Philips 721423303 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips 721423303 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
Congratulazioni,
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità
superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchi-
na, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzar-
la, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore
o direttamente alla nostra casa. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
Congratulations,
Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your
confidence in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following
instructions thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any
other information, please contact the leader or our company directly. We will be glad to provide
you with any explanations you may need.
Félicitations,
Nous vous felicitons de l'achat de cette machine pour café express de qualité superieure et Vous
remercions pour Votre préférence. Avant de mettre la machine en marche, nous Vous
recommandons de lire attentivement ces instructions d'emploi qui expliquent comment employer,
nettoyer et conserver la machine en parfait état de functionnement. Si Vous avez des questions
à poser, nous Vous prions de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous Vous
donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.
Wir gratulieren Ihnen Kauf dieser Espressomaschine höchster Qualität und danken Ihnen für Ihr
Vertrauen. Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung
sorgfaltig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege
der Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sich bitte an den Händler oder
direkt an uns. Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben.
Felicidades!
Congratulándonos con Ud por haber comprado esta máquina para café expreso, de calidad
superior, Le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Antes de poner en
marcha el aparado Le aconsejamos lea atentamente las instrucciones de empleo que explican
como utilizarla, limpiarla y mantenerla correctamente. En caso tenga más cuestiones, acuda al
revendedor o directamente a nuestra casa. Será un placer darle las informaciones deseadas.
Parabens!
Està do parabéns pela aquisiçao desta màquina de café espresso, de qualidade superior e
agradecemos a confiança demonstrada. Antes de utilizar a màquina é aconselhàvel ler
atentamente o manual de instruçoes na qual lhe explicamos como utilizà-la, limpiàla e mante-
la perfeitas condiçoes. No caso de ter quaquer outras questoes é aconselhàvel contactar o
revendedor ou directamente o fabricante. Estaremos ao v/disporpara todos os esclarecimentos
desejados.
Gefeliciteerd!
Wij feliciteren u met het feit dat u dit espresso-apparaat van topkwaliteit gekocht heeft en wij
danken u voor het in ons gestelde vertrouwen.Voordat u het apparaat in gebruik neemt adviseren
wij u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk
uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden zodat
het apparaat lang meegaat.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.302
62
Índice
1 GENERALIDADES ............................ 62
2 DATOS TECNICOS ......................... 63
3 NORMAS DE SEGURIDAD............... 65
4 INSTALACIÓN ................................ 67
5 MOLINILLO DE CAFÉ...................... 68
6 SUMINISTRO DEL CAFÉ .................. 69
7 SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ -
CONSEJOS .................................... 70
8 SUMINISTRO DEL AGUA CALIENTE 71
9 SUMINISTRO DEL VAPOR/
PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO .... 71
10 LIMPIEZA ........................................ 72
11 DECALCIFICACIÓN ........................ 72
12 SERVICIO A INTERVALOS REGULARES 73
13 INFORMACIÓN DE CARÁCTER
JURÍDICO....................................... 73
14 DESGUACE .................................... 73
15 SOLUCIÓN DE LAS ANOMALÍAS .... 74
1 GENERALIDADES
La máquina de café está indicada para la preparación de 1 ó 2 tazas de café expreso y
está dotada de un tubo orientable para el suministro del vapor y del agua caliente.
Los mandos en la parte delantera del aparato están indicados con símbolos de fácil
interpretación. El cuerpo de la máquina, de elegante diseño, ha sido proyectado para
uso doméstico y no está concebido para un funcionamiento continuo de tipo profesional.
Atención. La empresa está exenta de toda responsabilidad en caso de posibles
daños debido a las causas siguientes:
Uso indebido o diverso del fin para el cual la máquina ha sido diseñada;
Reparaciones efectuadas en centros de asistencia no autorizados;
Manipulación del cable de alimentación;
Manipulación de cualquier componente de la máquina;
Uso de piezas de recambio y accesorios no originales;
En tales casos la garantía pierde su validez.
1.1 Para facilitar la lectura
El triángulo de advertencia indica todas aquellas instrucciones importantes para la
seguridad del usuario. ¡Atenerse escrupulosamente a tales indicaciones para evitar
graves lesiones!
Este símbolo pone en evidencia la información que hay que leer con mayor atención,
para un mejor uso de la máquina.
Las referencias hechas a ilustraciones, a partes del aparato en particular o a elementos de control,
etc., están indicadas con números o letras; en tal caso consultar las ilustraciones correspondientes.
GENERALIDADES
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3062
63
Las ilustraciones correspondientes al texto se encuentran en el dorso de la portada.
Tener esta página abierta durante la lectura de las instrucciones de uso.
1.2 Uso de este manual de instrucciones de uso
Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlo a la máquina
de café en caso que deba ser utilizada por otra persona.
Para ulterior información, o en caso de problemas, no tratados, o tratados parcialmente,
en el presente manual de instrucciones, dirigirse a especialistas competentes.
2 DATOS TECNICOS
Tensión nominal Ver tarjeta sobre el aparato
Potencia nominal Ver tarjeta sobre el aparato
Material cuerpo Termoplástico
Dimensiones (I x a x p) 350 x 335 x 242
Peso 4,8 kg
Longitud cable 1,2 m
Panel de control Frontal
Portafiltro Crema
(variables en función de los modelos) Latón
“Pannarello” Especial para capuchinos (opcional) y
capuchinador (opcional)
Depósito Extraible
Alimentación Ver tarjeta
Depósito agua 1,4 l
Presión bomba 13-15 bar
Caldera Com004AX Inox
Com004AL Aluminio
Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad presión caldera
Termostato de seguridad
Se reserva la facultad de eventuales cambios debido a los avances del progreso
tecnológico.
Máquina conforme a la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/
12/92), relativa a la eliminación de las molestias radiotelevisivas.
DATOS TECNICOS
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3063
64
Medidas en milímetros
NORMAS DE SEGURIDAD
2
0
0
4
0
0
2 0
0
2
0
0
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3064
65
NORMAS DE SEGURIDAD
3 NORMAS DE SEGURIDAD
No poner nunca en contacto con el agua
las partes por las que pasa corriente
eléctrica: ¡peligro de cortocircuito! ¡el
vapor a elevada temperatura y el agua
caliente pueden provocar quemaduras!
No dirigir nunca el chorro de vapor o
del agua caliente a partes del cuerpo,
tocar con precaución el pitón vapor/agua
caliente: ¡peligro de quemaduras!
Destinación de uso
La máquina de café ha sido diseñada
exclusivamente para uso doméstico.
A causa de los peligros que comporta, está
prohibido efectuar cambios técnicos a la
máquina así como usarla de manera
indebida. La máquina de café debe ser
utilizada solamente por adultos.
Alimentación de corriente
Conectar la máquina de café únicamente
a un enchufe de corriente adecuada.
La tensión debe corresponder con aquella
indicada en la tarjeta del aparato.
Cable de alimentación
No usar nunca la máquina de café si el cable
de alimentación presenta algún defecto.
Proceder inmediatamente a la sustitución de
los cables y los enchufes defectuosos por
parte de personal competente. No hacer
pasar el cable de alimentación por ángulos
y cantos pronunciados, ni por encima de
objetos muy calientes; protegerlo de las
salpicaduras de aceite. No llevar ni tirar de
la máquina de café por el cable.
No extraer el enchufe tirando del cable ni
tocarlo con manos mojadas.
Evitar que el cable de alimentación cuelgue
libremente de mesas o estanterías.
Protección de otras personas
Cerciorarse de que ningún niño use la
máquina de café como un juego.
Los niños no se dan cuenta del peligro que
entrañan los electrodomésticos.
Los elementos del embalaje no deben ser
dejados al alcance de los niños ya que
representan un peligro en potencia.
Peligro de quemaduras
Evitar dirigir el chorro de vapor a elevada
temperatura y/o agua caliente sobre si
mismos y/u otras personas.
Utilizar siempre las asas correspondientes
o manoplas. Tocar el pitón únicamente en
las zonas expresamente dotadas de
protecciones antiquemaduras.
No desenchufar (quitar) nunca el portafiltro
durante el suministro del café.
Durante la fase de calentamiento del grupo
de suministro del café pueden derramarse
gotas de agua caliente.
Ubicación
Encontrar un lugar seguro para la máquina
de café donde nadie pueda tumbarla o
hacerse daño. Posibilidad de que se
produzcan escapes de agua caliente o de
vapor a elevada temperatura: ¡peligro de
quemaduras! No utilizar la máquina de
café al aire libre. No colocar la máquina
en superficies muy calientes o cerca de
flamas abiertas con el fin de evitar que la
superficie se derrita o resulte dañada.
Limpieza
Antes de efectuar la limpieza es
indispensable desactivar todos los mandos
y seguidamente desenchufar la toma de
corriente del enchufe correspondiente.
Por último, esperar a que la máquina se enfríe.
¡No introducir nunca la máquina en el
agua!
Está severamente prohibido manipular el
interior de la máquina.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3065
66
NORMAS DE SEGURIDAD
Espacio para uso y
manutención
Para un buen funcionamiento de la
máquina de café se aconseja tener en
cuenta los siguientes puntos:
Escoger un plano de apoyo bien
nivelado;
Escoger un ambiente suficientemente
iluminado, higiénico y con tomas de
corriente de fácil acceso;
Mantener una distancia mínima entre las
paredes y la máquina como se indica en
la figura.
Almacenamiento de la máquina
Cuando la máquina no se utiliza durante
un largo periodo de tiempo, apagar la
máquina y desenchufarla.Guardar la
máquina en un lugar seco fuera del alcance
de los niños.Protegerla del polvo y de la
suciedad.
Reparaciones: Manutención
Después de una caída, en caso de avería,
en caso de observar algún defecto o ante
la sospecha de un posible defecto,
desenchufar en seguida el aparato.
No poner nunca en funcionamiento una
máquina defectuosa.
Solamente especialistas realmente
componentes pueden intervenir en la
máquina y efectuar reparaciones.
Las reparaciones se efectúan únicamente
en centros de asistencia autorizados.
En caso de intervenciones que no respeten
tales indicaciones, se revocará cualquier
responsabilidad en caso de posibles daños.
Antincendio
En caso de incendio utilizar extintores de
anhídrido carbónico (CO
2
).
No utilizar agua caliente o extintores a
polvo.
Leyenda de los componentes de la
máquina
Depósito de agua
Tapadera depósito agua
Interruptor general
Interruptor café con indicador
máquina lista incorporado
Interruptor vapor
Pomo grifo agua caliente/vapor
Grupo suministrador café
Tubo vapor
Cable alimentación
Recipiente reciclaje agua + rejilla
Tapadera contenedor de café
Contenedor de café tostado
Manecilla de regulación del grado de
molido
Conductor de salida de café
Pulsador accionamiento molinillo de
café
Accesorios (variables en función del
modelo)
Portafiltro “Crema”
Filtro para portafiltro “Crema
(único para el suministro de 1 ó 2
cafés)
Portafiltro de latón
Filtro 1 café para portafiltro de latón
Filtro 2 café para portafiltro de latón
Prensador
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3066
67
PUESTA EN MARCHA
4 INSTALACIÓN
Para la propia seguridad y la seguridad
de terceros atenerse escrupulosamente
a las “Normas de seguridad” indicadas
en las páginas 65-66.
4.1 Embalaje
El embalaje original ha sido proyectado y
realizado para proteger la máquina durante
el envío. Es aconsejable guardarlo para
futuros transportes.
4.2 Advertencia para la instalación
Antes de instalar la máquina, seguir
rigurosamente las siguientes indicaciones
para garantizar la total seguridad:
Encontrar un lugar seguro para la
máquina;
Cerciorarse de que ningún niño use la
máquina de café como un juego
• No colocar la máquina sobre superficies
demasiado calientes o cerca de flamas
abiertas
La máquina de café ahora está lista para
ser conectada a la red eléctrica.
4.3 Conexión a la red eléctrica
¡La corriente eléctrica puede ser
peligrosa! Por lo tanto, seguir
siempre minuciosamente las normas de
seguridad.
¡No utilizar nunca cables
defectuosos! Los cables y los
enchufes defectuosos deben ser
sustituidos inmediatamente por parte de
especialistas autorizados.
La máquina de café debe ser conectada a
una toma de corriente eléctrica.
La tensión del aparato ha sido determinada
en fábrica.
Controlar que la tensión de la red
corresponda a las indicaciones señaladas
en la tarjeta de identificación colocada en
el fondo del aparato.
Desenrollar del fondo del aparato la
cantidad de cable necesario para la
conexión a la red eléctrica.
• Controlar que el interruptor general esté
en la posición “0” antes de conectar la
máquina a la red eléctrica.
Introducir el enchufe en una toma de
corriente de tensión adecuada.
4.4 Relleno del depósito agua
Quitar la tapadera del depósito (2)
Extraer el depósito del agua (1)
levantándolo, poniendo atención en no
dañar los tubos que se encuentran
presentes en el interior del depósito.
Aclararlo y llenarlo con agua fresca,
evitando llenarlo excesivamente.
Colocar el depósito nuevamente en
su lugar, poniendo especial atención a
la hora de sumergir los tubos,
previamente separados, en el agua.
Nótese bien que algunos
modelos están provistos de
depósito con válvula de aspiración
agua. Esta válvula se cierra
automáticamente cuando se extrae el
depósito para evitar un escape de
agua. Una vez introducido el depósito,
efectuar una ligera presión.
Colocar la tapadera de nuevo sobre el
depósito.
Llenar el depósito única y
exclusivamente con agua sin
gas. El agua caliente, así como otros
líquidos pueden provocar averías al
depósito.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3067
68
MOLINILLO DE CAFÉ
No poner nunca en funciona-
miento la máquina sin agua:
controlar que haya siempre suficiente
agua en el interior del depósito.
4.5 Recargar el circuito
Antes de cada puesta en funciona-
miento, después que la máquina no haya
sido utilizada durante un largo periodo de
tiempo, después de haber agotado el agua
y después de haber extraído el vapor de
agua, el circuito de la máquina debe ser
recargado.
Presionar el interruptor general (3), el
piloto colocado en su interior se
encenderá.
Dirigir el tubo vapor (“Pannarello”) sobre
el recipiente recogegotas.
• Abrir el pomo (6) “agua caliente/vapor
haciéndolo girar en dirección contraria
a las manecillas del reloj, y presionar el
interruptor café (4).
Esperar que del tubo vapor (“Pannarello”)
salga un chorro de agua regular.
• Presionar de nuevo el interruptor café (4)
y cerrar el pomo (6) “agua caliente/
vapor) haciéndolo girar en el sentido de
las manecillas del reloj.
La máquina ahora está lista para el
suministro del café.
5 MOLINILLO DE CAFÉ
¡Atención la manecilla de
regulación de molido debe
girarse sólo cuando el molinillo de café
esté en funcionamiento. No introducir
café molido del contenedor de café
tostado.
Está prohibido introducir cualquier
material que no sea café tostado.
El molinillo de café contiene partes en
movimiento que pueden ser peligrosas, está
prohibido introducir los dedos y/u otros
objetos. Antes de manipular el interior del
contenedor de café desenchufar el
interruptor general y desenchufar la toma
de la corriente eléctrica. No colocar café
molido en el contenedor cuando la
máquina está en funcionamiento.
Quitar la tapadera (11) del contenedor
de café molido (12).
Controlar que el contenedor esté limpio,
verter el café fresco molido y cerrar de
nuevo el contenedor con la tapadera (11).
La calidad y el gusto del café dependen,
además de la mezcla utilizada, también del
grado de molido.
La maquina incluye una manecilla (13) para
la regulación del grano de molido.
Para variar el grado de molido girar la
manecilla graduada cuando la máquina
está en funcionamiento (las cifras indican
el grado), cada aparato está regulado en
fábrica con un grado de molido medio.
Girando la manecilla hacia números más
bajos se aumenta el grado de molido;
hacia números más elevados se disminuye
el grado de molido.
Se aconseja no mezclar el café con diversos
grados de molido.
5.1 Accionamiento molinillo de
café y dosificación
Encender la máquina, si ésta no está activa,
presionando el interruptor general (3).
Para accionar el molinillo de café
acercar el portafiltro hacia el conductor
salida café (14) introduciéndolo en la
respectiva horquilla. Apretar con el
portafiltro hasta accionar el interruptor
molido café (15).
El molinillo de café entra en funciona-
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3068
69
SUMINISTRO DEL CAFÉ
miento doisificando café molido en el
interior del filtro.
Interrumpir el molido del café tostado
cuando se haya alcanzado la cantidad
deseada extrayendo el portafiltro de la
horquilla;
Nota: la dosificación tiene lugar
inmediatamente y se deja a la
sensibilidad del utilizador, evitar una
dosificación excesiva o escasa, la
cantidad de café tostado para cada taza
de café tendría que variar de 5 a 7 gr.
¡Atención! está prohibido accionar
el molinillo de café con otros
dispositivos y/o instrumentos diversos del
portafiltro.
6 SUMINISTRO DEL CAFÉ
¡Atención!
Durante el suministro del café está
prohibido desactivar el portafiltro
haciéndolo girar manualmente en
sentido contrario a las manecillas del
reloj. Peligro de quemaduras.
Durante la mencionada operación, el pi-
loto de máquina lista, situado en el
interior del interruptor café (4) puede
encenderse o apagarse; tal funciona-
miento debe ser considerado como
normal y no como una anomalía.
Controlar, antes del uso, que el pomo
(6) agua caliente/vapor esté cerrado y
que el depósito del agua de la máquina
contenga una cantidad de agua
suficiente.
Encender la máquina, si ésta no está
activada, con el interruptor general (3),
el piloto colocado en su interior se
iluminará.
• Esperar a que el piloto de máquina lista,
situado en el interior del interruptor café
(4), se encienda; ahora la máquina está
lista para el suministro del café.
6.1 Con portafiltro Crema
Introducir el filtro (17) en el portafiltro
“Crema” (16).
Introducir desde abajo el portafiltro
“Crema” en el grupo suministro (7),
girándolo de izquierda a derecha hasta
alcanzar el bloqueo.
Dejar el mango del portafiltro.
Un sistema automático mueve ahora
ligeramente el mango hacia la izquierda.
Este movimiento garantiza el perfecto
funcionamiento del portafiltro.
Colocar una taza de café bajo el
portafiltro.
Calentar previamente el portafiltro y la taza
presionando el interruptor café (4); el agua
empezará a subir por el portafiltro (esta
operación se hace necesaria solamente
para el primer café ).
Cuando la taza esté suficientemente llena
presionar nuevamente el interruptor café (4).
Quitar el portafiltro de la máquina
girando de derecha a izquierda y vaciar
el agua que sobra.
Con el portafiltro especial “Crema” (16),
incluido en la máquina, no es necesario
cambiar filtro para obtener uno o dos
cafés.
Extraer con el portafiltro una cantidad
de café molido adecuada (párrafo 5.1)
para obtener uno o dos cafés.
Eliminar todos los residuos de café del
borde del portafiltro.
Introducir de abajo hacia arriba el
portafiltro “Crema” (16) en el grupo
suministro (7), girándolo de izquierda a
derecha, hasta alcanzar el bloqueo com-
pleto, como se ha visto anteriormente.
Coger 1 - 2 tacitas calentadas
previamente y colocarlas bajo el
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3069
70
SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ - CONSEJOS
portafiltro; controlar que estén
correctamente situadas bajo los orificios
de la salida del café.
Presionar el pulsador café. Esperar que
las tacitas estén lo suficientemente llenas.
Presionar de nuevo el pulsador café para
parar el suministro de café.
Al término del suministro, esperar
algunos segundos, extraer el portafiltro
y vaciarlo de los residuos situados en el
fondo.
Nota sobre la limpieza: mante-
ner limpio el filtro del portafiltro
“Crema” extrayéndolo de la propia
sede y lavándolo con agua potable.
6.2 Con portafiltro en latón
Introducir el filtro (19 ó 20, de 1 ó 2 tazas,
según el número de cafés que hay que
preparar) en el portafiltro en latón (18).
Introducir por la parte inferior el
portafiltro en latón en el grupo suministro
(7), girándolo de izquierda a derecha
hasta que se bloquee.
Colocar una taza de café bajo el
portafiltro.
Calentar previamente el portafiltro y la taza
presionando el interruptor café (4); el agua
empezará a subir por el portafiltro (esta
operación se hace necesaria solamente
para el primer café ).
Cuando la taza esté suficientemente
llena, presionar nuevamente el
interruptor café (4).
Quitar el portafiltro de la máquina
girándolo de derecha a izquierda.
Extraer con el portafiltro una o dos
dosis de café molido (párrafo 5.1), en
función del filtro montado anteriormente.
• Presionar el café, utilizando el prensador
(21) y limpiar el borde del portafiltro de
posibles residuo de café.
Introducir por la parte inferior el
portafiltro en latón (18) en el grupo
suministro (7), girando de izquierda a
derecha, hasta que se bloquee comple-
tamente.
Coger 1 - 2 tacitas calentadas
previamente y colocarlas bajo el
portafiltro; controlar que estén
correctamente situadas bajo los orificios
de la salida del café.
Presionar el pulsador café. Esperar que
las tacitas estén lo suficientemente llenas.
Presionar de nuevo el pulsador café para
parar el suministro de café.
Al término del suministro, esperar
algunos segundos, extraer el portafiltro
y vaciarlo de los residuos situados en el
fondo.
Nota sobre la limpieza: mante-
ner limpio el filtro del portafiltro
extrayéndolo de la propia sede y
lavándolo con agua.
7 SELECCIÓN DEL TIPO DE
CAFÉ - CONSEJOS
Por regla general puede utilizarse cualquier
tipo de café existente en comercio.
Sin embargo, el café es un producto
natural, y su gusto cambia en función de
su origen y de la mezcla; es preferible
probar diversos tipos con el fin de
encontrar el que se ajuste al gusto per-
sonal.
Para mejores resultados se aconseja, de
todos modos, el uso de mezclas
expresamente preparadas para máquinas
de café expreso.
El café debería subir regularmente del
portafiltro sin gotear.
La velocidad de subida del café puede
modificarse cambiando ligeramente la
dosis, el grado de molido y/o de
presurizado del café en el filtro.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3070
71
SUMINISTRO DEL AGUA CALIENTE / SUMINISTRO DEL VAPOR
ANTES DE LLEVAR A CABO
NINGUNA OPERACIÓN RELATI-
VA AL SUMINISTRO DEL VAPOR O DEL
AGUA CALIENTE CONTROLAR QUE EL
TUBO VAPOR (“PANNARELLO”) ESTÉ
DIRIGIDO ENCIMA DEL RECIPIENTE DE
RECICLAJE DEL AGUA.
8 SUMINISTRO DEL AGUA
CALIENTE
Encender la máquina, si ésta no está
activada , con el interruptor general (3), el
piloto colocado en su interior se iluminará.
Esperar a que el piloto , situado en el
interior del interruptor café (4), se encienda.
Colocar una taza o un vaso de té
bajo el tubo vapor (“Pannarello”).
Abrir el pomo (6) “Agua caliente/vapor
girándolo en sentido contrario a las
manecillas del reloj y presionar el
interruptor café (4) para la salida del agua
hasta que alcance la cantidad deseada.
Presionar nuevamente el interruptor
café (4) y cerrar el pomo (6) hacié-
ndolo girar en el sentido de las
manecillas del reloj para interrumpir
el suministro de agua caliente.
¡Peligro de quemaduras!
Al inicio del suministro pueden
producirse breves salpicaduras de agua
caliente.
El tubo de suministro puede alcanzar
temperaturas elevadas: evitar tocarlo
directamente con las manos.
9 SUMINISTRO DEL VAPOR/
PREPARACIÓN DEL CAPU-
CHINO
Encender la máquina, si ésta no está
activada, con el interruptor general (3),
el piloto colocado en su interior se
iluminará.
• Presionar el interruptor (5) vapor, el pi-
loto situado en el interior se iluminará.
Se apaga el piloto de máquina lista,
situado en el interior del interruptor
café (4).
Esperar a que el piloto máquina lista,
situado en el interior del interruptor (4),
se encienda nuevamente, a este punto
la máquina está lista para el suministro
del vapor.
Dirigir el tubo vapor (“Pannarello”)
encima del recipiente recogegotas, abrir
el pomo (6) “Agua caliente/vapor” du-
rante algunos instantes, para que suba
el agua residual del tubo vapor
(“Pannarello”); en un breve periodo
empezaría a salir solo vapor.
Cerrar el pomo (6).
Introducir el tubo vapor
(“Pannarello”) en el líquido por calentar
y abrir el pomo (6); hacer girar el reci-
piente con lentos movimientos de bajo
a arriba para hacer que el calentamiento
sea uniforme.
Una vez utilizado el vapor durante el
tiempo deseado, cerrar el pomo (6) y
colocar nuevamente el interruptor en la
posición inicial (5) “Vapor”.
Utilizando este sistema con la
leche, se procede a la preparación
del capuchino.
Pasar a cargar el circuito descrito en
párr.4.5 para hacer que la máquina sea
operativa.
• Limpiar el tubo vapor (“Pannarello”) con
un paño húmedo después de efectuar
esta operación.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3071
72
LIMPIEZA / DECALCIFICACIÓN
10 LIMPIEZA
La manutención y la limpieza pueden ser
efectuadas únicamente cuando la máquina
está fría y desconectada de la corriente
eléctrica.
No introducir la máquina en el agua y
no introducir sus componentes en el
lavavajillas.
No utilizar objetos puntiagudos o
productos químicos agresivos
(disolventes) para la limpieza.
Se aconseja la limpieza cotidiana del
depósito del agua y llenarlo con agua
fresca.
Después de haber calentado la leche,
extraer una pequeña cantidad de agua
caliente para la limpieza del tubo y
limpiarlo externamente con un paño
húmedo.
Para la limpieza del aparato, utilizar
un paño suave humedecido con agua.
Para la limpieza del portafiltro, pro-
ceder tal y como se indica a
continuación:
Extraer el filtro, introducirlo en agua
caliente y lavarlo con atención.
Lavar el interior del portafiltro.
No secar la máquina y/o sus
componentes utilizando un horno
microondas y/o un horno convencional.
Limpiar, en caso que esté presente, el
“Pannarello” situado sobre el tubo vapor.
Para hacer esto hay que destornillar la
abrazadera y extraer el “Pannarello” del
tubo vapor, desmontar el cuerpo externo
del “Pannarello”.
Lavar con agua corriente y montar de
nuevo el “Pannarello”.
Se aconseja apretar la
abrazadera de forma adecuada;
el “Pannarello” podría aflojarse duran-
te el uso.
11 DECALCIFICACIÓN
La formación de calcio se produce con
el uso del aparato; la decalcificación es
necesaria cuando se observa una
reducción del volumen de agua.
Si se desea efectuar la limpieza
personalmente, se puede utilizar
un producto decalcificador para
máquinas de café de tipo atóxico de
los diversos que ofrece el mercado.
¡Atención! No utilizar nunca
vinagre como decalcificador.
Extraer el depósito del agua y vaciar el
agua residual contenida.
Mezclar el descalcificador con agua,
tal y como se especifica en el envase del
producto descalcificador, y llenar el
depósito de agua; introducir el depósito
en la máquina.
Encender la máquina presionando el
interruptor general.
Dirigir el tubo vapor sobre el recipiente
recogegoteo.
Extraer a intervalos (una taza a la vez)
el entero contenido del depósito del agua,
girando la manecilla vapor (6) en el
sentido contrario a las manecillas del reloj
manteniendo presionado el interruptor
café (4); para interrumpir el suministro
presionar de nuevo el interruptor café (4)
y girar la manecilla vapor (6) en el sentido
de las manecillas del reloj.
Durante los varios intervalos hay que
dejar actuar al decalcificador durante
unos 10-15 minutos, desconectando
previamente la máquina mediante el
interruptor general (3).
Terminada la solución descal-
cificadora, extraer el depósito del agua,
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3072
73
INFORMACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO - DESGUACE
secarlo y llenarlo de nuevo de agua fre-
sca potable.
Introducir de nuevo el depósito
en el aparato; vaciar 2/3 de su contenido
en agua girando la manecilla vapor (6)
en el sentido contrario a las manecillas
del reloj y presionando el interruptor café
(4); para interrumpir el suministro de café,
presionar de nuevo el interruptor café (4)
y girar la manecilla vapor (6) en el sentido
de las manecillas del reloj.
Dejar calentar la máquina y vaciar el
contenido restante en el depósito del
agua girando la manecilla vapor (6) en
el sentido contrario a las manecillas del
reloj, y presionando el interruptor café
(4); para interrumpir el suministro,
presionar de nuevo el interruptor café (4)
y girar la manecilla vapor (6) en el sentido
de las manecillas del reloj.
Si se utiliza un producto distinto
del aconsejado, se recomienda
respetar siempre las instrucciones de la
empresa productora que se indican en
el envase del producto decalcificador.
12 SERVICIO A INTERVALOS
REGULARES
El servicio a intervalos regulares por parte de
un Centro de Asistencia Autorizado prolonga
la duración y la fiabilidad de la máquina.
Conservar el embalaje original de la
máquina que podrá ser útil como
protección durante el transporte.
13 INFORMACIÓN DE CARÁC-
TER JURÍDICO
El presente manual de instrucciones para
el uso contiene la información necesaria
para un uso correcto, para las funciones
operativas y la manutención detallada del
aparato.
Tales contenidos, sumados a la
aplicación de los mismos, representan
el punto de partida para un uso sin
peligro de la máquina, respetando en
todo momento las normas de seguridad
durante el funcionamiento y la
manutención del aparato.
Si se desea obtener ulterior información,
o si se observa que en el presente manual
de instrucciones de uso no hayan sido
explicados con suficiente claridad algunos
puntos que se retienen de interés, se ruega
que lo comuniquen a su vendedor local
o directamente a la empresa fabricante.
Además, queremos subrayar que el
contenido del presente manual no for-
ma parte de una convención anterior o
ya existente, ni tampoco de un acuerdo
o de un contrato legal los cuales no
cambian el sentido.
Cada una de las obligaciones del
constructor se basan en el contrato de
compra-venta que contiene también un
reglamento completo y exclusivo por lo
que concierne las condiciones de la
garantía. Las normas de garantía
contractuales no se limitan ni se prolongan
en base a las presentes explicaciones.
El manual de instrucciones de uso con-
tiene información protegida de derechos
de autor.
No está permitido fotocopiar ni traducirlo
a otro idioma sin previo acuerdo por
parte del Constructor.
14 DESGUACE
Inutilizar los aparatos en desuso
• Desenchufar el aparato de la corriente y
cortar el cable eléctrico.
Entregar los aparatos en desuso a un
centro de recogida idóneo.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3073
74
Avería
La máquina no se
enciende
La bomba hace mucho
ruido
El café sale demasiado
frío
No se forma la espuma
El cafè sube con
demasiada rapidez, no
se forma la crema
El cafè no sale o sale
sólo gota a gota
El cafè se sale por los
bordes
Causas posibles
Máquina no conectada a la red
eléctrica
Falta agua en el depósito (párr.4.4)
El indicador del interruptor “café” (4)
estaba apagado cuando se presionó
el interruptor (4).
Portafiltro no introducido para el
calentamiento previo (párr. 6.1-6.2)
Leche inadecuada
Demasiado poco cafè en el portafiltro
Molido demasiado grueso
Cafè viejo o inadecuado
Falta agua
Molido demasiado fino
Cafè presionado en el portafiltro
Demasiado cafè en el portafiltro
Pomo (6) “Agua caliente/ vapor
abierto
Máquina calcificada
Ducha obstruida
Filtro en el portafiltro obstruido
Portafiltro mal introducido en el grupo
suministro cafè
Borde superiore del portafiltro sucio
Guarnición de la caldera sucia o
gastada
Demasiado café en el portafiltro
Remedio
Conectar la máquina a la red
eléctrica
Rellenar con agua
Esperar que el indicador se
ilumine
Calentar previamente el portafiltro
Controlar el nivel de grasa
Añadir cafè (párr. 6.1-6.2)
Variar el grado de molido (cap.5)
Usar una mezcla distinta (cap.7)
Rellenar con agua (párr.4.4)
Variar el grado de molido (cap.5)
Remover el cafè molido
Reducir la cantidad de cafè
utilizando el dosificador
Cerrar el pomo
Decalcificar la máquina
(cap.11)
Limpiar el elemento filtrador
Limpiar el filtro (cap.10)
Introducir correctamente el
portafiltro (párr.6.1-6.2)
Limpiar el borde del portafiltro
Limpiar o sustituir la guarnición
Reducir la cantidad de cafè
utilizando el dosificador
SOLUCIÓN DE LAS ANOMALÍAS
15 SOLUCIÓN DE LAS ANOMALÍAS
Para averías que no estén contempladas en la tabla descrita o en caso que los
remedios sugeridos no las resuelvan, dirigirse a un centro de asistencia.
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3074
78
Medida en Milímetros
NORMAS DE SEGURANÇA
2
0
0
4
0
0
2 0
0
2
0
0
Com004a 165925900 Rev01.pmd 13/07/2003, 18.3078
1/104