrás Sonido Ajuste Opciones Idioma Tienda Sonido Casa Ajuste Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal en el hogar. En modo Tienda, todos los valores son fijos. Opciones Release Version: XXXXXXX_XXX_X_XXXX Idioma USB USB 5 Presione MENU para salir. 5 Presione MENU para salir. 30 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 30 2010/02/10 18:52:20 Español Image Utilice ▲/▼ para seleccionar el archivo deseado, y presione OK K o ►(cursor). Esta unidad puede reproducir archivos de música MP3 y de imagen JPEG. Utilice el dispositivo de memoria flash USB que contenga dichos archivos. USB Imagen Imagen Imagen1.jpg Imagen1.jpg INTRODUCCIÓN Reproducción de MP3 / JPEG Imagen2.jpg Imagen3.jpg Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el terminal USB de esta unidad. Imagen4.jpg Imagen5.jpg Imagen1.jpg 1200:900 2009:04:02 17:42:06 • El menú principal aparecerá automáticamente. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionarr [USB] y presione OK. El resaltado se desplazará hasta el nombre de su dispositivo de memoria flash USB, y presione OK nuevamente. Opciones 4 Elemento Detalle Presione 1 para visualizar los siguientes detalles de archivo. [Nombre], [Álbum], [Fecha], [Tamaño] ➀ Más detalles y [Siguient.]. Presione 1 nuevamente para que desaparezcan los detalles del archivo. USB Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen] o [Música], y presione OK K o ►(cursor). Presione 2, luego utilice ▲/▼ para seleccionar el modo de transición eligiéndolo de; [Ninguno], [Disolver], ➁ Transicione [Borrar a la der.], [Borrar a la izq.], [Borrar arriba], [Borrar abajo], [Recuad.entran.] y [Recuad.salien.]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el archivo deseado, y presione OK K o ►(cursor). USB Música Música Presione 3, luego utilice ▲/▼para cambiar la visualización del tiempo eligiendo entre: [Pequeño], Temp. diapo [Medio] y [Largo]. Música1.mp3 ➂ Título: Música1 Música2.mp3 Artista: None Álbum: Easy Symphony Duración: 00:04:28 Año: 2007 1 2 3 Presione 4 o OK K para detener la presentación de imágenes. Cuando no se esté ejecutando la presentación de diapositivas, se mostrarán los 2 ajustes siguientes. ➁ Cada que se presione 2, la imagen girará en sentido del reloj 90 grados. ➂ Presione 3, y luego ▲/▼ para seleccionar el factor de zoom (1x, 2x o 4x). Presione OK para ajustar el factor de zoom. Parar show 4 • Comenzará la reproducción del archivo que escoja. Para detener / iniciar la reproducción, presione OK. • Puede utilizar los Botones numéricos (del 1 y 3) para ver los detalles del archivo (➀) o para modificar los siguientes ajustes (➁ o ➂). Elemento Detalle Presione 1 para visualizar los siguientes detalles de archivo. ➀ [Título], [Artista], [Álbum], [Duración] y [Año]. Más detalles Presione 1 nuevamente para que desaparezcan los detalles del archivo. Presione 2 para reproducir el archivo deseado repetidamente. Presione 2 para reproducir todos los archivo en la ➁ carpeta repetidamente. Repetír Para cancelar la repetición, presione 2 hasta que desaparezcan [ ] o [ ]. Presione 3 para reproducir la música aleatoriamente. Para volver a la reproducción normal, presione 3 Orden aleato nuevamente. ➂ ➃ Girar Zoom 4 INFORMACIÓN Música1.mp3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Música Presione 4 o OK para iniciar la presentación de imágenes. Cuando se esté ejecutando la presentación Iniciar show de diapositivas, se mostrarán los 2 ajustes siguientes. ➃ AJUSTE OPCIONAL Idioma 3 • Para cambiar de [Lista] y [Miniaturas], presione el Número 2 el botón. • La unidad pasa automáticamente a la presentación de imágenes. Para detener / iniciar la presentación de imágenes, presione OK. • Puede utilizar los Botones numéricos (del 1 y 4) para ver los detalles del archivo (➀) o para modificar los siguientes ajustes (➁~➃). Este menú permite disfrutar de fotos y música mediante un disp. USB. Ajuste 2 Miniaturas PARA VER LA TELEVISIÓN Sonido 3 1 Pulse la tecla "OK" para reproducir / pauzar. Su USB Imagen PREPARACIÓN 1 Presione MENU para salir. Nota • Para volver a la pantalla anterior (excepto cuando se muestre [Lista]), presione ◄. • La memoria flash USB no viene suministrada con esta unidad. • No garantizamos la compatibilidad de esta unidad con todos los dispositivos de memoria flash USB. • Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de su dispositivo antes de reproducirlos en esta unidad. No nos hacemos responsables por daños o pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados. • Cuando vaya a retirar un dispositivo de memoria flash USB, apague primero la unidad de TV para evitar cualquier daño a sus datos y a la unidad. Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se graben según las siguientes especificaciones: <MP3> 32 kHz o 44,1 kHz o 48 kHz • Frecuencia de muestreo : • Velocidad constante de bits : 32 kbps - 320 kbps <JPEG> 24 Mpixel • Límite superior : 31 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 31 2010/02/10 18:52:26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de Solución de Problemas Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual, compruebe p la siguiente g tabla antes de llamar al servicio técnico. Síntoma No hay corriente. El botón de control no funciona. Solución • • • • • Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón. Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente. • Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD. Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione. Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. • La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla. • • • • • • • • No hay imagen ni sonido. Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado. Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la toma de CA. Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie. • • • • Compruebe si la unidad está encendido. Compruebe la conexión eléctrica. Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione. Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor. Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL + / para ajustar el volumen al nivel deseado. No hay color. • • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Ajuste [Color] en el menú de imagen. El ajuste de [Imagen] y [Sonido] no se lleva a cabo cada vez que enciende la unidad. • Debe configurar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30 De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad. Sonido correcto, imagen deficiente • • • • La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”. Imagen correcto, sonido deficiente • • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente. Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual. • Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén produciendo interferencias. Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema. • Imágenes fantasma, líneas o rayas • • en la imagen La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. 32 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 32 2010/02/10 18:52:31 Español INTRODUCCIÓN En la pantalla se visualiza “ruido” o “impureza”. Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad. Esto podría producir ruido o impureza. • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Cambie a una entrada diferente y • • el volumen. Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó. La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo. Cambie a una entrada diferente y • el tamaño de la pantalla cambiará. Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos de entrada concretos. Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla. • Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos. La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de subtítulos no puede leer la información del programa acortado. • Aparece un recuadro negro en la • pantalla del televisor. Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off]. Nota SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos. • AJUSTE OPCIONAL La imagen visualizada no cubre la pantalla entera. PARA VER LA TELEVISIÓN Marcas de diferente color en la pantalla del televisor Solución • PREPARACIÓN Síntoma • El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de detalles sobre las operaciones correctas. INFORMACIÓN color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD. • Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más 33 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 33 2010/02/10 18:52:31 Preguntas Frecuentes Question Réponse • • • • Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer? • • • • • ¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad? ¿Por qué no puedo ver algunos programas de TV? • • Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial. Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad. • • Asegúrese de que [Sintonización automática] ha finalizado. ➠ p.19 La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles. Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo. Si se interrumpe [Sintonización automática] antes de que finalice, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de que finalice. ➠ p.19 El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27 La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable / satélite. • • • • • ¿Por qué no veo las imágenes de los dispositivos externos conectados? Cada vez que selecciono un número de canal, éste se cambia automáticamente.. ¿Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con respecto al diálogo. ¿Cómo puedo ajustar el reloj? Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. Compruebe las pilas del mando a distancia. Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de infrarrojos. [Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p.35 Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad. Reduzca la distancia con respecto a la unidad. Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas. Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad. Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos. • • Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o utilizando CH + / -. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] ➠ p.16 Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad. • Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1) • Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento. • Esta unidad no cuenta con función de reloj. 34 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 34 2010/02/10 18:52:32 Español Glosario INTRODUCTION INFORMACIÓN Mantenimiento Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre de unas normas de emisión digital. Código Id. Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental. El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal. Limpieza del Mueble • • Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido. No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas. PARA VER LA TELEVISIÓN Dolby Digital PREPARACIÓN ATSC HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDTV V (televisión de alta definición) Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen. NTSC Relación del aspecto La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta). SAP (programa de sonido secundario) SDTV (televisión de definición estándar) Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC. S-Vidéo Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo cable. Vídeo en Componentes Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el denominado Y / Cb / Cr. Reparación Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado. Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR) Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos. Con una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles): Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a distancia está emitiendo una señal IR. INFORMACIÓN Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe. Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE. UU. ya no transmiten señales NTSC. Limpieza de la Pantalla LCD AJUSTE OPCIONAL Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable. 35 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 35 2010/02/10 18:52:32 Especificaciones Generales Formato de TV Estándar de TV ATSC / NTSC-M Sistema de subtítulos cerrados (CC) §15.122 / FCC (digital CC) §15.119 / FCC (analógico CC) Cobertura de canales (ATSC / NTSC) DTV Terrestre (ATSC) VHF 2~13 UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.) 2.1~2.9, 3.1~3.9, etc. Analógica Terrestre (NTSC) VHF 2~13 UHF 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Sistema de sintonización Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canales Acceso a canales Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba / abajo Especificación Eléctrica Salida de Sonido 10W, 8 Ω x 2 Otras Especificaciones Terminales Entrada de Antena VHF / UHF / CATV Entrada de Sonido Clavija RCA (I/D) x 8 Entrada de Vídeo Compuesto Clavija RCA x 2 Entrada de S-Video Minitoma DIN de 4patillas x 2 Entrada de Vídeo en Componentes Clavija RCA x 3 75 Ω desequilibrados (tipo F) 500mV rms 1V p-p (75 Ω) Y C 1V p-p (75 Ω) 286 mV p-p (75 Ω) Y 1V p-p (75 Ω) Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω) Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω) Entrada de HDMI HDMI 19 patillas x 3 Entrada de USB USB x 1 Salida de Audio Digital Coaxial Clavija RCA x 1 Salida de Audio Clavija RCA (I/D) x 2 Mando a distancia 500 mV p-p (75 Ω) 500 mV rms Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente Temperatura de funcionamiento 41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C) Requisitos de potencia 120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 % Consumo de potencia (máximo) 228 W Panel HD completo de 46 pulgadas LCD <on base> Dimensions <sin base> Ancho 44,3 Altura 28,4 Profundidad 4,4 48,15 Peso • • pulg pulg pulg libras. (1125,0 mm) (719,0 mm) (109,5 mm) (21,84 kg) 44,3 30,4 11,7 53,58 pulg pulg pulg libras. (1125,0 mm) (770,5 mm) (295,0 mm) (24,30 kg) Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte. Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el inglés. 36 ES A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 36 2010/02/10 19:43:45 GARANTÍA LIMITADA NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía. Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto. La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. Esta garantía limitada no cubre: ‡ Los costos de envío al devolver el producto defectuoso. ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. ‡ La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía. ‡ Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. ‡ Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto. mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de ‡ Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). ‡ La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro‡ No operar según el Manual del propietario. PARA OBTENER AYUDA... Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-866- 341-3738 LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Imprimido en los EE.UU. A01Q0_QAUF_ES_v1.indd 38 A01Q0UF / A01QAUF 1EMN25859 2010/02/10 18:52:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Magnavox 46MF460B El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario