Hitachi HLC26R, HLC26R1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hitachi HLC26R Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Se recomienda leer con atención este manual
antes de poner en funcionamiento su televisor
y conservarlo para consultas futuras.
MODELO :S
HLC32R1
HLC26R1
R
MANUAL PARA EL USUARIO
DEL TELEVISOR TFT-LCD
2 TV LCD-TFT
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
!
!
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones para el mantenimiento son para el uso exclusivo de personal de
reparaciones calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice reparaciones que no
sean las explicadas en las instrucciones de funcionamiento a menos que se encuentre calificado para
hacerlo.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice esta unidad cerca del agua.
6 Límpiela sólo con un paño seco.
7 No obstruya las aberturas para ventilación. Instale la unidad según las instrucciones del fabricante.
8 No instale este producto cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo, radiadores, reguladores de calor,
estufas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. El enchufe polarizado tiene
dos puntas y una de ellas es más ancha que la otra. El enchufe con descarga a tierra tiene dos puntas y una tercera
clavija para la descarga a tierra. La punta más ancha y la tercera clavija están puestas para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no coincide con su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto por
donde salen del artefacto.
Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el fabricante.
Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendados por el
fabricante o que se venda junto con el producto. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al
Mover el carro junto con el aparato para evitar caídas.
Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos
prolongados.
Derive todas las reparaciones a personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando
está dañado de alguna manera, por ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están dañados,
cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro de la misma, cuando el producto ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caído.
No debe exponerse el artefacto a goteos o salpicaduras, y no se deben colocar objetos llenos de líquido, tales
como floreros, sobre el mismo.
16) El enchufe de conexión a la red se utiliza como dispositivo de desconexión, permita que se pueda llegar a él
fácilmente durante el uso normal del artefacto.
El aparato clase I deberá ser conectado a un toma de la red eléctrica con conexión a tierra de protección.
1)
)
3)
4)
5)
)
)
)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
PRECAUCIÓN
El relámpago con un símbolo en forma de punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene por
objetivo alertar al usuario sobre la presencia de
tensión peligrosa no aislada dentro de la caja del
producto, que puede ser de magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Los signos de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretenden alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en
los impresos que acompañan al artefacto.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O
LA PARTE POSTERIOR) DE ESTA UNIDAD. EL
INTERIOR CONTIENE PIEZAS QUE NO PUEDEN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL
MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO AL PERSONAL
CALIFICADO PARA EL MISMO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA EL ARTEFACTOA LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE EL ENCHUFE
POLARIZADO CON UN CABLE DE PROLONGACIÓN O CUALQUIER TIPO DE
TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN INTRODUCIRSE
COMPLETAMENTE PARA EVITAR QUE QUEDEN EXPUESTAS.
Advertencia
Manual para el usuario 3
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES, DECLARACIÓN
Instrucciones de seguridad
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites impuestos para los dispositivos
digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 de la norma de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC). Estos límites fueron pensados para proporcionar protección razonable ante interferencia perjudicial
en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se
lo instala y usa en conformidad con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no habrá interferencia en instalaciones específicas.
Si el equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo o apagando el equipo, se recomienda al usuario que corrija la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito que no sea en el que conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radios y televisores experimentado para que lo ayuden. Este
dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
2 Este dispositivo puede aceptar interferencia recibida, incluso interferencia que puede provocar
funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES:
Para garantizar un cumplimiento continuo de las normas y evitar interferencia no deseada, deben usarse
los núcleos de ferrita provistos cuando se conecte esta pantalla LCD con equipo de video, y deben
mantenerse 40cm de separación de otros dispositivos periféricos.
ADVERTENCIA PARA CANADÁ:
Este artefacto digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
*
*
*
*
Cumple con normas de Energy Star
Al cumplir con las normas de Energy Star, tiene la seguridad de que su modelo Haier est ayudando al
medio ambiente al usar menos energ a, al mismo tiempo que usted ahorra dinero.
ENERGY STAR es un programa conjunto del Organismo para la Protecci n del Medio Ambiente de los
Estados Unidos y el Departamento de Energ a de los Estados Unidos para la promoci n de la eficiencia de
energ a.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Abroche su recibo al manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía.
4 TV LCD-TFT
Instrucciones de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su
producto. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior
de la unidad.
Introducción
Contenidos
Manual para el usuario 5
2
3
6
7
8
9
9
10
11
11
12
12
13
14
15
16
16
17
18
18
18
19
19
19
20
20
20
21
21
22
Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Controles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión con la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de una videograbadora. . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de fuente de A/V externa. . . . . . . . . . .
Conexión de un reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . .
Conexión de DTV (televisión digital). . . . . . . . . . . . . .
Conexión de una salida de audio digital. . . . . . . . . . . .
Conexión de una computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada HDMI y DVI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelo de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo quitar el soporte para la mesa e instalar
una ménsula para montar la unidad en la pared
. . . . .
Funcionamiento
Encendido/Apagado del equipo de televisión
. . . . . . .
Elección del idioma del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elección de la fuente de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de canales
Búsqueda de canales.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saltear canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiqueta de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elección del programa deseado. . . . . . . . . . . . . . . . .
Elección del sonido deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Imagen
Cómo elegir el modo de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo personalizar su propio estado de imagen. . . . . .
Configuración Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
27
28
30
30
31
31
32
34
34
35
35
36
37
38
39
40
41
Menú Sonido
Cómo elegir el modo del sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo personalizar su propio estado de sonido. . . . . .
Configuración de emisiones SAP . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Función
Idioma del menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OSD Ho ra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optar DMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla azul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DPMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de zona horaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la desconexión automática. . . . . . . .
Estilo del subtitulado en DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Bloqueo
Clasificación y categorías del control infantil
. . . . . . . .
Configuración del bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otras Funciones
Información Breve
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la Gguía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización rápida de programas. . . . . . . . . . . . . . . .
CC (Desplegar subtítulos ocultos). . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada USB..........................................................
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones del producto. . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección y solución de problemas. . . . . . . . . . . . .
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función del DVD
Reproducción Básica.............................................
Reproducción Avanzada.........................................
Función Especial en la Reproducción.......................
Configuración del sistema DVD...............................
Los siguientes discos pueden reproducirse..............
Discs Protection and DVD Characteristics.................
Controles del panel frontal
Ésta es una representación simplificada del panel de control.
Lo que aquí se muestra puede ser de algún modo diferente de su televisor.
6 TV LCD-TFT
Controles
1. MENÚ :Oprímalo para abrir el menú en la pantalla.
2. ENTRADA: Presione este botón para que se abra el modo de fuente de entrada. En la pantalla MENÚ/
ENTRADA, estos botones se utilizan para aceptar.
3. VOL +/-: Presione para regular el volumen. En la pantalla MENÚ, estos botones se utilizan como botones
para ir hacia la izquierda o hacia la derecha.
4. CH +/-: Presiónelos para explorar los canales. Para explorar rápidamente los canales, presione y mantenga
presionado cualquiera de los botones +/-. En la pantalla MENÚ, estos botones se utilizan como
botones para subir y bajar.
5. ENCENDIDO: Presiónelo para encender y apagar el televisor.
6. ENTRADA DE AUDIO AV2: Conecte los cables I/D (izquierdo/derecho) de la fuente de señal de video a
estos tomas.
7. ENTRADA DE VIDEO AV2: Para conectar el cable de video compuesto de una fuente de señal externa con
este conector.
8. ENTRADA HDMI3: Para conectar una señal de un dispositivo externo a HDMI.
9. Sensor remoto: Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
No coloque nada cerca del sensor, ya que su funcionamiento puede verse afectado.
Introducción
L - AUDIO - R
L-AUDIO-R
HDMI4 INHDMI3 IN USB
VIDEO2 IN
VIDEO
VIDEO
MENU INPUT VOL+ VOL- CH+ CH- POWER
Controles del panel posterior
Opciones de conexión
Introducción
1.Salida de audio digital: Para conectar el audio digital con un dispositivo externo.
NOTA: Estos puertos no funcionan en el modo en espera.
2.ENTRADA DE Audio DVI: Conecte los cables I/D (izquierdo/derecho) de la fuente de video digital a estos tomas.
3.ENTRADA DE Antena: Para conectar el cable o las señales de antena al televisor directamente o a través de
la caja de cable.
4.ENTRADA HDMI: Para conectar una señal HDMI con este toma.
5.ENTRADA DE Audio VGA: Conexión de los cables de audio I/D (izquierdo/derecho) de una computadora con
este toma.
6.ENTRADA DE Video VGA: Para conectar un cable de video de una computadora con este toma.
7.ENTRADA DE VIDEO: Para conectar el cable de video compuesto de una fuente de señal externa con este toma.
8.ENTRADA DVD/DTV (Componente): Para conectar un artefacto de componente de video a estos tomas.
9.ENTRADA DE AUDIO: Conecte los cables I/D (izquierdo/derecho) de la fuente de señal de video a estos tomas.
10.ENTRADA S-VIDEO:Para conectar el cable de S-Video de una fuente de señal externa con este toma.
11. ENTRADA DE AUDIO (Componente): Para conectar los cables I/D (izquierdo/derecho) de la fuente de señal
de video a estos tomas.
12.ENTRADA DE AUDIO: Conecte los cables I/D (izquierdo/derecho) de la fuente de señal de S-Video a estos tomas.
13.Salida de AUDIO: Conecte los cables I/D de audio a la ENTRADA DE AV del segundo televisor.
Manual para el usuario 7
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO
AUDIO AUDIO
L
R
DVI AUDIO
DVI AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
ANT IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
El control remoto no funciona a menos que las pilas estén correctamente cargadas.
Cuando lo utilice, diríjalo al sensor para el control remoto del televisor.
Control remoto universal
8 TV LCD-TFT
Introducción
1.POWER
Presiónelo para encender y apagar el televisor
2.TV DVD SETBOX CABLE VCR AUD
Para seleccionar uno de los modos de sistema en los que puede
utilizarse el control remoto
3.PICTURE
Presiónelo varias veces para recorrer los modos
de imagen disponibles
4. AUDIO
Presiónelo para recorrer las distintas configuraciones de sonido
5.INPUT
Para mostrar la fuente de entrada
6.MUTE
Para apagar y encender el sonido del televisor
7.SUBIR/BAJAR VOLUMEN
Presione para regular el volumen
8.MENU
Oprímalo para abrir el menú en la pantalla
9.Tecla de navegación central (hacia arriba, abajo, izquierda,
derecha)
Le permite navegar por los menús en pantalla y ajustar las
configuraciones del sistema según sus preferencias
10.SLEEP botón
Presione este botón para configurar el temporizador de
desconexión automática.
11. USB
Presiónelo para cambiar la fuente de entrada a entrada USB
12. MTS/SAP
Para seleccionar MONO, ESTÉREO, SAP en el sistema NTSC
13.GUIDE
Aparece la guía cuando está mirando canales analógicos o
digitales
14.CCD
Para seleccionar la opción subtítulos ocultos
15.HDMI
Presione para seleccionar un dispositivo conectado a la entrada
HDMI
16.PC
Presione para seleccionar la computadora conectada a la
entrada VGA
17.Teclas numéricas
Presione para cambiar de canal
18. botón
Presiónelo para seleccionar canales digitales. Por ejemplo, para
introducir "54-3", presione “54", “ " y "3"
19.RECALL
Se utiliza para pasar de un canal a otro
20.CANAL hacia ARRIBA y hacia ABAJO
Presiónelos para explorar los canales. Para explorar
rápidamente entre los dos últimos canales, presione y mantenga
presionado cualquiera de los botones +/-
21.EXIT
Salir de la representación en pantalla
22.ENTER
Para acceder al elemento resaltado en el menú que aparece en
la pantalla
23.DISPLAY
Presiónelo para que aparezca información del estado del
televisor en la parte superior de la pantalla de televisión
24.Funciones USB
Para controlar el sistema USB
/ Rebobinado / Fápidamente / hacia atrás /hacia adelante
Detener Reproducir/Pausar REC REPEAT Repetir
25.FREEZE
Presiónelo una vez para que se congele una imagen del
programa actual pero continúe el audio.
Vuelva a presionarlo para volver al programa
26.CH.LIST
Abre la lista de canales en TV
27.FAV.LIST
Abre la lista de canales favoritos en TV
28.ARC
Presiónelo para cambiar la proporción de aspecto
PLAY/PAUSE
REV
REPEAT
GUIDE
MTS/SAP
CCD ARC
FREEZE
ENTER
STOPUSB REC
PREV NEXT
CH.LIST
FAVORITE
TV
STB
INPUT
MUTE
VOL CH
MENU
SLEEP DISPLAY
EXIT
RECALL
PICTURE AUDIO PC HDMI
CABLE VCR AUD
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
12
13
14
15
16
17
Introducción a las funciones
ANT IN
ANT IN
ANT IN
ANT IN
Se recomienda leer con atención este manual
antes de poner en funcionamiento su televisor
y conservarlo para consultas futuras.
MODELO:S
HLC26R1
HLC32R1
R
MANUAL PARA EL USUARIO
DEL TELEVISOR TFT-LCD
Cable de bronce
Cable de bronce
Control remoto Manual para el usuario 2 pilas alcalinas (AAA)
Conexiones con equipos externos
Accesorios
Conexión con la antena
La calidad de recepción de televisión por aire dependerá del tipo de antena que tenga, de la ubicación de la antena y
de su posición.
Viviendas o departamentos para varias familias
(Realice la conexión en el toma para la antena
en la pared)
Toma para la antena en la pared
Cable coaxial RF (75 ohm)
Gire hacia la derecha
para ajustar.
Antena VHF
Antena UHF
Viviendas o casas para una sola familia
(Realice la conexión al enchufe de la
pared para la antena exterior)
Antena exterior
Tenga cuidado de no doblar el cable de
bronce cuando conecta la antena.
Para mejorar la calidad de la imagen en un área con
señal deficiente, compre un amplificador de señal e
instálelo correctamente.
Si la antena debe dividirse para dos televisores,
instale un divisor de señal de dos direcciones en las
conexiones.
Para instalar la antena correctamente, póngase en
contacto con un profesional de su zona.
Instalación
Manual para el usuario 9
PLAY/PAUSE
REV
REPEAT
GUIDE
MTS/SAP
CCD ARC
FREEZE
ENTER
STOPUSB REC
PREV NEXT
CH.LIST
FAVORITE
TV
STB
INPUT
MUTE
VOL CH
MENU
SLEEP DISPLAY
EXIT
RECALL
PICTURE AUDIO PC HDMI
CABLE VCR AUD
DVD
10 TV LCD-TFT
NOTA: Los cables no se incluyen con el televisor.
Conexiones con equipos externos
Elija su conexión
Existen varias maneras de conectar su televisor, según
los componentes que desee conectar y la calidad de la
señal que desee lograr. A continuación se detallan
ejemplos de algunas maneras diferentes de conectar su
televisor a distintas fuentes de entrada.
Conexión de una videograbadora
Para evitar el ruido en la imagen (interferencia), deje
una distancia adecuada entre la videograbadora y el
televisor.
Opción de conexión 1
Fije el interruptor de salida de la videograbadora en
canal 3 o 4 y luego sintonice el televisor en el mismo
número de canal.
Opción de conexión 2
1.Conecte los cables de audio y video de los tomas
de salida de la videograbadora a los tomas de
entrada del televisor, como se muestra en la figura.
Cuando conecte el televisor con la videograbadora,
haga coincidir los colores de los tomas (Video =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho =
rojo).
Si conecta una salida de S-VIDEO de la
videograbadora con la entrada S-VIDEO, mejora la
calidad de la imagen en comparación con la
conexión regular de una videograbadora en la
entrada Video.
2.Introduzca un video casete en la videograbadora y
presione PLAY (REPRODUCIR) en la
videograbadora. (Consulte el manual del usuario de
la videograbadora).
3. Seleccione la fuente de entrada con el botón INPUT
(ENTRADA) del control remoto y luego presione / para
elegir la fuente. Presione ENTER para confirmar.
Instalación
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
L
R
DVI AUDIO
DVI AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
ANT IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
Puertos de componente
en el televisor
Puertos de salida de video
en el reproductor de DVD
Y Pb Pr
Y Pb Pr
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y P P
BR
Conexiones con equipos externos
Instalación
Configuración de fuente de A/V
externa
Cómo conectarlo
Conecte los cables de audio y video de los tomas de
salida del equipo externo a los tomas de entrada del
televisor, como se muestra en la figura.
Cuando conecte el televisor a un equipo externo,
haga coincidir los colores de los tomas (Video =
amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho =
rojo).
Cómo usarlo
1.Seleccione la fuente de entrada con el botón
INPUTdel control remoto.
2.Presione / para seleccionar la fuente deseada.
3.Presione ENTER para confirmar.
4. Ponga en funcionamiento el equipo externo
correspondiente.
Conexión de un reproductor de
DVD
Cómo conectarlo
1.Conecte las salidas de video del DVD
(COMPONENTE) a los tomas YPbPr del televisor y
conecte las salidas de audio del DVD a los tomas de
entrada de AUDIO (AUDIO IN) del televisor YPbPr,
como se muestra en la figura.
2.Si su DVD sólo tiene un conector de salida de S-
VIDEO, conéctelo a la entrada de S-VIDEO del
televisor como se muestra en la figura.
Nota
Si su reproductor de DVD no tiene salida de
video componente, utilice S-Video.
Cómo usarlo
1.Encienda el reproductor de DVD, introduzca
un DVD.
2.Con el botón INPUT del control remoto,
seleccione el modo componente.
3.Presione Play en el equipo externo para que
se reproduzca el programa.
4.Consulte el manual del reproductor de DVD
para saber más sobre las instrucciones de
funcionamiento.
Puertos de entrada de componente
Para lograr una mejor calidad de imagen, conecte un
reproductor de DVD en los puertos de entrada de
componente como se muestra a continuación.
Manual para el usuario 11
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO AUDIO
L
R
DVI AUDIO
DVI AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
HDMI IN
ANT IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
L
R
DVI AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
HDMI IN
ANT IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
Filmadora
Equipo de juegos de video
Caja decodificadora digital
480i
480p
720p
1080i
1080p
COMPONENTE
HDMI
12 TV LCD-TFT
Conexiones con equipos externos
Instalación
Conexión de DTV (televisión digital)
Este televisor puede recibir señales digitales por aire o por cable sin una caja decodificadora digital
externa. No obstante, si recibe señales digitales de una caja decodificadora digital u otro dispositivo
digital externo, consulte la imagen como se muestra a continuación.
Este televisor es compatible con el protocolo HDCP (Protección digital de contenidos de banda ancha
alta) para los contenidos digitales (489p, 720p, 1080i).
Cómo conectarlo
Use el toma COMPONENTE, VGA o HDMI del
televisor para las conexiones de video, según
su conector de caja decodificadora. Luego,
realice las conexiones de audio
correspondientes.
Cómo usarlo
1.Encienda la caja decodificadora digital.
(Consulte el manual del usuario de la caja
decodificadora digital).
2.Utilice INPUT del control remoto para
seleccionar la fuente COMPONENTE, VGA o
HDMI.
Señal
Conexión de una salida de audio
digital
Envíe el audio del televisor a un equipo externo de
audio (sistema estéreo) a través del puerto de salida
de audio digital (óptica).
Cómo conectarlo
1.Conecte un extremo de un cable óptico al puerto de
salida de audio digital del televisor (óptico).
2.Conecte el otro extremo del cable digital a la
entrada de audio digital (óptica) del equipo de audio.
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
audio externo para saber más sobre su
funcionamiento.
Nota
Cuando conecte equipos de audio externos, tales
como amplificadores o parlantes, apague los
parlantes del televisor.
Precaución: No mire directamente el puerto
óptico de salida. Mirar el rayo láser puede
dañarle la Vista.
!
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
L
R
DVI AUDIO
DVI AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
HDMI IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
HDMI
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO AUDIO
L
R
DVI AUDIO
DVI AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
HDMI IN
ANT IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
Frecuencia
de imagen
(Hz)
VGA
SVGA
XGA
640x480
60Hz
800x600
60Hz
1024x768
60Hz
Modo
Resolución
75Hz
75Hz
Conexiones con equipos externos
Instalación
Conexión de una computadora
Cómo conectarla
1.Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la tarjeta de gráficos VGA en 1024x768.
2.Utilice el puerto de entrada de audio VGA o DVI (Interfaz visual digital) del televisor para las conexiones de audio,
de acuerdo con el conector de su computadora.
Si la tarjeta de gráficos de su computadora no emite señales analógicas y digitales RGB simultáneamente, conecte
sólo ENTRADA VGA (VGA IN) o ENTRADA HDMI (HDMI IN) para que VGA aparezca en el televisor.
Si la tarjeta de gráficos de su computadora no emite señales analógicas y digitales RGB simultáneamente, configure
el televisor en VGA o HDMI (el televisor automáticamente configura el otro en el modo Enchufar y Reproducir (Plug and
Play)).
3. Luego, realice las conexiones de audio correspondientes. Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido VGA
según sea necesario.
Cómo usarla
1.Encienda la computadora y el televisor.
2.Utilice INPUT (ENTRADA) del control remoto para seleccionar la fuente VGA o HDMI.
3.Controle la imagen de su televisor. Puede haber ruido relacionado con la resolución, un patrón vertical, contraste o
brillo en el modo VGA. Si existe ruido, cambie el modo VGA a otra resolución, cambie la velocidad de actualización a
otra velocidad o ajuste el brillo y el contraste en el menú hasta que la imagen sea clara. Si la velocidad de
actualización de la tarjeta de gráficos de VGA no se puede cambiar, cambie la tarjeta de gráficos VGA o consulte al
fabricante de la tarjeta de gráficos de VGA.
Nota
1. Utilice un cable DVI.
2. Evite que permanezca una imagen fija en la pantalla del televisor durante un período prolongado. La imagen fija
puede dejar una marca permanente en la pantalla.
3. La forma de entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es individual.
Resolución
Manual para el usuario 13
2
1
1
Y
Pb
Pr
L
R
L L
R R
VIDEO
VIDEO VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA
VGA AUDIO
VGA AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
L
R
DVI AUDIO
DVI AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
L
R
AUDIO
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
AV OUT
AV OUT
VGA IN
VGA IN
HDMI IN
HDMI IN
ANT IN
ANT IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
14 TV LCD-TFT
Conexiones con equipos externos
Instalación
Entrada HDMI y DVI
Cuando el dispositivo fuente (reproductor de DVD o caja decodificadora) es compatible con HDMI
Cómo conectarlo
1.Conecte el dispositivo fuente al puerto HDMI de este televisor con un cable HDMI (no se suministra con este
producto).
2.No es necesaria una conexión de audio adicional.
Cómo usarlo
Si el dispositivo fuente es compatible con la función HDMI automática, la resolución de salida del dispositivo fuente
se fijará automáticamente en 1280x720p.
Si el dispositivo fuente no es compatible con HDMI automático, debe fijar la resolución de salida de manera
adecuada.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente en 1280x720p.
Seleccione fuente de entrada HDMI en la opción de fuente en el menú Selección de fuente principal.
Cuando el dispositivo fuente (reproductor de DVD o caja decodificadora) es compatible con DVI
Cómo conectarlo
1.Conecte el dispositivo fuente al puerto HDMI de este televisor con un cable HDMI a DVI (no se suministra con este
producto.)
2.Es necesaria una conexión de audio aparte.
3.Si el dispositivo fuente tiene un conector de salida de audio analógico, conecte la salida de audio del dispositivo
fuente en el puerto de entrada de audio DVI ubicado en el lado izquierdo del puerto HDMI.
Cómo usarlo
Si el dispositivo fuente es compatible con la función DVI automática, la resolución de salida del dispositivo fuente se
fijará automáticamente en 1280x720p.
Si el dispositivo fuente no es compatible con DVI automático, debe fijar la resolución de salida de manera adecuada.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente en 1280x720p.
Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar la fuente de entrada HDMI en la opción de fuente de entrada del menú
principal de selección de fuente.
Cable HDMI
(no se suministra con el producto)
Cable HDMI a DVI
(no se suministra con el producto)
Cable de audio analógico
(del tipo estéreo a RCA)
(no se suministra con el producto)
Modelo de cable
Instalación
Manual para el usuario 15
HDMI4 INHDMI3 IN
Enchufe polarizado
del cable de CA
Tomacorriente de CA
Agujero y clavija
más anchos
16 TV LCD-TFT
Conexiones con equipos externos
Instalación
Conexión de auriculares
Puede conectarle auriculares a su equipo si desea mirar un programa de televisión sin molestar a las demás
personas de la habitación.
Enchufe los auriculares en el enchufe
hembra pequeño de 3,5mm que se
encuentra en el panel lateral del equipo.
Nota
El uso prolongado de auriculares a un volumen
alto puede dañar su audición.
No recibirá sonido de los parlantes cuando
conecte auriculares al sistema.
Fuente de energía
PARA USAR LA FUENTE DE ENERGÍA DE CA
Utilice la línea de cable polarizado de CA para el
funcionamiento con CA. Introduzca el enchufe
del cable de CA en un tomacorriente polarizado
de CA estándar.
Nota
No conecte nunca el enchufe del cable de CA con
otro voltaje que no sea el especificado. Utilice
únicamente el cable de energía suministrado.
Si el cable de CA polarizado no coincide con el
tomacorriente de CA no polarizado, no intente limar
ni cortar la clavija. Es responsabilidad del usuario
que un electricista reemplace el tomacorriente
obsoleto.
Si provoca una descarga estática cuando toca la
unidad y la unidad no funciona, simplemente
desenchufe la unidad del tomacorriente de CA y
vuelva a enchufarla. La unidad debe volver al
funcionamiento normal.
Instalación
Cómo quitar el soporte para la mesa e instalar una
ménsula para montar la unidad en la pared
Manual para el usuario 17
Quite los 4 tornillos M4 que aseguran
el soporte al televisor, luego quite el
soporte.
Quite los 5 tornillos M4 que aseguran
el soporte al televisor, luego quite el
soporte.
Utilice 4 tornillos M6 para asegurar la ménsula
para montar la unidad en la pared (no se
suministra) a la parte posterior de su televisor.
Utilice 4 tornillos M6 para asegurar la ménsula
para montar la unidad en la pared (no se
suministra) a la parte posterior de su televisor.
HLC26R1
HLC32R1
Se al Fue.ñ
TV
Video1
Video2
S-Video
C. A. N.1
C. A. N.2
Computador
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
DVD
18 TV LCD-TFT
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Lenguaje
OSD Hora Corto
Optar DMP Mediano
Modo de pantalla Normal
Pantalla Azul
DPMS
Ajuste de Hora
Subt tulos
Por Defecto
Español
í
Selectar
/
Volver
EXIT
En el manual, la representación en pantalla puede
diferir de la de su televisor, dado que es sólo un
ejemplo para ayudarlo con el funcionamiento del
televisor.
Hay varias opciones que es probable que deba
configurar para que su televisor funcione
correctamente. Lea las instrucciones a continuación.
Configuración inicial: Configure según la
representación en pantalla.
Encendido/Apagado del equipo
de televisión
1.Primero, conecte correctamente el cable de energía.
2.Seleccione la fuente de visualización con el botón
INPUT del control remoto.
3.Cuando deje de usar el televisor, presione POWER
del control remoto. El televisor pasa al modo en
espera.
4.Si tiene la intención de irse de vacaciones,
desconecte el enchufe de energía del tomacorriente
de la pared.
Nota
Si el televisor está encendido, la pantalla mostrará
información de acuerdo con la señal de entrada. La
información desaparecerá si no hay señal. En la
pantalla aparecerá "Sin señal!”.
Elección del idioma del menú
Cuando comienza a usar su equipo por primera vez,
debe elegir el idioma que se usará para que se
muestren los menús y las indicaciones.
1.Elija la entrada del televisor y luego presione el
botón MENU.
2.Presione los botones para seleccionar el
menú Función.
3.Presione u y luego use el botón para
seleccionar Idioma.
4.Presione / para seleccionar el idioma.
(Inglés, Español o Francés)
/
ENTER /
Funcionamiento
Elección de la fuente de entrada
Cambie la fuente de imagen así puede ver su televisor,
videograbadora, DVD o cable, o cualquier otro
dispositivo conectado a su televisor.
1.Presione INPUT para entrar al menú Elección de
fuente y luego use el botón / para seleccionar los
elementos que desee (TV, Video1, Video2, S-Video,
C. A. N.1, C. A. N.2, Computador, HDMI1, HDMI2,
HDMI3,HDMI4,DVD).
2.Presione ENTER para confirmar.
Funcionamiento
Menú de canales
Nota
Cuando se seleccione Antena, el televisor detectará
las señales de antena y buscará los canales de
televisión con antena (NTSC y ATSC) disponibles en
su zona.
Cuando se seleccione Cable, el televisor detectará
las señales suministradas por la empresa de cable y
buscará los canales de televisión por cable (NTSC,
con modulación QAM) disponibles en su zona.
Estado: Buscando Antena
Imitar Canal: 19
N mero Canal: 0
64%
ú
1
2
3
4
5
5-1
6
7
8
9
10
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
N mero KPIX-DT
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
ó
ó
ó
ó
ó
ú
ó
ó
ó
ó
ó
Sintonizador Antena
B squeda de canales
Saltar canal
ú
Etiqueta de canal
Explorar
Config.
ENTER
ENTER
Cancelar
EXIT
B squeda de canales
Saltar canal
B squeda de canales
B squeda
de canales
Este equipo de televisión tiene dos métodos para
configurar los canales, que son: ú
.
En esta sección se explica cómo utilizar el control
remoto para configurar canales. También puede usar
los botones del televisor para configurar canales.
Nota
El menú Canales funcionará únicamente en el modo
normal de televisión.
ú
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Canal.
2.Presione el botón u para seleccionar
Sintonizador.
3.Presione el botón / para seleccionar el modo
Cable o Antena.
4.Presione el botón para seleccionar ú
.
5.Presione el botón u para comenzar la
búsqueda.
6.Para cancelar la búsqueda, presione EXIT .
y
/
ENTER
/
ENTER
Saltear canal
Para saltear canales se deben utilizar los botones
para navegar por los canales. Para ver un canal que
se salteó, se puede introducir el canal con los botones
de los números o se puede seleccionar de la lista.
Por defecto, los canales analógicos que no fueron
explorados se saltean.
Los canales con el icono de verificación son los que
se saltean.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
/ para seleccionar el menú Canales.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar Saltear canal.
3. Presione el botón / para seleccionar un canal,
luego presione para elegir entre y .
/
ENTER
ENTER
Manual para el usuario 19
Funcionamiento
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Sonido
Sonido
Canal
Canal
Canal
Canal
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Canal
B squeda de canalesú
Saltar canal
Etiqueta canal fijar
Selectar
Selectar
Selectar
/
/
/
Volver
Volver
Volver
EXIT
EXIT
EXIT
índice canal 1
Etiqueta canal
Etiqueta de canal
Le permite nombrar al canal que se selecciona.
Pulse el botón / para entrar al submenú.
Después pulse para seleccionar el índice de
canales y Etiqueta de canales y / para seleccionar
la posición del artículo que desea cambiar, después
pulse INPUT para poner los símbolos y el botón
para confirmar.
ENTER
ENTER
/
20 TV LCD-TFT
Volumen
Elección del programa deseado
1.Utilizando los botones CH +/-.
Oprima el botón CH+ para seleccionar un número
de canal en orden ascendente.
Oprima el botón CH- para seleccionar un número
de canal
Nota
Si está encendido Saltear (Skip) para un canal,
presione CH+/- para que el canal no aparezca.
2.También puede introducir el número de canal
directamente, por ejemplo, 2-0.
Elección del sonido deseado
Presione los botones VOL-/+ del control remoto o de
la parte de adelante del televisor para regular el nivel
de volumen. El rango es de 0 a 100. Cuando se
pulsan los botones de volumen, el nivel de volumen
se muestra automáticamente en la pantalla del
televisor.
Modo Silencioso
Cuando necesita prestar atención a una conversación,
suena el teléfono o tiene visitas, es muy conveniente
la función de eliminación del sonido (modo silencioso).
1.Presione MUTE en el control remoto y en la pantalla
aparecerá el icono “ “. En este momento se apaga
el sonido del equipo de televisión.
2.Si desea restaurar el sonido, presione MUTE
nuevamente o directamente pulse VOL+.
Funcionamiento
Modo Personalizar
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Calor
Video avanzado
59
59
59
7
58
El menú del televisor le brinda una vista general de los
menús que puede seleccionar.
Nota
Según la señal de entrada, algunos elementos del
menú pueden no estar activos.
Cómo elegir el modo de la
imagen
El modo de imagen proporciona las configuraciones
de imágenes previamente definidas: Estándar, Claro,
Personalizar y Suave.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
/ para seleccionar el menú magen.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar Modo.
3.Presione / para seleccionar la opción Estándar,
Claro, Personalizar y Suave.
También puede presionar en el control
remoto para seleccionar la opción Estándar, Claro,
Personalizar y Suave.
I
ENTER
PICTURE
Menú Imagen
Nota
Sólo cuando el modo es personal, el usuario
puede configurar Brillo, Contraste, Color,
Matiz, Nitidez y . En los demás modos,
el valor está determinado por el programa.
Calor
Cómo personalizar su propio
estado de imagen
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
/ para seleccionar el menú magen.
2.Presione el botón u l uego utilice los
botones / para seleccionar los elementos
deseados.
3.Presione u y luego use / para ajustar la
configuración.
! Modo
Seleccione el modo de la imagen (Estándar, Claro,
Personalizar, Suave).
Brillo
Esta opción ajusta la salida de luz de toda la imagen,
lo que afecta principalmente las áreas más oscuras de
la imagen.
Contraste
Esta opción le permite ajustar la intensidad de las
partes brillosas de la imagen, pero deja las partes
oscuras sin cambios.
Color
Esta opción ajusta el nivel de saturación de los
colores para que coincida con sus preferencias
personales.
Matiz
Le permite seleccionar la mezcla de colores (Tinte) de
la imagen.
Nitidez
Esta opción ajusta la nitidez de los detalles finos de la
imagen.
I
ENTER
ENTER
Manual para el usuario 21
Funcionamiento
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Imagen
Selectar
/
Volver
EXIT
ENTER
22 TFT-LCD TV
Mediano
Mediano
Reducción Ruido
Extensor nivel negro
Limitador pico blanco
CTI
Tono piel
Control Luma adaptado
Entrar
59
59
59
59
Sincro. Auto
Sitio H
Sitio V
Fase
Reloj
Menú magenI
Reducción Ruido)
Para ajustar y reducir la aparición de errores de
digitalización producidos por la compresión: Apagado,
Débil, Medio, Fuerte y Automático.
Extensor del nivel negros
Para ajustar los detalles en las zonas negras de la
imagen: Encendido y Apagado.
Limitador pico blancos
Para ajustar los detalles en las zonas blancas de la
imagen: Encendido y Apagado.
CTI (Mejora en la transición del color)
Para corregir los errores en los colores de la imagen:
Apagado, débil, medio y fuerte.
Tono piel
Para regular el color de la piel: Encendido y Apagado.
Control Luma adaptado
Para ajustar los cambios de la luminancia de la
imagen. Encendido y Apagado.
Configuración
Esta función se utiliza cuando selecciona entrada
para .
Ajuste de la posición de la imagen, del reloj, de la
fase, de la configuración
Despliegue el menú de ajuste presionando INPUT ,
luego utilice el botón para seleccionar la fuente
del elemento .
: Ajusta automáticamente la forma en
que se presenta la imagen (sólo disponible con la
fuente ).
: Ajuste de la posición de la pantalla.
Fase: Ajuste de la fase del reloj de píxeles.
Reloj: Ajuste del reloj de la señal de entrada.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú .
2.Presione u y luego use el botón para
seleccionar
3.Presione u y luego use para ajustar
la configuración.
Computador
Computador
Computador
Sincro. Auto
Computador
Sitio
Imagen
Computador.
/
/
ENTER /
ENTER /
Funcionamiento
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Video avanzado
Selectar
/
Volver
EXIT
Modo Personalizar
Brillo
Contraste
Calor
Video avanzado
Computador
59
59
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Bloqueo
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Imagen
Computador
Selectar
Selectar
/
/
Volver
Volver
EXIT
EXIT
Calor
Con esta opción se aumentan o disminuyen los
colores cálidos (rojos) y fríos (azules) para que
coincidan con sus preferencias personales.
Seleccione Frío para darle a los colores blancos un
tinte azul, Normal para darle a los colores blancos un
tinte neutral y Cálido para darle a los colores blancos
un tinte rojo.
Video avanzado
Para ajustar la imagen en el modo avanzado: DNR
(Reducción digital del ruido), Extensor del nivel de
negros, Limitador de los picos de blancos, CTI
(Mejora en la transición del color), Tono de la piel,
Control para adaptación de rango de brillo.
ENTER
Menú Sonido
Cómo elegir el modo del sonido
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones / para
seleccionar el menú Sonido.
2.Presione el botón u ENTER y luego utilice los botones / para
seleccionar Modo.
3.Presione u ENTER para seleccionar la opción Apag., Concierto, Sala
de estar, Salón, Baño, Cueva, Ruedo e Iglesia.
También puede presionar AUDIO del control remoto para elegir el modo de
audio Apag., Concierto, Sala de estar, Salón, Baño, Cueva, Ruedo e Iglesia.
Cómo personalizar su propio estado de
sonido
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones / para
seleccionar el menú Sonido.
2.Presione el botón u ENTER y luego utilice los botones / para
seleccionar los elementos deseados.
3.Presione u ENTER y luego use / para ajustar la configuración.
Equilibrio
Se utiliza para regular el equilibrio de la salida de los parlantes izquierdo y
derecho.
Graves
Se utiliza para aumentar o disminuir los sonidos graves.
Agudos
Se utiliza para aumentar o disminuir los sonidos agudos.
SRS TS XT
Para encender y apagar el sonido envolvente simulado.
Modo
Para ajustar el modo del audio: Apag., Concierto, Sala de estar, Salón,
Baño, Cueva, Ruedo e Iglesia.
Ecualizador
Para ajustar el ecualizador: Apag., Rock, Pop, Live, Dance, Tecno, Clásica
y Suave.
Tipo de SPDIF
Para ajustar la salida SPDIF: Apagado, Dolby Digital y PCM (Modulación
de códigos de impulsos).
AVL (Control automático del volumen)
Esto reduce las diferencias en el nivel de volumen entre emisoras.
Audio Solamente
Configuración de emisiones SAP
Este televisor puede recibir programas estéreo multisonido (MTS) y
programas de audio secundarios (SAP) que acompañen el programa
estéreo si la estación transmite señales adicionales de sonido junto con el
original.
Cuando haya pulsado el botón SAP del control remoto, este televisor
puede recibir únicamente la señal cuando la estación de televisión
transmita las señales adecuadas.
Se recibe automáticamente sonido mono si la emisión es únicamente en
Mono, aunque se hayan seleccionado Estéreo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar sonido mono durante las emisiones
estéreo/SAP. En un canal analógico se pueden recibir señales Estéreo o
SAP.
1. Utilice el botón SAP para seleccionar el modo MTS deseado en una
señal analógica.
Cada vez que pulse SAP, aparecerán Mono, Estéreo o SAP.
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, selecciónelos con el
botón SAP.
2. Presione EXIT para guardar y volver a la visualización de la televisión.
Pulse el botón /ENTER para confirmar, lo siguiente
aparece en la pantalla:
Pulse para seleccionar OK, entonces OK para confirmar. La pantalla de
la TV estará negra y sin imagen, pero el sonido seguirá normal. Puede
pulsar el botón POWER para mostrar la imagen en la pantalla.
Manual para el usuario 23
Funcionamiento
Balance
Graves
Agudos
SRS TS XT
Modo Apag.
Ecualizador Apag.
SPDIF Type PCM
AVL Apag.
Audio Solamente
0
59
59
Ajuste
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Sonido
Selectar
/
Volver
EXIT
Presione el bot n POWER para salir del modo Audio Solamente
OK Cancelar
24 TV LCD-TFT
Menú óFunci n
OSD Hora
OSD Hora
Optar DMP
Optar DMP
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones para seleccionar .
3.Oprima los botones para seleccionar Corto,
Mediano o Largo.
(Corto es 5 segundos; Mediano 10 segundos; Largo
es 15 segundos)
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones para seleccionar .
3.Presione el botón para seleccionar Bajo,
Mediano o Alto.
Modo de pantalla
Puede elegir la manera en que una imagen analógica
con una proporción de aspecto 4:3 se muestra en su
televisor con un formato de imagen con una
proporción 16:9.
Nota
Si una imagen fija se muestra en la pantalla durante
un tiempo prolongado, la imagen puede quedar
grabada de forma permanente y ser visible en la
pantalla.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Función.
2.Presione u y luego use los botones
para seleccionar Modo de pantalla.
3.Presione el botón para seleccionar Normal,
Zoom, PAncho o Cine.
Normal
Elija Normal cuando desee ver la imagen en el modo
4:3.
ZOOM
Elija Zoom cuando desee ver la imagen sin
alteraciones. No obstante, las partes superior e
inferior de la imagen se cortarán.
/
ENTER
/
/
/
ENTER
/
/
/
ENTER /
/
Funcionamiento
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Lenguaje
OSD Hora Corto
Optar DMP Mediano
Modo de pantalla Normal
Pantalla Azul
DPMS
Ajuste de Hora
Subt tulos
Por Defecto
Español
í
Selectar
/
Volver
EXIT
Idioma del menú
Cuando comienza a usar su equipo por primera vez,
debe elegir el idioma que se usará para que se
muestren los menús y las indicaciones.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
/ para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar .
3.Presione para seleccionar el idioma.
(Inglés, Español o Francés)
ENTER
/
Lenguaje
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Lenguaje
OSD Hora Corto
Optar DMP Mediano
Modo de pantalla Normal
Pantalla Azul
DPMS
Ajuste de Hora
Subt tulos
Por Defecto
Español
í
Selectar
/
Volver
EXIT
Auto
Fecha
Hora
Programador Apag.
Hora Enc.
Hora apag.
2008/01/01
11:54 AM
11:54 AM
12:00 AM
Menú óFunci n
Configuración de zona horaria
Esta función le permite seleccionar la zona horaria en
la que se encuentra. La información de hora emitida
corregirá el reloj según su hora local.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
/ para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar .
3.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar Zona.
4.Presione el botón para seleccionar la zona
horaria de visualización.
Este, Central, Montañas, Pacífico, Alaska o Hawai.
Configuración de fecha y hora
!Es necesario configurar el reloj para poder usar las
distintas funciones del temporizador del televisor.
Además, puede controlar la hora mientras mira
televisión.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
/ para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar .
3.Presione el botón u y luego utilice los
botones / para seleccionar .
!4.Presione el botón u y luego utilice el
botón para seleccionar Enclosed o Apag..
ENTER
ENTER
/
ENTER
ENTER
ENTER
/
Ajuste de Hora
Ajuste de Hora
Fecha/Tiempo
Manual para el usuario 25
Funcionamiento
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Canal
Canal
Bloqueo
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Ajuste de Hora
Fecha/Tiempo
Selectar
Selectar
/
/
Volver
Volver
EXIT
EXIT
Zona Pac fico
Fecha/Tiempo
Temporizdor Apag.
í
Ancho
/
/
/
Elija Panorámica cuando desee ajustar la imagen
horizontalmente, en proporción lineal para llenar la
pantalla en su totalidad.
Cine
En el caso de las imágenes con formato 4:3, pueden
aparecer barras en la parte superior e inferior en
algunos programas.
También puede presionar el botón ARC del control
remoto para seleccionar el formato de imagen que
desea. Normal, Zoom, PAncho o Cine.
Pantalla azul
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón y luego utilice los botones
para seleccionar Pantalla azul.
3.Presione el botón para seleccionar Enc. o
Apag..
DPMS
Gestión de energía de la PC. Si está encendido, el
equipo pasará al modo en espera automáticamente si
no hay señal durante 2 minutos. Cuando entre señal,
el equipo se encenderá de nuevo automáticamente.
Nota: DPMS es útil únicamente con fuente
Computador.
26 TV LCD-TFT
Estilo de DTV t tuloí
NTSC Subt tulos Apag.
DTV Subt tulos Apag.
Estilo de DTV t tulo
í
í
í
Estilo
Tama o
Color del Texto
Opacidad de Texto
Color de fondo
Opacidad Fondo
Color de Ventana
Opacidad de la Ventana
ñ
Personalizar
Normal
Negro
C bico
Negro
C bico
White
C bico
ú
ú
ú
Menú óFunci n
Configuración de la desconexión
automática
El temporizador para desconexión automática apaga el
televisor automáticamente después de un período prefijado
(de 5 a 240 minutos).
ENTER
ENTER
4.Presione el botón / para seleccionar la cantidad de
minutos.Seleccione Apagado, 5 min., 10 min., 15 min., 30
min., 45 min., 60 min., 90 min., 120 min., 180 min. o 240
min.
Comienza a descontarse el tiempo a partir de la cantidad de
minutos seleccionada.
5.Para cancelar el temporizador de desconexión automática:
Presione el botón para seleccionar Apag..
También puede presionar SLEEP para seleccionar
rápidamente el temporizador de desconexión automática.
ENTER
ENTER
ENTER
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones /
para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice los botones /
para seleccionar .
3.Presione el botón u y luego utilice los botones /
para seleccionar .
Estilo de subtitulado en DTV(en modo
DTV)
Esto le permite modificar la manera en que se muestran los
subtitulados digitales en su televisor. Seleccione una de las
siguientes opciones para cambiar las características visuales
del subtitulado digital de su televisor. Personalice los
subtítulos en DTV/CADTV que aparecen en su pantalla.
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones /
para seleccionar el menú Función.
2.Presione el botón u y luego utilice / para
seleccionar Subtítulo.
3.Presione el botón u y luego utilice / para
seleccionar í .
4.Presione el botón u y luego utilice el botón /
para seleccionar el estilo, el tamaño, etc. Presione el botón
/ para personalizarlo según sus preferencias.
Estilo
Seleccione esta opción para elegir el estilo de la fuente de los
subtítulos que aparecen en pantalla según sus preferencias.
Presione el botón / para seleccionar o
Personalizar.
Tamaño
Seleccione esta opción para elegir la fuente de los subtítulos
que aparecen en pantalla según sus preferencias.
Presione el botón / para seleccionar Pequeño, Normal o
Grande.
Color del Texto
Seleccione esta opción para elegir el color del texto o la
opacidad del cuadro con los subtítulos según sus
preferencias.
Seleccione un color y una de las opciones de opacidad.
Opacidad del Texto
Especifique la opacidad del color del texto.
Color de fondo
Para seleccionar el color del fondo.
Opacidad Fondo
Para seleccionar la opacidad del color del fondo.
Color de Ventana
Para seleccionar el color de la ventana.
Opacidad de la Ventana
Para especificar la opacidad del color de la ventana.
Ajuste de Hora
Temporizdor
Estilo de DTV t tulo
Por Defecto
Funcionamiento
Imagen
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Sonido
Canal
Canal
Canal
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Subt tulosí
Lenguaje
OSD Hora Corto
Optar DMP Mediano
Modo de pantalla Normal
Pantalla Azul
DPMS
Ajuste de Hora
Subt tulos
Por Defecto
Español
í
Selectar
/
Volver
EXIT
Entrar
Selectar
/
Volver
EXIT
Entrar
Selectar
/
Volver
EXIT
Imagen
Sonido
Canal
Bloqueo
Funci nó
Ajuste de Hora
Selectar
/
Volver
EXIT
Zona Pac fico
Fecha/Tiempo
Temporizdor Apag.
í
ENTER
ENTER
El control infantil puede usarse para bloquear canales, clasificaciones y otras fuentes de visualización específicos.
La función de control infantil se utiliza para bloquear la visualización de programas según las clasificaciones
enviadas por las estaciones emisoras. La configuración predeterminada consiste en que puedan verse todos los
programas. La visualización puede bloquearse eligiendo el tipo de programa y las categorías.
Clasificación y categorías del control infantil
Las pautas para las clasificaciones son provistas por las estaciones emisoras. La mayoría de los programas y las
películas de televisión pueden bloquearse con la clasificación para televisión o las categorías individuales. Las
películas que se han presentado en cines o las películas que pasan directamente a video utilizan únicamente el
Sistema de Clasificación de Películas (MPAA).
Clasificaciones para los programas de televisión:
Guía para padres
TV-Y (Todos los niños)
TV-Y7 (Niños de 7 años o más)
TV-G (Audiencia general)
TV-PG (Se recomienda el acompañamiento de un adulto)
TV-14 (Advertencia importante para los padres)
TV-MA (Únicamente audiencia adulta)
Clasificaciones de películas previamente emitidas
en cines: Clasificación MPAA:
G (Audiencia general)
PG (Se recomienda el acompañamiento de un adulto)
PG-13 (Advertencia importante para los padres)
R (Restringida)
NC-17 (Prohibido para menores de 17)
X(Sólo para adultos)
Si configura PG-13, Están disponibles las películas G y PG; las películas PG-13, R, NC-17 y X estarán
bloqueadas.
Clasificación en inglés canadiense
C Niños
C8+ Niños de ocho años o más
G Programación general, adecuada para todos los televidentes
PG Acompañamiento de un adulto
14+ Televidentes de 14 años o más
18+ Programación para adultos
Clasificación en francés canadiense
G General
8 ans+ No es recomendable para niños pequeños
13 ans+ La programación puede no ser adecuada para niños de menos de 13 años
16 ans+ La programación puede no ser adecuada para niños de menos de 16 años
18 ans+ Programación restringida a adultos
Clasificación de TV:
! A (Todas las edades) (se aplica a TV-Y, TV-Y7,TV-G,TV-PG,TV-14, TV-MA)
! D (Diálogo: diálogo sexual) (se aplica a TV-PG, TV-14)
! L (Lenguaje: lenguaje adulto) (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA)
! S (Sexo: situaciones sexuales) (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA)
! V (Violencia) (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA)
! FV (Violencia fantástica) (se aplica a TV-Y7)
Menú Bloqueo
Manual para el usuario 27
Funcionamiento
28 TV LCD-TFT
Bloqueo de canal
Bloqueo de programas
Contrase a
Limpiar todo
Dar ñ
Control de Los Padres
Gu a de padres
Clas.MPAA
Clas.CA Eng
Clas.CA Fren
Clasif. Digital
Bloquear no clasificados
í
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
Anal gico
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Selectar
Selectar
Selectar
/
/
/
Config.
Entrar
Entrar
Menú Bloqueo
Configuración del bloqueo
Configura planes de bloqueo para bloquear canales,
clasificaciones y fuentes de visualización externas
específicos.
Se requiere una contraseña para obtener acceso a
este menú.
1. Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Bloqueo. Luego
presione el botón .
El televisor está configurado con la contraseña inicial
“0-0-0-0” y la contraseña de seguridad
predeterminada 9-4-4-3.
2. Use el botón para seleccionar los elementos
deseados, y presione el botón u para entrar
al siguiente menú. Una vez que se seleccionó la
opción, cambie las configuraciones según sus
preferencias.
Contraseña
Para cambiar la contraseña debe introducir una nueva
dos veces.
Bloqueo de canales
1.Presione el botón MENU y luego utilice los botones
para seleccionar el menú Bloqueo.
2.Presione el botón u y luego utilice los
botones para seleccionar Bloqueo de canal.
3. Presione el botón para seleccionar el
elemento. Presione el botón para configurarlo.
1.Presione el botón para seleccionar la opción
.
2.Presione el botón / para seleccionar Enc. o
Apag..
Nota
Si el bloqueo infantil está apagado, los cambios en la
Guía para padres, la clasificación MPAA, la
clasificación para inglés canadiense y para francés
canadiense no serán de utilidad.
Guía para padres
Nota
El control infantil bloqueará automáticamente
determinadas categorías más restrictivas. Por
ejemplo, si bloquea la categoría TV-Y, entonces todas
las categorías del grupo adultos jóvenes serán
bloqueadas (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-
MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V, FV) funcionan
de manera similar.
Cómo configurar las subclasificaciones D, L, S, V y
FV.
Primero, presione el botón / para seleccionar una
de estas clasificaciones: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 o TV-MA, y presione el botón / .
/
/
ENTER
/
ENTER
/
/
ENTER
/
Bloqueo de programas
Bloqueo de programas
Funcionamiento
Bloqueo
Bloqueo de canal
Bloqueo
Bloqueo de programas
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Sonido
Sonido
Canal
Canal
Canal
Canal
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Volver
Volver
Volver
Volver
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Ingresar Contrase añ
ENTER
ENTER
ENTER
G
8 ans+
13 +
16 +
18 +
ans
ans
ans
C
C8+
G
PG
14+
18+
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Clasif permitida
Clasif permitida
Clasif permitida
Clasif permitida
Clasif bloqueada
Clasif bloqueada
Clasif bloqueada
Clasif bloqueada
A D L S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Menú Bloqueo
Configuración del bloqueo
Aparecerá el símbolo “ " por cada subclasificación.
Cuando esté seleccionado “ ", presione OK para ir a
una subclasificación. Para seleccionar clasificaciones
diferentes, presione los botones / y luego repita el
proceso.
Nota
El chip antiviolencia (V-chip) bloqueará
automáticamente determinadas categorías más
restrictivas. Por ejemplo, si bloquea la
subclasificación " " de TV-PG, entonces las
subclasificaciones " " de TV-14 y TV-MA estarán
bloqueadas automáticamente.
Clasificación MPAA
Bloquea películas según los límites especificados de
clasificaciones de películas, así los niños no pueden
ver determinadas películas. Puede establecer el
límite de las clasificaciones bloqueando todas las
películas clasificadas por sobre determinado nivel.
Debe tenerse en cuenta que el límite de
clasificaciones de películas se aplica únicamente a
las películas que aparecen en televisión, no a los
programas de televisión, tales como telenovelas.
1.Presione el botón para seleccionar
Clasificación MPAA.
2.Presione el botón u y luego use para
seleccionar la clasificación.
3. Presione para determinar el bloqueo o
desbloqueo.
Clasificación en inglés canadiense
Clasificación en idioma inglés canadiense
1.Presione el botón para seleccionar
Clasificación en inglés canadiense.
2.Presione el botón u y luego use para
seleccionar la clasificación.
3.Presione para confirmar.
Clasificación en francés canadiense
Clasificación en idioma francés canadiense
1.Presione el botón para seleccionar
Clasificación en francés canadiense.
2.Presione el botón u y luego use para
seleccionar la clasificación.
3.Presione para confirmar.
/
ENTER /
ENTER
/
ENTER /
ENTER
ENTER
ENTER
/
/
Manual para el usuario 29
Funcionamiento
Selectar
Selectar
Selectar
Selectar
/
/
/
/
Config.
Config.
Config.
Config.
Gu a de padres
Clas.MPAA
Clas.CA Eng
Clas.CA Fren
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Sonido
Sonido
Canal
Canal
Canal
Canal
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Funci nó
Volver
Volver
Volver
Volver
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
30 TV LCD-TFT
Información Breve
La información breve muestra la información actual de
la pantalla.
Presione el botón DISPLAY para que aparezca
información breve en la pantalla.
Presione el botón DISPLAY o EXIT para salir.
Funciones:
Muestra la información actual de la pantalla.
Presione el botón DISPLAY o EXIT para salir.
A: Resolución de video
B: Nombre del programa
C: Categorías de clasificación
de programa
D: horario del programa
E: Título del programa
F: Etiqueta del canal
G: Modo del sintonizador
H: Detalles del programa
Otras Funciones
Uso de la Guía
La guía le permite seleccionar los canales de una lista
de canales.
La guía le permite ver información sobre el programa
actual que se está mostrando en cada canal (si la
información está disponible desde la estación).
Nota
La información sobre programas de la guía es
provista por las emisoras. Es por eso que algunas
veces se incluye únicamente el número de canal, sin
título ni descripción de programa.
A: Título del programa
B: Opciones de programa
C: Horario del programa
D: Detalles del programa
E: Categorías de clasificación
de programa
Funcionamiento
Otras Funciones
Visualización rápida de programas
Se utiliza para pasar de un canal a otro. El televisor alterna
entre el canal actual y el último canal seleccionado.
1.Por ejemplo, el número de canal que usó último es el 8 y
el canal que está usando es el 18 (como se muestra en la
figura).
2.Si desea volver al canal 8, que es el último canal que se
miró, simplemente presione el botón RECALL.
3.Si desea volver al canal 18, presione el botón
nuevamente.
CC (Desplegar subtítulos ocultos)
Subtítulos ocultos
Los subtítulos ocultos representan un proceso que
convierte la parte de audio de un programa de televisión en
palabras escritas que luego pueden aparecer como
subtítulos en la pantalla de televisión. Los subtítulos
permiten a los televidentes leer el diálogo y la narración de
los programas de televisión.
Uso de los subtítulos ocultos
Los subtítulos representan el diálogo y la narración de los
programas de televisión. En el caso de los programas
grabados previamente, el diálogo del programa puede
disponerse con subtítulos por adelantado. Es posible
agregarle subtítulos a un programa en vivo mediante un
proceso llamada subtitulado en tiempo real, que crea los
subtítulos al instante. Al subtitulado en tiempo real
normalmente lo realizan periodistas profesionales que
usan un sistema taquigráfico con máquina y una
computadora para la traducción al inglés. El subtitulado es
un sistema eficaz para los discapacitados auditivos y
también puede ser de ayuda para enseñar habilidades con
el idioma.
En el modo ATV, la función CCD le permite configurar la
manera en que elige ver el subtitulado digital (Apagado,
CC1, CC2, CC3, CC4, Texto1, Texto2, Texto3 o Texto4).
SUBTITULADO
Se utiliza para referirse a las palabras que se reproducen
en la parte inferior de la pantalla del televisor; por lo
general, se trata de la parte de audio del programa que se
proporciona para los discapacitados auditivos.
TEXTO
Término para designar las palabras que aparecen en un
marco negro grande y cubren casi toda la pantalla, por lo
general son los mensajes que proporciona la emisora.
En el modo DTV, puede configurar la manera que elige ver
el subtitulado digital (Apagado, servicio1, servicio2,
servicio3, servicio4, servicio5 o servicio6). Seleccione uno
de los canales de servicio digital que pone a disposición el
proveedor de subtitulados.
Existen 6 servicios estándar. El servicio 1 se denomina
Servicio de Subtitulado Primario. Este servicio contiene los
subtítulos palabra por palabra, o casi, del idioma original
que se habla en el audio que acompaña al programa. El
servicio 2 se denomina Servicio de Subtitulado Secundario.
Este servicio contiene subtitulados en un segundo idioma,
que son la traducción de un subtitulado en el Servicio de
Subtitulado primario. Los demás subcanales de servicio no
están asignados previamente. La utilización de los canales
de servicio restantes depende de la discreción del
proveedor.
Nota
Los subtítulos no siempre emplean ortografía y
gramática correctas. No todos los programas de
televisión y comerciales de productos fueron
pensados para ser emitidos con información de
subtitulado incluida. Consulte los listados de
programas de televisión de su zona para ver los
canales de televisión y las horas en que se
muestran subtítulos ocultos. Los programas con
subtitulado por lo general están anotados en los
listados de televisión con marcas del servicio tales
como “CC” .
Manual para el usuario 31
Funcionamiento
Para reproducir imágenes
4. Presione el botón del control remoto para seleccionar
el elemento ajustado, presione ENTER para confirmar.
5. Presione EXIT para regresar al menú anterior.
Presione USB para salir del modo USB.
Nota: puede reproducir imágenes entre las seleccionadas.
PLAY/PAUSE
REV
STOP
PREV
REPEAT
NEXT
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
1
1. Compatible con formatos multimedia y archivos:
Archivos con imágenes digitales (.JPG) y música
digital (.Mp3) Dadas las diferencias en el código y el
modo de archivo, es posible que algunos archivos no
puedan leerse.
2. Antes de comenzar el funcionamiento, verifique
que el dispositivo de almacenamiento USB tenga el
formato de sistema de archivos FAT32 y FAT.
Actualmente, este televisor no es compatible con
NTFS y con los sistemas de archivos de otros
formatos.
3. El lector de tarjetas externas es compatible con la
mayoría de las tarjetas digitales disponibles en el
mercado.
Las tarjetas digitales legibles se clasifican de
acuerdo con la propiedad de los lectores de tarjetas
y pueden conectarse a discos rígidos móviles
(voltaje de funcionamiento 5,0V, corriente de
funcionamiento no superior a 500mA).
4. El funcionamiento del televisor puede verse
interrumpido debido a un porcentaje excesivo de
errores de código de información. En tal caso, reinicie
el sistema. Para tener en cuenta: existen muchos
dispositivos móviles USB que no son los dispositivos
estándar del mercado. Si se utiliza un dispositivo
que no es estándar, puede producirse un problema
de identificación.
Entrada USB
1. Presione el botón USB del control remoto para
entrar al sistema de flujo multimedia.
El inicio del sistema lleva aproximadamente 3
segundos. Luego introduzca el dispositivo USB en
la entrada USB.
2. Presione el botón / para seleccionar la carpeta
de imágenes.
Presione ENTER para entrar.
3. Presione el botón / para seleccionar la
imagen deseada y luego oprima ENTER para
entrar a la interfaz de reproducción.
//
1. Modo de reproducción: Ninguno/Disolver/Barrido hacia la derecha/Barrido
hacia la izquierda/Barrido hacia arriba/Barrido hacia abajo/dentro de la
celda/fuera de la celda
2. Tiempo de reproducción: Corto/Medio/Largo 3. Nombre del archivo
4. Pause/Play (Reproducir/Pausa)5. Duración/Rotar 6. Efecto7. Información
1.
2.
3.
4. No disponible;
5. No disponible;
6. Reproducir imagen anterior;
7. Reproducir imagen siguiente.
No disponible;
No disponible;
No disponible;
Funcionamiento
1. Presione el botón / para seleccionar la carpeta de
música.
Presione ENTER para entrar.
2. Presione el botón / para seleccionar la
música deseada y luego oprima ENTER para entrar
a la interfaz de reproducción.
3. Presione el botón del control remoto para seleccionar
el elemento ajustado, presione ENTER para confirmar.
4. Presione EXIT para regresar al menú anterior.
Presione USB para salir del modo USB.
Nota: puede reproducir música entre la seleccionada.
//
PLAY/PAUSE
REV
STOP
PREV
REPEAT
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
Para reproducir música
1. Reproducir o pausar;
2. Detener;
3. Repetir
4. Retroceso rápido;
5. Adelanto rápido;
6. Reproducir música anterior;
7. Reproducir música siguiente.
32 TV LCD-TFT
Nota: No quite el dispositivo USB del televisor hasta
que haya salido del modo USB, de lo contrario,
puede dañar el dispositivo USB.
Para reproducir música e
imágenes simultáneamente
Introduzca el dispositivo USB con archivos de música
e imágenes en la entrada USB, seleccione la carpeta
de música y elija los archivos MP3 que desea
reproducir. Luego seleccione las imágenes que desea
reproducir. Tenga en cuenta que algunos archivos
deben leerse mientras se reproduce la música, de
modo que la velocidad en la respuesta de
funcionamiento de la imagen puede verse afectada.
1. Presione el botón / para seleccionar la carpeta
de música.
Presione ENTER para entrar.
2. Presione el botón / para seleccionar la
música deseada y luego oprima ENTER para entrar
a la interfaz de reproducción.
3. Presione EXIT para pasar al menú principal. Luego
presione / para seleccionar la opción Imagen.
Presione ENTER para entrar.
//
4. Presione el botón / para seleccionar la
imagen deseada y luego oprima ENTER para
entrar a la interfaz de reproducción.
5. Presione USB para salir del modo USB.
/ /
Entrada USB
Funcionamiento
Manual para el usuario 33
34 TV LCD-TFT
Funcionamiento
Características de DVD
Reproducción Básica
Preparativos
Pulse el botón TV/DVD en el control remoto ara
introducir el estatus del DVD.
Nota: no inserte un disco hasta que la entrada de DVD
diga abierta.
Reproducción básica
1.Ponga el DVD en la ranura de DVD. El disco será
cargado automáticamente después de uno o dos
segundos, entonces el reproductor lee el DVD y
muestra el menú de inicio.) Si no hay disco en el modo
DVD, se vera OPEN en la pantalla el tiempo completo.
No meta un disco no-tocable dentro de este
reproductor.
Algunos discos no empiezan a tocar automáticamente.
Pulse para comenzar la reproducción.
2.Alguo discos iniciaran la reproducción con un menú.
Use los botones del cursor en el control remoto para
seleccionar opciones en el menú y pulse
para comenzar. Tambien puede pulsar los botones
digitales para seleccionar una opción del menú
directamente.
Muchos DVDs no permiten esto durante el inicio.
Parar reproducción
1.Pulse el botón STOP para ir a modo Parado, la TV
mostrará el logotipo del inicio.
Con algunos discos, como DVDs o Cds, el reproductor
puede reasumir reproducción desde el punto donde fue
parado.
2.Pulse para reasumir la reproducción
desde el lugar donde la reproducción fue parada.
3.Pulse STOP dos veces para parara completamente.
Previo y Siguiente
Durante la reproducción, el pulsar el botón PREV
reanudará el ultimo capítulo y retrocederá por
capítulos de manera contraria con cada pulsado
adicional hasta que llegue al comienzo del disco.
Cada pulsado del botón durante la reproducción
saltará el capítulo que esté tocando actualmente y
tocará la siguiente.
Adelanto Rápido y Retrocedo Rápido
1.Pulse FWD para adelantar rápidamente por el disco.
Cada vez que se pulse el botón FWD, la velocidad del
adelanto cambia.
2.Pulse para reasumir la reproducción
normal.
3.Pulse REV para retroceder rápidamente por el disco.
Cada vez que se pulse el bot
ón FWD , la velocidad del
retrocedo cambia.
4.Pulse para reasumir la reproducción
normal.
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
NEXT
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
Reproducción Avanzada
NOTA IMPORTANTE:
Todas las funciones descritas son para discos dvd. Si
reproduce Otro tipo de discos el funcionamiento y la
presentaciÓn variarÁ.
SUBTÍTULO
REPETIR
ÁNGULO
MENU DVD
D.CALL
PROGRAMA
PLAY/PAUSE
BUSCAR
PLAY/PAUSE
Pulse “Subtitle”, la pantalla mostrará “SUBTITLE 01/XX
XXXXX”, “01” indica el número ordinal de este idioma; “XX”
indica el número total de idioma; “XXXXX” indica el idioma
del país. (La cantidad de idiomas depende del disco) esta
función puede eleccionar hasta 32 idiomas para mostrar en
la pantalla.
Pulse “REPEAT” y la pantalla mostrará para repetir el
capítulo, un segundo pulsado mostrará para repetir el título,
un tercer pulsado mostrará para repetir todo, y un cuarto
pulsado cancela está función.
Mientras esté disfrutando de deportes, conciertos, o teatro,
pulse esta tecla para ver las misas acciones desde
diferentes ángulos. (Válido para discos que poseen está
función.
Usando un disco grabado con múltiples ángulos puede ver
la escena de diferentes puntos de vista, por ejemplo, de
frente, de lado, vista completa, y escena exterior.)
Pulse esta tecla para mostrar el menú de raíz, seleccione
artículos a su gusto. (Esta función trabaja con un VD con
un menú de múltiples niveles.)
Pulsar esta tecla yo llevará ciclando por el Título
transcurrido, Título que permanece, Capítulo Transcurrido,
Capítulo que permanece, y “Visualización Apagada.”
Cuando este tocando discos, pulse PROGRAM para
entrara al modo de programación. Pulse los botones
digitales para seleccionar el número del programa que Ud.
quiere. Cuando haya terminado mueve el cursor para
seleccionar “START”. Pulse para confirmar.
Esto realizará la reproducción programada.
Pulse “SEARCH” una vez para mostrar el menú de
búsqueda. Pulse de nuevo para seleccionar.
Pulse los botones de números de programación para
introducir el artículo que requiere. Pulse para
confirmar.
SONIDO
Pulsar esta tecla cambie el modo del sonido.
Así como: Audio 1/2: AC 3 2 CH Inglés
Audio 2/2: AC 3 5.1 Inglés
Pulse este botón para ir entre Mono-Izquierda, Mono-
Derecha, Mono Mezcla, y Stereo.
Note: Cuando pulse este botón continuamente,
necesita permitir un periodo de tres segundos entre
selecciones.
Manual para el usuario 35
Funcionamiento
Características de DVD
Función Especial en la
Reproducción
REPRODUCCIÓN DE DISCOS JPEG
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
Cuando se inserta en el aparato un disco que contiene
archivos de imágenes JPEG estándares, un menú de
navegación se mostrará automáticamente. Use los
cursores UP and DOWN para seleccionar un archivo y
entonces pulse . La exposición de
diapositivas empieza. Pulse PREVIOUS o NEXT para
mover entre fotos. Pulse pausa para parar en la foto
actual. Pulse para reasumir la
reproducción normal.
Un disco JPEG contiene información gráfica de
formato JPEG (.jpg) que se puede descodificar por
software micro-computadora y mostrada a través del
interfaz de salida de video o en una pantalla de
televisión.
Esta función tiene muchas aplicaciones. Por ejemplo,
uno puede guardar archivos de una cámara digital o
escáner en formato JPEG, guardarlos a un disco CD-R
y presentarlos a un público usando el reproductor.
El formato JPEG es un método conveniente de
guardar imágenes con u espacio limitado de memoria,
y es ideal para archivar información.
Función de Guarda pantallas
Este aparato emplea un modo de guarda pantallas
para proteger el tubo durante imágenes video muy
estáticas. Esto se puede apagar en la GENERAL
SETUP PAGE (Página Principal de Configuración).
Configuración del sistema DVD
Proceso general de configuración
1.Pulse el botón de configuración, la página general de
configuración aparecerá, pulse otra vez y aparece la
página de preferencias.
2.Pulse / para escoger el artículo, después para
entrara al submenú.
3.Pulse / para escoger, y después PLAY/ENTER
para confirmar.
4.Pulse SETUP varias veces para salir de los menú de
configuración.
Nota: Página de preferencias se mostrará cuando no
haya DVD enla unidad. Para acceder a esta página,
pulse el botón SETUP dos veces.
Página de Configuración General
Descripción del Modo de Visual
Cuando este usando el DVD con la TV
interna, escoja 4: 3/LB.
La siguiente información aplica solamente cuando la salida
de DVD este conectada a una TV externa.
4:3/PS (PS= Escanear, hacer Panorama).
Puede escoger esto si su TV tiene un modo de visual regular (de
4:3) aunque el NORMAL/LB (letter-box, casilla de correos) sea una
opción más usual. En modo PS, material de pantalla ancha llena la
pantalla, pero con el precio de que los extremos a la izquierda y
derecha de el cuadro original de la película se corten. Para que
funcione esta característica, el disco debe estar especialmente
codificado. Este tipo de disco es poco común.
4:3/LB (LB=Letter Box, casilla de correos)
Puede elegir esto si tiene una TV de modo de visual regular
de 4:3. Material de pantalla ancha se mostrará en manera
pura y sin alteraciones, permitiendo que el área entera del
cuadro imagen de la película original se vean sin que se corte
a los lados. Bandas negra aparecerán hacía arriba y debajo
de la imagen.
16:9
Puede escoger esto si tiene una TV de pantalla ancha (16: 9).
Las bandas negras podrían aparecer aún si está utilizando
una TV de pantalla ancha. Esto ocurre porque algunos
directores cinemáticas prefieren usar modos de visual ulta-
anchos e.g. 2.35:1. Normalmente esto se indicará en el
envasado del DVD.
CONFIGURACIÓN GENERAL
ASPECTO DE IMAGEN LB
MARCA DE ÁNGULO SI
IDIOMA DE OSD ESP
DIÁLOGOS SUBT SI
SCR SAVER SI
4:3/Ps
4:3/Lb
16:9
PARENTAL
CONTRASEÑA
AJUSTE DE FÁBRICA
PÁGINA DEPREFERENCIAS
1 Kid Saf
2 G
3 Pg
4 Pg 13
5 Pgr
6 R
7 Nc17
8 Adultos
36 TV LCD-TFT
Funcionamiento
Características de DVD
Página de Configuración General
Marca de Ángulo: Usuarios pueden escoger un
ángulo de cámara particular cuando estén tocando un
DVD que ofrece múltiples ángulos.
Este artículo le permite fijar la marca de ángulo en
Encendido o Apagado.
Idioma de Visualización en Pantalla (OSD):
usuarios pueden seleccionar el idioma que
se ve en pantalla.
Subtítulo:
Esta función le permite mostrar o esconder
los subtítulos.
Guarda Pantallas:
Si el guarda pantallas está fijado, habrá una
animación del DVD en la pantalla en
cualquier momento que el DVD esté inactivo
por más de tres minutos.
Configuración del sistema DVD
Página de preferencias
La página de preferencias solo está disponible cuando
no hay disco en el reproductor.
Control de Padres:
La función de control de padres trabaja en conjunto
con las diferentes clases de
censura que se les asigna a los DVDs. Estas
clasificaciones ayudan a controlar los tipos de DVD
que la familia ve. Hay unas 8 clases de censura para
los DVDs.
Nota:
1 Para cambiar esta configuración necesita su clave.
(Clave inicial es 1234)
2 Cuando el modo este apagado, todos discos se
pueden ver.
Cambio de clave:
Puede cambiar su clave introduciendo 4 dígitos. Tiene
que confirmar los 4 dígitos
antes de que se pueda aceptar la nueva clave.
Nota:
Si se le olvida su clave o fijar una clave por equivoco,
introduzca 1369 como clave. Esto le permitirá recuperar
el control.
PÁGINA DE PREFERENCIAS
CONTROL PARENTAL
CONTRASEÑA
AJUSTE DE FÁBRICA
1 Kid Saf
2 G
3 Pg
4 Pg 13
5 Pgr
6 R
7 Nc17
8 Adultos
..Preference Page..
CONTROL PARENTAL
CONTRASEÑA
AJUSTE DE FÁBRICA
CLAVE ANTIGUA
CLAVE NUEVA
CONFIRMAR
CAMBIAR
OK
DEFAULT:
Restaura todas las configuraciones (aparte
de las de la clave y del bloqueo de padres) de este
reproductor de DVDs a los que se fijaron en la fábrica.
Pulse ENTER para actualizar la restauración.
Nota:
Algunas funciones pueden no estar disponibles
dependiendo del tipo de disco.
Los siguientes discos pueden
reproducirse:
Discos compatibles: DVD, CD-R, CD-RW,, HDCD,
JPEG, CD+G, Kodak CD, W MA.
Este reproductor de DVDS fue diseñado y fabricado de
acuerdo con la Información de Manejo Regional que va
grabada en el
disco. Si el número de region descrita en el disco de
DVD no corresponde con el que aparece en este
reproductor, el
reproductor no tocará ese disco.
El número regional de este reproductor de DVDs es 1.
No pueden reproducirse discos diferentes a los
indicados en la lista anterior.
No puede reproducir disco no-estandarizados,
aunque puedan estar con las etiquetas de la lista.
La ejecución de los discos CD-R o CD-RW
dependerá de la forma en la que han sido grabados. En
algunos casos la
reproducción puede no ser consistente o incluso
pueden no funcionar.
DISCOS
ETIQUETA
CONTENIDO
TAMAÑO
Audio
Audio + Vídeo
(imagen en movimiento)
Vídeo (Imágenes)
Vídeo (Imágenes)
Audio o Vídeo
(imagen en movimiento)
Audio + Vídeo
(imagen en movimiento)
Audio (Imágenes)
1
Funcionamiento
Manual para el usuario 37
Compare DVD disc with other discs:
DVD LD
SVCD
VCD CD
Encode
method
Digital/MPEG
Analog
Digital
Digital/
MPEG
Digital
Capacity
650MB 650MB 650MB
133
minutes
242
minutes
266
minutes
484
minutes
Playing Time
Single-side
60 minutes
double-side
120 minutes
45 minutes
74 minutes 74 minutes
12cm 12cm
Disc diameter
30cm/20cm
12cm 12cm
Horizontal
resolution
More than 500 line
No more than
430 line
No more than
350 line
No more than
250 line
Multiple kinds
Picture
proportion
One kind
One kind
One kind
Subtitle
32 kinds
16 kinds
at most
4 kinds
Sound quality
48KHz, 96KHz/
6, 20, 24bit
44.1KHz/
16bit
44.1KHz/
16bit
44.1KHz/
16bit
44.1KHz/
16bit
Single-
side
single-
layer
4.7G
Double
-side
single
-layer
8.5G
Single-
side
double-
layer
9.4G
Double-
side
double-
layer
17G
I
Discs Protection and DVD Characteristics
Características de DVD
38 TV LCD-TFT
Mantenimiento
El funcionamiento defectuoso temprano puede prevenirse. La limpieza cuidadosa y regular puede prolongar la vida
útil de su televisor. Asegúrese de apagar la unidad y desenchufar el cable de energía antes de comenzar a limpiar.
Limpieza de la pantalla
1.Ésta es una buena manera de que no haya polvo en su pantalla durante un tiempo. Humedezca un paño suave en
una mezcla de agua tibia y un poco de suavizante para la ropa o detergente para lavar la vajilla. Retuerza el paño
hasta que esté casi seco y luego úselo para repasar la pantalla.
2.Asegúrese de que no queden restos de agua en la pantalla, y deje secar con el aire antes de encender el televisor.
Limpieza del gabinete
Para quitar suciedad o polvo, limpie el gabinete con un paño suave, seco y sin pelusas. Asegúrese de no utilizar un
paño húmedo.
Ausencia prolongada
Si planea dejar su televisor inactivo durante un tiempo prolongado (como por ejemplo por vacaciones), es buena
idea desenchufar el cable de energía para protegerlo ante posibles daños causados por relámpagos o
sobretensiones.
Funcionamiento
Las especificaciones que aparecen antes pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad.
26.1X8.0 X19.7
662X202X501 mm
Pulgadas
26.1X8.0 X19.6
662X202X500 mm
Pulgadas
31.3X9.2 X22.9
796X233X582 mm
Pulgadas
31.3X9.2 X22.9
796X233X582 mm
Pulgadas
31.3X9.2 X22.9
796X233X582 mm
Pulgadas
31.3X9.2 X22.9
796X233X582 mm
Pulgadas
40.3X12.9 X28.7
1023X328X730 mm
Pulgadas
40.3X12.9 X28.7
1023X328X730 mm
Pulgadas
22.0/10.0
29.8/13.5
1366X768( )puntos
1920X1080( )puntos
120V~ , 60Hz
75 ohm
Especificaciones
NTSC ATSC Clear QAM
Especificaciones del producto
16,770,000( )256 pasos de cada uno, rojo, verde y azul (RGB)
32~104 F(0~40 C)
Less than 80%
6561 feet (2000m)
MODELO
Peso (libras/kg)
HL32R1/HL26R1/HL32K1/HL26K1/HL32P1
Requerimientos energéticos
Sistema de color
Impedancia de la antena externa
Color
Rango de temperatura de funcionamiento
Rango de humedad de funcionamiento
Elevación máxima
Resolución
Dimensiones de la unidad (ancho x profundidad x altura):
pulgadas/mm (incluyendo el soporte)
Manual para el usuario 39
HL42XR1/HL32XK1/HL42XK1
Menos de 1 vatio(modelo - HL26R1/HL32R1/HL26K1/HL32K1/HL32XK1/HL32P1)
Modo en espera Consumo
HL26R1
HL26K1
HL32R1
HL32K1
HL32XK1
HL42XR1
HL42XK1
HL32P1
18.1/8.2
27.6/12.5
29.8/13.5
58.6/26.6
58.6/26.6
24.3/11.0
Para ahorrar tiempo y dinero, se recomienda firmemente que revise el problema usted mismo de acuerdo con las
instrucciones que se enumeran a continuación antes de ponerse en contacto con el servicio posventa para
obtener ayuda técnica.
Barras horizontales o
verticales o la imagen
se mueve
Verifique que no haya interferencia local,
como un artefacto o herramienta eléctricos.
Sin imagen y sin sonido
Verifique que el televisor esté correctamente enchufado.
Verifique que el televisor tenga el suministro adecuado de energía.
Verifique que haya electricidad disponible.
Pantalla sin imagen
Verifique que la configuración de la entrada tenga las señales correctas.
Presione el botón INPUT para cambiar la señal de entrada a entrada de TV.
Vuelva a encender el televisor si se interrumpe el suministro de energía.
Sin sonido
Presione el botón MUTE y verifique que no esté encendido el modo
silencioso.
Cambie de canal y verifique que no suceda lo mismo.
Presione el botón VOL+ para ver si puede solucionarse el problema.
Sonido deficiente
Verifique que el sistema de sonido sea el correcto.
Consulte la página 22 para ver los ajustes.
Sin imagen en
algunos canales
Verifique que haya seleccionado el canal correcto.
Ajuste la antena. Haga los ajustes necesarios con la corrección de la
sintonización y la exploración manual.
Sin color en algunos
programas de ciertos
canales
(en blanco y negro)
Verifique si sucede lo mismo en otros canales.
Controle los sistemas de imagen y sonido.
Consulte las instrucciones relacionadas con el ajuste del color del Manual.
Manchas en algunas
imágenes o en todas
Verifique que la antena esté correctamente conectada.
Verifique que la antena esté en buenas condiciones.
Realice un ajuste de la sintonización del canal.
El televisor funciona
sin control
Desconecte el televisor del suministro de energía, espere 10
segundos y vuelva a conectar el suministro.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un servicio de
posventa autorizado para obtener asistencia técnica.
Detección y solución de problemas
Detección y solución de problemas
40 TV LCD-TFT
Nota: No deje el televisor con una imagen estática durante un período prolongado, dado que la imagen puede
grabarse de forma permanente.
Nota: La producción de pantallas LCD requiere de tecnologías de alta precisión. No obstante, pueden aparecer
algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes) o algunas franjas o puntos anormales. Esto no significa
que la unidad sea defectuosa. Si el equipo de televisión se utiliza en una zona que esté por encima de los 2400m
sobre el nivel del mar, donde la presión del aire esté por debajo de los 750hPa, la imagen de la pantalla LCD puede
verse afectada y puede producirse un sonido apagado. Estos fenómenos pueden suceder en zonas que estén por
encima de los 1500m por sobre el nivel del mar. Esto es el resultado de la diferencia entre la presión del aire dentro y
fuera de la pantalla. Este defecto no está cubierto por la garantía limitada.
Garantía
Los productos de marca Haier, cuando son enviados
en su embalaje original, no deben tener mano de obra
o materiales defectuosos, y Haier asume que, según
sea su decisión, reparará el defecto o reemplazará el
producto defectuoso con uno nuevo o un equivalente
vuelto a fabricar sin gastos para el comprador por las
piezas o la mano de obra, durante los períodos
establecidos a continuación.
Esta garantía no se aplica a la apariencia del producto
ni al exterior del mismo, que haya sido dañado,
estropeado, alterado o modificado en el diseño o la
construcción. No se aplica a los elementos
adicionales excluidos establecidos a continuación.
Esta garantía comienza el día de la compra del
artículo. Se le debe presentar al representante de
reparaciones autorizado el recibo original de la
compra antes de realizarse las reparaciones
cubiertas por la garantía.
Esta garantía limitada descrita en el presente se
suma a las garantías implícitas que puedan otorgarse
a los compradores por ley. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO SE
LIMITAN AL PERÍODO O A LOS PERÍODOS QUE SE
CUENTAN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de la garantía, de modo que las limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su
caso.
Ni el personal de ventas del vendedor ni ninguna otra
persona está autorizada a otorgar garantías que no
sean las descritas en el presente, ni a prolongar la
duración de las garantías con posterioridad al período
descrito en el presente en nombre de Haier.
Las garantías descritas en el presente serán las
garantías únicas y exclusivas otorgadas por Haier y
representarán el recurso único y exclusivo disponible
al comprador. La corrección de defectos de la manera
y por el tiempo descrito en el presente constituirá el
cumplimiento completo de todas las obligaciones y
responsabilidades de Haier con el comprador en
relación con el producto, y constituirá el resarcimiento
completo de todos los reclamos, ya sean basados en
contrato, negligencia, responsabilidad estricta u otros.
En ningún caso será responsable Haier, de ninguna
manera, por los daños o defectos en el producto que
fueron provocados por reparaciones o intentos de
reparaciones realizadas por personas que no sean un
centro de reparaciones autorizado o vendedor.
Tampoco será responsable Haier, de ninguna manera,
por los daños fortuitos o económicos consecuentes,
ni por los daños a los bienes. Algunos estados no
permiten la exclusión de los daños consecuentes o
fortuitos, de modo que la limitación anterior puede no
aplicarse en su caso.
Garantía
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO.
Período de garantía de este producto: un año, piezas y
mano de obra.
Elementos adicionales excluidos de la cobertura de la
garantía: pilas no recargables. Lugares donde obtener
servicio: Para conocer la ubicación del centro de
reparaciones Haier más cercano o para obtener
información impresa sobre productos, accesorios,
suministros o asistencia al cliente, llame al 1-877-337-
3639. Qué debe hacer para obtener servicio de
reparaciones: envíe o lleve su producto a un
proveedor o centro de reparaciones autorizado.
Aseg
úrese de tener el comprobante de compra. Si
envía el producto, asegúrese de que esté
cuidadosamente embalado. Haier America, Nueva
York, NY 10018
Manual para el usuario 41
1/126