Dynex DX-M1113 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido
33
Micrófono Inalámbrico de
Manos Libres DX-M1113 de
Dynex
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .................33
Componentes del micrófono inalámbrico ...............34
Preparando su micrófono inalámbrico ....................37
Uso de su micrófono inalámbrico ............................38
Localización y Corrección de Fallas ..........................39
Especificaciones ......................................................40
Avisos legales .........................................................42
Instrucciones importantes de
seguridad
Ubicación
No use su receptor o transmisor en un área con un campo
magnético fuerte.
Asegúrese de que el receptor se encuentra por lo menos a
10 pies (3 metros) arriba del suelo y a 10 pies (3 metros) de
las paredes cercanas.
No coloque el receptor o transmisor bajo la luz solar directa.
No exponga el receptor o transmisor a la lluvia o la
humedad.
Reparaciones
No intente reparar el micrófono inalámbrico usted mismo. Abrir la unidad
puede exponerlo a alto voltaje eléctrico. Refiera toda reparación al
personal de servicio calificado.
DX-M1113.fm Page 33 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
34
Componentes del micrófono inalám-
Manejo
No deje caer el receptor o el transmisor.
No coloque nada sobre el receptor.
Componentes del micrófono
inalámbrico
Contenido de la caja
Su micrófono inalámbrico viene con:
Auricular
•Transmisor
Cable de audio
Receptor
Destornillador de ajuste del volumen
•Dos pilas AA
Una pila de 9 V
Guía del usuario
Su micrófono inalámbrico cuenta con:
Filtros de banda angosta de frecuencias altas y frecuencias
medias para reducir la interferencia de señales desviadas
Antena de auricular integrada
Circuitos oscilantes de cristal de cuarzo aseguran una
frecuencia estable
Tecnología de compresión y expansión de audio que provee
un sonido abundante a volumen bajo
DX-M1113.fm Page 34 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
Componentes del micrófono inalámbrico
35
Receptor
Componente Descripción
1 Antena Recibe las señales de RF del transmisor. Extienda
completamente la antena para obtener la mejor
recepción.
2 Indicador de RF Se ilumina cuando recibe señales de RF del
transmisor.
3 Encendido
Apagado
Enciende y apaga el receptor.
4Indicador de
Encendido
Se ilumina cuando el receptor se encuentra
encendido.
5 Conector de Salida
de Audio
Conecte un amplificador externo a este toma.
6 Compartimiento
de pilas
Inserte dos pilas AA en este compartimiento de
pilas.
P
OW
E
ROF
N
R
F
DX-M1113.fm Page 35 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
36
Componentes del micrófono inalám-
Transmisor
Destornillador de ajuste del volumen
Componente Descripción
1 Interruptor de
encendido
Enciende y apaga el transmisor.
2Indicador de
encendido
Se ilumina cuando el transmisor se encuentra
encendido.
3 Control del
volumen
Gire el control del volumen con el destornillador
para ajustar el volumen si encuentra interferencia
con la señal de otros equipos.
4 Entrada de AF Enchufe los auriculares en este toma.
DX-M1113.fm Page 36 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
Preparando su micrófono inalámbrico
37
Preparando su micrófono
inalámbrico
La siguiente figura muestra las dos formas básicas de conectar su receptor
a un amplificador.
Nota: Cuando instale el receptor, asegúrese de que se
encuentre por lo menos a 10 pies (3 metros) del suelo y por lo
menos a 10 pies (3 metros) de las paredes cercanas.
Para preparar el receptor:
1 Coloque el receptor sobre una superficie nivelada y estable.
2 Extienda completamente la antena y asegúrese de que se
encuentra perpendicular al receptor.
3 Abra el compartimiento de las pilas e instale dos pilas AA
en el compartimiento, luego ciérrelo. Compruebe que los
símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y
– en el compartimiento de las pilas.
4 Conecte un extremo del cable en el toma AUDIO OUT
(Salida de Audio) en el receptor.
Mezclador
de audio
Receptor
Amplificador
Altavoz
Amplificador de Karaoke
Altavoz
DX-M1113.fm Page 37 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
38
Uso de su micrófono inalámbrico
5 Conecte el otro extremo del cable de audio en el toma MIX
IN (Entrada del Mezclador) o AUX IN (Entrada Auxiliar) de
un amplificador externo.
6 Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON
(Encendido). El indicador POWER (Encendido) se iluminará.
Para instalar la pila del transmisor:
1 Deslice la cubierta del compartimiento de la pila para abrir
el compartimiento de la pila.
2 Inserte la pila de 9 V en el compartimiento de la pila.
Compruebe que los símbolos + y – en la pila coincidan con
los símbolos + y – en el compartimiento de la pila.
3 Deslice la cubierta para cerrar el compartimiento.
Uso de su micrófono inalámbrico
Nota: Puede usar su micrófono inalámbrico dentro de un
rango de 164 pies (50 metros) del receptor. El rango ideal es de
82 pies (25 metros).
Para usar su micrófono inalámbrico:
1 Encienda el receptor.
2 Conecte el auricular en el toma de entrada de AF en el
transmisor.
3 Coloque el auricular en su cabeza.
4 Encienda el transmisor y ajuste el volumen si es necesario.
5 Si encuentra interferencia de otros equipos cercanos, use el
destornillador para ajustar el volumen.
DX-M1113.fm Page 38 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
Localización y Corrección de Fallas
39
Localización y Corrección de Fallas
Cuidado: No abra las cajas del receptor o del transmisor. No
existen partes reparables por el usuario en el interior.
Síntoma Solución probable
El receptor está encendido pero el
indicador POWER (Encendido) no
se ilumina.
Asegúrese de que las baterías están
instaladas correctamente. Los símbolos +
y – en las pilas tienen que corresponder
con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
Verifique que las pilas están cargadas.
Cambie las pilas si es necesario.
El indicador AUDIO cuando se
habla por el auricular pero no se
escucha sonido.
Asegúrese de que el control de volumen no
esté muy bajo.
Asegúrese de que el cable de audio esta
bien conectado y que al receptor y
amplificador.
El rango de la señal es muy corto. Asegúrese de que la antena es
completamente extendida.
Asegúrese de que las baterías están
instaladas correctamente. Los símbolos +
y – en las pilas tienen que corresponder
con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
Verifique que las pilas están cargadas.
Cambie las pilas si es necesario.
Asegúrese de que el receptor o transmisor
no está ubicado dentro de un campo
magnético.
DX-M1113.fm Page 39 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
40
Especificaciones
Especificaciones
Transmisor
La calidad del sonido es
deficiente.
Asegúrese de que las baterías están
instaladas correctamente. Los símbolos +
y – en las pilas tienen que corresponder
con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
Verifique que las pilas están cargadas.
Cambie las pilas si es necesario.
Asegúrese de que no hay otros dispositivos
en el área que usen la misma frecuencia
que su micrófono inalámbrico. Dispositivos
que usen la misma frecuencia deben estar
alejados por lo menos 328 pies (100
metros).
Frecuencia portadora VHF 170 a 270 MHz
Estabilidad de frecuencia < ± 30 PPM
Respuesta en frecuencia 50 Hz a 15 KHz ± 3 dB
Rango dinámico >90 dB
Distorsión harmónica total < 0.5%
Nivel de la salida de audio Tipo separado: 0 a ± 400 mV
Tipo mezclado: 0 a ± 200 mV
Salida de potencia de RF 30 mW
Pérdida de corriente 60 mA
Rango 164 pies. (50 m) (máx.)
Captor Dinámico o condensador
Síntoma Solución probable
DX-M1113.fm Page 40 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
Especificaciones
41
Receptor
Pila 9 V
Potencia del transmisor 8.5 mW
Tipo de modulación FM, F3F
Desviación máxima ± 25 KHz
Emisión espuria > 40 dB (con portadora)
Vida útil de la pila 6 a 8 horas
Sensibilidad 6 uV @ sinad=12 dB
Rechazo espurio
85 dB (típico)
Rechazo de imagen > 75 dB (típico)
Relación Señal-Ruido >90 dB
Salida de AF 0 a 300 mV
Canal de recepción Canal 1
Potencia 3 V CC
Consumo de energía 170 mW
Deénfasis 50 uS
Borde de rechazo de canal >80dB
DX-M1113.fm Page 41 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
42
Avisos legales
Avisos legales
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 74 del reglamento FCC. Su operación
esta sujeta a las condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación a esta unidad
que no esté aprobada expresamente por la parte responsable
por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface
los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase
B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal
de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquél al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
DX-M1113.fm Page 42 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
Avisos legales
43
Declaración de Conformidad Canadiense
Este aparato digital no excede los limites de la Clase B para emisiones de
ruido de radio de aparatos digitales especificados en el Reglamento de
Interferencias de Radio del Departamento Canadiense de
Comunicaciones.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la class B
prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Derechos de Reproducción
©2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas de comercio de
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos
son marcas de comercio o marcas registradas de sus respectivos dueños.
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso
previo u obligación.
DX-M1113.fm Page 43 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
44
Avisos legales
DX-M1113.fm Page 44 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
Avisos legales
45
Garana
Garantía Limitada de 1 Año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de
este nuevoDX-M1113 (“Producto”), que éste se encontrará libre de
defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un
periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto
(“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con
esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos
reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre
un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los
términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que
compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de
Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra
del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción
exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos
los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de Garantía.
El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el
Producto.
DX-M1113.fm Page 45 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM
46
Avisos legales
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo
original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que
vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un
sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección
postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que
el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los
Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de cualquier parte del Producto
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía
autorizada por Dynex para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o
con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica
ha sido alterado o removido.
DX-M1113.fm Page 46 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM

Transcripción de documentos

DX-M1113.fm Page 33 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 33 Contenido Micrófono Inalámbrico de Manos Libres DX-M1113 de Dynex Contenido Instrucciones importantes de seguridad .................33 Componentes del micrófono inalámbrico ...............34 Preparando su micrófono inalámbrico ....................37 Uso de su micrófono inalámbrico ............................38 Localización y Corrección de Fallas ..........................39 Especificaciones ......................................................40 Avisos legales .........................................................42 Instrucciones importantes de seguridad Ubicación • No use su receptor o transmisor en un área con un campo magnético fuerte. • Asegúrese de que el receptor se encuentra por lo menos a 10 pies (3 metros) arriba del suelo y a 10 pies (3 metros) de las paredes cercanas. • No coloque el receptor o transmisor bajo la luz solar directa. No exponga el receptor o transmisor a la lluvia o la humedad. Reparaciones No intente reparar el micrófono inalámbrico usted mismo. Abrir la unidad puede exponerlo a alto voltaje eléctrico. Refiera toda reparación al personal de servicio calificado. DX-M1113.fm Page 34 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 34 Componentes del micrófono inalámManejo • No deje caer el receptor o el transmisor. • No coloque nada sobre el receptor. Componentes del micrófono inalámbrico Contenido de la caja Su micrófono inalámbrico viene con: • • • • • • • • Auricular Transmisor Cable de audio Receptor Destornillador de ajuste del volumen Dos pilas AA Una pila de 9 V Guía del usuario Su micrófono inalámbrico cuenta con: • Filtros de banda angosta de frecuencias altas y frecuencias medias para reducir la interferencia de señales desviadas • Antena de auricular integrada • Circuitos oscilantes de cristal de cuarzo aseguran una frecuencia estable • Tecnología de compresión y expansión de audio que provee un sonido abundante a volumen bajo DX-M1113.fm Page 35 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 35 Componentes del micrófono inalámbrico Receptor RF Componente OF N POWER Descripción 1 Antena Recibe las señales de RF del transmisor. Extienda completamente la antena para obtener la mejor recepción. 2 Indicador de RF Se ilumina cuando recibe señales de RF del transmisor. 3 Encendido Apagado Enciende y apaga el receptor. 4 Indicador de Encendido Se ilumina cuando el receptor se encuentra encendido. 5 Conector de Salida Conecte un amplificador externo a este toma. de Audio 6 Compartimiento de pilas Inserte dos pilas AA en este compartimiento de pilas. DX-M1113.fm Page 36 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 36 Componentes del micrófono inalám- Transmisor Destornillador de ajuste del volumen Componente Descripción 1 Interruptor de encendido Enciende y apaga el transmisor. 2 Indicador de encendido Se ilumina cuando el transmisor se encuentra encendido. 3 Control del volumen Gire el control del volumen con el destornillador para ajustar el volumen si encuentra interferencia con la señal de otros equipos. 4 Entrada de AF Enchufe los auriculares en este toma. DX-M1113.fm Page 37 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 37 Preparando su micrófono inalámbrico Preparando su micrófono inalámbrico La siguiente figura muestra las dos formas básicas de conectar su receptor a un amplificador. Receptor Mezclador de audio Amplificador Altavoz Amplificador de Karaoke Altavoz Nota: Cuando instale el receptor, asegúrese de que se encuentre por lo menos a 10 pies (3 metros) del suelo y por lo menos a 10 pies (3 metros) de las paredes cercanas. Para preparar el receptor: 1 Coloque el receptor sobre una superficie nivelada y estable. 2 Extienda completamente la antena y asegúrese de que se encuentra perpendicular al receptor. 3 Abra el compartimiento de las pilas e instale dos pilas AA en el compartimiento, luego ciérrelo. Compruebe que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 4 Conecte un extremo del cable en el toma AUDIO OUT (Salida de Audio) en el receptor. DX-M1113.fm Page 38 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 38 Uso de su micrófono inalámbrico 5 Conecte el otro extremo del cable de audio en el toma MIX IN (Entrada del Mezclador) o AUX IN (Entrada Auxiliar) de un amplificador externo. 6 Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido). El indicador POWER (Encendido) se iluminará. Para instalar la pila del transmisor: 1 Deslice la cubierta del compartimiento de la pila para abrir el compartimiento de la pila. 2 Inserte la pila de 9 V en el compartimiento de la pila. Compruebe que los símbolos + y – en la pila coincidan con los símbolos + y – en el compartimiento de la pila. 3 Deslice la cubierta para cerrar el compartimiento. Uso de su micrófono inalámbrico Nota: Puede usar su micrófono inalámbrico dentro de un rango de 164 pies (50 metros) del receptor. El rango ideal es de 82 pies (25 metros). Para usar su micrófono inalámbrico: 1 Encienda el receptor. 2 Conecte el auricular en el toma de entrada de AF en el transmisor. 3 Coloque el auricular en su cabeza. 4 Encienda el transmisor y ajuste el volumen si es necesario. 5 Si encuentra interferencia de otros equipos cercanos, use el destornillador para ajustar el volumen. DX-M1113.fm Page 39 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 39 Localización y Corrección de Fallas Localización y Corrección de Fallas Cuidado: No abra las cajas del receptor o del transmisor. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Síntoma Solución probable El receptor está encendido pero el • Asegúrese de que las baterías están indicador POWER (Encendido) no instaladas correctamente. Los símbolos + se ilumina. y – en las pilas tienen que corresponder con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. • Verifique que las pilas están cargadas. Cambie las pilas si es necesario. El indicador AUDIO cuando se habla por el auricular pero no se escucha sonido. • Asegúrese de que el control de volumen no esté muy bajo. • Asegúrese de que el cable de audio esta bien conectado y que al receptor y amplificador. El rango de la señal es muy corto. • Asegúrese de que la antena esté completamente extendida. • Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente. Los símbolos + y – en las pilas tienen que corresponder con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. • Verifique que las pilas están cargadas. Cambie las pilas si es necesario. • Asegúrese de que el receptor o transmisor no está ubicado dentro de un campo magnético. DX-M1113.fm Page 40 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 40 Especificaciones Síntoma La calidad del sonido es deficiente. Solución probable • Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente. Los símbolos + y – en las pilas tienen que corresponder con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. • Verifique que las pilas están cargadas. Cambie las pilas si es necesario. • Asegúrese de que no hay otros dispositivos en el área que usen la misma frecuencia que su micrófono inalámbrico. Dispositivos que usen la misma frecuencia deben estar alejados por lo menos 328 pies (100 metros). Especificaciones Transmisor Frecuencia portadora VHF 170 a 270 MHz Estabilidad de frecuencia < ± 30 PPM Respuesta en frecuencia 50 Hz a 15 KHz ± 3 dB Rango dinámico >90 dB Distorsión harmónica total < 0.5% Nivel de la salida de audio Tipo separado: 0 a ± 400 mV Tipo mezclado: 0 a ± 200 mV Salida de potencia de RF 30 mW Pérdida de corriente 60 mA Rango 164 pies. (50 m) (máx.) Captor Dinámico o condensador DX-M1113.fm Page 41 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 41 Especificaciones Pila 9V Potencia del transmisor 8.5 mW Tipo de modulación FM, F3F Desviación máxima ± 25 KHz Emisión espuria > 40 dB (con portadora) Vida útil de la pila 6 a 8 horas Receptor Sensibilidad 6 uV @ sinad=12 dB Rechazo espurio ≥ 85 dB (típico) Rechazo de imagen > 75 dB (típico) Relación Señal-Ruido >90 dB Salida de AF 0 a 300 mV Canal de recepción Canal 1 Potencia 3 V CC Consumo de energía 170 mW Deénfasis 50 uS Borde de rechazo de canal >80dB DX-M1113.fm Page 42 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 42 Avisos legales Avisos legales Declaración de la FCC Este dispositivo satisface la parte 74 del reglamento FCC. Su operación esta sujeta a las condiciones siguientes: • Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Advertencia: Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté aprobada expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. DX-M1113.fm Page 43 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM Avisos legales 43 Declaración de Conformidad Canadiense Este aparato digital no excede los limites de la Clase B para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales especificados en el Reglamento de Interferencias de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la class B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Derechos de Reproducción ©2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. DX-M1113.fm Page 44 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 44 Avisos legales DX-M1113.fm Page 45 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM Avisos legales 45 Garantía Garantía Limitada de 1 Año Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevoDX-M1113 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto. DX-M1113.fm Page 46 Tuesday, September 19, 2006 7:07 AM 46 Avisos legales ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Formación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de cualquier parte del Producto Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Dynex DX-M1113 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas